Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 1: Concepts of Buddhism 卷一 佛教的理念 佛教的理念

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 佛教 fójiào Buddhism 佛教的理念
2 21 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的理念
3 7 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 佛教的準則是慈悲平等
4 7 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 佛教的準則是慈悲平等
5 7 慈悲 cíbēi Compassion 佛教的準則是慈悲平等
6 7 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 佛教的準則是慈悲平等
7 7 慈悲 cíbēi Have compassion 佛教的準則是慈悲平等
8 7 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 佛教的準則是慈悲平等
9 6 理念 lǐniàn idea; concept; philosophy; theory 佛教的理念
10 6 néng can; able 讓眾人能見證法喜安樂
11 6 néng ability; capacity 讓眾人能見證法喜安樂
12 6 néng a mythical bear-like beast 讓眾人能見證法喜安樂
13 6 néng energy 讓眾人能見證法喜安樂
14 6 néng function; use 讓眾人能見證法喜安樂
15 6 néng talent 讓眾人能見證法喜安樂
16 6 néng expert at 讓眾人能見證法喜安樂
17 6 néng to be in harmony 讓眾人能見證法喜安樂
18 6 néng to tend to; to care for 讓眾人能見證法喜安樂
19 6 néng to reach; to arrive at 讓眾人能見證法喜安樂
20 6 néng to be able; śak 讓眾人能見證法喜安樂
21 5 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 佛教的目標是融和歡喜
22 5 融和 rónghé to mix together; to fuse 佛教的目標是融和歡喜
23 4 平等 píngděng be equal in social status 佛教的準則是慈悲平等
24 4 平等 píngděng equal 佛教的準則是慈悲平等
25 4 平等 píngděng equal; without partiality 佛教的準則是慈悲平等
26 4 平等 píngděng equality 佛教的準則是慈悲平等
27 4 人間 rénjiān the human world; the world 將佛法落實於人間
28 4 人間 rénjiān human world 將佛法落實於人間
29 4 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 將佛法落實於人間
30 4 rén person; people; a human being 常有人問
31 4 rén Kangxi radical 9 常有人問
32 4 rén a kind of person 常有人問
33 4 rén everybody 常有人問
34 4 rén adult 常有人問
35 4 rén somebody; others 常有人問
36 4 rén an upright person 常有人問
37 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 常有人問
38 4 zhī to go 開示眾生解脫之道
39 4 zhī to arrive; to go 開示眾生解脫之道
40 4 zhī is 開示眾生解脫之道
41 4 zhī to use 開示眾生解脫之道
42 4 zhī Zhi 開示眾生解脫之道
43 3 理想 lǐxiǎng an ideal 佛教的理想是淨化人間
44 3 理想 lǐxiǎng satisfying; fulfilling 佛教的理想是淨化人間
45 3 之間 zhījiān between; among 群我之間和睦友善
46 3 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓眾人能見證法喜安樂
47 3 ràng to transfer; to sell 讓眾人能見證法喜安樂
48 3 ràng Give Way 讓眾人能見證法喜安樂
49 3 眾生 zhòngshēng all living things 開示眾生解脫之道
50 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 開示眾生解脫之道
51 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 開示眾生解脫之道
52 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 開示眾生解脫之道
53 3 ér Kangxi radical 126 而減少煩惱
54 3 ér as if; to seem like 而減少煩惱
55 3 néng can; able 而減少煩惱
56 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而減少煩惱
57 3 ér to arrive; up to 而減少煩惱
58 3 國家 guójiā country; nation; state 國家之間的對立也是如此
59 3 國家 guójiā the state and the people 國家之間的對立也是如此
60 3 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 無對待的包容
61 3 cóng to follow 佛教從山林走入社會
62 3 cóng to comply; to submit; to defer 佛教從山林走入社會
63 3 cóng to participate in something 佛教從山林走入社會
64 3 cóng to use a certain method or principle 佛教從山林走入社會
65 3 cóng something secondary 佛教從山林走入社會
66 3 cóng remote relatives 佛教從山林走入社會
67 3 cóng secondary 佛教從山林走入社會
68 3 cóng to go on; to advance 佛教從山林走入社會
69 3 cōng at ease; informal 佛教從山林走入社會
70 3 zòng a follower; a supporter 佛教從山林走入社會
71 3 zòng to release 佛教從山林走入社會
72 3 zòng perpendicular; longitudinal 佛教從山林走入社會
73 3 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是為了
74 3 就是 jiùshì agree 就是為了
75 3 ka 國家能夠融和各族群
76 3 社會 shèhuì society 佛教從山林走入社會
77 2 每個人 měi gè rén everybody; everyone 使每個人生活美滿
78 2 Kangxi radical 71 這種慈悲是無偏私的關愛
79 2 to not have; without 這種慈悲是無偏私的關愛
80 2 mo 這種慈悲是無偏私的關愛
81 2 to not have 這種慈悲是無偏私的關愛
82 2 Wu 這種慈悲是無偏私的關愛
83 2 mo 這種慈悲是無偏私的關愛
84 2 人間淨土 Rénjiān Jìng Tǔ 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land 建設人間淨土就不難矣
85 2 人間淨土 rénjiān jìng tǔ Humanistic Pure Land 建設人間淨土就不難矣
86 2 cún to exist; to survive 同中存異
87 2 cún to store; to keep 同中存異
88 2 cún to collect; to accumulate 同中存異
89 2 cún to deposit; to save 同中存異
90 2 cún to retain 同中存異
91 2 cún on the balance; in stock 同中存異
92 2 cún to cherish 同中存異
93 2 cún to raise 同中存異
94 2 cún existing; jīva 同中存異
95 2 必定 bìdìng niyata 必定能祥和富強
96 2 tóng like; same; similar 同中存異
97 2 tóng to be the same 同中存異
98 2 tòng an alley; a lane 同中存異
99 2 tóng to do something for somebody 同中存異
100 2 tóng Tong 同中存異
101 2 tóng to meet; to gather together; to join with 同中存異
102 2 tóng to be unified 同中存異
103 2 tóng to approve; to endorse 同中存異
104 2 tóng peace; harmony 同中存異
105 2 tóng an agreement 同中存異
106 2 tóng same; sama 同中存異
107 2 tóng together; saha 同中存異
108 2 人心 rénxīn popular feeling 人心充斥貪婪邪見
109 2 人心 rénxīn a person's character 人心充斥貪婪邪見
110 2 人心 rénxīn a kind heart 人心充斥貪婪邪見
111 2 人心 rénxīn repayment for good intentions 人心充斥貪婪邪見
112 2 人心 rénxīn the mind of a human 人心充斥貪婪邪見
113 2 shí time; a point or period of time 但是在實施時
114 2 shí a season; a quarter of a year 但是在實施時
115 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 但是在實施時
116 2 shí fashionable 但是在實施時
117 2 shí fate; destiny; luck 但是在實施時
118 2 shí occasion; opportunity; chance 但是在實施時
119 2 shí tense 但是在實施時
120 2 shí particular; special 但是在實施時
121 2 shí to plant; to cultivate 但是在實施時
122 2 shí an era; a dynasty 但是在實施時
123 2 shí time [abstract] 但是在實施時
124 2 shí seasonal 但是在實施時
125 2 shí to wait upon 但是在實施時
126 2 shí hour 但是在實施時
127 2 shí appropriate; proper; timely 但是在實施時
128 2 shí Shi 但是在實施時
129 2 shí a present; currentlt 但是在實施時
130 2 shí time; kāla 但是在實施時
131 2 shí at that time; samaya 但是在實施時
132 2 快樂 kuàilè happy; merry 也就是予人快樂
133 2 主旨 zhǔzhǐ the gist; the main idea; general tenor; one's judgment 佛教的主旨是造福人類
134 2 主旨 zhǔzhǐ a written guide 佛教的主旨是造福人類
135 2 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 佛教的主旨是造福人類
136 2 造福 zàofú to benefit 佛教的主旨是造福人類
137 2 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 所以佛教是以出世的精神
138 2 精神 jīngshén spirit; soul 所以佛教是以出世的精神
139 2 精神 jīngshén main idea 所以佛教是以出世的精神
140 2 精神 jīngshén state of mind 所以佛教是以出世的精神
141 2 精神 jīngshén consciousness 所以佛教是以出世的精神
142 2 和平 hépíng peace 希望帶給人間和平富足
143 2 和平 hépíng peaceful 希望帶給人間和平富足
144 2 和平 hépíng Heping reign 希望帶給人間和平富足
145 2 和平 hépíng Peace 希望帶給人間和平富足
146 2 出世 chūshì to be born; to come into being 佛教注重深居山林的出世形式
147 2 出世 chūshì Transcending the World 佛教注重深居山林的出世形式
148 2 出世 chūshì to become a monk or num; to leave secular life 佛教注重深居山林的出世形式
149 2 出世 chūshì to appear in this world 佛教注重深居山林的出世形式
150 2 出世 chūshì transcendental 佛教注重深居山林的出世形式
151 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 將佛法落實於人間
152 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 將佛法落實於人間
153 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 將佛法落實於人間
154 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 將佛法落實於人間
155 2 měi Mei 世界上每個國家能夠融和
156 2 目標 mùbiāo target; goal; objective 佛教的目標是融和歡喜
157 2 to go; to 將佛法落實於人間
158 2 to rely on; to depend on 將佛法落實於人間
159 2 Yu 將佛法落實於人間
160 2 a crow 將佛法落實於人間
161 2 第二 dì èr second 第二
162 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
163 2 big; huge; large 不同同之謂之大
164 2 Kangxi radical 37 不同同之謂之大
165 2 great; major; important 不同同之謂之大
166 2 size 不同同之謂之大
167 2 old 不同同之謂之大
168 2 oldest; earliest 不同同之謂之大
169 2 adult 不同同之謂之大
170 2 dài an important person 不同同之謂之大
171 2 senior 不同同之謂之大
172 2 an element 不同同之謂之大
173 2 great; mahā 不同同之謂之大
174 2 得到 dédào to get; to obtain 讓眾生得到現世的幸福安樂
175 2 第三 dì sān third 第三
176 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
177 2 這種 zhè zhǒng this kind of; this sort of; this type of 這種慈悲是無偏私的關愛
178 2 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 而減少煩惱
179 2 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 而減少煩惱
180 2 煩惱 fánnǎo defilement 而減少煩惱
181 2 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 而減少煩惱
182 2 cháng Chang 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
183 2 cháng common; general; ordinary 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
184 2 cháng a principle; a rule 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
185 2 cháng eternal; nitya 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
186 2 族群 zúqún an ethnic group; a community 族群之間的摩擦
187 2 使 shǐ to make; to cause 使每個人生活美滿
188 2 使 shǐ to make use of for labor 使每個人生活美滿
189 2 使 shǐ to indulge 使每個人生活美滿
190 2 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使每個人生活美滿
191 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使每個人生活美滿
192 2 使 shǐ to dispatch 使每個人生活美滿
193 2 使 shǐ to use 使每個人生活美滿
194 2 使 shǐ to be able to 使每個人生活美滿
195 2 使 shǐ messenger; dūta 使每個人生活美滿
196 2 self 群我之間和睦友善
197 2 [my] dear 群我之間和睦友善
198 2 Wo 群我之間和睦友善
199 2 self; atman; attan 群我之間和睦友善
200 2 ga 群我之間和睦友善
201 2 zhōng middle 同中存異
202 2 zhōng medium; medium sized 同中存異
203 2 zhōng China 同中存異
204 2 zhòng to hit the mark 同中存異
205 2 zhōng midday 同中存異
206 2 zhōng inside 同中存異
207 2 zhōng during 同中存異
208 2 zhōng Zhong 同中存異
209 2 zhōng intermediary 同中存異
210 2 zhōng half 同中存異
211 2 zhòng to reach; to attain 同中存異
212 2 zhòng to suffer; to infect 同中存異
213 2 zhòng to obtain 同中存異
214 2 zhòng to pass an exam 同中存異
215 2 zhōng middle 同中存異
216 2 痛苦 tòngkǔ pain; suffering 拔人痛苦時
217 2 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 國家能夠融和各族群
218 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有階級差別
219 2 第四 dì sì fourth 第四
220 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
221 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就應無條件的幫忙
222 2 jiù to assume 就應無條件的幫忙
223 2 jiù to receive; to suffer 就應無條件的幫忙
224 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就應無條件的幫忙
225 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就應無條件的幫忙
226 2 jiù to accomplish 就應無條件的幫忙
227 2 jiù to go with 就應無條件的幫忙
228 2 jiù to die 就應無條件的幫忙
229 2 一個 yī gè one instance; one unit 使每一個人心存道德觀念
230 2 一個 yī gè a certain degreee 使每一個人心存道德觀念
231 2 一個 yī gè whole; entire 使每一個人心存道德觀念
232 2 對待 duìdài to treat 無對待的包容
233 2 對待 duìdài to handle 無對待的包容
234 2 歡喜 huānxǐ joyful 佛教的目標是融和歡喜
235 2 歡喜 huānxǐ to like 佛教的目標是融和歡喜
236 2 歡喜 huānxǐ joy 佛教的目標是融和歡喜
237 2 歡喜 huānxǐ Nandi 佛教的目標是融和歡喜
238 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 佛教的目標是融和歡喜
239 2 準則 zhǔnzé norm; standard; criterion 佛教的準則是慈悲平等
240 2 淨化 jìnghuà to purify 佛教的理想是淨化人間
241 2 山林 shānlín mountain and forest 佛教注重深居山林的出世形式
242 2 山林 shānlín a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 佛教注重深居山林的出世形式
243 2 different; other 同中存異
244 2 to distinguish; to separate; to discriminate 同中存異
245 2 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 同中存異
246 2 unfamiliar; foreign 同中存異
247 2 unusual; strange; surprising 同中存異
248 2 to marvel; to wonder 同中存異
249 2 第一 dì yī first 第一
250 2 第一 dì yī foremost; first 第一
251 2 第一 dì yī first; prathama 第一
252 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
253 2 過去 guòqù past; previous/ former 過去
254 2 過去 guòqu to go over; to pass by 過去
255 2 過去 guòqu to die 過去
256 2 過去 guòqu already past 過去
257 2 過去 guòqu to go forward 過去
258 2 過去 guòqu to turn one's back 過去
259 2 過去 guòqù past 過去
260 2 如此 rúcǐ in this way; so 國家之間的對立也是如此
261 2 家庭 jiātíng family; household 從寺院擴及家庭
262 1 回到 huídào to return to 回到真實
263 1 普及 pǔjí to be widespread; to be popular; to be universal; to be ubiquitous 就是因為佛法未能普及
264 1 普及 pǔjí popular 就是因為佛法未能普及
265 1 世風日下 shìfēng rìxià public morals are degenerating with each passing day 現今社會世風日下
266 1 虛妄 xūwàng illusory 離開虛妄
267 1 虛妄 xūwàng not real; illusory 離開虛妄
268 1 發揮 fāhuī to display; to exhibit; to bring out 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
269 1 大慈 dà cí great great compassion; mahākāruṇika 無緣大慈
270 1 無條件 wútiáojiàn unconditional 就應無條件的幫忙
271 1 生活 shēnghuó life 使每個人生活美滿
272 1 生活 shēnghuó to live 使每個人生活美滿
273 1 生活 shēnghuó everyday life 使每個人生活美滿
274 1 生活 shēnghuó livelihood 使每個人生活美滿
275 1 生活 shēnghuó goods; articles 使每個人生活美滿
276 1 good fortune; happiness; luck 增福修慧
277 1 Fujian 增福修慧
278 1 wine and meat used in ceremonial offerings 增福修慧
279 1 Fortune 增福修慧
280 1 merit; blessing; punya 增福修慧
281 1 現世 xiànshì the present 讓眾生得到現世的幸福安樂
282 1 現世 xiànshì to loose face 讓眾生得到現世的幸福安樂
283 1 現世 xiànshì the present rebirth; the present life 讓眾生得到現世的幸福安樂
284 1 呼籲 hūyù to appeal 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
285 1 人相 rénxiāng the notion of a person 人與人相處
286 1 為非作歹 wèi fēi zuò dǎi to break the law and commit evil 不為非作歹
287 1 黨派 dǎngpài political party 各黨派
288 1 偏私 piānsī to practice favoritism 這種慈悲是無偏私的關愛
289 1 to give 人與人相處
290 1 to accompany 人與人相處
291 1 to particate in 人與人相處
292 1 of the same kind 人與人相處
293 1 to help 人與人相處
294 1 for 人與人相處
295 1 qún a crowd; a flock; a group 群我之間和睦友善
296 1 qún many; a huge number of; teaming with 群我之間和睦友善
297 1 qún to flock together/ to form a group 群我之間和睦友善
298 1 wèn to ask 常有人問
299 1 wèn to inquire after 常有人問
300 1 wèn to interrogate 常有人問
301 1 wèn to hold responsible 常有人問
302 1 wèn to request something 常有人問
303 1 wèn to rebuke 常有人問
304 1 wèn to send an official mission bearing gifts 常有人問
305 1 wèn news 常有人問
306 1 wèn to propose marriage 常有人問
307 1 wén to inform 常有人問
308 1 wèn to research 常有人問
309 1 wèn Wen 常有人問
310 1 wèn a question 常有人問
311 1 wèn ask; prccha 常有人問
312 1 one 卷一
313 1 Kangxi radical 1 卷一
314 1 pure; concentrated 卷一
315 1 first 卷一
316 1 the same 卷一
317 1 sole; single 卷一
318 1 a very small amount 卷一
319 1 Yi 卷一
320 1 other 卷一
321 1 to unify 卷一
322 1 accidentally; coincidentally 卷一
323 1 abruptly; suddenly 卷一
324 1 one; eka 卷一
325 1 to use; to grasp 以利他為本懷
326 1 to rely on 以利他為本懷
327 1 to regard 以利他為本懷
328 1 to be able to 以利他為本懷
329 1 to order; to command 以利他為本懷
330 1 used after a verb 以利他為本懷
331 1 a reason; a cause 以利他為本懷
332 1 Israel 以利他為本懷
333 1 Yi 以利他為本懷
334 1 use; yogena 以利他為本懷
335 1 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 讓眾人能見證法喜安樂
336 1 眾人 zhòngrén common people 讓眾人能見證法喜安樂
337 1 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 讓眾人能見證法喜安樂
338 1 無諍 wú zhèng No Disputes 必定能和平無諍
339 1 無諍 wú zhèng non-contention; nirdvandva 必定能和平無諍
340 1 ya 也沒有政治破壞
341 1 到現在 dàoxiànzài up until now; to date 從過去到現在有著不變的理念
342 1 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀降誕於世間
343 1 děng et cetera; and so on 有對等交易的付出
344 1 děng to wait 有對等交易的付出
345 1 děng to be equal 有對等交易的付出
346 1 děng degree; level 有對等交易的付出
347 1 děng to compare 有對等交易的付出
348 1 對立 duìlì to oppose 國家之間的對立也是如此
349 1 對立 duìlì opposition; duality 國家之間的對立也是如此
350 1 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 真正的慈悲應該具有
351 1 to give 也就是予人快樂
352 1 to be near by; to be close to
353 1 at that time
354 1 to be exactly the same as; to be thus
355 1 supposed; so-called
356 1 to arrive at; to ascend
357 1 fork; branch 常因為意見紛歧
358 1 divergent; different 常因為意見紛歧
359 1 a branching path; a fork 常因為意見紛歧
360 1 Qi 常因為意見紛歧
361 1 不變 bùbiàn unchanging; constant 從過去到現在有著不變的理念
362 1 wèi to call 不同同之謂之大
363 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 不同同之謂之大
364 1 wèi to speak to; to address 不同同之謂之大
365 1 wèi to treat as; to regard as 不同同之謂之大
366 1 wèi introducing a condition situation 不同同之謂之大
367 1 wèi to speak to; to address 不同同之謂之大
368 1 wèi to think 不同同之謂之大
369 1 wèi for; is to be 不同同之謂之大
370 1 wèi to make; to cause 不同同之謂之大
371 1 wèi principle; reason 不同同之謂之大
372 1 wèi Wei 不同同之謂之大
373 1 觀念 guānniàn idea; notion; thought 使每一個人心存道德觀念
374 1 觀念 guānniàn point of view 使每一個人心存道德觀念
375 1 觀念 guānniàn perception 使每一個人心存道德觀念
376 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ to everyone's delight and satisfaction 皆大歡喜
377 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ As You Like It 皆大歡喜
378 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win for All 皆大歡喜
379 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ Happily ever after 皆大歡喜
380 1 揀擇 jiǎnzhái to choose; to select 有揀擇
381 1 帶給 dàigěi to carry to 希望帶給人間和平富足
382 1 不一定 bù yīdìng not for certain 不一定彼此間要有關係
383 1 和睦 hémù peaceful; harmonious 群我之間和睦友善
384 1 交易 jiāoyì business transaction 有對等交易的付出
385 1 交易 jiāoyì exchange; social interaction 有對等交易的付出
386 1 交易 jiāoyì to replace; to substitute 有對等交易的付出
387 1 shēn deep 佛教注重深居山林的出世形式
388 1 shēn profound; penetrating 佛教注重深居山林的出世形式
389 1 shēn dark; deep in color 佛教注重深居山林的出世形式
390 1 shēn remote in time 佛教注重深居山林的出世形式
391 1 shēn depth 佛教注重深居山林的出世形式
392 1 shēn far 佛教注重深居山林的出世形式
393 1 shēn to withdraw; to recede 佛教注重深居山林的出世形式
394 1 shēn thick; lush 佛教注重深居山林的出世形式
395 1 shēn intimate; close 佛教注重深居山林的出世形式
396 1 shēn late 佛教注重深居山林的出世形式
397 1 shēn great 佛教注重深居山林的出世形式
398 1 shēn grave; serious 佛教注重深居山林的出世形式
399 1 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 佛教注重深居山林的出世形式
400 1 shēn to survey; to probe 佛教注重深居山林的出世形式
401 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 則可以補法律之不足
402 1 可以 kěyǐ capable; adequate 則可以補法律之不足
403 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 則可以補法律之不足
404 1 可以 kěyǐ good 則可以補法律之不足
405 1 to pull up; to pull out 拔人痛苦時
406 1 to select; to promote 拔人痛苦時
407 1 to draw out 拔人痛苦時
408 1 to exceed; to excel; to surpass 拔人痛苦時
409 1 to seize; to capture 拔人痛苦時
410 1 to change 拔人痛苦時
411 1 to eliminate 拔人痛苦時
412 1 tail of an arrow 拔人痛苦時
413 1 tearing out; luñcana 拔人痛苦時
414 1 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 人心充斥貪婪邪見
415 1 道德 dàodé moral; morality; ethics 使每一個人心存道德觀念
416 1 美滿 měimǎn happy; blissful 使每個人生活美滿
417 1 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離無明
418 1 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離無明
419 1 遠離 yuǎnlí to far off 遠離無明
420 1 安身立命 ānshēn lì mìng settle down and get on with one's pursuit 這種安身立命的理想境界
421 1 安身立命 ān shēn lì mìng settle down and get on with one's pursuit 這種安身立命的理想境界
422 1 zài in; at 但是在實施時
423 1 zài to exist; to be living 但是在實施時
424 1 zài to consist of 但是在實施時
425 1 zài to be at a post 但是在實施時
426 1 zài in; bhū 但是在實施時
427 1 對方 duìfāng counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party 對方有了困難
428 1 infix potential marker 不為非作歹
429 1 yìng to answer; to respond 就應無條件的幫忙
430 1 yìng to confirm; to verify 就應無條件的幫忙
431 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 就應無條件的幫忙
432 1 yìng to accept 就應無條件的幫忙
433 1 yìng to permit; to allow 就應無條件的幫忙
434 1 yìng to echo 就應無條件的幫忙
435 1 yìng to handle; to deal with 就應無條件的幫忙
436 1 yìng Ying 就應無條件的幫忙
437 1 和善 héshàn good-natured; kind; gentle 人間淨土人人和善
438 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則可以補法律之不足
439 1 a grade; a level 則可以補法律之不足
440 1 an example; a model 則可以補法律之不足
441 1 a weighing device 則可以補法律之不足
442 1 to grade; to rank 則可以補法律之不足
443 1 to copy; to imitate; to follow 則可以補法律之不足
444 1 to do 則可以補法律之不足
445 1 koan; kōan; gong'an 則可以補法律之不足
446 1 簡而言之 jiǎn ér yán zhī to put it briefly 若簡而言之
447 1 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 從寺院擴及家庭
448 1 寺院 sìyuàn Monastery 從寺院擴及家庭
449 1 shàng top; a high position 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
450 1 shang top; the position on or above something 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
451 1 shàng to go up; to go forward 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
452 1 shàng shang 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
453 1 shàng previous; last 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
454 1 shàng high; higher 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
455 1 shàng advanced 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
456 1 shàng a monarch; a sovereign 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
457 1 shàng time 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
458 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
459 1 shàng far 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
460 1 shàng big; as big as 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
461 1 shàng abundant; plentiful 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
462 1 shàng to report 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
463 1 shàng to offer 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
464 1 shàng to go on stage 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
465 1 shàng to take office; to assume a post 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
466 1 shàng to install; to erect 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
467 1 shàng to suffer; to sustain 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
468 1 shàng to burn 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
469 1 shàng to remember 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
470 1 shàng to add 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
471 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
472 1 shàng to meet 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
473 1 shàng falling then rising (4th) tone 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
474 1 shang used after a verb indicating a result 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
475 1 shàng a musical note 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
476 1 shàng higher, superior; uttara 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
477 1 無明 wúmíng fury 遠離無明
478 1 無明 wúmíng ignorance 遠離無明
479 1 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 遠離無明
480 1 不難 bù nán not difficult 建設人間淨土就不難矣
481 1 淨土 jìng tǔ pure land 安和樂利的淨土
482 1 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 安和樂利的淨土
483 1 淨土 jìng tǔ pure land 安和樂利的淨土
484 1 zēng to increase; to add to; to augment 增福修慧
485 1 zēng duplicated; repeated 增福修慧
486 1 zēng to increase; vṛdh 增福修慧
487 1 zēng accumulation; upacaya 增福修慧
488 1 遵守 zūnshǒu to comply with; to respect 遵守法治規範
489 1 規範 guīfàn standard; norm; regulation 遵守法治規範
490 1 規範 guīfàn an example 遵守法治規範
491 1 利人 lìrén to benefit people 而利己利人
492 1 以人為本 yǐ rén wèi běn people-oriented 佛教是以人為本的宗教
493 1 入世 rùshì to come into this world; to be of this world 做入世的事業
494 1 入世 rùshì to partcipate in society 做入世的事業
495 1 入世 rùshì This Worldly 做入世的事業
496 1 團體 tuántǐ group; organization; team 各團體
497 1 祥和 xiáng hé auspicious and peaceful 必定能祥和富強
498 1 祥和 xiáng hé happy 必定能祥和富強
499 1 有著 yǒuzhe to have; to possess 從過去到現在有著不變的理念
500 1 入佛 rù fó to bring an image of a Buddha 引導眾生入佛知見

Frequencies of all Words

Top 533

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 de possessive particle 佛教的理念
2 33 de structural particle 佛教的理念
3 33 de complement 佛教的理念
4 33 de a substitute for something already referred to 佛教的理念
5 21 佛教 fójiào Buddhism 佛教的理念
6 21 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的理念
7 15 shì is; are; am; to be 什麼是佛教的理念
8 15 shì is exactly 什麼是佛教的理念
9 15 shì is suitable; is in contrast 什麼是佛教的理念
10 15 shì this; that; those 什麼是佛教的理念
11 15 shì really; certainly 什麼是佛教的理念
12 15 shì correct; yes; affirmative 什麼是佛教的理念
13 15 shì true 什麼是佛教的理念
14 15 shì is; has; exists 什麼是佛教的理念
15 15 shì used between repetitions of a word 什麼是佛教的理念
16 15 shì a matter; an affair 什麼是佛教的理念
17 15 shì Shi 什麼是佛教的理念
18 15 shì is; bhū 什麼是佛教的理念
19 15 shì this; idam 什麼是佛教的理念
20 7 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 佛教的準則是慈悲平等
21 7 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 佛教的準則是慈悲平等
22 7 慈悲 cíbēi Compassion 佛教的準則是慈悲平等
23 7 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 佛教的準則是慈悲平等
24 7 慈悲 cíbēi Have compassion 佛教的準則是慈悲平等
25 7 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 佛教的準則是慈悲平等
26 6 理念 lǐniàn idea; concept; philosophy; theory 佛教的理念
27 6 néng can; able 讓眾人能見證法喜安樂
28 6 néng ability; capacity 讓眾人能見證法喜安樂
29 6 néng a mythical bear-like beast 讓眾人能見證法喜安樂
30 6 néng energy 讓眾人能見證法喜安樂
31 6 néng function; use 讓眾人能見證法喜安樂
32 6 néng may; should; permitted to 讓眾人能見證法喜安樂
33 6 néng talent 讓眾人能見證法喜安樂
34 6 néng expert at 讓眾人能見證法喜安樂
35 6 néng to be in harmony 讓眾人能見證法喜安樂
36 6 néng to tend to; to care for 讓眾人能見證法喜安樂
37 6 néng to reach; to arrive at 讓眾人能見證法喜安樂
38 6 néng as long as; only 讓眾人能見證法喜安樂
39 6 néng even if 讓眾人能見證法喜安樂
40 6 néng but 讓眾人能見證法喜安樂
41 6 néng in this way 讓眾人能見證法喜安樂
42 6 néng to be able; śak 讓眾人能見證法喜安樂
43 5 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 佛教的目標是融和歡喜
44 5 融和 rónghé to mix together; to fuse 佛教的目標是融和歡喜
45 4 平等 píngděng be equal in social status 佛教的準則是慈悲平等
46 4 平等 píngděng equal 佛教的準則是慈悲平等
47 4 平等 píngděng equal; without partiality 佛教的準則是慈悲平等
48 4 平等 píngděng equality 佛教的準則是慈悲平等
49 4 人間 rénjiān the human world; the world 將佛法落實於人間
50 4 人間 rénjiān human world 將佛法落實於人間
51 4 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 將佛法落實於人間
52 4 rén person; people; a human being 常有人問
53 4 rén Kangxi radical 9 常有人問
54 4 rén a kind of person 常有人問
55 4 rén everybody 常有人問
56 4 rén adult 常有人問
57 4 rén somebody; others 常有人問
58 4 rén an upright person 常有人問
59 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 常有人問
60 4 zhī him; her; them; that 開示眾生解脫之道
61 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 開示眾生解脫之道
62 4 zhī to go 開示眾生解脫之道
63 4 zhī this; that 開示眾生解脫之道
64 4 zhī genetive marker 開示眾生解脫之道
65 4 zhī it 開示眾生解脫之道
66 4 zhī in 開示眾生解脫之道
67 4 zhī all 開示眾生解脫之道
68 4 zhī and 開示眾生解脫之道
69 4 zhī however 開示眾生解脫之道
70 4 zhī if 開示眾生解脫之道
71 4 zhī then 開示眾生解脫之道
72 4 zhī to arrive; to go 開示眾生解脫之道
73 4 zhī is 開示眾生解脫之道
74 4 zhī to use 開示眾生解脫之道
75 4 zhī Zhi 開示眾生解脫之道
76 3 理想 lǐxiǎng an ideal 佛教的理想是淨化人間
77 3 理想 lǐxiǎng satisfying; fulfilling 佛教的理想是淨化人間
78 3 彼此 bǐcǐ each other; one another 不一定彼此間要有關係
79 3 彼此 bǐcǐ both similar 不一定彼此間要有關係
80 3 之間 zhījiān between; among 群我之間和睦友善
81 3 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓眾人能見證法喜安樂
82 3 ràng by 讓眾人能見證法喜安樂
83 3 ràng to transfer; to sell 讓眾人能見證法喜安樂
84 3 ràng Give Way 讓眾人能見證法喜安樂
85 3 眾生 zhòngshēng all living things 開示眾生解脫之道
86 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 開示眾生解脫之道
87 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 開示眾生解脫之道
88 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 開示眾生解脫之道
89 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而減少煩惱
90 3 ér Kangxi radical 126 而減少煩惱
91 3 ér you 而減少煩惱
92 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而減少煩惱
93 3 ér right away; then 而減少煩惱
94 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 而減少煩惱
95 3 ér if; in case; in the event that 而減少煩惱
96 3 ér therefore; as a result; thus 而減少煩惱
97 3 ér how can it be that? 而減少煩惱
98 3 ér so as to 而減少煩惱
99 3 ér only then 而減少煩惱
100 3 ér as if; to seem like 而減少煩惱
101 3 néng can; able 而減少煩惱
102 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而減少煩惱
103 3 ér me 而減少煩惱
104 3 ér to arrive; up to 而減少煩惱
105 3 ér possessive 而減少煩惱
106 3 國家 guójiā country; nation; state 國家之間的對立也是如此
107 3 國家 guójiā the state and the people 國家之間的對立也是如此
108 3 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 無對待的包容
109 3 cóng from 佛教從山林走入社會
110 3 cóng to follow 佛教從山林走入社會
111 3 cóng past; through 佛教從山林走入社會
112 3 cóng to comply; to submit; to defer 佛教從山林走入社會
113 3 cóng to participate in something 佛教從山林走入社會
114 3 cóng to use a certain method or principle 佛教從山林走入社會
115 3 cóng usually 佛教從山林走入社會
116 3 cóng something secondary 佛教從山林走入社會
117 3 cóng remote relatives 佛教從山林走入社會
118 3 cóng secondary 佛教從山林走入社會
119 3 cóng to go on; to advance 佛教從山林走入社會
120 3 cōng at ease; informal 佛教從山林走入社會
121 3 zòng a follower; a supporter 佛教從山林走入社會
122 3 zòng to release 佛教從山林走入社會
123 3 zòng perpendicular; longitudinal 佛教從山林走入社會
124 3 cóng receiving; upādāya 佛教從山林走入社會
125 3 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是為了
126 3 就是 jiùshì even if; even 就是為了
127 3 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是為了
128 3 就是 jiùshì agree 就是為了
129 3 yǒu is; are; to exist 難免會有偏頗
130 3 yǒu to have; to possess 難免會有偏頗
131 3 yǒu indicates an estimate 難免會有偏頗
132 3 yǒu indicates a large quantity 難免會有偏頗
133 3 yǒu indicates an affirmative response 難免會有偏頗
134 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 難免會有偏頗
135 3 yǒu used to compare two things 難免會有偏頗
136 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 難免會有偏頗
137 3 yǒu used before the names of dynasties 難免會有偏頗
138 3 yǒu a certain thing; what exists 難免會有偏頗
139 3 yǒu multiple of ten and ... 難免會有偏頗
140 3 yǒu abundant 難免會有偏頗
141 3 yǒu purposeful 難免會有偏頗
142 3 yǒu You 難免會有偏頗
143 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 難免會有偏頗
144 3 yǒu becoming; bhava 難免會有偏頗
145 3 each 國家能夠融和各族群
146 3 all; every 國家能夠融和各族群
147 3 ka 國家能夠融和各族群
148 3 every; pṛthak 國家能夠融和各族群
149 3 社會 shèhuì society 佛教從山林走入社會
150 2 每個人 měi gè rén everybody; everyone 使每個人生活美滿
151 2 no 這種慈悲是無偏私的關愛
152 2 Kangxi radical 71 這種慈悲是無偏私的關愛
153 2 to not have; without 這種慈悲是無偏私的關愛
154 2 has not yet 這種慈悲是無偏私的關愛
155 2 mo 這種慈悲是無偏私的關愛
156 2 do not 這種慈悲是無偏私的關愛
157 2 not; -less; un- 這種慈悲是無偏私的關愛
158 2 regardless of 這種慈悲是無偏私的關愛
159 2 to not have 這種慈悲是無偏私的關愛
160 2 um 這種慈悲是無偏私的關愛
161 2 Wu 這種慈悲是無偏私的關愛
162 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 這種慈悲是無偏私的關愛
163 2 not; non- 這種慈悲是無偏私的關愛
164 2 mo 這種慈悲是無偏私的關愛
165 2 人間淨土 Rénjiān Jìng Tǔ 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land 建設人間淨土就不難矣
166 2 人間淨土 rénjiān jìng tǔ Humanistic Pure Land 建設人間淨土就不難矣
167 2 cún to exist; to survive 同中存異
168 2 cún to store; to keep 同中存異
169 2 cún to collect; to accumulate 同中存異
170 2 cún to deposit; to save 同中存異
171 2 cún to retain 同中存異
172 2 cún on the balance; in stock 同中存異
173 2 cún to cherish 同中存異
174 2 cún to raise 同中存異
175 2 cún existing; jīva 同中存異
176 2 必定 bìdìng certainly 必定能祥和富強
177 2 必定 bìdìng niyata 必定能祥和富強
178 2 tóng like; same; similar 同中存異
179 2 tóng simultaneously; coincide 同中存異
180 2 tóng together 同中存異
181 2 tóng together 同中存異
182 2 tóng to be the same 同中存異
183 2 tòng an alley; a lane 同中存異
184 2 tóng same- 同中存異
185 2 tóng to do something for somebody 同中存異
186 2 tóng Tong 同中存異
187 2 tóng to meet; to gather together; to join with 同中存異
188 2 tóng to be unified 同中存異
189 2 tóng to approve; to endorse 同中存異
190 2 tóng peace; harmony 同中存異
191 2 tóng an agreement 同中存異
192 2 tóng same; sama 同中存異
193 2 tóng together; saha 同中存異
194 2 人心 rénxīn popular feeling 人心充斥貪婪邪見
195 2 人心 rénxīn a person's character 人心充斥貪婪邪見
196 2 人心 rénxīn a kind heart 人心充斥貪婪邪見
197 2 人心 rénxīn repayment for good intentions 人心充斥貪婪邪見
198 2 人心 rénxīn the mind of a human 人心充斥貪婪邪見
199 2 shí time; a point or period of time 但是在實施時
200 2 shí a season; a quarter of a year 但是在實施時
201 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 但是在實施時
202 2 shí at that time 但是在實施時
203 2 shí fashionable 但是在實施時
204 2 shí fate; destiny; luck 但是在實施時
205 2 shí occasion; opportunity; chance 但是在實施時
206 2 shí tense 但是在實施時
207 2 shí particular; special 但是在實施時
208 2 shí to plant; to cultivate 但是在實施時
209 2 shí hour (measure word) 但是在實施時
210 2 shí an era; a dynasty 但是在實施時
211 2 shí time [abstract] 但是在實施時
212 2 shí seasonal 但是在實施時
213 2 shí frequently; often 但是在實施時
214 2 shí occasionally; sometimes 但是在實施時
215 2 shí on time 但是在實施時
216 2 shí this; that 但是在實施時
217 2 shí to wait upon 但是在實施時
218 2 shí hour 但是在實施時
219 2 shí appropriate; proper; timely 但是在實施時
220 2 shí Shi 但是在實施時
221 2 shí a present; currentlt 但是在實施時
222 2 shí time; kāla 但是在實施時
223 2 shí at that time; samaya 但是在實施時
224 2 快樂 kuàilè happy; merry 也就是予人快樂
225 2 主旨 zhǔzhǐ the gist; the main idea; general tenor; one's judgment 佛教的主旨是造福人類
226 2 主旨 zhǔzhǐ a written guide 佛教的主旨是造福人類
227 2 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 佛教的主旨是造福人類
228 2 造福 zàofú to benefit 佛教的主旨是造福人類
229 2 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 所以佛教是以出世的精神
230 2 精神 jīngshén spirit; soul 所以佛教是以出世的精神
231 2 精神 jīngshén main idea 所以佛教是以出世的精神
232 2 精神 jīngshén state of mind 所以佛教是以出世的精神
233 2 精神 jīngshén consciousness 所以佛教是以出世的精神
234 2 和平 hépíng peace 希望帶給人間和平富足
235 2 和平 hépíng peaceful 希望帶給人間和平富足
236 2 和平 hépíng Heping reign 希望帶給人間和平富足
237 2 和平 hépíng Peace 希望帶給人間和平富足
238 2 出世 chūshì to be born; to come into being 佛教注重深居山林的出世形式
239 2 出世 chūshì Transcending the World 佛教注重深居山林的出世形式
240 2 出世 chūshì to become a monk or num; to leave secular life 佛教注重深居山林的出世形式
241 2 出世 chūshì to appear in this world 佛教注重深居山林的出世形式
242 2 出世 chūshì transcendental 佛教注重深居山林的出世形式
243 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 常因為意見紛歧
244 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 將佛法落實於人間
245 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 將佛法落實於人間
246 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 將佛法落實於人間
247 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 將佛法落實於人間
248 2 měi each; every 世界上每個國家能夠融和
249 2 měi each; every 世界上每個國家能夠融和
250 2 měi very often; nearly always 世界上每個國家能夠融和
251 2 měi even if 世界上每個國家能夠融和
252 2 měi Mei 世界上每個國家能夠融和
253 2 目標 mùbiāo target; goal; objective 佛教的目標是融和歡喜
254 2 in; at 將佛法落實於人間
255 2 in; at 將佛法落實於人間
256 2 in; at; to; from 將佛法落實於人間
257 2 to go; to 將佛法落實於人間
258 2 to rely on; to depend on 將佛法落實於人間
259 2 to go to; to arrive at 將佛法落實於人間
260 2 from 將佛法落實於人間
261 2 give 將佛法落實於人間
262 2 oppposing 將佛法落實於人間
263 2 and 將佛法落實於人間
264 2 compared to 將佛法落實於人間
265 2 by 將佛法落實於人間
266 2 and; as well as 將佛法落實於人間
267 2 for 將佛法落實於人間
268 2 Yu 將佛法落實於人間
269 2 a crow 將佛法落實於人間
270 2 whew; wow 將佛法落實於人間
271 2 第二 dì èr second 第二
272 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
273 2 big; huge; large 不同同之謂之大
274 2 Kangxi radical 37 不同同之謂之大
275 2 great; major; important 不同同之謂之大
276 2 size 不同同之謂之大
277 2 old 不同同之謂之大
278 2 greatly; very 不同同之謂之大
279 2 oldest; earliest 不同同之謂之大
280 2 adult 不同同之謂之大
281 2 tài greatest; grand 不同同之謂之大
282 2 dài an important person 不同同之謂之大
283 2 senior 不同同之謂之大
284 2 approximately 不同同之謂之大
285 2 tài greatest; grand 不同同之謂之大
286 2 an element 不同同之謂之大
287 2 great; mahā 不同同之謂之大
288 2 得到 dédào to get; to obtain 讓眾生得到現世的幸福安樂
289 2 第三 dì sān third 第三
290 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
291 2 這種 zhè zhǒng this kind of; this sort of; this type of 這種慈悲是無偏私的關愛
292 2 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 而減少煩惱
293 2 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 而減少煩惱
294 2 煩惱 fánnǎo defilement 而減少煩惱
295 2 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 而減少煩惱
296 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
297 2 cháng Chang 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
298 2 cháng long-lasting 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
299 2 cháng common; general; ordinary 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
300 2 cháng a principle; a rule 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
301 2 cháng eternal; nitya 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
302 2 族群 zúqún an ethnic group; a community 族群之間的摩擦
303 2 使 shǐ to make; to cause 使每個人生活美滿
304 2 使 shǐ to make use of for labor 使每個人生活美滿
305 2 使 shǐ to indulge 使每個人生活美滿
306 2 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使每個人生活美滿
307 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使每個人生活美滿
308 2 使 shǐ to dispatch 使每個人生活美滿
309 2 使 shǐ if 使每個人生活美滿
310 2 使 shǐ to use 使每個人生活美滿
311 2 使 shǐ to be able to 使每個人生活美滿
312 2 使 shǐ messenger; dūta 使每個人生活美滿
313 2 I; me; my 群我之間和睦友善
314 2 self 群我之間和睦友善
315 2 we; our 群我之間和睦友善
316 2 [my] dear 群我之間和睦友善
317 2 Wo 群我之間和睦友善
318 2 self; atman; attan 群我之間和睦友善
319 2 ga 群我之間和睦友善
320 2 I; aham 群我之間和睦友善
321 2 zhōng middle 同中存異
322 2 zhōng medium; medium sized 同中存異
323 2 zhōng China 同中存異
324 2 zhòng to hit the mark 同中存異
325 2 zhōng in; amongst 同中存異
326 2 zhōng midday 同中存異
327 2 zhōng inside 同中存異
328 2 zhōng during 同中存異
329 2 zhōng Zhong 同中存異
330 2 zhōng intermediary 同中存異
331 2 zhōng half 同中存異
332 2 zhōng just right; suitably 同中存異
333 2 zhōng while 同中存異
334 2 zhòng to reach; to attain 同中存異
335 2 zhòng to suffer; to infect 同中存異
336 2 zhòng to obtain 同中存異
337 2 zhòng to pass an exam 同中存異
338 2 zhōng middle 同中存異
339 2 痛苦 tòngkǔ pain; suffering 拔人痛苦時
340 2 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 國家能夠融和各族群
341 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有階級差別
342 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有階級差別
343 2 第四 dì sì fourth 第四
344 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
345 2 jiù right away 就應無條件的幫忙
346 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就應無條件的幫忙
347 2 jiù with regard to; concerning; to follow 就應無條件的幫忙
348 2 jiù to assume 就應無條件的幫忙
349 2 jiù to receive; to suffer 就應無條件的幫忙
350 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就應無條件的幫忙
351 2 jiù precisely; exactly 就應無條件的幫忙
352 2 jiù namely 就應無條件的幫忙
353 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就應無條件的幫忙
354 2 jiù only; just 就應無條件的幫忙
355 2 jiù to accomplish 就應無條件的幫忙
356 2 jiù to go with 就應無條件的幫忙
357 2 jiù already 就應無條件的幫忙
358 2 jiù as much as 就應無條件的幫忙
359 2 jiù to begin with; as expected 就應無條件的幫忙
360 2 jiù even if 就應無條件的幫忙
361 2 jiù to die 就應無條件的幫忙
362 2 jiù for instance; namely; yathā 就應無條件的幫忙
363 2 一個 yī gè one instance; one unit 使每一個人心存道德觀念
364 2 一個 yī gè a certain degreee 使每一個人心存道德觀念
365 2 一個 yī gè whole; entire 使每一個人心存道德觀念
366 2 對待 duìdài to treat 無對待的包容
367 2 對待 duìdài to handle 無對待的包容
368 2 歡喜 huānxǐ joyful 佛教的目標是融和歡喜
369 2 歡喜 huānxǐ to like 佛教的目標是融和歡喜
370 2 歡喜 huānxǐ joy 佛教的目標是融和歡喜
371 2 歡喜 huānxǐ Nandi 佛教的目標是融和歡喜
372 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 佛教的目標是融和歡喜
373 2 準則 zhǔnzé norm; standard; criterion 佛教的準則是慈悲平等
374 2 淨化 jìnghuà to purify 佛教的理想是淨化人間
375 2 山林 shānlín mountain and forest 佛教注重深居山林的出世形式
376 2 山林 shānlín a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 佛教注重深居山林的出世形式
377 2 different; other 同中存異
378 2 to distinguish; to separate; to discriminate 同中存異
379 2 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 同中存異
380 2 unfamiliar; foreign 同中存異
381 2 unusual; strange; surprising 同中存異
382 2 to marvel; to wonder 同中存異
383 2 another; other 同中存異
384 2 第一 dì yī first 第一
385 2 第一 dì yī foremost; first 第一
386 2 第一 dì yī first; prathama 第一
387 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
388 2 過去 guòqù past; previous/ former 過去
389 2 過去 guòqu to go over; to pass by 過去
390 2 過去 guòqu to die 過去
391 2 過去 guòqu already past 過去
392 2 過去 guòqu to go forward 過去
393 2 過去 guòqu to turn one's back 過去
394 2 過去 guòqù past 過去
395 2 如此 rúcǐ in this way; so 國家之間的對立也是如此
396 2 家庭 jiātíng family; household 從寺院擴及家庭
397 1 回到 huídào to return to 回到真實
398 1 普及 pǔjí to be widespread; to be popular; to be universal; to be ubiquitous 就是因為佛法未能普及
399 1 普及 pǔjí popular 就是因為佛法未能普及
400 1 世風日下 shìfēng rìxià public morals are degenerating with each passing day 現今社會世風日下
401 1 虛妄 xūwàng illusory 離開虛妄
402 1 虛妄 xūwàng not real; illusory 離開虛妄
403 1 發揮 fāhuī to display; to exhibit; to bring out 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
404 1 大慈 dà cí great great compassion; mahākāruṇika 無緣大慈
405 1 無條件 wútiáojiàn unconditional 就應無條件的幫忙
406 1 生活 shēnghuó life 使每個人生活美滿
407 1 生活 shēnghuó to live 使每個人生活美滿
408 1 生活 shēnghuó everyday life 使每個人生活美滿
409 1 生活 shēnghuó livelihood 使每個人生活美滿
410 1 生活 shēnghuó goods; articles 使每個人生活美滿
411 1 good fortune; happiness; luck 增福修慧
412 1 Fujian 增福修慧
413 1 wine and meat used in ceremonial offerings 增福修慧
414 1 Fortune 增福修慧
415 1 merit; blessing; punya 增福修慧
416 1 現世 xiànshì the present 讓眾生得到現世的幸福安樂
417 1 現世 xiànshì to loose face 讓眾生得到現世的幸福安樂
418 1 現世 xiànshì the present rebirth; the present life 讓眾生得到現世的幸福安樂
419 1 呼籲 hūyù to appeal 雖然社會上常呼籲要發揮愛心
420 1 人相 rénxiāng the notion of a person 人與人相處
421 1 為非作歹 wèi fēi zuò dǎi to break the law and commit evil 不為非作歹
422 1 黨派 dǎngpài political party 各黨派
423 1 偏私 piānsī to practice favoritism 這種慈悲是無偏私的關愛
424 1 and 人與人相處
425 1 to give 人與人相處
426 1 together with 人與人相處
427 1 interrogative particle 人與人相處
428 1 to accompany 人與人相處
429 1 to particate in 人與人相處
430 1 of the same kind 人與人相處
431 1 to help 人與人相處
432 1 for 人與人相處
433 1 qún a crowd; a flock; a group 群我之間和睦友善
434 1 qún crowd; flock; group 群我之間和睦友善
435 1 qún many; a huge number of; teaming with 群我之間和睦友善
436 1 qún to flock together/ to form a group 群我之間和睦友善
437 1 wèn to ask 常有人問
438 1 wèn to inquire after 常有人問
439 1 wèn to interrogate 常有人問
440 1 wèn to hold responsible 常有人問
441 1 wèn to request something 常有人問
442 1 wèn to rebuke 常有人問
443 1 wèn to send an official mission bearing gifts 常有人問
444 1 wèn news 常有人問
445 1 wèn to propose marriage 常有人問
446 1 wén to inform 常有人問
447 1 wèn to research 常有人問
448 1 wèn Wen 常有人問
449 1 wèn to 常有人問
450 1 wèn a question 常有人問
451 1 wèn ask; prccha 常有人問
452 1 ruò to seem; to be like; as 若簡而言之
453 1 ruò seemingly 若簡而言之
454 1 ruò if 若簡而言之
455 1 ruò you 若簡而言之
456 1 ruò this; that 若簡而言之
457 1 ruò and; or 若簡而言之
458 1 ruò as for; pertaining to 若簡而言之
459 1 pomegranite 若簡而言之
460 1 ruò to choose 若簡而言之
461 1 ruò to agree; to accord with; to conform to 若簡而言之
462 1 ruò thus 若簡而言之
463 1 ruò pollia 若簡而言之
464 1 ruò Ruo 若簡而言之
465 1 ruò only then 若簡而言之
466 1 ja 若簡而言之
467 1 jñā 若簡而言之
468 1 one 卷一
469 1 Kangxi radical 1 卷一
470 1 as soon as; all at once 卷一
471 1 pure; concentrated 卷一
472 1 whole; all 卷一
473 1 first 卷一
474 1 the same 卷一
475 1 each 卷一
476 1 certain 卷一
477 1 throughout 卷一
478 1 used in between a reduplicated verb 卷一
479 1 sole; single 卷一
480 1 a very small amount 卷一
481 1 Yi 卷一
482 1 other 卷一
483 1 to unify 卷一
484 1 accidentally; coincidentally 卷一
485 1 abruptly; suddenly 卷一
486 1 or 卷一
487 1 one; eka 卷一
488 1 so as to; in order to 以利他為本懷
489 1 to use; to regard as 以利他為本懷
490 1 to use; to grasp 以利他為本懷
491 1 according to 以利他為本懷
492 1 because of 以利他為本懷
493 1 on a certain date 以利他為本懷
494 1 and; as well as 以利他為本懷
495 1 to rely on 以利他為本懷
496 1 to regard 以利他為本懷
497 1 to be able to 以利他為本懷
498 1 to order; to command 以利他為本懷
499 1 further; moreover 以利他為本懷
500 1 used after a verb 以利他為本懷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. Compassion
  2. loving-kindness and compassion
  3. Have compassion
  4. compassion; loving-kindness; mettā; metta
néng to be able; śak
平等
  1. píngděng
  2. píngděng
  1. equal; without partiality
  2. equality
人间 人間
  1. rénjiān
  2. rénjiān
  1. human world
  2. human; human world; manuṣya
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
ràng Give Way
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
cóng receiving; upādāya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
利人 108 to benefit people
人相 114 the notion of a person
入佛 114 to bring an image of a Buddha
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
幸福安乐 幸福安樂 120 Happiness and Peace
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
有对 有對 121 hindrance
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing