Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 6: Applied Buddhism - Class 14: Buddhist Life Etiquette 第六冊 實用佛教 第十四課 佛教徒的生活禮儀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 禮儀 lǐyí etiquette and ceremony; protocol 佛教徒的生活禮儀
2 22 infix potential marker 衣冠不整
3 14 yìng to answer; to respond 不應與師辯解
4 14 yìng to confirm; to verify 不應與師辯解
5 14 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應與師辯解
6 14 yìng to accept 不應與師辯解
7 14 yìng to permit; to allow 不應與師辯解
8 14 yìng to echo 不應與師辯解
9 14 yìng to handle; to deal with 不應與師辯解
10 14 yìng Ying 不應與師辯解
11 13 zhī to go 要讓人有如沐春風之感
12 13 zhī to arrive; to go 要讓人有如沐春風之感
13 13 zhī is 要讓人有如沐春風之感
14 13 zhī to use 要讓人有如沐春風之感
15 13 zhī Zhi 要讓人有如沐春風之感
16 13 威儀 wēiyí majestic presence; awe-inspiring manner 三千威儀
17 13 威儀 wēiyí Conduct 三千威儀
18 12 生活 shēnghuó life 佛教徒的生活禮儀
19 12 生活 shēnghuó to live 佛教徒的生活禮儀
20 12 生活 shēnghuó everyday life 佛教徒的生活禮儀
21 12 生活 shēnghuó livelihood 佛教徒的生活禮儀
22 12 生活 shēnghuó goods; articles 佛教徒的生活禮儀
23 11 to use; to grasp 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
24 11 to rely on 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
25 11 to regard 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
26 11 to be able to 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
27 11 to order; to command 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
28 11 used after a verb 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
29 11 a reason; a cause 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
30 11 Israel 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
31 11 Yi 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
32 11 use; yogena 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
33 11 wéi to act as; to serve 課誦以不干擾家人及鄰居為要
34 11 wéi to change into; to become 課誦以不干擾家人及鄰居為要
35 11 wéi to be; is 課誦以不干擾家人及鄰居為要
36 11 wéi to do 課誦以不干擾家人及鄰居為要
37 11 wèi to support; to help 課誦以不干擾家人及鄰居為要
38 11 wéi to govern 課誦以不干擾家人及鄰居為要
39 9 zài in; at 在佛門中
40 9 zài to exist; to be living 在佛門中
41 9 zài to consist of 在佛門中
42 9 zài to be at a post 在佛門中
43 9 zài in; bhū 在佛門中
44 9 shí time; a point or period of time 漱口時
45 9 shí a season; a quarter of a year 漱口時
46 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 漱口時
47 9 shí fashionable 漱口時
48 9 shí fate; destiny; luck 漱口時
49 9 shí occasion; opportunity; chance 漱口時
50 9 shí tense 漱口時
51 9 shí particular; special 漱口時
52 9 shí to plant; to cultivate 漱口時
53 9 shí an era; a dynasty 漱口時
54 9 shí time [abstract] 漱口時
55 9 shí seasonal 漱口時
56 9 shí to wait upon 漱口時
57 9 shí hour 漱口時
58 9 shí appropriate; proper; timely 漱口時
59 9 shí Shi 漱口時
60 9 shí a present; currentlt 漱口時
61 9 shí time; kāla 漱口時
62 9 shí at that time; samaya 漱口時
63 8 shí food; food and drink 不含食語
64 8 shí Kangxi radical 184 不含食語
65 8 shí to eat 不含食語
66 8 to feed 不含食語
67 8 shí meal; cooked cereals 不含食語
68 8 to raise; to nourish 不含食語
69 8 shí to receive; to accept 不含食語
70 8 shí to receive an official salary 不含食語
71 8 shí an eclipse 不含食語
72 8 shí food; bhakṣa 不含食語
73 8 zuò to sit 坐沒坐相
74 8 zuò to ride 坐沒坐相
75 8 zuò to visit 坐沒坐相
76 8 zuò a seat 坐沒坐相
77 8 zuò to hold fast to; to stick to 坐沒坐相
78 8 zuò to be in a position 坐沒坐相
79 8 zuò to convict; to try 坐沒坐相
80 8 zuò to stay 坐沒坐相
81 8 zuò to kneel 坐沒坐相
82 8 zuò to violate 坐沒坐相
83 8 zuò to sit; niṣad 坐沒坐相
84 8 rén person; people; a human being 用意在培養一個人出眾的威儀
85 8 rén Kangxi radical 9 用意在培養一個人出眾的威儀
86 8 rén a kind of person 用意在培養一個人出眾的威儀
87 8 rén everybody 用意在培養一個人出眾的威儀
88 8 rén adult 用意在培養一個人出眾的威儀
89 8 rén somebody; others 用意在培養一個人出眾的威儀
90 8 rén an upright person 用意在培養一個人出眾的威儀
91 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 用意在培養一個人出眾的威儀
92 7 děng et cetera; and so on 不以舌舐食等
93 7 děng to wait 不以舌舐食等
94 7 děng to be equal 不以舌舐食等
95 7 děng degree; level 不以舌舐食等
96 7 děng to compare 不以舌舐食等
97 7 xíng to walk 八萬細行
98 7 xíng capable; competent 八萬細行
99 7 háng profession 八萬細行
100 7 xíng Kangxi radical 144 八萬細行
101 7 xíng to travel 八萬細行
102 7 xìng actions; conduct 八萬細行
103 7 xíng to do; to act; to practice 八萬細行
104 7 xíng all right; OK; okay 八萬細行
105 7 háng horizontal line 八萬細行
106 7 héng virtuous deeds 八萬細行
107 7 hàng a line of trees 八萬細行
108 7 hàng bold; steadfast 八萬細行
109 7 xíng to move 八萬細行
110 7 xíng to put into effect; to implement 八萬細行
111 7 xíng travel 八萬細行
112 7 xíng to circulate 八萬細行
113 7 xíng running script; running script 八萬細行
114 7 xíng temporary 八萬細行
115 7 háng rank; order 八萬細行
116 7 háng a business; a shop 八萬細行
117 7 xíng to depart; to leave 八萬細行
118 7 xíng to experience 八萬細行
119 7 xíng path; way 八萬細行
120 7 xíng xing; ballad 八萬細行
121 7 xíng Xing 八萬細行
122 7 xíng Practice 八萬細行
123 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 八萬細行
124 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 八萬細行
125 7 to go; to 中也有關於生活禮儀的規定
126 7 to rely on; to depend on 中也有關於生活禮儀的規定
127 7 Yu 中也有關於生活禮儀的規定
128 7 a crow 中也有關於生活禮儀的規定
129 7 必須 bìxū to have to; must 必須穩重
130 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
131 6 a grade; a level 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
132 6 an example; a model 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
133 6 a weighing device 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
134 6 to grade; to rank 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
135 6 to copy; to imitate; to follow 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
136 6 to do 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
137 6 koan; kōan; gong'an 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
138 6 shī teacher 事師
139 6 shī multitude 事師
140 6 shī a host; a leader 事師
141 6 shī an expert 事師
142 6 shī an example; a model 事師
143 6 shī master 事師
144 6 shī a capital city; a well protected place 事師
145 6 shī Shi 事師
146 6 shī to imitate 事師
147 6 shī troops 事師
148 6 shī shi 事師
149 6 shī an army division 事師
150 6 shī the 7th hexagram 事師
151 6 shī a lion 事師
152 6 shī spiritual guide; teacher; ācārya 事師
153 6 qián front 不宜走在師前
154 6 qián former; the past 不宜走在師前
155 6 qián to go forward 不宜走在師前
156 6 qián preceding 不宜走在師前
157 6 qián before; earlier; prior 不宜走在師前
158 6 qián to appear before 不宜走在師前
159 6 qián future 不宜走在師前
160 6 qián top; first 不宜走在師前
161 6 qián battlefront 不宜走在師前
162 6 qián before; former; pūrva 不宜走在師前
163 6 qián facing; mukha 不宜走在師前
164 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 即食前供養與觀想
165 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 即食前供養與觀想
166 6 供養 gòngyǎng offering 即食前供養與觀想
167 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 即食前供養與觀想
168 5 to lie 就是從行立坐臥來訓練威儀
169 5 to crouch 就是從行立坐臥來訓練威儀
170 5 to rest; to sleep 就是從行立坐臥來訓練威儀
171 5 to cut across; to traverse 就是從行立坐臥來訓練威儀
172 5 to live in seclusion 就是從行立坐臥來訓練威儀
173 5 providing rest 就是從行立坐臥來訓練威儀
174 5 sān three
175 5 sān third
176 5 sān more than two
177 5 sān very few
178 5 sān San
179 5 sān three; tri
180 5 sān sa
181 5 禮拜 lǐbài week 不宜禮拜
182 5 禮拜 lǐbài a religious service 不宜禮拜
183 5 禮拜 lǐbài to worship 不宜禮拜
184 5 禮拜 lǐbài Sunday 不宜禮拜
185 5 禮拜 lǐbài Prostrate 不宜禮拜
186 5 liù six 範圍可擴大為生活六威儀
187 5 liù sixth 範圍可擴大為生活六威儀
188 5 liù a note on the Gongche scale 範圍可擴大為生活六威儀
189 5 liù six; ṣaṭ 範圍可擴大為生活六威儀
190 5 會議 huìyì meeting; conference 凡事多透過會議來達成共識
191 5 會議 huìyì combined ideogram; huiyi graph 凡事多透過會議來達成共識
192 5 佛門 fómén Buddhism 在佛門中
193 5 飲食 yǐn shí food and drink 飲食
194 5 飲食 yǐn shí to eat and drink 飲食
195 4 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
196 4 一切 yīqiè temporary 一切合宜合法
197 4 一切 yīqiè the same 一切合宜合法
198 4 zhàn a station 一個人如果站沒站相
199 4 zhàn to stand up 一個人如果站沒站相
200 4 zhàn to stop 一個人如果站沒站相
201 4 zhàn to occupy [space] 一個人如果站沒站相
202 4 horse 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
203 4 Kangxi radical 187 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
204 4 Ma 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
205 4 historic tool for tallying numbers 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
206 4 horse; haya 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
207 4 參訪 cānfǎng delegation 正式參訪寺院的禮儀
208 4 shèng to beat; to win; to conquer 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
209 4 shèng victory; success 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
210 4 shèng wonderful; supurb; superior 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
211 4 shèng to surpass 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
212 4 shèng triumphant 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
213 4 shèng a scenic view 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
214 4 shèng a woman's hair decoration 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
215 4 shèng Sheng 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
216 4 shèng conquering; victorious; jaya 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
217 4 shèng superior; agra 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
218 4 xiān first 應先電話通知
219 4 xiān early; prior; former 應先電話通知
220 4 xiān to go forward; to advance 應先電話通知
221 4 xiān to attach importance to; to value 應先電話通知
222 4 xiān to start 應先電話通知
223 4 xiān ancestors; forebears 應先電話通知
224 4 xiān before; in front 應先電話通知
225 4 xiān fundamental; basic 應先電話通知
226 4 xiān Xian 應先電話通知
227 4 xiān ancient; archaic 應先電話通知
228 4 xiān super 應先電話通知
229 4 xiān deceased 應先電話通知
230 4 xiān first; former; pūrva 應先電話通知
231 4 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 正式參訪寺院的禮儀
232 4 寺院 sìyuàn Monastery 正式參訪寺院的禮儀
233 4 method; way 供養法
234 4 France 供養法
235 4 the law; rules; regulations 供養法
236 4 the teachings of the Buddha; Dharma 供養法
237 4 a standard; a norm 供養法
238 4 an institution 供養法
239 4 to emulate 供養法
240 4 magic; a magic trick 供養法
241 4 punishment 供養法
242 4 Fa 供養法
243 4 a precedent 供養法
244 4 a classification of some kinds of Han texts 供養法
245 4 relating to a ceremony or rite 供養法
246 4 Dharma 供養法
247 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 供養法
248 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 供養法
249 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 供養法
250 4 quality; characteristic 供養法
251 4 to reach 課誦以不干擾家人及鄰居為要
252 4 to attain 課誦以不干擾家人及鄰居為要
253 4 to understand 課誦以不干擾家人及鄰居為要
254 4 able to be compared to; to catch up with 課誦以不干擾家人及鄰居為要
255 4 to be involved with; to associate with 課誦以不干擾家人及鄰居為要
256 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 課誦以不干擾家人及鄰居為要
257 4 and; ca; api 課誦以不干擾家人及鄰居為要
258 4 five
259 4 fifth musical note
260 4 Wu
261 4 the five elements
262 4 five; pañca
263 4 dialect; language; speech 語默動靜安詳
264 4 to speak; to tell 語默動靜安詳
265 4 verse; writing 語默動靜安詳
266 4 to speak; to tell 語默動靜安詳
267 4 proverbs; common sayings; old expressions 語默動靜安詳
268 4 a signal 語默動靜安詳
269 4 to chirp; to tweet 語默動靜安詳
270 4 words; discourse; vac 語默動靜安詳
271 4 zhōng middle 在佛門中
272 4 zhōng medium; medium sized 在佛門中
273 4 zhōng China 在佛門中
274 4 zhòng to hit the mark 在佛門中
275 4 zhōng midday 在佛門中
276 4 zhōng inside 在佛門中
277 4 zhōng during 在佛門中
278 4 zhōng Zhong 在佛門中
279 4 zhōng intermediary 在佛門中
280 4 zhōng half 在佛門中
281 4 zhòng to reach; to attain 在佛門中
282 4 zhòng to suffer; to infect 在佛門中
283 4 zhòng to obtain 在佛門中
284 4 zhòng to pass an exam 在佛門中
285 4 zhōng middle 在佛門中
286 4 yào to want; to wish for 要讓人有如沐春風之感
287 4 yào to want 要讓人有如沐春風之感
288 4 yāo a treaty 要讓人有如沐春風之感
289 4 yào to request 要讓人有如沐春風之感
290 4 yào essential points; crux 要讓人有如沐春風之感
291 4 yāo waist 要讓人有如沐春風之感
292 4 yāo to cinch 要讓人有如沐春風之感
293 4 yāo waistband 要讓人有如沐春風之感
294 4 yāo Yao 要讓人有如沐春風之感
295 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 要讓人有如沐春風之感
296 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要讓人有如沐春風之感
297 4 yāo to obstruct; to intercept 要讓人有如沐春風之感
298 4 yāo to agree with 要讓人有如沐春風之感
299 4 yāo to invite; to welcome 要讓人有如沐春風之感
300 4 yào to summarize 要讓人有如沐春風之感
301 4 yào essential; important 要讓人有如沐春風之感
302 4 yào to desire 要讓人有如沐春風之感
303 4 yào to demand 要讓人有如沐春風之感
304 4 yào to need 要讓人有如沐春風之感
305 4 yào should; must 要讓人有如沐春風之感
306 4 yào might 要讓人有如沐春風之感
307 4 chēng to call; to address 對出家眾稱法師
308 4 chèn to suit; to match; to suit 對出家眾稱法師
309 4 chēng to say; to describe 對出家眾稱法師
310 4 chēng to weigh 對出家眾稱法師
311 4 chèng to weigh 對出家眾稱法師
312 4 chēng to praise; to commend 對出家眾稱法師
313 4 chēng to name; to designate 對出家眾稱法師
314 4 chēng a name; an appellation 對出家眾稱法師
315 4 chēng to claim to be; to proclaim oneself 對出家眾稱法師
316 4 chēng to raise; to lift up 對出家眾稱法師
317 4 chèn to pretend 對出家眾稱法師
318 4 chēng to consider; to evaluate 對出家眾稱法師
319 4 chēng to bow to; to defer to 對出家眾稱法師
320 4 chèng scales 對出家眾稱法師
321 4 chèng a standard weight 對出家眾稱法師
322 4 chēng reputation 對出家眾稱法師
323 4 chèng a steelyard 對出家眾稱法師
324 4 chù a place; location; a spot; a point 不爭坐處
325 4 chǔ to reside; to live; to dwell 不爭坐處
326 4 chù an office; a department; a bureau 不爭坐處
327 4 chù a part; an aspect 不爭坐處
328 4 chǔ to be in; to be in a position of 不爭坐處
329 4 chǔ to get along with 不爭坐處
330 4 chǔ to deal with; to manage 不爭坐處
331 4 chǔ to punish; to sentence 不爭坐處
332 4 chǔ to stop; to pause 不爭坐處
333 4 chǔ to be associated with 不爭坐處
334 4 chǔ to situate; to fix a place for 不爭坐處
335 4 chǔ to occupy; to control 不爭坐處
336 4 chù circumstances; situation 不爭坐處
337 4 chù an occasion; a time 不爭坐處
338 4 稱念 chēng niàn to chant the name of the Buddha 稱念
339 4 稱念 chēng niàn chant Buddha's name 稱念
340 4 eight 八萬細行
341 4 Kangxi radical 12 八萬細行
342 4 eighth 八萬細行
343 4 all around; all sides 八萬細行
344 4 eight; aṣṭa 八萬細行
345 4 èr two
346 4 èr Kangxi radical 7
347 4 èr second
348 4 èr twice; double; di-
349 4 èr more than one kind
350 4 èr two; dvā; dvi
351 4 cóng to follow 就是從行立坐臥來訓練威儀
352 4 cóng to comply; to submit; to defer 就是從行立坐臥來訓練威儀
353 4 cóng to participate in something 就是從行立坐臥來訓練威儀
354 4 cóng to use a certain method or principle 就是從行立坐臥來訓練威儀
355 4 cóng something secondary 就是從行立坐臥來訓練威儀
356 4 cóng remote relatives 就是從行立坐臥來訓練威儀
357 4 cóng secondary 就是從行立坐臥來訓練威儀
358 4 cóng to go on; to advance 就是從行立坐臥來訓練威儀
359 4 cōng at ease; informal 就是從行立坐臥來訓練威儀
360 4 zòng a follower; a supporter 就是從行立坐臥來訓練威儀
361 4 zòng to release 就是從行立坐臥來訓練威儀
362 4 zòng perpendicular; longitudinal 就是從行立坐臥來訓練威儀
363 3 婚喪喜慶 hūn sàng xǐ qìng birth, marriage, promotion, and death 婚喪喜慶的禮儀
364 3 wèi to call 謂貪瞋癡三心
365 3 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂貪瞋癡三心
366 3 wèi to speak to; to address 謂貪瞋癡三心
367 3 wèi to treat as; to regard as 謂貪瞋癡三心
368 3 wèi introducing a condition situation 謂貪瞋癡三心
369 3 wèi to speak to; to address 謂貪瞋癡三心
370 3 wèi to think 謂貪瞋癡三心
371 3 wèi for; is to be 謂貪瞋癡三心
372 3 wèi to make; to cause 謂貪瞋癡三心
373 3 wèi principle; reason 謂貪瞋癡三心
374 3 wèi Wei 謂貪瞋癡三心
375 3 佛教徒 fójiàotú a Buddhist 佛教徒的生活禮儀
376 3 chí spoon 第一匙默念
377 3 shi key 第一匙默念
378 3 chí Chi 第一匙默念
379 3 chí spoon; kalācika 第一匙默念
380 3 共處 gòngchù to coexist; to get along with others 共處
381 3 默念 mòniàn o read in silence; to contemplate inwardly 第一匙默念
382 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可人前高聲
383 3 不可 bù kě improbable 不可人前高聲
384 3 to stand 就是從行立坐臥來訓練威儀
385 3 Kangxi radical 117 就是從行立坐臥來訓練威儀
386 3 erect; upright; vertical 就是從行立坐臥來訓練威儀
387 3 to establish; to set up; to found 就是從行立坐臥來訓練威儀
388 3 to conclude; to draw up 就是從行立坐臥來訓練威儀
389 3 to ascend the throne 就是從行立坐臥來訓練威儀
390 3 to designate; to appoint 就是從行立坐臥來訓練威儀
391 3 to live; to exist 就是從行立坐臥來訓練威儀
392 3 to erect; to stand something up 就是從行立坐臥來訓練威儀
393 3 to take a stand 就是從行立坐臥來訓練威儀
394 3 to cease; to stop 就是從行立坐臥來訓練威儀
395 3 a two week period at the onset o feach season 就是從行立坐臥來訓練威儀
396 3 stand 就是從行立坐臥來訓練威儀
397 3 one
398 3 Kangxi radical 1
399 3 pure; concentrated
400 3 first
401 3 the same
402 3 sole; single
403 3 a very small amount
404 3 Yi
405 3 other
406 3 to unify
407 3 accidentally; coincidentally
408 3 abruptly; suddenly
409 3 one; eka
410 3 佛教 fójiào Buddhism 實用佛教
411 3 佛教 fó jiào the Buddha teachings 實用佛教
412 3 Qi 不從其前經過
413 3 Buddha; Awakened One 佛前中央是住持位
414 3 relating to Buddhism 佛前中央是住持位
415 3 a statue or image of a Buddha 佛前中央是住持位
416 3 a Buddhist text 佛前中央是住持位
417 3 to touch; to stroke 佛前中央是住持位
418 3 Buddha 佛前中央是住持位
419 3 Buddha; Awakened One 佛前中央是住持位
420 3 xiàng to observe; to assess 一個人如果站沒站相
421 3 xiàng appearance; portrait; picture 一個人如果站沒站相
422 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 一個人如果站沒站相
423 3 xiàng to aid; to help 一個人如果站沒站相
424 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 一個人如果站沒站相
425 3 xiàng a sign; a mark; appearance 一個人如果站沒站相
426 3 xiāng alternately; in turn 一個人如果站沒站相
427 3 xiāng Xiang 一個人如果站沒站相
428 3 xiāng form substance 一個人如果站沒站相
429 3 xiāng to express 一個人如果站沒站相
430 3 xiàng to choose 一個人如果站沒站相
431 3 xiāng Xiang 一個人如果站沒站相
432 3 xiāng an ancient musical instrument 一個人如果站沒站相
433 3 xiāng the seventh lunar month 一個人如果站沒站相
434 3 xiāng to compare 一個人如果站沒站相
435 3 xiàng to divine 一個人如果站沒站相
436 3 xiàng to administer 一個人如果站沒站相
437 3 xiàng helper for a blind person 一個人如果站沒站相
438 3 xiāng rhythm [music] 一個人如果站沒站相
439 3 xiāng the upper frets of a pipa 一個人如果站沒站相
440 3 xiāng coralwood 一個人如果站沒站相
441 3 xiàng ministry 一個人如果站沒站相
442 3 xiàng to supplement; to enhance 一個人如果站沒站相
443 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 一個人如果站沒站相
444 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 一個人如果站沒站相
445 3 xiàng sign; mark; liṅga 一個人如果站沒站相
446 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 一個人如果站沒站相
447 3 起居 qǐjū everyday life 起居
448 3 起居 qǐjū to greet a superior 起居
449 3 起居 qǐjū rising and resting 起居
450 3 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是禮儀
451 3 就是 jiùshì agree 就是禮儀
452 3 fán ordinary; common 凡遇親朋好友的婚喪喜慶
453 3 fán the ordinary world 凡遇親朋好友的婚喪喜慶
454 3 fán an outline 凡遇親朋好友的婚喪喜慶
455 3 fán secular 凡遇親朋好友的婚喪喜慶
456 3 fán ordinary people 凡遇親朋好友的婚喪喜慶
457 3 fán an ordinary person 凡遇親朋好友的婚喪喜慶
458 3 fán common; unrefined; prākṛta 凡遇親朋好友的婚喪喜慶
459 3 佛像 fóxiàng Buddha Statues; a figure or statue of a Buddha 佛像應安置在室內寧靜整潔
460 3 佛像 fó xiàng images worshipped by Buddhists 佛像應安置在室內寧靜整潔
461 3 nǎi to be 乃將三千威儀再配合殺
462 3 大德 dàdé most virtuous 禮拜大德外
463 3 大德 dàdé Dade reign 禮拜大德外
464 3 大德 dàdé a major festival 禮拜大德外
465 3 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 禮拜大德外
466 3 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 禮拜大德外
467 3 wàn ten thousand 八萬細行
468 3 wàn many; myriad; innumerable 八萬細行
469 3 wàn Wan 八萬細行
470 3 Mo 八萬細行
471 3 wàn scorpion dance 八萬細行
472 3 wàn ten thousand; myriad; ayuta 八萬細行
473 3 四威儀 sì wēiyí Four Kinds of Comportment; four comportments 佛門中的四威儀
474 3 高聲 gāoshēng aloud; loud; loudly 不可人前高聲
475 3 zhòng many; numerous 眾中有失儀者
476 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾中有失儀者
477 3 zhòng general; common; public 眾中有失儀者
478 3 三千 sān qiān three thousand-fold 三千威儀
479 3 lái to come 就是從行立坐臥來訓練威儀
480 3 lái please 就是從行立坐臥來訓練威儀
481 3 lái used to substitute for another verb 就是從行立坐臥來訓練威儀
482 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 就是從行立坐臥來訓練威儀
483 3 lái wheat 就是從行立坐臥來訓練威儀
484 3 lái next; future 就是從行立坐臥來訓練威儀
485 3 lái a simple complement of direction 就是從行立坐臥來訓練威儀
486 3 lái to occur; to arise 就是從行立坐臥來訓練威儀
487 3 lái to earn 就是從行立坐臥來訓練威儀
488 3 lái to come; āgata 就是從行立坐臥來訓練威儀
489 3 yīn cause; reason 不因小事爭執
490 3 yīn to accord with 不因小事爭執
491 3 yīn to follow 不因小事爭執
492 3 yīn to rely on 不因小事爭執
493 3 yīn via; through 不因小事爭執
494 3 yīn to continue 不因小事爭執
495 3 yīn to receive 不因小事爭執
496 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 不因小事爭執
497 3 yīn to seize an opportunity 不因小事爭執
498 3 yīn to be like 不因小事爭執
499 3 yīn a standrd; a criterion 不因小事爭執
500 3 yīn cause; hetu 不因小事爭執

Frequencies of all Words

Top 815

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 55 de possessive particle 佛教徒的生活禮儀
2 55 de structural particle 佛教徒的生活禮儀
3 55 de complement 佛教徒的生活禮儀
4 55 de a substitute for something already referred to 佛教徒的生活禮儀
5 39 禮儀 lǐyí etiquette and ceremony; protocol 佛教徒的生活禮儀
6 22 not; no 衣冠不整
7 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 衣冠不整
8 22 as a correlative 衣冠不整
9 22 no (answering a question) 衣冠不整
10 22 forms a negative adjective from a noun 衣冠不整
11 22 at the end of a sentence to form a question 衣冠不整
12 22 to form a yes or no question 衣冠不整
13 22 infix potential marker 衣冠不整
14 22 no; na 衣冠不整
15 14 yīng should; ought 不應與師辯解
16 14 yìng to answer; to respond 不應與師辯解
17 14 yìng to confirm; to verify 不應與師辯解
18 14 yīng soon; immediately 不應與師辯解
19 14 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應與師辯解
20 14 yìng to accept 不應與師辯解
21 14 yīng or; either 不應與師辯解
22 14 yìng to permit; to allow 不應與師辯解
23 14 yìng to echo 不應與師辯解
24 14 yìng to handle; to deal with 不應與師辯解
25 14 yìng Ying 不應與師辯解
26 14 yīng suitable; yukta 不應與師辯解
27 13 zhī him; her; them; that 要讓人有如沐春風之感
28 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 要讓人有如沐春風之感
29 13 zhī to go 要讓人有如沐春風之感
30 13 zhī this; that 要讓人有如沐春風之感
31 13 zhī genetive marker 要讓人有如沐春風之感
32 13 zhī it 要讓人有如沐春風之感
33 13 zhī in 要讓人有如沐春風之感
34 13 zhī all 要讓人有如沐春風之感
35 13 zhī and 要讓人有如沐春風之感
36 13 zhī however 要讓人有如沐春風之感
37 13 zhī if 要讓人有如沐春風之感
38 13 zhī then 要讓人有如沐春風之感
39 13 zhī to arrive; to go 要讓人有如沐春風之感
40 13 zhī is 要讓人有如沐春風之感
41 13 zhī to use 要讓人有如沐春風之感
42 13 zhī Zhi 要讓人有如沐春風之感
43 13 威儀 wēiyí majestic presence; awe-inspiring manner 三千威儀
44 13 威儀 wēiyí Conduct 三千威儀
45 12 生活 shēnghuó life 佛教徒的生活禮儀
46 12 生活 shēnghuó to live 佛教徒的生活禮儀
47 12 生活 shēnghuó everyday life 佛教徒的生活禮儀
48 12 生活 shēnghuó livelihood 佛教徒的生活禮儀
49 12 生活 shēnghuó goods; articles 佛教徒的生活禮儀
50 11 so as to; in order to 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
51 11 to use; to regard as 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
52 11 to use; to grasp 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
53 11 according to 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
54 11 because of 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
55 11 on a certain date 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
56 11 and; as well as 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
57 11 to rely on 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
58 11 to regard 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
59 11 to be able to 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
60 11 to order; to command 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
61 11 further; moreover 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
62 11 used after a verb 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
63 11 very 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
64 11 already 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
65 11 increasingly 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
66 11 a reason; a cause 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
67 11 Israel 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
68 11 Yi 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
69 11 use; yogena 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
70 11 wèi for; to 課誦以不干擾家人及鄰居為要
71 11 wèi because of 課誦以不干擾家人及鄰居為要
72 11 wéi to act as; to serve 課誦以不干擾家人及鄰居為要
73 11 wéi to change into; to become 課誦以不干擾家人及鄰居為要
74 11 wéi to be; is 課誦以不干擾家人及鄰居為要
75 11 wéi to do 課誦以不干擾家人及鄰居為要
76 11 wèi for 課誦以不干擾家人及鄰居為要
77 11 wèi because of; for; to 課誦以不干擾家人及鄰居為要
78 11 wèi to 課誦以不干擾家人及鄰居為要
79 11 wéi in a passive construction 課誦以不干擾家人及鄰居為要
80 11 wéi forming a rehetorical question 課誦以不干擾家人及鄰居為要
81 11 wéi forming an adverb 課誦以不干擾家人及鄰居為要
82 11 wéi to add emphasis 課誦以不干擾家人及鄰居為要
83 11 wèi to support; to help 課誦以不干擾家人及鄰居為要
84 11 wéi to govern 課誦以不干擾家人及鄰居為要
85 9 zài in; at 在佛門中
86 9 zài at 在佛門中
87 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在佛門中
88 9 zài to exist; to be living 在佛門中
89 9 zài to consist of 在佛門中
90 9 zài to be at a post 在佛門中
91 9 zài in; bhū 在佛門中
92 9 shí time; a point or period of time 漱口時
93 9 shí a season; a quarter of a year 漱口時
94 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 漱口時
95 9 shí at that time 漱口時
96 9 shí fashionable 漱口時
97 9 shí fate; destiny; luck 漱口時
98 9 shí occasion; opportunity; chance 漱口時
99 9 shí tense 漱口時
100 9 shí particular; special 漱口時
101 9 shí to plant; to cultivate 漱口時
102 9 shí hour (measure word) 漱口時
103 9 shí an era; a dynasty 漱口時
104 9 shí time [abstract] 漱口時
105 9 shí seasonal 漱口時
106 9 shí frequently; often 漱口時
107 9 shí occasionally; sometimes 漱口時
108 9 shí on time 漱口時
109 9 shí this; that 漱口時
110 9 shí to wait upon 漱口時
111 9 shí hour 漱口時
112 9 shí appropriate; proper; timely 漱口時
113 9 shí Shi 漱口時
114 9 shí a present; currentlt 漱口時
115 9 shí time; kāla 漱口時
116 9 shí at that time; samaya 漱口時
117 8 shí food; food and drink 不含食語
118 8 shí Kangxi radical 184 不含食語
119 8 shí to eat 不含食語
120 8 to feed 不含食語
121 8 shí meal; cooked cereals 不含食語
122 8 to raise; to nourish 不含食語
123 8 shí to receive; to accept 不含食語
124 8 shí to receive an official salary 不含食語
125 8 shí an eclipse 不含食語
126 8 shí food; bhakṣa 不含食語
127 8 zuò to sit 坐沒坐相
128 8 zuò to ride 坐沒坐相
129 8 zuò to visit 坐沒坐相
130 8 zuò a seat 坐沒坐相
131 8 zuò to hold fast to; to stick to 坐沒坐相
132 8 zuò to be in a position 坐沒坐相
133 8 zuò because; for 坐沒坐相
134 8 zuò to convict; to try 坐沒坐相
135 8 zuò to stay 坐沒坐相
136 8 zuò to kneel 坐沒坐相
137 8 zuò to violate 坐沒坐相
138 8 zuò to sit; niṣad 坐沒坐相
139 8 such as; for example; for instance 坐姿如鐘
140 8 if 坐姿如鐘
141 8 in accordance with 坐姿如鐘
142 8 to be appropriate; should; with regard to 坐姿如鐘
143 8 this 坐姿如鐘
144 8 it is so; it is thus; can be compared with 坐姿如鐘
145 8 to go to 坐姿如鐘
146 8 to meet 坐姿如鐘
147 8 to appear; to seem; to be like 坐姿如鐘
148 8 at least as good as 坐姿如鐘
149 8 and 坐姿如鐘
150 8 or 坐姿如鐘
151 8 but 坐姿如鐘
152 8 then 坐姿如鐘
153 8 naturally 坐姿如鐘
154 8 expresses a question or doubt 坐姿如鐘
155 8 you 坐姿如鐘
156 8 the second lunar month 坐姿如鐘
157 8 in; at 坐姿如鐘
158 8 Ru 坐姿如鐘
159 8 Thus 坐姿如鐘
160 8 thus; tathā 坐姿如鐘
161 8 like; iva 坐姿如鐘
162 8 rén person; people; a human being 用意在培養一個人出眾的威儀
163 8 rén Kangxi radical 9 用意在培養一個人出眾的威儀
164 8 rén a kind of person 用意在培養一個人出眾的威儀
165 8 rén everybody 用意在培養一個人出眾的威儀
166 8 rén adult 用意在培養一個人出眾的威儀
167 8 rén somebody; others 用意在培養一個人出眾的威儀
168 8 rén an upright person 用意在培養一個人出眾的威儀
169 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 用意在培養一個人出眾的威儀
170 7 děng et cetera; and so on 不以舌舐食等
171 7 děng to wait 不以舌舐食等
172 7 děng degree; kind 不以舌舐食等
173 7 děng plural 不以舌舐食等
174 7 děng to be equal 不以舌舐食等
175 7 děng degree; level 不以舌舐食等
176 7 děng to compare 不以舌舐食等
177 7 xíng to walk 八萬細行
178 7 xíng capable; competent 八萬細行
179 7 háng profession 八萬細行
180 7 háng line; row 八萬細行
181 7 xíng Kangxi radical 144 八萬細行
182 7 xíng to travel 八萬細行
183 7 xìng actions; conduct 八萬細行
184 7 xíng to do; to act; to practice 八萬細行
185 7 xíng all right; OK; okay 八萬細行
186 7 háng horizontal line 八萬細行
187 7 héng virtuous deeds 八萬細行
188 7 hàng a line of trees 八萬細行
189 7 hàng bold; steadfast 八萬細行
190 7 xíng to move 八萬細行
191 7 xíng to put into effect; to implement 八萬細行
192 7 xíng travel 八萬細行
193 7 xíng to circulate 八萬細行
194 7 xíng running script; running script 八萬細行
195 7 xíng temporary 八萬細行
196 7 xíng soon 八萬細行
197 7 háng rank; order 八萬細行
198 7 háng a business; a shop 八萬細行
199 7 xíng to depart; to leave 八萬細行
200 7 xíng to experience 八萬細行
201 7 xíng path; way 八萬細行
202 7 xíng xing; ballad 八萬細行
203 7 xíng a round [of drinks] 八萬細行
204 7 xíng Xing 八萬細行
205 7 xíng moreover; also 八萬細行
206 7 xíng Practice 八萬細行
207 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 八萬細行
208 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 八萬細行
209 7 in; at 中也有關於生活禮儀的規定
210 7 in; at 中也有關於生活禮儀的規定
211 7 in; at; to; from 中也有關於生活禮儀的規定
212 7 to go; to 中也有關於生活禮儀的規定
213 7 to rely on; to depend on 中也有關於生活禮儀的規定
214 7 to go to; to arrive at 中也有關於生活禮儀的規定
215 7 from 中也有關於生活禮儀的規定
216 7 give 中也有關於生活禮儀的規定
217 7 oppposing 中也有關於生活禮儀的規定
218 7 and 中也有關於生活禮儀的規定
219 7 compared to 中也有關於生活禮儀的規定
220 7 by 中也有關於生活禮儀的規定
221 7 and; as well as 中也有關於生活禮儀的規定
222 7 for 中也有關於生活禮儀的規定
223 7 Yu 中也有關於生活禮儀的規定
224 7 a crow 中也有關於生活禮儀的規定
225 7 whew; wow 中也有關於生活禮儀的規定
226 7 必須 bìxū to have to; must 必須穩重
227 7 shì is; are; am; to be 不但是做人的基本條件
228 7 shì is exactly 不但是做人的基本條件
229 7 shì is suitable; is in contrast 不但是做人的基本條件
230 7 shì this; that; those 不但是做人的基本條件
231 7 shì really; certainly 不但是做人的基本條件
232 7 shì correct; yes; affirmative 不但是做人的基本條件
233 7 shì true 不但是做人的基本條件
234 7 shì is; has; exists 不但是做人的基本條件
235 7 shì used between repetitions of a word 不但是做人的基本條件
236 7 shì a matter; an affair 不但是做人的基本條件
237 7 shì Shi 不但是做人的基本條件
238 7 shì is; bhū 不但是做人的基本條件
239 7 shì this; idam 不但是做人的基本條件
240 6 huò or; either; else 或書信函
241 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或書信函
242 6 huò some; someone 或書信函
243 6 míngnián suddenly 或書信函
244 6 huò or; vā 或書信函
245 6 otherwise; but; however 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
246 6 then 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
247 6 measure word for short sections of text 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
248 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
249 6 a grade; a level 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
250 6 an example; a model 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
251 6 a weighing device 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
252 6 to grade; to rank 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
253 6 to copy; to imitate; to follow 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
254 6 to do 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
255 6 only 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
256 6 immediately 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
257 6 then; moreover; atha 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
258 6 koan; kōan; gong'an 贈禮則應以具有意義及實用價值為考量
259 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得噴水濺人
260 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得噴水濺人
261 6 shī teacher 事師
262 6 shī multitude 事師
263 6 shī a host; a leader 事師
264 6 shī an expert 事師
265 6 shī an example; a model 事師
266 6 shī master 事師
267 6 shī a capital city; a well protected place 事師
268 6 shī Shi 事師
269 6 shī to imitate 事師
270 6 shī troops 事師
271 6 shī shi 事師
272 6 shī an army division 事師
273 6 shī the 7th hexagram 事師
274 6 shī a lion 事師
275 6 shī spiritual guide; teacher; ācārya 事師
276 6 qián front 不宜走在師前
277 6 qián former; the past 不宜走在師前
278 6 qián to go forward 不宜走在師前
279 6 qián preceding 不宜走在師前
280 6 qián before; earlier; prior 不宜走在師前
281 6 qián to appear before 不宜走在師前
282 6 qián future 不宜走在師前
283 6 qián top; first 不宜走在師前
284 6 qián battlefront 不宜走在師前
285 6 qián pre- 不宜走在師前
286 6 qián before; former; pūrva 不宜走在師前
287 6 qián facing; mukha 不宜走在師前
288 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 即食前供養與觀想
289 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 即食前供養與觀想
290 6 供養 gòngyǎng offering 即食前供養與觀想
291 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 即食前供養與觀想
292 5 to lie 就是從行立坐臥來訓練威儀
293 5 to crouch 就是從行立坐臥來訓練威儀
294 5 to rest; to sleep 就是從行立坐臥來訓練威儀
295 5 to cut across; to traverse 就是從行立坐臥來訓練威儀
296 5 to live in seclusion 就是從行立坐臥來訓練威儀
297 5 providing rest 就是從行立坐臥來訓練威儀
298 5 sān three
299 5 sān third
300 5 sān more than two
301 5 sān very few
302 5 sān repeatedly
303 5 sān San
304 5 sān three; tri
305 5 sān sa
306 5 禮拜 lǐbài week 不宜禮拜
307 5 禮拜 lǐbài a religious service 不宜禮拜
308 5 禮拜 lǐbài to worship 不宜禮拜
309 5 禮拜 lǐbài prefix for days of the week 不宜禮拜
310 5 禮拜 lǐbài Sunday 不宜禮拜
311 5 禮拜 lǐbài Prostrate 不宜禮拜
312 5 liù six 範圍可擴大為生活六威儀
313 5 liù sixth 範圍可擴大為生活六威儀
314 5 liù a note on the Gongche scale 範圍可擴大為生活六威儀
315 5 liù six; ṣaṭ 範圍可擴大為生活六威儀
316 5 會議 huìyì meeting; conference 凡事多透過會議來達成共識
317 5 會議 huìyì combined ideogram; huiyi graph 凡事多透過會議來達成共識
318 5 佛門 fómén Buddhism 在佛門中
319 5 不宜 bùyí unsuitable; inadvisable; inappropriate 不宜走在師前
320 5 飲食 yǐn shí food and drink 飲食
321 5 飲食 yǐn shí to eat and drink 飲食
322 4 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
323 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切合宜合法
324 4 一切 yīqiè temporary 一切合宜合法
325 4 一切 yīqiè the same 一切合宜合法
326 4 一切 yīqiè generally 一切合宜合法
327 4 一切 yīqiè all, everything 一切合宜合法
328 4 一切 yīqiè all; sarva 一切合宜合法
329 4 zhàn a station 一個人如果站沒站相
330 4 zhàn to stand up 一個人如果站沒站相
331 4 zhàn to stop 一個人如果站沒站相
332 4 zhàn to occupy [space] 一個人如果站沒站相
333 4 horse 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
334 4 Kangxi radical 187 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
335 4 Ma 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
336 4 historic tool for tallying numbers 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
337 4 horse; haya 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
338 4 參訪 cānfǎng delegation 正式參訪寺院的禮儀
339 4 shèng to beat; to win; to conquer 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
340 4 shèng victory; success 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
341 4 shèng wonderful; supurb; superior 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
342 4 shèng to surpass 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
343 4 shèng triumphant 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
344 4 shèng a scenic view 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
345 4 shèng a woman's hair decoration 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
346 4 shèng Sheng 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
347 4 shèng completely; fully 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
348 4 shèng conquering; victorious; jaya 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
349 4 shèng superior; agra 昔日馬勝比丘以威儀度化舍利弗
350 4 xiān first 應先電話通知
351 4 xiān early; prior; former 應先電話通知
352 4 xiān to go forward; to advance 應先電話通知
353 4 xiān to attach importance to; to value 應先電話通知
354 4 xiān to start 應先電話通知
355 4 xiān ancestors; forebears 應先電話通知
356 4 xiān earlier 應先電話通知
357 4 xiān before; in front 應先電話通知
358 4 xiān fundamental; basic 應先電話通知
359 4 xiān Xian 應先電話通知
360 4 xiān ancient; archaic 應先電話通知
361 4 xiān super 應先電話通知
362 4 xiān deceased 應先電話通知
363 4 xiān first; former; pūrva 應先電話通知
364 4 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 正式參訪寺院的禮儀
365 4 寺院 sìyuàn Monastery 正式參訪寺院的禮儀
366 4 method; way 供養法
367 4 France 供養法
368 4 the law; rules; regulations 供養法
369 4 the teachings of the Buddha; Dharma 供養法
370 4 a standard; a norm 供養法
371 4 an institution 供養法
372 4 to emulate 供養法
373 4 magic; a magic trick 供養法
374 4 punishment 供養法
375 4 Fa 供養法
376 4 a precedent 供養法
377 4 a classification of some kinds of Han texts 供養法
378 4 relating to a ceremony or rite 供養法
379 4 Dharma 供養法
380 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 供養法
381 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 供養法
382 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 供養法
383 4 quality; characteristic 供養法
384 4 yǒu is; are; to exist 不嚼食有聲
385 4 yǒu to have; to possess 不嚼食有聲
386 4 yǒu indicates an estimate 不嚼食有聲
387 4 yǒu indicates a large quantity 不嚼食有聲
388 4 yǒu indicates an affirmative response 不嚼食有聲
389 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 不嚼食有聲
390 4 yǒu used to compare two things 不嚼食有聲
391 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 不嚼食有聲
392 4 yǒu used before the names of dynasties 不嚼食有聲
393 4 yǒu a certain thing; what exists 不嚼食有聲
394 4 yǒu multiple of ten and ... 不嚼食有聲
395 4 yǒu abundant 不嚼食有聲
396 4 yǒu purposeful 不嚼食有聲
397 4 yǒu You 不嚼食有聲
398 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 不嚼食有聲
399 4 yǒu becoming; bhava 不嚼食有聲
400 4 to reach 課誦以不干擾家人及鄰居為要
401 4 and 課誦以不干擾家人及鄰居為要
402 4 coming to; when 課誦以不干擾家人及鄰居為要
403 4 to attain 課誦以不干擾家人及鄰居為要
404 4 to understand 課誦以不干擾家人及鄰居為要
405 4 able to be compared to; to catch up with 課誦以不干擾家人及鄰居為要
406 4 to be involved with; to associate with 課誦以不干擾家人及鄰居為要
407 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 課誦以不干擾家人及鄰居為要
408 4 and; ca; api 課誦以不干擾家人及鄰居為要
409 4 five
410 4 fifth musical note
411 4 Wu
412 4 the five elements
413 4 five; pañca
414 4 dialect; language; speech 語默動靜安詳
415 4 to speak; to tell 語默動靜安詳
416 4 verse; writing 語默動靜安詳
417 4 to speak; to tell 語默動靜安詳
418 4 proverbs; common sayings; old expressions 語默動靜安詳
419 4 a signal 語默動靜安詳
420 4 to chirp; to tweet 語默動靜安詳
421 4 words; discourse; vac 語默動靜安詳
422 4 zhōng middle 在佛門中
423 4 zhōng medium; medium sized 在佛門中
424 4 zhōng China 在佛門中
425 4 zhòng to hit the mark 在佛門中
426 4 zhōng in; amongst 在佛門中
427 4 zhōng midday 在佛門中
428 4 zhōng inside 在佛門中
429 4 zhōng during 在佛門中
430 4 zhōng Zhong 在佛門中
431 4 zhōng intermediary 在佛門中
432 4 zhōng half 在佛門中
433 4 zhōng just right; suitably 在佛門中
434 4 zhōng while 在佛門中
435 4 zhòng to reach; to attain 在佛門中
436 4 zhòng to suffer; to infect 在佛門中
437 4 zhòng to obtain 在佛門中
438 4 zhòng to pass an exam 在佛門中
439 4 zhōng middle 在佛門中
440 4 yào to want; to wish for 要讓人有如沐春風之感
441 4 yào if 要讓人有如沐春風之感
442 4 yào to be about to; in the future 要讓人有如沐春風之感
443 4 yào to want 要讓人有如沐春風之感
444 4 yāo a treaty 要讓人有如沐春風之感
445 4 yào to request 要讓人有如沐春風之感
446 4 yào essential points; crux 要讓人有如沐春風之感
447 4 yāo waist 要讓人有如沐春風之感
448 4 yāo to cinch 要讓人有如沐春風之感
449 4 yāo waistband 要讓人有如沐春風之感
450 4 yāo Yao 要讓人有如沐春風之感
451 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 要讓人有如沐春風之感
452 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要讓人有如沐春風之感
453 4 yāo to obstruct; to intercept 要讓人有如沐春風之感
454 4 yāo to agree with 要讓人有如沐春風之感
455 4 yāo to invite; to welcome 要讓人有如沐春風之感
456 4 yào to summarize 要讓人有如沐春風之感
457 4 yào essential; important 要讓人有如沐春風之感
458 4 yào to desire 要讓人有如沐春風之感
459 4 yào to demand 要讓人有如沐春風之感
460 4 yào to need 要讓人有如沐春風之感
461 4 yào should; must 要讓人有如沐春風之感
462 4 yào might 要讓人有如沐春風之感
463 4 yào or 要讓人有如沐春風之感
464 4 那些 nàxiē those 參訪寺院應注意那些禮儀
465 4 chēng to call; to address 對出家眾稱法師
466 4 chèn to suit; to match; to suit 對出家眾稱法師
467 4 chēng to say; to describe 對出家眾稱法師
468 4 chēng to weigh 對出家眾稱法師
469 4 chèng to weigh 對出家眾稱法師
470 4 chēng to praise; to commend 對出家眾稱法師
471 4 chēng to name; to designate 對出家眾稱法師
472 4 chēng a name; an appellation 對出家眾稱法師
473 4 chēng to claim to be; to proclaim oneself 對出家眾稱法師
474 4 chēng to raise; to lift up 對出家眾稱法師
475 4 chèn to pretend 對出家眾稱法師
476 4 chēng to consider; to evaluate 對出家眾稱法師
477 4 chēng to bow to; to defer to 對出家眾稱法師
478 4 chèng scales 對出家眾稱法師
479 4 chèng a standard weight 對出家眾稱法師
480 4 chēng reputation 對出家眾稱法師
481 4 chèng a steelyard 對出家眾稱法師
482 4 chù a place; location; a spot; a point 不爭坐處
483 4 chǔ to reside; to live; to dwell 不爭坐處
484 4 chù location 不爭坐處
485 4 chù an office; a department; a bureau 不爭坐處
486 4 chù a part; an aspect 不爭坐處
487 4 chǔ to be in; to be in a position of 不爭坐處
488 4 chǔ to get along with 不爭坐處
489 4 chǔ to deal with; to manage 不爭坐處
490 4 chǔ to punish; to sentence 不爭坐處
491 4 chǔ to stop; to pause 不爭坐處
492 4 chǔ to be associated with 不爭坐處
493 4 chǔ to situate; to fix a place for 不爭坐處
494 4 chǔ to occupy; to control 不爭坐處
495 4 chù circumstances; situation 不爭坐處
496 4 chù an occasion; a time 不爭坐處
497 4 稱念 chēng niàn to chant the name of the Buddha 稱念
498 4 稱念 chēng niàn chant Buddha's name 稱念
499 4 eight 八萬細行
500 4 Kangxi radical 12 八萬細行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
yīng suitable; yukta
威仪 威儀 wēiyí Conduct
use; yogena
zài in; bhū
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
shí food; bhakṣa
zuò to sit; niṣad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
结斋偈 結齋偈 106 closing verse
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
至大 90 Zhida reign
竹林精舍 90 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra
缁门警训 緇門警訓 90 Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
大愿 大願 100 a great vow
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法眼净 法眼淨 102
  1. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
  2. Pure Dharma Eye
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
立如松 108 stand like a pine
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
利人 108 to benefit people
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
七支 113 seven branches
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
求法 113 to seek the Dharma
人我 114 personality; human soul
日日是好日 114 all days are good days
如法 114 In Accord With
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三毒 115 three poisons; trivisa
三聚净戒 三聚淨戒 115 the three categories of pure [bodhisattva] precepts
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三心 115 three minds
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
摄心 攝心 115 to concentrate
十戒 115
  1. ten precepts
  2. ten precepts
受食 115 one who receives food
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四烦恼 四煩惱 115 four mental afflictions; four klesas
四句偈 115 a four line gatha
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
妄语 妄語 119 Lying
卧如弓 臥如弓 119 sleep like a bow
五比丘 119 five monastics
五观 五觀 119 five contemplations
行如风 行如風 120 walk like the wind
行仪 行儀 120 etiquette
信众 信眾 120 devotees
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
藏经 藏經 122 Buddhist canon
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正意 122 wholesome thought; thought without evil
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
坐如钟 坐如鐘 122
  1. sit like a bell
  2. sit like a bell