Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》, Taiwanese Bhiksunis 台灣的比丘尼
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 180 | 我 | wǒ | self | 只是早期我初到台灣時 |
2 | 180 | 我 | wǒ | [my] dear | 只是早期我初到台灣時 |
3 | 180 | 我 | wǒ | Wo | 只是早期我初到台灣時 |
4 | 180 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 只是早期我初到台灣時 |
5 | 180 | 我 | wǒ | ga | 只是早期我初到台灣時 |
6 | 97 | 在 | zài | in; at | 希望能在男女兩序 |
7 | 97 | 在 | zài | to exist; to be living | 希望能在男女兩序 |
8 | 97 | 在 | zài | to consist of | 希望能在男女兩序 |
9 | 97 | 在 | zài | to be at a post | 希望能在男女兩序 |
10 | 97 | 在 | zài | in; bhū | 希望能在男女兩序 |
11 | 82 | 了 | liǎo | to know; to understand | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
12 | 82 | 了 | liǎo | to understand; to know | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
13 | 82 | 了 | liào | to look afar from a high place | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
14 | 82 | 了 | liǎo | to complete | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
15 | 82 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
16 | 82 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
17 | 51 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
18 | 51 | 就 | jiù | to assume | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
19 | 51 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
20 | 51 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
21 | 51 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
22 | 51 | 就 | jiù | to accomplish | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
23 | 51 | 就 | jiù | to go with | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
24 | 51 | 就 | jiù | to die | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
25 | 51 | 也 | yě | ya | 我也得開口要求留下來 |
26 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
27 | 50 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
28 | 50 | 法師 | fǎshī | Venerable | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
29 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
30 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
31 | 45 | 都 | dū | capital city | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
32 | 45 | 都 | dū | a city; a metropolis | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
33 | 45 | 都 | dōu | all | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
34 | 45 | 都 | dū | elegant; refined | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
35 | 45 | 都 | dū | Du | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
36 | 45 | 都 | dū | to establish a capital city | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
37 | 45 | 都 | dū | to reside | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
38 | 45 | 都 | dū | to total; to tally | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
39 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 倒是在圓光寺 |
40 | 40 | 寺 | sì | a government office | 倒是在圓光寺 |
41 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 倒是在圓光寺 |
42 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 倒是在圓光寺 |
43 | 34 | 一 | yī | one | 我一聽 |
44 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我一聽 |
45 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 我一聽 |
46 | 34 | 一 | yī | first | 我一聽 |
47 | 34 | 一 | yī | the same | 我一聽 |
48 | 34 | 一 | yī | sole; single | 我一聽 |
49 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 我一聽 |
50 | 34 | 一 | yī | Yi | 我一聽 |
51 | 34 | 一 | yī | other | 我一聽 |
52 | 34 | 一 | yī | to unify | 我一聽 |
53 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我一聽 |
54 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我一聽 |
55 | 34 | 一 | yī | one; eka | 我一聽 |
56 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 是佛教所要實現的理想與目標 |
57 | 33 | 要 | yào | to want | 是佛教所要實現的理想與目標 |
58 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 是佛教所要實現的理想與目標 |
59 | 33 | 要 | yào | to request | 是佛教所要實現的理想與目標 |
60 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 是佛教所要實現的理想與目標 |
61 | 33 | 要 | yāo | waist | 是佛教所要實現的理想與目標 |
62 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 是佛教所要實現的理想與目標 |
63 | 33 | 要 | yāo | waistband | 是佛教所要實現的理想與目標 |
64 | 33 | 要 | yāo | Yao | 是佛教所要實現的理想與目標 |
65 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是佛教所要實現的理想與目標 |
66 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是佛教所要實現的理想與目標 |
67 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是佛教所要實現的理想與目標 |
68 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 是佛教所要實現的理想與目標 |
69 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是佛教所要實現的理想與目標 |
70 | 33 | 要 | yào | to summarize | 是佛教所要實現的理想與目標 |
71 | 33 | 要 | yào | essential; important | 是佛教所要實現的理想與目標 |
72 | 33 | 要 | yào | to desire | 是佛教所要實現的理想與目標 |
73 | 33 | 要 | yào | to demand | 是佛教所要實現的理想與目標 |
74 | 33 | 要 | yào | to need | 是佛教所要實現的理想與目標 |
75 | 33 | 要 | yào | should; must | 是佛教所要實現的理想與目標 |
76 | 33 | 要 | yào | might | 是佛教所要實現的理想與目標 |
77 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 台灣的比丘尼 |
78 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 台灣的比丘尼 |
79 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 台灣的比丘尼 |
80 | 33 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣的比丘尼 |
81 | 33 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和我有緣分 |
82 | 33 | 和 | hé | peace; harmony | 和我有緣分 |
83 | 33 | 和 | hé | He | 和我有緣分 |
84 | 33 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和我有緣分 |
85 | 33 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和我有緣分 |
86 | 33 | 和 | hé | warm | 和我有緣分 |
87 | 33 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和我有緣分 |
88 | 33 | 和 | hé | a transaction | 和我有緣分 |
89 | 33 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和我有緣分 |
90 | 33 | 和 | hé | a musical instrument | 和我有緣分 |
91 | 33 | 和 | hé | a military gate | 和我有緣分 |
92 | 33 | 和 | hé | a coffin headboard | 和我有緣分 |
93 | 33 | 和 | hé | a skilled worker | 和我有緣分 |
94 | 33 | 和 | hé | compatible | 和我有緣分 |
95 | 33 | 和 | hé | calm; peaceful | 和我有緣分 |
96 | 33 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和我有緣分 |
97 | 33 | 和 | hè | to write a matching poem | 和我有緣分 |
98 | 33 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和我有緣分 |
99 | 33 | 和 | hé | venerable | 和我有緣分 |
100 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
101 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
102 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
103 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
104 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
105 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
106 | 33 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
107 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
108 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
109 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
110 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
111 | 32 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 慈航法師我是沒有遇到 |
112 | 30 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 是佛教的真理 |
113 | 30 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 是佛教的真理 |
114 | 30 | 到 | dào | to arrive | 從人權到生權的平等 |
115 | 30 | 到 | dào | to go | 從人權到生權的平等 |
116 | 30 | 到 | dào | careful | 從人權到生權的平等 |
117 | 30 | 到 | dào | Dao | 從人權到生權的平等 |
118 | 30 | 到 | dào | approach; upagati | 從人權到生權的平等 |
119 | 29 | 來 | lái | to come | 從哪裡來 |
120 | 29 | 來 | lái | please | 從哪裡來 |
121 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從哪裡來 |
122 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從哪裡來 |
123 | 29 | 來 | lái | wheat | 從哪裡來 |
124 | 29 | 來 | lái | next; future | 從哪裡來 |
125 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從哪裡來 |
126 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 從哪裡來 |
127 | 29 | 來 | lái | to earn | 從哪裡來 |
128 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 從哪裡來 |
129 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 人有男女老少之別 |
130 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人有男女老少之別 |
131 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 人有男女老少之別 |
132 | 28 | 人 | rén | everybody | 人有男女老少之別 |
133 | 28 | 人 | rén | adult | 人有男女老少之別 |
134 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 人有男女老少之別 |
135 | 28 | 人 | rén | an upright person | 人有男女老少之別 |
136 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人有男女老少之別 |
137 | 25 | 很 | hěn | disobey | 比丘尼貢獻很大 |
138 | 25 | 很 | hěn | a dispute | 比丘尼貢獻很大 |
139 | 25 | 很 | hěn | violent; cruel | 比丘尼貢獻很大 |
140 | 25 | 很 | hěn | very; atīva | 比丘尼貢獻很大 |
141 | 25 | 他 | tā | other; another; some other | 假如能獲得他的幫助 |
142 | 25 | 他 | tā | other | 假如能獲得他的幫助 |
143 | 25 | 他 | tā | tha | 假如能獲得他的幫助 |
144 | 25 | 他 | tā | ṭha | 假如能獲得他的幫助 |
145 | 25 | 他 | tā | other; anya | 假如能獲得他的幫助 |
146 | 24 | 能 | néng | can; able | 希望能在男女兩序 |
147 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能在男女兩序 |
148 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能在男女兩序 |
149 | 24 | 能 | néng | energy | 希望能在男女兩序 |
150 | 24 | 能 | néng | function; use | 希望能在男女兩序 |
151 | 24 | 能 | néng | talent | 希望能在男女兩序 |
152 | 24 | 能 | néng | expert at | 希望能在男女兩序 |
153 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能在男女兩序 |
154 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能在男女兩序 |
155 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能在男女兩序 |
156 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能在男女兩序 |
157 | 24 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 所以後來開創佛光山 |
158 | 24 | 後來 | hòulái | people coming later | 所以後來開創佛光山 |
159 | 24 | 師 | shī | teacher | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
160 | 24 | 師 | shī | multitude | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
161 | 24 | 師 | shī | a host; a leader | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
162 | 24 | 師 | shī | an expert | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
163 | 24 | 師 | shī | an example; a model | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
164 | 24 | 師 | shī | master | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
165 | 24 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
166 | 24 | 師 | shī | Shi | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
167 | 24 | 師 | shī | to imitate | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
168 | 24 | 師 | shī | troops | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
169 | 24 | 師 | shī | shi | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
170 | 24 | 師 | shī | an army division | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
171 | 24 | 師 | shī | the 7th hexagram | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
172 | 24 | 師 | shī | a lion | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
173 | 24 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
174 | 23 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
175 | 23 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
176 | 23 | 一個 | yī gè | whole; entire | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
177 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 默默為佛教奉獻 |
178 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 默默為佛教奉獻 |
179 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 默默為佛教奉獻 |
180 | 23 | 為 | wéi | to do | 默默為佛教奉獻 |
181 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 默默為佛教奉獻 |
182 | 23 | 為 | wéi | to govern | 默默為佛教奉獻 |
183 | 21 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
184 | 21 | 智 | zhì | care; prudence | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
185 | 21 | 智 | zhì | Zhi | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
186 | 21 | 智 | zhì | clever | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
187 | 21 | 智 | zhì | Wisdom | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
188 | 21 | 智 | zhì | jnana; knowing | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
189 | 21 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
190 | 21 | 時候 | shíhou | time | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
191 | 21 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
192 | 21 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
193 | 20 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在圓光寺裡 |
194 | 20 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在圓光寺裡 |
195 | 20 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在圓光寺裡 |
196 | 20 | 裡 | lǐ | a residence | 在圓光寺裡 |
197 | 20 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在圓光寺裡 |
198 | 20 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在圓光寺裡 |
199 | 19 | 學 | xué | to study; to learn | 如學比丘尼 |
200 | 19 | 學 | xué | to imitate | 如學比丘尼 |
201 | 19 | 學 | xué | a school; an academy | 如學比丘尼 |
202 | 19 | 學 | xué | to understand | 如學比丘尼 |
203 | 19 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 如學比丘尼 |
204 | 19 | 學 | xué | learned | 如學比丘尼 |
205 | 19 | 學 | xué | a learner | 如學比丘尼 |
206 | 19 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 如學比丘尼 |
207 | 18 | 會 | huì | can; be able to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
208 | 18 | 會 | huì | able to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
209 | 18 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我今天真是不知會流落到何方去 |
210 | 18 | 會 | kuài | to balance an account | 我今天真是不知會流落到何方去 |
211 | 18 | 會 | huì | to assemble | 我今天真是不知會流落到何方去 |
212 | 18 | 會 | huì | to meet | 我今天真是不知會流落到何方去 |
213 | 18 | 會 | huì | a temple fair | 我今天真是不知會流落到何方去 |
214 | 18 | 會 | huì | a religious assembly | 我今天真是不知會流落到何方去 |
215 | 18 | 會 | huì | an association; a society | 我今天真是不知會流落到何方去 |
216 | 18 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我今天真是不知會流落到何方去 |
217 | 18 | 會 | huì | an opportunity | 我今天真是不知會流落到何方去 |
218 | 18 | 會 | huì | to understand | 我今天真是不知會流落到何方去 |
219 | 18 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我今天真是不知會流落到何方去 |
220 | 18 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我今天真是不知會流落到何方去 |
221 | 18 | 會 | huì | to be good at | 我今天真是不知會流落到何方去 |
222 | 18 | 會 | huì | a moment | 我今天真是不知會流落到何方去 |
223 | 18 | 會 | huì | to happen to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
224 | 18 | 會 | huì | to pay | 我今天真是不知會流落到何方去 |
225 | 18 | 會 | huì | a meeting place | 我今天真是不知會流落到何方去 |
226 | 18 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我今天真是不知會流落到何方去 |
227 | 18 | 會 | huì | in accordance with | 我今天真是不知會流落到何方去 |
228 | 18 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我今天真是不知會流落到何方去 |
229 | 18 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我今天真是不知會流落到何方去 |
230 | 18 | 會 | huì | Hui | 我今天真是不知會流落到何方去 |
231 | 18 | 會 | huì | combining; samsarga | 我今天真是不知會流落到何方去 |
232 | 18 | 定 | dìng | to decide | 慧定比丘尼 |
233 | 18 | 定 | dìng | certainly; definitely | 慧定比丘尼 |
234 | 18 | 定 | dìng | to determine | 慧定比丘尼 |
235 | 18 | 定 | dìng | to calm down | 慧定比丘尼 |
236 | 18 | 定 | dìng | to set; to fix | 慧定比丘尼 |
237 | 18 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 慧定比丘尼 |
238 | 18 | 定 | dìng | still | 慧定比丘尼 |
239 | 18 | 定 | dìng | Concentration | 慧定比丘尼 |
240 | 18 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 慧定比丘尼 |
241 | 18 | 本 | běn | to be one's own | 直說她讀過這本雜誌 |
242 | 18 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 直說她讀過這本雜誌 |
243 | 18 | 本 | běn | the roots of a plant | 直說她讀過這本雜誌 |
244 | 18 | 本 | běn | capital | 直說她讀過這本雜誌 |
245 | 18 | 本 | běn | main; central; primary | 直說她讀過這本雜誌 |
246 | 18 | 本 | běn | according to | 直說她讀過這本雜誌 |
247 | 18 | 本 | běn | a version; an edition | 直說她讀過這本雜誌 |
248 | 18 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 直說她讀過這本雜誌 |
249 | 18 | 本 | běn | a book | 直說她讀過這本雜誌 |
250 | 18 | 本 | běn | trunk of a tree | 直說她讀過這本雜誌 |
251 | 18 | 本 | běn | to investigate the root of | 直說她讀過這本雜誌 |
252 | 18 | 本 | běn | a manuscript for a play | 直說她讀過這本雜誌 |
253 | 18 | 本 | běn | Ben | 直說她讀過這本雜誌 |
254 | 18 | 本 | běn | root; origin; mula | 直說她讀過這本雜誌 |
255 | 18 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 直說她讀過這本雜誌 |
256 | 18 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 直說她讀過這本雜誌 |
257 | 18 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙本比丘尼 |
258 | 18 | 妙 | miào | clever | 妙本比丘尼 |
259 | 18 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙本比丘尼 |
260 | 18 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙本比丘尼 |
261 | 18 | 妙 | miào | young | 妙本比丘尼 |
262 | 18 | 妙 | miào | interesting | 妙本比丘尼 |
263 | 18 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙本比丘尼 |
264 | 18 | 妙 | miào | Miao | 妙本比丘尼 |
265 | 18 | 妙 | miào | Wonderful | 妙本比丘尼 |
266 | 18 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙本比丘尼 |
267 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對此 |
268 | 18 | 對 | duì | correct; right | 對此 |
269 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 對此 |
270 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 對此 |
271 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 對此 |
272 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 對此 |
273 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對此 |
274 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對此 |
275 | 18 | 對 | duì | to mix | 對此 |
276 | 18 | 對 | duì | a pair | 對此 |
277 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 對此 |
278 | 18 | 對 | duì | mutual | 對此 |
279 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 對此 |
280 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對此 |
281 | 17 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我談起過去在大陸曾經編過 |
282 | 17 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我談起過去在大陸曾經編過 |
283 | 17 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我談起過去在大陸曾經編過 |
284 | 17 | 過 | guò | to go | 我談起過去在大陸曾經編過 |
285 | 17 | 過 | guò | a mistake | 我談起過去在大陸曾經編過 |
286 | 17 | 過 | guō | Guo | 我談起過去在大陸曾經編過 |
287 | 17 | 過 | guò | to die | 我談起過去在大陸曾經編過 |
288 | 17 | 過 | guò | to shift | 我談起過去在大陸曾經編過 |
289 | 17 | 過 | guò | to endure | 我談起過去在大陸曾經編過 |
290 | 17 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我談起過去在大陸曾經編過 |
291 | 17 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我談起過去在大陸曾經編過 |
292 | 17 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 又是妙果老和尚最親近的徒孫 |
293 | 16 | 做 | zuò | to make | 來做什麼 |
294 | 16 | 做 | zuò | to do; to work | 來做什麼 |
295 | 16 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 來做什麼 |
296 | 16 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 來做什麼 |
297 | 16 | 做 | zuò | to pretend | 來做什麼 |
298 | 16 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 修慧長老尼 |
299 | 16 | 尼 | ní | Confucius; Father | 修慧長老尼 |
300 | 16 | 尼 | ní | Ni | 修慧長老尼 |
301 | 16 | 尼 | ní | ni | 修慧長老尼 |
302 | 16 | 尼 | nì | to obstruct | 修慧長老尼 |
303 | 16 | 尼 | nì | near to | 修慧長老尼 |
304 | 16 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 修慧長老尼 |
305 | 16 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受 |
306 | 16 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受 |
307 | 16 | 道法 | dào fǎ | Dao Fa | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
308 | 16 | 道法 | dào fǎ | the method to attain nirvāṇa | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
309 | 16 | 圓融 | yuánróng | Perfect Harmony | 圓融比丘尼 |
310 | 16 | 圓融 | yuánróng | yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration | 圓融比丘尼 |
311 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 修慧長老尼 |
312 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 修慧長老尼 |
313 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 修慧長老尼 |
314 | 15 | 但 | dàn | Dan | 但並未受到重視 |
315 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 就算老和尚不說 |
316 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 只是早期我初到台灣時 |
317 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 只是早期我初到台灣時 |
318 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 只是早期我初到台灣時 |
319 | 15 | 時 | shí | fashionable | 只是早期我初到台灣時 |
320 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 只是早期我初到台灣時 |
321 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 只是早期我初到台灣時 |
322 | 15 | 時 | shí | tense | 只是早期我初到台灣時 |
323 | 15 | 時 | shí | particular; special | 只是早期我初到台灣時 |
324 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 只是早期我初到台灣時 |
325 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 只是早期我初到台灣時 |
326 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 只是早期我初到台灣時 |
327 | 15 | 時 | shí | seasonal | 只是早期我初到台灣時 |
328 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 只是早期我初到台灣時 |
329 | 15 | 時 | shí | hour | 只是早期我初到台灣時 |
330 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 只是早期我初到台灣時 |
331 | 15 | 時 | shí | Shi | 只是早期我初到台灣時 |
332 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 只是早期我初到台灣時 |
333 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 只是早期我初到台灣時 |
334 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 只是早期我初到台灣時 |
335 | 15 | 極樂寺 | Jílè Sì | Jile Temple | 見到的第一間寺院是基隆極樂寺 |
336 | 14 | 位 | wèi | position; location; place | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
337 | 14 | 位 | wèi | bit | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
338 | 14 | 位 | wèi | a seat | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
339 | 14 | 位 | wèi | a post | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
340 | 14 | 位 | wèi | a rank; status | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
341 | 14 | 位 | wèi | a throne | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
342 | 14 | 位 | wèi | Wei | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
343 | 14 | 位 | wèi | the standard form of an object | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
344 | 14 | 位 | wèi | a polite form of address | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
345 | 14 | 位 | wèi | at; located at | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
346 | 14 | 位 | wèi | to arrange | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
347 | 14 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟 |
348 | 14 | 想 | xiǎng | to think | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
349 | 14 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
350 | 14 | 想 | xiǎng | to want | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
351 | 14 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
352 | 14 | 想 | xiǎng | to plan | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
353 | 14 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
354 | 14 | 修慧 | xiūhuì | Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation | 修慧長老尼 |
355 | 14 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修慧長老尼 |
356 | 14 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修慧長老尼 |
357 | 14 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
358 | 14 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
359 | 14 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
360 | 14 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
361 | 14 | 住 | zhù | verb complement | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
362 | 14 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住在中壢圓光寺一年多的日子裡 |
363 | 14 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 幫助我的比丘尼很多 |
364 | 14 | 多 | duó | many; much | 幫助我的比丘尼很多 |
365 | 14 | 多 | duō | more | 幫助我的比丘尼很多 |
366 | 14 | 多 | duō | excessive | 幫助我的比丘尼很多 |
367 | 14 | 多 | duō | abundant | 幫助我的比丘尼很多 |
368 | 14 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 幫助我的比丘尼很多 |
369 | 14 | 多 | duō | Duo | 幫助我的比丘尼很多 |
370 | 14 | 多 | duō | ta | 幫助我的比丘尼很多 |
371 | 13 | 去 | qù | to go | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
372 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
373 | 13 | 去 | qù | to be distant | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
374 | 13 | 去 | qù | to leave | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
375 | 13 | 去 | qù | to play a part | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
376 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
377 | 13 | 去 | qù | to die | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
378 | 13 | 去 | qù | previous; past | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
379 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
380 | 13 | 去 | qù | falling tone | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
381 | 13 | 去 | qù | to lose | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
382 | 13 | 去 | qù | Qu | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
383 | 13 | 去 | qù | go; gati | 我想她應該是去找妙果老和尚 |
384 | 13 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時我便有心想要提升比丘尼的地位 |
385 | 13 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 應該不難辦 |
386 | 13 | 辦 | bàn | to set up | 應該不難辦 |
387 | 13 | 辦 | bàn | to prepare | 應該不難辦 |
388 | 13 | 辦 | bàn | to try and punish | 應該不難辦 |
389 | 13 | 辦 | bàn | to purchase | 應該不難辦 |
390 | 13 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把我扣下來 |
391 | 13 | 把 | bà | a handle | 把我扣下來 |
392 | 13 | 把 | bǎ | to guard | 把我扣下來 |
393 | 13 | 把 | bǎ | to regard as | 把我扣下來 |
394 | 13 | 把 | bǎ | to give | 把我扣下來 |
395 | 13 | 把 | bǎ | approximate | 把我扣下來 |
396 | 13 | 把 | bà | a stem | 把我扣下來 |
397 | 13 | 把 | bǎi | to grasp | 把我扣下來 |
398 | 13 | 把 | bǎ | to control | 把我扣下來 |
399 | 13 | 把 | bǎ | a handlebar | 把我扣下來 |
400 | 13 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把我扣下來 |
401 | 13 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把我扣下來 |
402 | 13 | 把 | pá | a claw | 把我扣下來 |
403 | 13 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 你跟我來 |
404 | 13 | 跟 | gēn | heel | 你跟我來 |
405 | 13 | 毘盧寺 | pílúsì | Pilu Temple | 還有台中后里毘盧寺的妙本法師 |
406 | 13 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧定比丘尼 |
407 | 13 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧定比丘尼 |
408 | 13 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧定比丘尼 |
409 | 13 | 慧 | huì | Wisdom | 慧定比丘尼 |
410 | 13 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧定比丘尼 |
411 | 13 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧定比丘尼 |
412 | 13 | 圓光 | yuánguāng | halo | 倒是在圓光寺 |
413 | 13 | 圓光 | yuánguāng | an illusion | 倒是在圓光寺 |
414 | 13 | 圓光 | yuánguāng | Won Gwang | 倒是在圓光寺 |
415 | 13 | 圓光 | yuánguāng | halo; prabhāmaṇḍala | 倒是在圓光寺 |
416 | 13 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 每天還要打六百桶的井水 |
417 | 13 | 還 | huán | to pay back; to give back | 每天還要打六百桶的井水 |
418 | 13 | 還 | huán | to do in return | 每天還要打六百桶的井水 |
419 | 13 | 還 | huán | Huan | 每天還要打六百桶的井水 |
420 | 13 | 還 | huán | to revert | 每天還要打六百桶的井水 |
421 | 13 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 每天還要打六百桶的井水 |
422 | 13 | 還 | huán | to encircle | 每天還要打六百桶的井水 |
423 | 13 | 還 | xuán | to rotate | 每天還要打六百桶的井水 |
424 | 13 | 還 | huán | since | 每天還要打六百桶的井水 |
425 | 12 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 想請你幫忙 |
426 | 12 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 想請你幫忙 |
427 | 12 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 想請你幫忙 |
428 | 12 | 請 | qǐng | please | 想請你幫忙 |
429 | 12 | 請 | qǐng | to request | 想請你幫忙 |
430 | 12 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 想請你幫忙 |
431 | 12 | 請 | qǐng | to make an appointment | 想請你幫忙 |
432 | 12 | 請 | qǐng | to greet | 想請你幫忙 |
433 | 12 | 請 | qǐng | to invite | 想請你幫忙 |
434 | 12 | 被 | bèi | a quilt | 就被警察逮捕了 |
435 | 12 | 被 | bèi | to cover | 就被警察逮捕了 |
436 | 12 | 被 | bèi | a cape | 就被警察逮捕了 |
437 | 12 | 被 | bèi | to put over the top of | 就被警察逮捕了 |
438 | 12 | 被 | bèi | to reach | 就被警察逮捕了 |
439 | 12 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 就被警察逮捕了 |
440 | 12 | 被 | bèi | Bei | 就被警察逮捕了 |
441 | 12 | 被 | pī | to drape over | 就被警察逮捕了 |
442 | 12 | 被 | pī | to scatter | 就被警察逮捕了 |
443 | 12 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 他家的不遠處就是中壢分局 |
444 | 12 | 就是 | jiùshì | agree | 他家的不遠處就是中壢分局 |
445 | 12 | 從 | cóng | to follow | 從人權到生權的平等 |
446 | 12 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從人權到生權的平等 |
447 | 12 | 從 | cóng | to participate in something | 從人權到生權的平等 |
448 | 12 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從人權到生權的平等 |
449 | 12 | 從 | cóng | something secondary | 從人權到生權的平等 |
450 | 12 | 從 | cóng | remote relatives | 從人權到生權的平等 |
451 | 12 | 從 | cóng | secondary | 從人權到生權的平等 |
452 | 12 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從人權到生權的平等 |
453 | 12 | 從 | cōng | at ease; informal | 從人權到生權的平等 |
454 | 12 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從人權到生權的平等 |
455 | 12 | 從 | zòng | to release | 從人權到生權的平等 |
456 | 12 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從人權到生權的平等 |
457 | 12 | 後 | hòu | after; later | 因為不久後 |
458 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 因為不久後 |
459 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 因為不久後 |
460 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 因為不久後 |
461 | 12 | 後 | hòu | late; later | 因為不久後 |
462 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 因為不久後 |
463 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 因為不久後 |
464 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 因為不久後 |
465 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 因為不久後 |
466 | 12 | 後 | hòu | Hou | 因為不久後 |
467 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 因為不久後 |
468 | 12 | 後 | hòu | following | 因為不久後 |
469 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 因為不久後 |
470 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 因為不久後 |
471 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 因為不久後 |
472 | 12 | 後 | hòu | Hou | 因為不久後 |
473 | 12 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 因為不久後 |
474 | 12 | 後 | hòu | rear; paścāt | 因為不久後 |
475 | 12 | 兩 | liǎng | two | 他看了我足足有兩 |
476 | 12 | 兩 | liǎng | a few | 他看了我足足有兩 |
477 | 12 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 他看了我足足有兩 |
478 | 12 | 朝元寺 | cháo yuán sì | Chao Yuan Temple | 黃蝶翠谷就在朝元寺邊緣 |
479 | 12 | 個 | gè | individual | 第一個見到的 |
480 | 12 | 個 | gè | height | 第一個見到的 |
481 | 11 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過 |
482 | 11 | 基隆 | jīlóng | Chilung; Keelung | 見到的第一間寺院是基隆極樂寺 |
483 | 11 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
484 | 11 | 先生 | xiānsheng | first born | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
485 | 11 | 先生 | xiānsheng | husband | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
486 | 11 | 先生 | xiānsheng | teacher | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
487 | 11 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
488 | 11 | 先生 | xiānsheng | doctor | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
489 | 11 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
490 | 11 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
491 | 11 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
492 | 11 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 希望能巧遇吳鴻麟先生 |
493 | 11 | 教育 | jiàoyù | education | 熱心佛教教育 |
494 | 11 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 熱心佛教教育 |
495 | 10 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以後來開創佛光山 |
496 | 10 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以後來開創佛光山 |
497 | 10 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了感念妙果老和尚接受我的留單 |
498 | 10 | 年 | nián | year | 我們住了一兩年 |
499 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 我們住了一兩年 |
500 | 10 | 年 | nián | age | 我們住了一兩年 |
Frequencies of all Words
Top 841
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 309 | 的 | de | possessive particle | 台灣的比丘尼 |
2 | 309 | 的 | de | structural particle | 台灣的比丘尼 |
3 | 309 | 的 | de | complement | 台灣的比丘尼 |
4 | 309 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 台灣的比丘尼 |
5 | 180 | 我 | wǒ | I; me; my | 只是早期我初到台灣時 |
6 | 180 | 我 | wǒ | self | 只是早期我初到台灣時 |
7 | 180 | 我 | wǒ | we; our | 只是早期我初到台灣時 |
8 | 180 | 我 | wǒ | [my] dear | 只是早期我初到台灣時 |
9 | 180 | 我 | wǒ | Wo | 只是早期我初到台灣時 |
10 | 180 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 只是早期我初到台灣時 |
11 | 180 | 我 | wǒ | ga | 只是早期我初到台灣時 |
12 | 180 | 我 | wǒ | I; aham | 只是早期我初到台灣時 |
13 | 97 | 在 | zài | in; at | 希望能在男女兩序 |
14 | 97 | 在 | zài | at | 希望能在男女兩序 |
15 | 97 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 希望能在男女兩序 |
16 | 97 | 在 | zài | to exist; to be living | 希望能在男女兩序 |
17 | 97 | 在 | zài | to consist of | 希望能在男女兩序 |
18 | 97 | 在 | zài | to be at a post | 希望能在男女兩序 |
19 | 97 | 在 | zài | in; bhū | 希望能在男女兩序 |
20 | 87 | 她 | tā | she; her | 她非常興奮 |
21 | 82 | 了 | le | completion of an action | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
22 | 82 | 了 | liǎo | to know; to understand | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
23 | 82 | 了 | liǎo | to understand; to know | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
24 | 82 | 了 | liào | to look afar from a high place | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
25 | 82 | 了 | le | modal particle | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
26 | 82 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
27 | 82 | 了 | liǎo | to complete | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
28 | 82 | 了 | liǎo | completely | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
29 | 82 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
30 | 82 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
31 | 76 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佛教的真理 |
32 | 76 | 是 | shì | is exactly | 是佛教的真理 |
33 | 76 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佛教的真理 |
34 | 76 | 是 | shì | this; that; those | 是佛教的真理 |
35 | 76 | 是 | shì | really; certainly | 是佛教的真理 |
36 | 76 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佛教的真理 |
37 | 76 | 是 | shì | true | 是佛教的真理 |
38 | 76 | 是 | shì | is; has; exists | 是佛教的真理 |
39 | 76 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佛教的真理 |
40 | 76 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佛教的真理 |
41 | 76 | 是 | shì | Shi | 是佛教的真理 |
42 | 76 | 是 | shì | is; bhū | 是佛教的真理 |
43 | 76 | 是 | shì | this; idam | 是佛教的真理 |
44 | 51 | 就 | jiù | right away | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
45 | 51 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
46 | 51 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
47 | 51 | 就 | jiù | to assume | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
48 | 51 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
49 | 51 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
50 | 51 | 就 | jiù | precisely; exactly | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
51 | 51 | 就 | jiù | namely | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
52 | 51 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
53 | 51 | 就 | jiù | only; just | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
54 | 51 | 就 | jiù | to accomplish | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
55 | 51 | 就 | jiù | to go with | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
56 | 51 | 就 | jiù | already | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
57 | 51 | 就 | jiù | as much as | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
58 | 51 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
59 | 51 | 就 | jiù | even if | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
60 | 51 | 就 | jiù | to die | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
61 | 51 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師 |
62 | 51 | 也 | yě | also; too | 我也得開口要求留下來 |
63 | 51 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我也得開口要求留下來 |
64 | 51 | 也 | yě | either | 我也得開口要求留下來 |
65 | 51 | 也 | yě | even | 我也得開口要求留下來 |
66 | 51 | 也 | yě | used to soften the tone | 我也得開口要求留下來 |
67 | 51 | 也 | yě | used for emphasis | 我也得開口要求留下來 |
68 | 51 | 也 | yě | used to mark contrast | 我也得開口要求留下來 |
69 | 51 | 也 | yě | used to mark compromise | 我也得開口要求留下來 |
70 | 51 | 也 | yě | ya | 我也得開口要求留下來 |
71 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
72 | 50 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
73 | 50 | 法師 | fǎshī | Venerable | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
74 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
75 | 50 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
76 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 人有男女老少之別 |
77 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 人有男女老少之別 |
78 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 人有男女老少之別 |
79 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 人有男女老少之別 |
80 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 人有男女老少之別 |
81 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 人有男女老少之別 |
82 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 人有男女老少之別 |
83 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 人有男女老少之別 |
84 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 人有男女老少之別 |
85 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 人有男女老少之別 |
86 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 人有男女老少之別 |
87 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 人有男女老少之別 |
88 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 人有男女老少之別 |
89 | 48 | 有 | yǒu | You | 人有男女老少之別 |
90 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 人有男女老少之別 |
91 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 人有男女老少之別 |
92 | 45 | 都 | dōu | all | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
93 | 45 | 都 | dū | capital city | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
94 | 45 | 都 | dū | a city; a metropolis | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
95 | 45 | 都 | dōu | all | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
96 | 45 | 都 | dū | elegant; refined | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
97 | 45 | 都 | dū | Du | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
98 | 45 | 都 | dōu | already | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
99 | 45 | 都 | dū | to establish a capital city | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
100 | 45 | 都 | dū | to reside | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
101 | 45 | 都 | dū | to total; to tally | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
102 | 45 | 都 | dōu | all; sarva | 什麼樣的苦工在棲霞山都做過 |
103 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 倒是在圓光寺 |
104 | 40 | 寺 | sì | a government office | 倒是在圓光寺 |
105 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 倒是在圓光寺 |
106 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 倒是在圓光寺 |
107 | 34 | 一 | yī | one | 我一聽 |
108 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我一聽 |
109 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我一聽 |
110 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 我一聽 |
111 | 34 | 一 | yì | whole; all | 我一聽 |
112 | 34 | 一 | yī | first | 我一聽 |
113 | 34 | 一 | yī | the same | 我一聽 |
114 | 34 | 一 | yī | each | 我一聽 |
115 | 34 | 一 | yī | certain | 我一聽 |
116 | 34 | 一 | yī | throughout | 我一聽 |
117 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我一聽 |
118 | 34 | 一 | yī | sole; single | 我一聽 |
119 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 我一聽 |
120 | 34 | 一 | yī | Yi | 我一聽 |
121 | 34 | 一 | yī | other | 我一聽 |
122 | 34 | 一 | yī | to unify | 我一聽 |
123 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我一聽 |
124 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我一聽 |
125 | 34 | 一 | yī | or | 我一聽 |
126 | 34 | 一 | yī | one; eka | 我一聽 |
127 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 是佛教所要實現的理想與目標 |
128 | 33 | 要 | yào | if | 是佛教所要實現的理想與目標 |
129 | 33 | 要 | yào | to be about to; in the future | 是佛教所要實現的理想與目標 |
130 | 33 | 要 | yào | to want | 是佛教所要實現的理想與目標 |
131 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 是佛教所要實現的理想與目標 |
132 | 33 | 要 | yào | to request | 是佛教所要實現的理想與目標 |
133 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 是佛教所要實現的理想與目標 |
134 | 33 | 要 | yāo | waist | 是佛教所要實現的理想與目標 |
135 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 是佛教所要實現的理想與目標 |
136 | 33 | 要 | yāo | waistband | 是佛教所要實現的理想與目標 |
137 | 33 | 要 | yāo | Yao | 是佛教所要實現的理想與目標 |
138 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是佛教所要實現的理想與目標 |
139 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是佛教所要實現的理想與目標 |
140 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是佛教所要實現的理想與目標 |
141 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 是佛教所要實現的理想與目標 |
142 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是佛教所要實現的理想與目標 |
143 | 33 | 要 | yào | to summarize | 是佛教所要實現的理想與目標 |
144 | 33 | 要 | yào | essential; important | 是佛教所要實現的理想與目標 |
145 | 33 | 要 | yào | to desire | 是佛教所要實現的理想與目標 |
146 | 33 | 要 | yào | to demand | 是佛教所要實現的理想與目標 |
147 | 33 | 要 | yào | to need | 是佛教所要實現的理想與目標 |
148 | 33 | 要 | yào | should; must | 是佛教所要實現的理想與目標 |
149 | 33 | 要 | yào | might | 是佛教所要實現的理想與目標 |
150 | 33 | 要 | yào | or | 是佛教所要實現的理想與目標 |
151 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 台灣的比丘尼 |
152 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 台灣的比丘尼 |
153 | 33 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 台灣的比丘尼 |
154 | 33 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣的比丘尼 |
155 | 33 | 和 | hé | and | 和我有緣分 |
156 | 33 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和我有緣分 |
157 | 33 | 和 | hé | peace; harmony | 和我有緣分 |
158 | 33 | 和 | hé | He | 和我有緣分 |
159 | 33 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和我有緣分 |
160 | 33 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和我有緣分 |
161 | 33 | 和 | hé | warm | 和我有緣分 |
162 | 33 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和我有緣分 |
163 | 33 | 和 | hé | a transaction | 和我有緣分 |
164 | 33 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和我有緣分 |
165 | 33 | 和 | hé | a musical instrument | 和我有緣分 |
166 | 33 | 和 | hé | a military gate | 和我有緣分 |
167 | 33 | 和 | hé | a coffin headboard | 和我有緣分 |
168 | 33 | 和 | hé | a skilled worker | 和我有緣分 |
169 | 33 | 和 | hé | compatible | 和我有緣分 |
170 | 33 | 和 | hé | calm; peaceful | 和我有緣分 |
171 | 33 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和我有緣分 |
172 | 33 | 和 | hè | to write a matching poem | 和我有緣分 |
173 | 33 | 和 | hé | Harmony | 和我有緣分 |
174 | 33 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和我有緣分 |
175 | 33 | 和 | hé | venerable | 和我有緣分 |
176 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
177 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
178 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
179 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
180 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
181 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
182 | 33 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
183 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
184 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
185 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
186 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
187 | 32 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 慈航法師我是沒有遇到 |
188 | 32 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 慈航法師我是沒有遇到 |
189 | 30 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 是佛教的真理 |
190 | 30 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 是佛教的真理 |
191 | 30 | 到 | dào | to arrive | 從人權到生權的平等 |
192 | 30 | 到 | dào | arrive; receive | 從人權到生權的平等 |
193 | 30 | 到 | dào | to go | 從人權到生權的平等 |
194 | 30 | 到 | dào | careful | 從人權到生權的平等 |
195 | 30 | 到 | dào | Dao | 從人權到生權的平等 |
196 | 30 | 到 | dào | approach; upagati | 從人權到生權的平等 |
197 | 29 | 來 | lái | to come | 從哪裡來 |
198 | 29 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 從哪裡來 |
199 | 29 | 來 | lái | please | 從哪裡來 |
200 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從哪裡來 |
201 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從哪裡來 |
202 | 29 | 來 | lái | ever since | 從哪裡來 |
203 | 29 | 來 | lái | wheat | 從哪裡來 |
204 | 29 | 來 | lái | next; future | 從哪裡來 |
205 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從哪裡來 |
206 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 從哪裡來 |
207 | 29 | 來 | lái | to earn | 從哪裡來 |
208 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 從哪裡來 |
209 | 28 | 我們 | wǒmen | we | 一直以老大姊的身分來指派我們做這個 |
210 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 人有男女老少之別 |
211 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人有男女老少之別 |
212 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 人有男女老少之別 |
213 | 28 | 人 | rén | everybody | 人有男女老少之別 |
214 | 28 | 人 | rén | adult | 人有男女老少之別 |
215 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 人有男女老少之別 |
216 | 28 | 人 | rén | an upright person | 人有男女老少之別 |
217 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人有男女老少之別 |
218 | 25 | 很 | hěn | very | 比丘尼貢獻很大 |
219 | 25 | 很 | hěn | disobey | 比丘尼貢獻很大 |
220 | 25 | 很 | hěn | a dispute | 比丘尼貢獻很大 |
221 | 25 | 很 | hěn | violent; cruel | 比丘尼貢獻很大 |
222 | 25 | 很 | hěn | very; atīva | 比丘尼貢獻很大 |
223 | 25 | 他 | tā | he; him | 假如能獲得他的幫助 |
224 | 25 | 他 | tā | another aspect | 假如能獲得他的幫助 |
225 | 25 | 他 | tā | other; another; some other | 假如能獲得他的幫助 |
226 | 25 | 他 | tā | everybody | 假如能獲得他的幫助 |
227 | 25 | 他 | tā | other | 假如能獲得他的幫助 |
228 | 25 | 他 | tuō | other; another; some other | 假如能獲得他的幫助 |
229 | 25 | 他 | tā | tha | 假如能獲得他的幫助 |
230 | 25 | 他 | tā | ṭha | 假如能獲得他的幫助 |
231 | 25 | 他 | tā | other; anya | 假如能獲得他的幫助 |
232 | 24 | 能 | néng | can; able | 希望能在男女兩序 |
233 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能在男女兩序 |
234 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能在男女兩序 |
235 | 24 | 能 | néng | energy | 希望能在男女兩序 |
236 | 24 | 能 | néng | function; use | 希望能在男女兩序 |
237 | 24 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望能在男女兩序 |
238 | 24 | 能 | néng | talent | 希望能在男女兩序 |
239 | 24 | 能 | néng | expert at | 希望能在男女兩序 |
240 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能在男女兩序 |
241 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能在男女兩序 |
242 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能在男女兩序 |
243 | 24 | 能 | néng | as long as; only | 希望能在男女兩序 |
244 | 24 | 能 | néng | even if | 希望能在男女兩序 |
245 | 24 | 能 | néng | but | 希望能在男女兩序 |
246 | 24 | 能 | néng | in this way | 希望能在男女兩序 |
247 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能在男女兩序 |
248 | 24 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 所以後來開創佛光山 |
249 | 24 | 後來 | hòulái | people coming later | 所以後來開創佛光山 |
250 | 24 | 師 | shī | teacher | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
251 | 24 | 師 | shī | multitude | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
252 | 24 | 師 | shī | a host; a leader | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
253 | 24 | 師 | shī | an expert | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
254 | 24 | 師 | shī | an example; a model | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
255 | 24 | 師 | shī | master | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
256 | 24 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
257 | 24 | 師 | shī | Shi | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
258 | 24 | 師 | shī | to imitate | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
259 | 24 | 師 | shī | troops | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
260 | 24 | 師 | shī | shi | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
261 | 24 | 師 | shī | an army division | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
262 | 24 | 師 | shī | the 7th hexagram | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
263 | 24 | 師 | shī | a lion | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
264 | 24 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
265 | 23 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
266 | 23 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
267 | 23 | 一個 | yī gè | whole; entire | 她又轉身到另外一個小房子裡 |
268 | 23 | 為 | wèi | for; to | 默默為佛教奉獻 |
269 | 23 | 為 | wèi | because of | 默默為佛教奉獻 |
270 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 默默為佛教奉獻 |
271 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 默默為佛教奉獻 |
272 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 默默為佛教奉獻 |
273 | 23 | 為 | wéi | to do | 默默為佛教奉獻 |
274 | 23 | 為 | wèi | for | 默默為佛教奉獻 |
275 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 默默為佛教奉獻 |
276 | 23 | 為 | wèi | to | 默默為佛教奉獻 |
277 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 默默為佛教奉獻 |
278 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 默默為佛教奉獻 |
279 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 默默為佛教奉獻 |
280 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 默默為佛教奉獻 |
281 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 默默為佛教奉獻 |
282 | 23 | 為 | wéi | to govern | 默默為佛教奉獻 |
283 | 23 | 她們 | tāmen | them | 儘管她們慈悲耐煩 |
284 | 23 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為如果不留下來 |
285 | 22 | 這 | zhè | this; these | 這與我當初提倡 |
286 | 22 | 這 | zhèi | this; these | 這與我當初提倡 |
287 | 22 | 這 | zhè | now | 這與我當初提倡 |
288 | 22 | 這 | zhè | immediately | 這與我當初提倡 |
289 | 22 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這與我當初提倡 |
290 | 22 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這與我當初提倡 |
291 | 21 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
292 | 21 | 智 | zhì | care; prudence | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
293 | 21 | 智 | zhì | Zhi | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
294 | 21 | 智 | zhì | clever | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
295 | 21 | 智 | zhì | Wisdom | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
296 | 21 | 智 | zhì | jnana; knowing | 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了 |
297 | 21 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
298 | 21 | 時候 | shíhou | time | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
299 | 21 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
300 | 21 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候 |
301 | 20 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在圓光寺裡 |
302 | 20 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在圓光寺裡 |
303 | 20 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在圓光寺裡 |
304 | 20 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在圓光寺裡 |
305 | 20 | 裡 | lǐ | inside; within | 在圓光寺裡 |
306 | 20 | 裡 | lǐ | a residence | 在圓光寺裡 |
307 | 20 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在圓光寺裡 |
308 | 20 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在圓光寺裡 |
309 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如學比丘尼 |
310 | 20 | 如 | rú | if | 如學比丘尼 |
311 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 如學比丘尼 |
312 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如學比丘尼 |
313 | 20 | 如 | rú | this | 如學比丘尼 |
314 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如學比丘尼 |
315 | 20 | 如 | rú | to go to | 如學比丘尼 |
316 | 20 | 如 | rú | to meet | 如學比丘尼 |
317 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如學比丘尼 |
318 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 如學比丘尼 |
319 | 20 | 如 | rú | and | 如學比丘尼 |
320 | 20 | 如 | rú | or | 如學比丘尼 |
321 | 20 | 如 | rú | but | 如學比丘尼 |
322 | 20 | 如 | rú | then | 如學比丘尼 |
323 | 20 | 如 | rú | naturally | 如學比丘尼 |
324 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如學比丘尼 |
325 | 20 | 如 | rú | you | 如學比丘尼 |
326 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 如學比丘尼 |
327 | 20 | 如 | rú | in; at | 如學比丘尼 |
328 | 20 | 如 | rú | Ru | 如學比丘尼 |
329 | 20 | 如 | rú | Thus | 如學比丘尼 |
330 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 如學比丘尼 |
331 | 20 | 如 | rú | like; iva | 如學比丘尼 |
332 | 19 | 學 | xué | to study; to learn | 如學比丘尼 |
333 | 19 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 如學比丘尼 |
334 | 19 | 學 | xué | to imitate | 如學比丘尼 |
335 | 19 | 學 | xué | a school; an academy | 如學比丘尼 |
336 | 19 | 學 | xué | to understand | 如學比丘尼 |
337 | 19 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 如學比丘尼 |
338 | 19 | 學 | xué | a doctrine | 如學比丘尼 |
339 | 19 | 學 | xué | learned | 如學比丘尼 |
340 | 19 | 學 | xué | a learner | 如學比丘尼 |
341 | 19 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 如學比丘尼 |
342 | 18 | 會 | huì | can; be able to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
343 | 18 | 會 | huì | able to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
344 | 18 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我今天真是不知會流落到何方去 |
345 | 18 | 會 | kuài | to balance an account | 我今天真是不知會流落到何方去 |
346 | 18 | 會 | huì | to assemble | 我今天真是不知會流落到何方去 |
347 | 18 | 會 | huì | to meet | 我今天真是不知會流落到何方去 |
348 | 18 | 會 | huì | a temple fair | 我今天真是不知會流落到何方去 |
349 | 18 | 會 | huì | a religious assembly | 我今天真是不知會流落到何方去 |
350 | 18 | 會 | huì | an association; a society | 我今天真是不知會流落到何方去 |
351 | 18 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我今天真是不知會流落到何方去 |
352 | 18 | 會 | huì | an opportunity | 我今天真是不知會流落到何方去 |
353 | 18 | 會 | huì | to understand | 我今天真是不知會流落到何方去 |
354 | 18 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我今天真是不知會流落到何方去 |
355 | 18 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我今天真是不知會流落到何方去 |
356 | 18 | 會 | huì | to be good at | 我今天真是不知會流落到何方去 |
357 | 18 | 會 | huì | a moment | 我今天真是不知會流落到何方去 |
358 | 18 | 會 | huì | to happen to | 我今天真是不知會流落到何方去 |
359 | 18 | 會 | huì | to pay | 我今天真是不知會流落到何方去 |
360 | 18 | 會 | huì | a meeting place | 我今天真是不知會流落到何方去 |
361 | 18 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我今天真是不知會流落到何方去 |
362 | 18 | 會 | huì | in accordance with | 我今天真是不知會流落到何方去 |
363 | 18 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我今天真是不知會流落到何方去 |
364 | 18 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我今天真是不知會流落到何方去 |
365 | 18 | 會 | huì | Hui | 我今天真是不知會流落到何方去 |
366 | 18 | 會 | huì | combining; samsarga | 我今天真是不知會流落到何方去 |
367 | 18 | 定 | dìng | to decide | 慧定比丘尼 |
368 | 18 | 定 | dìng | certainly; definitely | 慧定比丘尼 |
369 | 18 | 定 | dìng | to determine | 慧定比丘尼 |
370 | 18 | 定 | dìng | to calm down | 慧定比丘尼 |
371 | 18 | 定 | dìng | to set; to fix | 慧定比丘尼 |
372 | 18 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 慧定比丘尼 |
373 | 18 | 定 | dìng | still | 慧定比丘尼 |
374 | 18 | 定 | dìng | Concentration | 慧定比丘尼 |
375 | 18 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 慧定比丘尼 |
376 | 18 | 本 | běn | measure word for books | 直說她讀過這本雜誌 |
377 | 18 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 直說她讀過這本雜誌 |
378 | 18 | 本 | běn | originally; formerly | 直說她讀過這本雜誌 |
379 | 18 | 本 | běn | to be one's own | 直說她讀過這本雜誌 |
380 | 18 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 直說她讀過這本雜誌 |
381 | 18 | 本 | běn | the roots of a plant | 直說她讀過這本雜誌 |
382 | 18 | 本 | běn | self | 直說她讀過這本雜誌 |
383 | 18 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 直說她讀過這本雜誌 |
384 | 18 | 本 | běn | capital | 直說她讀過這本雜誌 |
385 | 18 | 本 | běn | main; central; primary | 直說她讀過這本雜誌 |
386 | 18 | 本 | běn | according to | 直說她讀過這本雜誌 |
387 | 18 | 本 | běn | a version; an edition | 直說她讀過這本雜誌 |
388 | 18 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 直說她讀過這本雜誌 |
389 | 18 | 本 | běn | a book | 直說她讀過這本雜誌 |
390 | 18 | 本 | běn | trunk of a tree | 直說她讀過這本雜誌 |
391 | 18 | 本 | běn | to investigate the root of | 直說她讀過這本雜誌 |
392 | 18 | 本 | běn | a manuscript for a play | 直說她讀過這本雜誌 |
393 | 18 | 本 | běn | Ben | 直說她讀過這本雜誌 |
394 | 18 | 本 | běn | root; origin; mula | 直說她讀過這本雜誌 |
395 | 18 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 直說她讀過這本雜誌 |
396 | 18 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 直說她讀過這本雜誌 |
397 | 18 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙本比丘尼 |
398 | 18 | 妙 | miào | clever | 妙本比丘尼 |
399 | 18 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙本比丘尼 |
400 | 18 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙本比丘尼 |
401 | 18 | 妙 | miào | young | 妙本比丘尼 |
402 | 18 | 妙 | miào | interesting | 妙本比丘尼 |
403 | 18 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙本比丘尼 |
404 | 18 | 妙 | miào | Miao | 妙本比丘尼 |
405 | 18 | 妙 | miào | Wonderful | 妙本比丘尼 |
406 | 18 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙本比丘尼 |
407 | 18 | 對 | duì | to; toward | 對此 |
408 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對此 |
409 | 18 | 對 | duì | correct; right | 對此 |
410 | 18 | 對 | duì | pair | 對此 |
411 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 對此 |
412 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 對此 |
413 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 對此 |
414 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 對此 |
415 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對此 |
416 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對此 |
417 | 18 | 對 | duì | to mix | 對此 |
418 | 18 | 對 | duì | a pair | 對此 |
419 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 對此 |
420 | 18 | 對 | duì | mutual | 對此 |
421 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 對此 |
422 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對此 |
423 | 17 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我談起過去在大陸曾經編過 |
424 | 17 | 過 | guò | too | 我談起過去在大陸曾經編過 |
425 | 17 | 過 | guò | particle to indicate experience | 我談起過去在大陸曾經編過 |
426 | 17 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我談起過去在大陸曾經編過 |
427 | 17 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我談起過去在大陸曾經編過 |
428 | 17 | 過 | guò | to go | 我談起過去在大陸曾經編過 |
429 | 17 | 過 | guò | a mistake | 我談起過去在大陸曾經編過 |
430 | 17 | 過 | guò | a time; a round | 我談起過去在大陸曾經編過 |
431 | 17 | 過 | guō | Guo | 我談起過去在大陸曾經編過 |
432 | 17 | 過 | guò | to die | 我談起過去在大陸曾經編過 |
433 | 17 | 過 | guò | to shift | 我談起過去在大陸曾經編過 |
434 | 17 | 過 | guò | to endure | 我談起過去在大陸曾經編過 |
435 | 17 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我談起過去在大陸曾經編過 |
436 | 17 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我談起過去在大陸曾經編過 |
437 | 17 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 又是妙果老和尚最親近的徒孫 |
438 | 16 | 做 | zuò | to make | 來做什麼 |
439 | 16 | 做 | zuò | to do; to work | 來做什麼 |
440 | 16 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 來做什麼 |
441 | 16 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 來做什麼 |
442 | 16 | 做 | zuò | to pretend | 來做什麼 |
443 | 16 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 修慧長老尼 |
444 | 16 | 尼 | ní | Confucius; Father | 修慧長老尼 |
445 | 16 | 尼 | ní | Ni | 修慧長老尼 |
446 | 16 | 尼 | ní | ni | 修慧長老尼 |
447 | 16 | 尼 | nì | to obstruct | 修慧長老尼 |
448 | 16 | 尼 | nì | near to | 修慧長老尼 |
449 | 16 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 修慧長老尼 |
450 | 16 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受 |
451 | 16 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受 |
452 | 16 | 道法 | dào fǎ | Dao Fa | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
453 | 16 | 道法 | dào fǎ | the method to attain nirvāṇa | 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯 |
454 | 16 | 圓融 | yuánróng | Perfect Harmony | 圓融比丘尼 |
455 | 16 | 圓融 | yuánróng | yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration | 圓融比丘尼 |
456 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 修慧長老尼 |
457 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 修慧長老尼 |
458 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 修慧長老尼 |
459 | 15 | 但 | dàn | but; yet; however | 但並未受到重視 |
460 | 15 | 但 | dàn | merely; only | 但並未受到重視 |
461 | 15 | 但 | dàn | vainly | 但並未受到重視 |
462 | 15 | 但 | dàn | promptly | 但並未受到重視 |
463 | 15 | 但 | dàn | all | 但並未受到重視 |
464 | 15 | 但 | dàn | Dan | 但並未受到重視 |
465 | 15 | 但 | dàn | only; kevala | 但並未受到重視 |
466 | 15 | 不 | bù | not; no | 就算老和尚不說 |
467 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 就算老和尚不說 |
468 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 就算老和尚不說 |
469 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 就算老和尚不說 |
470 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 就算老和尚不說 |
471 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 就算老和尚不說 |
472 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 就算老和尚不說 |
473 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 就算老和尚不說 |
474 | 15 | 不 | bù | no; na | 就算老和尚不說 |
475 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 只是早期我初到台灣時 |
476 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 只是早期我初到台灣時 |
477 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 只是早期我初到台灣時 |
478 | 15 | 時 | shí | at that time | 只是早期我初到台灣時 |
479 | 15 | 時 | shí | fashionable | 只是早期我初到台灣時 |
480 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 只是早期我初到台灣時 |
481 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 只是早期我初到台灣時 |
482 | 15 | 時 | shí | tense | 只是早期我初到台灣時 |
483 | 15 | 時 | shí | particular; special | 只是早期我初到台灣時 |
484 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 只是早期我初到台灣時 |
485 | 15 | 時 | shí | hour (measure word) | 只是早期我初到台灣時 |
486 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 只是早期我初到台灣時 |
487 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 只是早期我初到台灣時 |
488 | 15 | 時 | shí | seasonal | 只是早期我初到台灣時 |
489 | 15 | 時 | shí | frequently; often | 只是早期我初到台灣時 |
490 | 15 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 只是早期我初到台灣時 |
491 | 15 | 時 | shí | on time | 只是早期我初到台灣時 |
492 | 15 | 時 | shí | this; that | 只是早期我初到台灣時 |
493 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 只是早期我初到台灣時 |
494 | 15 | 時 | shí | hour | 只是早期我初到台灣時 |
495 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 只是早期我初到台灣時 |
496 | 15 | 時 | shí | Shi | 只是早期我初到台灣時 |
497 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 只是早期我初到台灣時 |
498 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 只是早期我初到台灣時 |
499 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 只是早期我初到台灣時 |
500 | 15 | 極樂寺 | Jílè Sì | Jile Temple | 見到的第一間寺院是基隆極樂寺 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
是 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
也 | yě | ya | |
法师 | 法師 |
|
|
有 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白河 | 66 | Hai River; Bai He | |
宝岛 | 寶島 | 98 | Formosa |
屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
屏东县 | 屏東縣 | 98 | Pingtung County |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大湖 | 100 | Dahu; Tahu | |
大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
道安 | 100 | Dao An | |
董 | 100 |
|
|
东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
东海 | 東海 | 100 |
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东山寺 | 東山寺 | 100 | Dongshan Temple |
法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
法光 | 102 | Faguang | |
佛诞 | 佛誕 | 70 | Buddha's Birthday; Vesak |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
福尔摩沙 | 福爾摩沙 | 102 | Formosa |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
供僧法会 | 供僧法會 | 71 | Sangha Day Celebration |
观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 |
|
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
海丰 | 海豐 | 104 | Haifeng |
后里 | 104 | Houli | |
华梵大学 | 華梵大學 | 72 | Huafan University |
慧能 | 72 | Huineng | |
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
江边 | 江邊 | 106 | river bank |
嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
极乐寺 | 極樂寺 | 74 | Jile Temple |
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
基隆市 | 106 | Chilung City; Keelung City | |
镜湖 | 鏡湖 | 106 | Jinghu |
客家 | 75 | Hakka people; Kejia people | |
客家话 | 客家話 | 75 | Hakka dialect; Kejia dialect |
辽宁省 | 遼寧省 | 76 | Liaoning Province |
灵山 | 靈山 | 76 |
|
灵隐寺 | 靈隱寺 | 76 | Lingyin Temple |
六月 | 108 |
|
|
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
嵋 | 77 | Mei | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美浓 | 美濃 | 109 | Meinung |
美浓镇 | 美濃鎮 | 109 | Meinung |
苗栗 | 109 | Miaoli | |
闽南话 | 閩南話 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
闽南语 | 閩南語 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
南投 | 110 | Nantou | |
欧阳渐 | 歐陽漸 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
欧阳竟无 | 歐陽竟無 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毗卢寺 | 毘盧寺 | 112 | Pilu Temple |
平镇 | 平鎮 | 112 | Pingzhen |
普门 | 普門 | 80 |
|
埔里 | 80 | Buli; Puli | |
栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
日本 | 114 | Japan | |
日文 | 82 | Japanese language | |
山上 | 115 | Shanshang | |
神冈乡 | 神岡鄉 | 115 | Shenkang |
寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen |
孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台币 | 台幣 | 116 | New Taiwan dollar |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
台中县 | 台中縣 | 116 | Taichung; Taizhong |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
万佛寺 | 萬佛寺 | 87 | Wan Fo Temple |
吴 | 吳 | 119 |
|
无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish |
雾峰 | 霧峰 | 119 | Wufeng |
吴国 | 吳國 | 87 |
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
行政院 | 120 | Executive Yuan | |
新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
新竹市 | 120 | Hsinchu city | |
修慧 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
阎锡山 | 閻錫山 | 121 | Yan Xishan |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
永平 | 89 |
|
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
证严 | 證嚴 | 122 | Cheng Yen |
正月 | 122 |
|
|
中华 | 中華 | 90 | China |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
竹东 | 竹東 | 122 | Zhudong; Chutung |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
本山 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
布教 | 98 |
|
|
布教所 | 98 | a Buddhist teaching center | |
布施 | 98 |
|
|
常住 | 99 |
|
|
禅修 | 禪修 | 99 |
|
朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
朝元寺 | 99 | Chao Yuan Temple | |
大慈育幼院 | 100 | Da Ci Children's Home | |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大丈夫相 | 100 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二六时 | 二六時 | 195 | twelve hours |
法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
法界 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛恩浩荡 | 佛恩浩蕩 | 102 | Mighty Kindness of the Buddha |
佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛法弘扬本在僧 | 佛法弘揚本在僧 | 102 | the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
功德主 | 103 |
|
|
挂单 | 掛單 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
弘誓 | 104 | great vows | |
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
讲经 | 講經 | 106 |
|
净房 | 淨房 | 106 |
|
净觉 | 淨覺 | 106 |
|
晋山 | 晉山 | 106 |
|
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
两序 | 兩序 | 108 | two rows |
留单 | 留單 | 108 | to remain at another monastery |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
深法 | 115 | a profound truth | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生权 | 生權 | 115 | the right to life |
师公 | 師公 | 115 | Grandmaster (master's master) |
受戒 | 115 |
|
|
寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺中 | 115 | within a temple | |
台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
往生 | 119 |
|
|
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
香光 | 120 | Fragrant Light | |
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
信徒代表 | 120 | Devotees' Representative | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
修慧 | 120 |
|
|
一心不二 | 121 | Single-Heartedly | |
应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
真佛子 | 122 | True Buddhist | |
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple |
住世 | 122 | living in the world | |
住持 | 122 |
|
|
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |