Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, A Record of the Buddhist Religion: As Practised in India and the Malay Archipelago 南海寄歸內法傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 說明 shuōmíng to explain 說明
2 25 說明 shuōmíng explanation; directions; caption 說明
3 19 to reach 及寺院生活的狀況
4 19 to attain 及寺院生活的狀況
5 19 to understand 及寺院生活的狀況
6 19 able to be compared to; to catch up with 及寺院生活的狀況
7 19 to be involved with; to associate with 及寺院生活的狀況
8 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 及寺院生活的狀況
9 19 and; ca; api 及寺院生活的狀況
10 14 zhī to go 宜取受戒之日以論大小
11 14 zhī to arrive; to go 宜取受戒之日以論大小
12 14 zhī is 宜取受戒之日以論大小
13 14 zhī to use 宜取受戒之日以論大小
14 14 zhī Zhi 宜取受戒之日以論大小
15 14 方法 fāngfǎ method; way; means 說明西方噉食的方法
16 14 方法 fāngfǎ method of an object or interface 說明西方噉食的方法
17 11 suǒ a few; various; some 於南海尸利佛逝國所撰
18 11 suǒ a place; a location 於南海尸利佛逝國所撰
19 11 suǒ indicates a passive voice 於南海尸利佛逝國所撰
20 11 suǒ an ordinal number 於南海尸利佛逝國所撰
21 11 suǒ meaning 於南海尸利佛逝國所撰
22 11 suǒ garrison 於南海尸利佛逝國所撰
23 11 suǒ place; pradeśa 於南海尸利佛逝國所撰
24 11 infix potential marker 不應依夏而論
25 11 èr two 於咸亨二年
26 11 èr Kangxi radical 7 於咸亨二年
27 11 èr second 於咸亨二年
28 11 èr twice; double; di- 於咸亨二年
29 11 èr more than one kind 於咸亨二年
30 11 èr two; dvā; dvi 於咸亨二年
31 11 shí time; a point or period of time 返國時
32 11 shí a season; a quarter of a year 返國時
33 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 返國時
34 11 shí fashionable 返國時
35 11 shí fate; destiny; luck 返國時
36 11 shí occasion; opportunity; chance 返國時
37 11 shí tense 返國時
38 11 shí particular; special 返國時
39 11 shí to plant; to cultivate 返國時
40 11 shí an era; a dynasty 返國時
41 11 shí time [abstract] 返國時
42 11 shí seasonal 返國時
43 11 shí to wait upon 返國時
44 11 shí hour 返國時
45 11 shí appropriate; proper; timely 返國時
46 11 shí Shi 返國時
47 11 shí a present; currentlt 返國時
48 11 shí time; kāla 返國時
49 11 shí at that time; samaya 返國時
50 10 ér Kangxi radical 126 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
51 10 ér as if; to seem like 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
52 10 néng can; able 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
53 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
54 10 ér to arrive; up to 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
55 10 記載 jìzǎi to write down; to record 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
56 10 記載 jìzǎi a writen record 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
57 10 bìng to combine; to amalgamate 並載有水瓶的製作法
58 10 bìng to combine 並載有水瓶的製作法
59 10 bìng to resemble; to be like 並載有水瓶的製作法
60 10 bìng to stand side-by-side 並載有水瓶的製作法
61 10 bīng Taiyuan 並載有水瓶的製作法
62 10 bìng equally; both; together 並載有水瓶的製作法
63 9 廿 niàn twenty 廿一
64 9 method; way 並載有水瓶的製作法
65 9 France 並載有水瓶的製作法
66 9 the law; rules; regulations 並載有水瓶的製作法
67 9 the teachings of the Buddha; Dharma 並載有水瓶的製作法
68 9 a standard; a norm 並載有水瓶的製作法
69 9 an institution 並載有水瓶的製作法
70 9 to emulate 並載有水瓶的製作法
71 9 magic; a magic trick 並載有水瓶的製作法
72 9 punishment 並載有水瓶的製作法
73 9 Fa 並載有水瓶的製作法
74 9 a precedent 並載有水瓶的製作法
75 9 a classification of some kinds of Han texts 並載有水瓶的製作法
76 9 relating to a ceremony or rite 並載有水瓶的製作法
77 9 Dharma 並載有水瓶的製作法
78 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 並載有水瓶的製作法
79 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 並載有水瓶的製作法
80 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 並載有水瓶的製作法
81 9 quality; characteristic 並載有水瓶的製作法
82 9 西方 xīfāng the West 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
83 9 西方 xīfāng west side 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
84 9 西方 xīfāng the Western [Pureland] 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
85 9 西方 xīfāng Xifang 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
86 9 西方 xīfāng West 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
87 9 thirty 卅一
88 9 shuǐ water 水有二瓶
89 9 shuǐ Kangxi radical 85 水有二瓶
90 9 shuǐ a river 水有二瓶
91 9 shuǐ liquid; lotion; juice 水有二瓶
92 9 shuǐ a flood 水有二瓶
93 9 shuǐ to swim 水有二瓶
94 9 shuǐ a body of water 水有二瓶
95 9 shuǐ Shui 水有二瓶
96 9 shuǐ water element 水有二瓶
97 9 shuǐ water 水有二瓶
98 9 four 四卷
99 9 note a musical scale 四卷
100 9 fourth 四卷
101 9 Si 四卷
102 9 four; catur 四卷
103 9 to go; to 於咸亨二年
104 9 to rely on; to depend on 於咸亨二年
105 9 Yu 於咸亨二年
106 9 a crow 於咸亨二年
107 8 one
108 8 Kangxi radical 1
109 8 pure; concentrated
110 8 first
111 8 the same
112 8 sole; single
113 8 a very small amount
114 8 Yi
115 8 other
116 8 to unify
117 8 accidentally; coincidentally
118 8 abruptly; suddenly
119 8 one; eka
120 8 to give 與戒律
121 8 to accompany 與戒律
122 8 to particate in 與戒律
123 8 of the same kind 與戒律
124 8 to help 與戒律
125 8 for 與戒律
126 8 shēn human body; torso 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
127 8 shēn Kangxi radical 158 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
128 8 shēn self 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
129 8 shēn life 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
130 8 shēn an object 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
131 8 shēn a lifetime 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
132 8 shēn moral character 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
133 8 shēn status; identity; position 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
134 8 shēn pregnancy 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
135 8 juān India 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
136 8 shēn body; kaya 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
137 8 wéi to act as; to serve 為便利之所須
138 8 wéi to change into; to become 為便利之所須
139 8 wéi to be; is 為便利之所須
140 8 wéi to do 為便利之所須
141 8 wèi to support; to help 為便利之所須
142 8 wéi to govern 為便利之所須
143 8 to use; to grasp 宜取受戒之日以論大小
144 8 to rely on 宜取受戒之日以論大小
145 8 to regard 宜取受戒之日以論大小
146 8 to be able to 宜取受戒之日以論大小
147 8 to order; to command 宜取受戒之日以論大小
148 8 used after a verb 宜取受戒之日以論大小
149 8 a reason; a cause 宜取受戒之日以論大小
150 8 Israel 宜取受戒之日以論大小
151 8 Yi 宜取受戒之日以論大小
152 8 use; yogena 宜取受戒之日以論大小
153 8 liù six
154 8 liù sixth
155 8 liù a note on the Gongche scale
156 8 liù six; ṣaṭ
157 8 nián year 年十五
158 8 nián New Year festival 年十五
159 8 nián age 年十五
160 8 nián life span; life expectancy 年十五
161 8 nián an era; a period 年十五
162 8 nián a date 年十五
163 8 nián time; years 年十五
164 8 nián harvest 年十五
165 8 nián annual; every year 年十五
166 8 nián year; varṣa 年十五
167 7 děng et cetera; and so on 祇園精舍等聖蹟後
168 7 děng to wait 祇園精舍等聖蹟後
169 7 děng to be equal 祇園精舍等聖蹟後
170 7 děng degree; level 祇園精舍等聖蹟後
171 7 děng to compare 祇園精舍等聖蹟後
172 7 方式 fāngshì pattern; style; mode; manner 墾植的方式及各地僧伽著衣的差異
173 7 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 幼年出家
174 7 出家 chūjiā to renounce 幼年出家
175 7 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 幼年出家
176 6 běn to be one's own 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
177 6 běn origin; source; root; foundation; basis 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
178 6 běn the roots of a plant 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
179 6 běn capital 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
180 6 běn main; central; primary 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
181 6 běn according to 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
182 6 běn a version; an edition 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
183 6 běn a memorial [presented to the emperor] 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
184 6 běn a book 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
185 6 běn trunk of a tree 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
186 6 běn to investigate the root of 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
187 6 běn a manuscript for a play 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
188 6 běn Ben 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
189 6 běn root; origin; mula 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
190 6 běn becoming, being, existing; bhava 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
191 6 běn former; previous; pūrva 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
192 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 謂比丘破夏
193 6 比丘 bǐqiū bhiksu 謂比丘破夏
194 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 謂比丘破夏
195 6 jìng clean 餐分淨觸
196 6 jìng no surplus; net 餐分淨觸
197 6 jìng pure 餐分淨觸
198 6 jìng tranquil 餐分淨觸
199 6 jìng cold 餐分淨觸
200 6 jìng to wash; to clense 餐分淨觸
201 6 jìng role of hero 餐分淨觸
202 6 jìng to remove sexual desire 餐分淨觸
203 6 jìng bright and clean; luminous 餐分淨觸
204 6 jìng clean; pure 餐分淨觸
205 6 jìng cleanse 餐分淨觸
206 6 jìng cleanse 餐分淨觸
207 6 jìng Pure 餐分淨觸
208 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 餐分淨觸
209 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 餐分淨觸
210 6 jìng viśuddhi; purity 餐分淨觸
211 6 yìng to answer; to respond 不應依夏而論
212 6 yìng to confirm; to verify 不應依夏而論
213 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應依夏而論
214 6 yìng to accept 不應依夏而論
215 6 yìng to permit; to allow 不應依夏而論
216 6 yìng to echo 不應依夏而論
217 6 yìng to handle; to deal with 不應依夏而論
218 6 yìng Ying 不應依夏而論
219 6 shí food; food and drink 食坐小床
220 6 shí Kangxi radical 184 食坐小床
221 6 shí to eat 食坐小床
222 6 to feed 食坐小床
223 6 shí meal; cooked cereals 食坐小床
224 6 to raise; to nourish 食坐小床
225 6 shí to receive; to accept 食坐小床
226 6 shí to receive an official salary 食坐小床
227 6 shí an eclipse 食坐小床
228 6 shí food; bhakṣa 食坐小床
229 6 sān three
230 6 sān third
231 6 sān more than two
232 6 sān very few
233 6 sān San
234 6 sān three; tri
235 6 sān sa
236 6 印度 yìndù India 到印度
237 5 shū book 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
238 5 shū document; manuscript 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
239 5 shū letter 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
240 5 Shū the Cannon of Documents 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
241 5 shū to write 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
242 5 shū writing 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
243 5 shū calligraphy; writing style 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
244 5 shū Shu 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
245 5 shū to record 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
246 5 shū book; pustaka 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
247 5 shū write; copy; likh 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
248 5 shū manuscript; lekha 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
249 5 xià summer 破夏非小
250 5 xià Xia 破夏非小
251 5 xià Xia Dynasty 破夏非小
252 5 jiǎ a historic form of punishment with a whip 破夏非小
253 5 xià great; grand; big 破夏非小
254 5 xià China 破夏非小
255 5 xià the five colors 破夏非小
256 5 xià a tall building 破夏非小
257 5 xià summer; varṣā 破夏非小
258 5 禮拜 lǐbài week 說明坐具在西國並非禮拜致敬時所用
259 5 禮拜 lǐbài a religious service 說明坐具在西國並非禮拜致敬時所用
260 5 禮拜 lǐbài to worship 說明坐具在西國並非禮拜致敬時所用
261 5 禮拜 lǐbài Sunday 說明坐具在西國並非禮拜致敬時所用
262 5 禮拜 lǐbài Prostrate 說明坐具在西國並非禮拜致敬時所用
263 5 xiǎo small; tiny 破夏非小
264 5 xiǎo Kangxi radical 42 破夏非小
265 5 xiǎo brief 破夏非小
266 5 xiǎo small in amount 破夏非小
267 5 xiǎo insignificant 破夏非小
268 5 xiǎo small in ability 破夏非小
269 5 xiǎo to shrink 破夏非小
270 5 xiǎo to slight; to belittle 破夏非小
271 5 xiǎo evil-doer 破夏非小
272 5 xiǎo a child 破夏非小
273 5 xiǎo concubine 破夏非小
274 5 xiǎo young 破夏非小
275 5 xiǎo small; alpa 破夏非小
276 5 xiǎo mild; mrdu 破夏非小
277 5 xiǎo limited; paritta 破夏非小
278 5 xiǎo deficient; dabhra 破夏非小
279 5 shī teacher 師河北涿縣人
280 5 shī multitude 師河北涿縣人
281 5 shī a host; a leader 師河北涿縣人
282 5 shī an expert 師河北涿縣人
283 5 shī an example; a model 師河北涿縣人
284 5 shī master 師河北涿縣人
285 5 shī a capital city; a well protected place 師河北涿縣人
286 5 shī Shi 師河北涿縣人
287 5 shī to imitate 師河北涿縣人
288 5 shī troops 師河北涿縣人
289 5 shī shi 師河北涿縣人
290 5 shī an army division 師河北涿縣人
291 5 shī the 7th hexagram 師河北涿縣人
292 5 shī a lion 師河北涿縣人
293 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師河北涿縣人
294 5 穿著 chuānzhuó to wear 不容許穿著鞋履
295 5 穿著 chuānzhuó attire; clothes; dress 不容許穿著鞋履
296 5 book; volume 第三十三冊
297 5 a roll of bamboo slips 第三十三冊
298 5 a plan; a scheme 第三十三冊
299 5 to confer 第三十三冊
300 5 chǎi a book with embroidered covers 第三十三冊
301 5 patent of enfeoffment 第三十三冊
302 5 zài to carry; to convey; to load; to hold 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
303 5 zài to record in writing 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
304 5 zǎi to ride 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
305 5 zài to receive 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
306 5 zài to fill 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
307 5 chù a place; location; a spot; a point 長途他處遊行
308 5 chǔ to reside; to live; to dwell 長途他處遊行
309 5 chù an office; a department; a bureau 長途他處遊行
310 5 chù a part; an aspect 長途他處遊行
311 5 chǔ to be in; to be in a position of 長途他處遊行
312 5 chǔ to get along with 長途他處遊行
313 5 chǔ to deal with; to manage 長途他處遊行
314 5 chǔ to punish; to sentence 長途他處遊行
315 5 chǔ to stop; to pause 長途他處遊行
316 5 chǔ to be associated with 長途他處遊行
317 5 chǔ to situate; to fix a place for 長途他處遊行
318 5 chǔ to occupy; to control 長途他處遊行
319 5 chù circumstances; situation 長途他處遊行
320 5 chù an occasion; a time 長途他處遊行
321 5 gain; advantage; benefit 經尸利佛逝
322 5 profit 經尸利佛逝
323 5 sharp 經尸利佛逝
324 5 to benefit; to serve 經尸利佛逝
325 5 Li 經尸利佛逝
326 5 to be useful 經尸利佛逝
327 5 smooth; without a hitch 經尸利佛逝
328 5 benefit; hita 經尸利佛逝
329 5 僧眾 sēngzhòng the monastic community; the sangha 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
330 5 píng a bottle 水有二瓶
331 5 píng a jar; a pitcher; a vase 水有二瓶
332 5 píng Ping 水有二瓶
333 5 seven 又至蘇門答臘遊學七年
334 5 a genre of poetry 又至蘇門答臘遊學七年
335 5 seventh day memorial ceremony 又至蘇門答臘遊學七年
336 5 seven; sapta 又至蘇門答臘遊學七年
337 5 南海 nánhǎi South China Sea 南海傳
338 5 南海 nánhǎi Nanhai 南海傳
339 5 南海 nánhǎi southern waters; Southern Ocean 南海傳
340 5 南海 nánhǎi Nanhai [lake] 南海傳
341 5 南海 nánhǎi Nanhai [district and county] 南海傳
342 5 five
343 5 fifth musical note
344 5 Wu
345 5 the five elements
346 5 five; pañca
347 5 thing; matter 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
348 5 physics 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
349 5 living beings; the outside world; other people 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
350 5 contents; properties; elements 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
351 5 muticolor of an animal's coat 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
352 5 mottling 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
353 5 variety 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
354 5 an institution 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
355 5 to select; to choose 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
356 5 to seek 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
357 4 zhě ca 記敘印度無有蓄長髮而受具足戒者
358 4 中國 zhōngguó China 是中國四大翻譯家之一
359 4 中國 zhōngguó Central States 是中國四大翻譯家之一
360 4 中國 zhōngguó imperial court 是中國四大翻譯家之一
361 4 中國 zhōngguó the capital 是中國四大翻譯家之一
362 4 qīn relatives 武后親至上東門外迎接
363 4 qīn intimate 武后親至上東門外迎接
364 4 qīn a bride 武后親至上東門外迎接
365 4 qīn parents 武后親至上東門外迎接
366 4 qīn marriage 武后親至上東門外迎接
367 4 qīn someone intimately connected to 武后親至上東門外迎接
368 4 qīn friendship 武后親至上東門外迎接
369 4 qīn Qin 武后親至上東門外迎接
370 4 qīn to be close to 武后親至上東門外迎接
371 4 qīn to love 武后親至上東門外迎接
372 4 qīn to kiss 武后親至上東門外迎接
373 4 qīn related [by blood] 武后親至上東門外迎接
374 4 qìng relatives by marriage 武后親至上東門外迎接
375 4 qīn a hazelnut tree 武后親至上東門外迎接
376 4 qīn intimately acquainted; jñāti 武后親至上東門外迎接
377 4 juǎn to coil; to roll 四卷
378 4 juǎn a coil; a roll; a scroll 四卷
379 4 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 四卷
380 4 juǎn to sweep up; to carry away 四卷
381 4 juǎn to involve; to embroil 四卷
382 4 juǎn a break roll 四卷
383 4 juàn an examination paper 四卷
384 4 juàn a file 四卷
385 4 quán crinkled; curled 四卷
386 4 juǎn to include 四卷
387 4 juǎn to store away 四卷
388 4 juǎn to sever; to break off 四卷
389 4 juǎn Juan 四卷
390 4 juàn tired 四卷
391 4 quán beautiful 四卷
392 4 juǎn wrapped 四卷
393 4 to depend on; to lean on 所論皆依根本說一切有部
394 4 to comply with; to follow 所論皆依根本說一切有部
395 4 to help 所論皆依根本說一切有部
396 4 flourishing 所論皆依根本說一切有部
397 4 lovable 所論皆依根本說一切有部
398 4 upadhi / bonds; substratum 所論皆依根本說一切有部
399 4 chí to grasp; to hold 淨手方能持之
400 4 chí to resist; to oppose 淨手方能持之
401 4 chí to uphold 淨手方能持之
402 4 chí to sustain; to keep; to uphold 淨手方能持之
403 4 chí to administer; to manage 淨手方能持之
404 4 chí to control 淨手方能持之
405 4 chí to be cautious 淨手方能持之
406 4 chí to remember 淨手方能持之
407 4 chí to assist 淨手方能持之
408 4 chí to hold; dhara 淨手方能持之
409 4 chí with; using 淨手方能持之
410 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 經行少病
411 4 bìng to be sick 經行少病
412 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 經行少病
413 4 bìng to be disturbed about 經行少病
414 4 bìng to suffer for 經行少病
415 4 bìng to harm 經行少病
416 4 bìng to worry 經行少病
417 4 bìng to hate; to resent 經行少病
418 4 bìng to criticize; to find fault with 經行少病
419 4 bìng withered 經行少病
420 4 bìng exhausted 經行少病
421 4 南海寄歸內法傳 Nán Hǎi Jì Guī Nèi Fǎ Zhuàn A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea 南海寄歸內法傳
422 4 南海寄歸內法傳 nán Hǎi Jì Guī Nèi fǎ zhuàn A Record of the Buddhist Religion: As Practised in India and the Malay Archipelago; Nan Hai Ji Gui Nei Fa Zhuan 南海寄歸內法傳
423 4 進食 jìn shí to take a meal; to eat 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
424 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 知時而禮
425 4 a ritual; a ceremony; a rite 知時而禮
426 4 a present; a gift 知時而禮
427 4 a bow 知時而禮
428 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 知時而禮
429 4 Li 知時而禮
430 4 to give an offering in a religious ceremony 知時而禮
431 4 to respect; to revere 知時而禮
432 4 大師 dàshī great master; grand master 大師撰
433 4 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師撰
434 4 大師 dàshī venerable master 大師撰
435 4 shòu to suffer; to be subjected to 所以比丘受請
436 4 shòu to transfer; to confer 所以比丘受請
437 4 shòu to receive; to accept 所以比丘受請
438 4 shòu to tolerate 所以比丘受請
439 4 shòu feelings; sensations 所以比丘受請
440 4 shāo to burn 燒身不合
441 4 shāo fever 燒身不合
442 4 shāo to bake; to roast; to cook 燒身不合
443 4 shāo heat 燒身不合
444 4 shāo to burn; dah 燒身不合
445 4 shāo a burnt offering; havana 燒身不合
446 4 之一 zhīyī one of 是中國四大翻譯家之一
447 4 yòng to use; to apply 供飲食用
448 4 yòng Kangxi radical 101 供飲食用
449 4 yòng to eat 供飲食用
450 4 yòng to spend 供飲食用
451 4 yòng expense 供飲食用
452 4 yòng a use; usage 供飲食用
453 4 yòng to need; must 供飲食用
454 4 yòng useful; practical 供飲食用
455 4 yòng to use up; to use all of something 供飲食用
456 4 yòng to work (an animal) 供飲食用
457 4 yòng to appoint 供飲食用
458 4 yòng to administer; to manager 供飲食用
459 4 yòng to control 供飲食用
460 4 yòng to access 供飲食用
461 4 yòng Yong 供飲食用
462 4 yòng yong / function; application 供飲食用
463 4 shù to state; to tell; to narrate; to relate 內容分述如次
464 4 shù a summary in a text passage heading 內容分述如次
465 4 shù to adhere to; to follow 內容分述如次
466 4 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 內容分述如次
467 4 chù to touch; to feel 餐分淨觸
468 4 chù to butt; to ram; to gore 餐分淨觸
469 4 chù touch; contact; sparśa 餐分淨觸
470 4 zài in; at 是指在夏安居結束之日
471 4 zài to exist; to be living 是指在夏安居結束之日
472 4 zài to consist of 是指在夏安居結束之日
473 4 zài to be at a post 是指在夏安居結束之日
474 4 zài in; bhū 是指在夏安居結束之日
475 4 eight
476 4 Kangxi radical 12
477 4 eighth
478 4 all around; all sides
479 4 eight; aṣṭa
480 4 各種 gè zhǒng every kind of; all kinds of; various kinds 說明每日早晨觀察水中有無小蟲的各種方法
481 4 xiáng detailed; complete; thorough 詳載穿著三衣及施紐的方法
482 4 大小 dàxiǎo dimension; magnitude; size; measurement 宜取受戒之日以論大小
483 4 大小 dàxiǎo large and small 宜取受戒之日以論大小
484 4 大小 dàxiǎo adults and children 宜取受戒之日以論大小
485 4 to lie 如牛臥
486 4 to crouch 如牛臥
487 4 to rest; to sleep 如牛臥
488 4 to cut across; to traverse 如牛臥
489 4 to live in seclusion 如牛臥
490 4 providing rest 如牛臥
491 4 gōng to present to; to supply; to provide 供飲食用
492 4 gòng to offer in worship 供飲食用
493 4 gōng to state in evidence 供飲食用
494 4 gōng a court record; evidence 供飲食用
495 4 gōng to state the details of a case 供飲食用
496 4 gōng to be supportive 供飲食用
497 4 gōng to respect 供飲食用
498 4 gòng to set out; to arrange 供飲食用
499 4 gòng provisions 供飲食用
500 4 gòng to perform an official duty 供飲食用

Frequencies of all Words

Top 831

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 88 de possessive particle 玄奘二師的西行求法壯舉
2 88 de structural particle 玄奘二師的西行求法壯舉
3 88 de complement 玄奘二師的西行求法壯舉
4 88 de a substitute for something already referred to 玄奘二師的西行求法壯舉
5 25 說明 shuōmíng to explain 說明
6 25 說明 shuōmíng explanation; directions; caption 說明
7 19 to reach 及寺院生活的狀況
8 19 and 及寺院生活的狀況
9 19 coming to; when 及寺院生活的狀況
10 19 to attain 及寺院生活的狀況
11 19 to understand 及寺院生活的狀況
12 19 able to be compared to; to catch up with 及寺院生活的狀況
13 19 to be involved with; to associate with 及寺院生活的狀況
14 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 及寺院生活的狀況
15 19 and; ca; api 及寺院生活的狀況
16 14 zhī him; her; them; that 宜取受戒之日以論大小
17 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 宜取受戒之日以論大小
18 14 zhī to go 宜取受戒之日以論大小
19 14 zhī this; that 宜取受戒之日以論大小
20 14 zhī genetive marker 宜取受戒之日以論大小
21 14 zhī it 宜取受戒之日以論大小
22 14 zhī in 宜取受戒之日以論大小
23 14 zhī all 宜取受戒之日以論大小
24 14 zhī and 宜取受戒之日以論大小
25 14 zhī however 宜取受戒之日以論大小
26 14 zhī if 宜取受戒之日以論大小
27 14 zhī then 宜取受戒之日以論大小
28 14 zhī to arrive; to go 宜取受戒之日以論大小
29 14 zhī is 宜取受戒之日以論大小
30 14 zhī to use 宜取受戒之日以論大小
31 14 zhī Zhi 宜取受戒之日以論大小
32 14 方法 fāngfǎ method; way; means 說明西方噉食的方法
33 14 方法 fāngfǎ method of an object or interface 說明西方噉食的方法
34 12 shì is; are; am; to be 是中國四大翻譯家之一
35 12 shì is exactly 是中國四大翻譯家之一
36 12 shì is suitable; is in contrast 是中國四大翻譯家之一
37 12 shì this; that; those 是中國四大翻譯家之一
38 12 shì really; certainly 是中國四大翻譯家之一
39 12 shì correct; yes; affirmative 是中國四大翻譯家之一
40 12 shì true 是中國四大翻譯家之一
41 12 shì is; has; exists 是中國四大翻譯家之一
42 12 shì used between repetitions of a word 是中國四大翻譯家之一
43 12 shì a matter; an affair 是中國四大翻譯家之一
44 12 shì Shi 是中國四大翻譯家之一
45 12 shì is; bhū 是中國四大翻譯家之一
46 12 shì this; idam 是中國四大翻譯家之一
47 12 yǒu is; are; to exist 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
48 12 yǒu to have; to possess 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
49 12 yǒu indicates an estimate 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
50 12 yǒu indicates a large quantity 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
51 12 yǒu indicates an affirmative response 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
52 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
53 12 yǒu used to compare two things 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
54 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
55 12 yǒu used before the names of dynasties 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
56 12 yǒu a certain thing; what exists 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
57 12 yǒu multiple of ten and ... 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
58 12 yǒu abundant 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
59 12 yǒu purposeful 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
60 12 yǒu You 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
61 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
62 12 yǒu becoming; bhava 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
63 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於南海尸利佛逝國所撰
64 11 suǒ an office; an institute 於南海尸利佛逝國所撰
65 11 suǒ introduces a relative clause 於南海尸利佛逝國所撰
66 11 suǒ it 於南海尸利佛逝國所撰
67 11 suǒ if; supposing 於南海尸利佛逝國所撰
68 11 suǒ a few; various; some 於南海尸利佛逝國所撰
69 11 suǒ a place; a location 於南海尸利佛逝國所撰
70 11 suǒ indicates a passive voice 於南海尸利佛逝國所撰
71 11 suǒ that which 於南海尸利佛逝國所撰
72 11 suǒ an ordinal number 於南海尸利佛逝國所撰
73 11 suǒ meaning 於南海尸利佛逝國所撰
74 11 suǒ garrison 於南海尸利佛逝國所撰
75 11 suǒ place; pradeśa 於南海尸利佛逝國所撰
76 11 suǒ that which; yad 於南海尸利佛逝國所撰
77 11 not; no 不應依夏而論
78 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應依夏而論
79 11 as a correlative 不應依夏而論
80 11 no (answering a question) 不應依夏而論
81 11 forms a negative adjective from a noun 不應依夏而論
82 11 at the end of a sentence to form a question 不應依夏而論
83 11 to form a yes or no question 不應依夏而論
84 11 infix potential marker 不應依夏而論
85 11 no; na 不應依夏而論
86 11 èr two 於咸亨二年
87 11 èr Kangxi radical 7 於咸亨二年
88 11 èr second 於咸亨二年
89 11 èr twice; double; di- 於咸亨二年
90 11 èr another; the other 於咸亨二年
91 11 èr more than one kind 於咸亨二年
92 11 èr two; dvā; dvi 於咸亨二年
93 11 shí time; a point or period of time 返國時
94 11 shí a season; a quarter of a year 返國時
95 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 返國時
96 11 shí at that time 返國時
97 11 shí fashionable 返國時
98 11 shí fate; destiny; luck 返國時
99 11 shí occasion; opportunity; chance 返國時
100 11 shí tense 返國時
101 11 shí particular; special 返國時
102 11 shí to plant; to cultivate 返國時
103 11 shí hour (measure word) 返國時
104 11 shí an era; a dynasty 返國時
105 11 shí time [abstract] 返國時
106 11 shí seasonal 返國時
107 11 shí frequently; often 返國時
108 11 shí occasionally; sometimes 返國時
109 11 shí on time 返國時
110 11 shí this; that 返國時
111 11 shí to wait upon 返國時
112 11 shí hour 返國時
113 11 shí appropriate; proper; timely 返國時
114 11 shí Shi 返國時
115 11 shí a present; currentlt 返國時
116 11 shí time; kāla 返國時
117 11 shí at that time; samaya 返國時
118 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
119 10 ér Kangxi radical 126 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
120 10 ér you 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
121 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
122 10 ér right away; then 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
123 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
124 10 ér if; in case; in the event that 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
125 10 ér therefore; as a result; thus 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
126 10 ér how can it be that? 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
127 10 ér so as to 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
128 10 ér only then 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
129 10 ér as if; to seem like 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
130 10 néng can; able 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
131 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
132 10 ér me 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
133 10 ér to arrive; up to 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
134 10 ér possessive 如果中途退出而不能圓滿完成結夏的
135 10 記載 jìzǎi to write down; to record 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
136 10 記載 jìzǎi a writen record 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
137 10 bìng and; furthermore; also 並載有水瓶的製作法
138 10 bìng completely; entirely 並載有水瓶的製作法
139 10 bìng to combine; to amalgamate 並載有水瓶的製作法
140 10 bìng to combine 並載有水瓶的製作法
141 10 bìng to resemble; to be like 並載有水瓶的製作法
142 10 bìng both; equally 並載有水瓶的製作法
143 10 bìng both; side-by-side; equally 並載有水瓶的製作法
144 10 bìng completely; entirely 並載有水瓶的製作法
145 10 bìng to stand side-by-side 並載有水瓶的製作法
146 10 bìng definitely; absolutely; actually 並載有水瓶的製作法
147 10 bīng Taiyuan 並載有水瓶的製作法
148 10 bìng equally; both; together 並載有水瓶的製作法
149 10 bìng together; saha 並載有水瓶的製作法
150 9 廿 niàn twenty 廿一
151 9 such as; for example; for instance 如文所說
152 9 if 如文所說
153 9 in accordance with 如文所說
154 9 to be appropriate; should; with regard to 如文所說
155 9 this 如文所說
156 9 it is so; it is thus; can be compared with 如文所說
157 9 to go to 如文所說
158 9 to meet 如文所說
159 9 to appear; to seem; to be like 如文所說
160 9 at least as good as 如文所說
161 9 and 如文所說
162 9 or 如文所說
163 9 but 如文所說
164 9 then 如文所說
165 9 naturally 如文所說
166 9 expresses a question or doubt 如文所說
167 9 you 如文所說
168 9 the second lunar month 如文所說
169 9 in; at 如文所說
170 9 Ru 如文所說
171 9 Thus 如文所說
172 9 thus; tathā 如文所說
173 9 like; iva 如文所說
174 9 method; way 並載有水瓶的製作法
175 9 France 並載有水瓶的製作法
176 9 the law; rules; regulations 並載有水瓶的製作法
177 9 the teachings of the Buddha; Dharma 並載有水瓶的製作法
178 9 a standard; a norm 並載有水瓶的製作法
179 9 an institution 並載有水瓶的製作法
180 9 to emulate 並載有水瓶的製作法
181 9 magic; a magic trick 並載有水瓶的製作法
182 9 punishment 並載有水瓶的製作法
183 9 Fa 並載有水瓶的製作法
184 9 a precedent 並載有水瓶的製作法
185 9 a classification of some kinds of Han texts 並載有水瓶的製作法
186 9 relating to a ceremony or rite 並載有水瓶的製作法
187 9 Dharma 並載有水瓶的製作法
188 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 並載有水瓶的製作法
189 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 並載有水瓶的製作法
190 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 並載有水瓶的製作法
191 9 quality; characteristic 並載有水瓶的製作法
192 9 西方 xīfāng the West 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
193 9 西方 xīfāng west side 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
194 9 西方 xīfāng the Western [Pureland] 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
195 9 西方 xīfāng Xifang 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
196 9 西方 xīfāng West 記載西方僧眾進食時所使用床座的高度
197 9 thirty 卅一
198 9 shuǐ water 水有二瓶
199 9 shuǐ Kangxi radical 85 水有二瓶
200 9 shuǐ a river 水有二瓶
201 9 shuǐ liquid; lotion; juice 水有二瓶
202 9 shuǐ a flood 水有二瓶
203 9 shuǐ to swim 水有二瓶
204 9 shuǐ a body of water 水有二瓶
205 9 shuǐ Shui 水有二瓶
206 9 shuǐ water element 水有二瓶
207 9 shuǐ water 水有二瓶
208 9 four 四卷
209 9 note a musical scale 四卷
210 9 fourth 四卷
211 9 Si 四卷
212 9 four; catur 四卷
213 9 in; at 於咸亨二年
214 9 in; at 於咸亨二年
215 9 in; at; to; from 於咸亨二年
216 9 to go; to 於咸亨二年
217 9 to rely on; to depend on 於咸亨二年
218 9 to go to; to arrive at 於咸亨二年
219 9 from 於咸亨二年
220 9 give 於咸亨二年
221 9 oppposing 於咸亨二年
222 9 and 於咸亨二年
223 9 compared to 於咸亨二年
224 9 by 於咸亨二年
225 9 and; as well as 於咸亨二年
226 9 for 於咸亨二年
227 9 Yu 於咸亨二年
228 9 a crow 於咸亨二年
229 9 whew; wow 於咸亨二年
230 8 one
231 8 Kangxi radical 1
232 8 as soon as; all at once
233 8 pure; concentrated
234 8 whole; all
235 8 first
236 8 the same
237 8 each
238 8 certain
239 8 throughout
240 8 used in between a reduplicated verb
241 8 sole; single
242 8 a very small amount
243 8 Yi
244 8 other
245 8 to unify
246 8 accidentally; coincidentally
247 8 abruptly; suddenly
248 8 or
249 8 one; eka
250 8 and 與戒律
251 8 to give 與戒律
252 8 together with 與戒律
253 8 interrogative particle 與戒律
254 8 to accompany 與戒律
255 8 to particate in 與戒律
256 8 of the same kind 與戒律
257 8 to help 與戒律
258 8 for 與戒律
259 8 shēn human body; torso 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
260 8 shēn Kangxi radical 158 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
261 8 shēn measure word for clothes 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
262 8 shēn self 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
263 8 shēn life 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
264 8 shēn an object 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
265 8 shēn a lifetime 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
266 8 shēn personally 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
267 8 shēn moral character 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
268 8 shēn status; identity; position 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
269 8 shēn pregnancy 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
270 8 juān India 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
271 8 shēn body; kaya 說明比丘常隨身攜帶的十八物之一
272 8 wèi for; to 為便利之所須
273 8 wèi because of 為便利之所須
274 8 wéi to act as; to serve 為便利之所須
275 8 wéi to change into; to become 為便利之所須
276 8 wéi to be; is 為便利之所須
277 8 wéi to do 為便利之所須
278 8 wèi for 為便利之所須
279 8 wèi because of; for; to 為便利之所須
280 8 wèi to 為便利之所須
281 8 wéi in a passive construction 為便利之所須
282 8 wéi forming a rehetorical question 為便利之所須
283 8 wéi forming an adverb 為便利之所須
284 8 wéi to add emphasis 為便利之所須
285 8 wèi to support; to help 為便利之所須
286 8 wéi to govern 為便利之所須
287 8 so as to; in order to 宜取受戒之日以論大小
288 8 to use; to regard as 宜取受戒之日以論大小
289 8 to use; to grasp 宜取受戒之日以論大小
290 8 according to 宜取受戒之日以論大小
291 8 because of 宜取受戒之日以論大小
292 8 on a certain date 宜取受戒之日以論大小
293 8 and; as well as 宜取受戒之日以論大小
294 8 to rely on 宜取受戒之日以論大小
295 8 to regard 宜取受戒之日以論大小
296 8 to be able to 宜取受戒之日以論大小
297 8 to order; to command 宜取受戒之日以論大小
298 8 further; moreover 宜取受戒之日以論大小
299 8 used after a verb 宜取受戒之日以論大小
300 8 very 宜取受戒之日以論大小
301 8 already 宜取受戒之日以論大小
302 8 increasingly 宜取受戒之日以論大小
303 8 a reason; a cause 宜取受戒之日以論大小
304 8 Israel 宜取受戒之日以論大小
305 8 Yi 宜取受戒之日以論大小
306 8 use; yogena 宜取受戒之日以論大小
307 8 liù six
308 8 liù sixth
309 8 liù a note on the Gongche scale
310 8 liù six; ṣaṭ
311 8 nián year 年十五
312 8 nián New Year festival 年十五
313 8 nián age 年十五
314 8 nián life span; life expectancy 年十五
315 8 nián an era; a period 年十五
316 8 nián a date 年十五
317 8 nián time; years 年十五
318 8 nián harvest 年十五
319 8 nián annual; every year 年十五
320 8 nián year; varṣa 年十五
321 7 děng et cetera; and so on 祇園精舍等聖蹟後
322 7 děng to wait 祇園精舍等聖蹟後
323 7 děng degree; kind 祇園精舍等聖蹟後
324 7 děng plural 祇園精舍等聖蹟後
325 7 děng to be equal 祇園精舍等聖蹟後
326 7 děng degree; level 祇園精舍等聖蹟後
327 7 děng to compare 祇園精舍等聖蹟後
328 7 方式 fāngshì pattern; style; mode; manner 墾植的方式及各地僧伽著衣的差異
329 7 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 幼年出家
330 7 出家 chūjiā to renounce 幼年出家
331 7 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 幼年出家
332 6 běn measure word for books 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
333 6 běn this (city, week, etc) 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
334 6 běn originally; formerly 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
335 6 běn to be one's own 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
336 6 běn origin; source; root; foundation; basis 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
337 6 běn the roots of a plant 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
338 6 běn self 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
339 6 běn measure word for flowering plants 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
340 6 běn capital 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
341 6 běn main; central; primary 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
342 6 běn according to 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
343 6 běn a version; an edition 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
344 6 běn a memorial [presented to the emperor] 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
345 6 běn a book 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
346 6 běn trunk of a tree 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
347 6 běn to investigate the root of 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
348 6 běn a manuscript for a play 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
349 6 běn Ben 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
350 6 běn root; origin; mula 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
351 6 běn becoming, being, existing; bhava 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
352 6 běn former; previous; pūrva 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
353 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 謂比丘破夏
354 6 比丘 bǐqiū bhiksu 謂比丘破夏
355 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 謂比丘破夏
356 6 jìng clean 餐分淨觸
357 6 jìng no surplus; net 餐分淨觸
358 6 jìng only 餐分淨觸
359 6 jìng pure 餐分淨觸
360 6 jìng tranquil 餐分淨觸
361 6 jìng cold 餐分淨觸
362 6 jìng to wash; to clense 餐分淨觸
363 6 jìng role of hero 餐分淨觸
364 6 jìng completely 餐分淨觸
365 6 jìng to remove sexual desire 餐分淨觸
366 6 jìng bright and clean; luminous 餐分淨觸
367 6 jìng clean; pure 餐分淨觸
368 6 jìng cleanse 餐分淨觸
369 6 jìng cleanse 餐分淨觸
370 6 jìng Pure 餐分淨觸
371 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 餐分淨觸
372 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 餐分淨觸
373 6 jìng viśuddhi; purity 餐分淨觸
374 6 yīng should; ought 不應依夏而論
375 6 yìng to answer; to respond 不應依夏而論
376 6 yìng to confirm; to verify 不應依夏而論
377 6 yīng soon; immediately 不應依夏而論
378 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應依夏而論
379 6 yìng to accept 不應依夏而論
380 6 yīng or; either 不應依夏而論
381 6 yìng to permit; to allow 不應依夏而論
382 6 yìng to echo 不應依夏而論
383 6 yìng to handle; to deal with 不應依夏而論
384 6 yìng Ying 不應依夏而論
385 6 yīng suitable; yukta 不應依夏而論
386 6 shí food; food and drink 食坐小床
387 6 shí Kangxi radical 184 食坐小床
388 6 shí to eat 食坐小床
389 6 to feed 食坐小床
390 6 shí meal; cooked cereals 食坐小床
391 6 to raise; to nourish 食坐小床
392 6 shí to receive; to accept 食坐小床
393 6 shí to receive an official salary 食坐小床
394 6 shí an eclipse 食坐小床
395 6 shí food; bhakṣa 食坐小床
396 6 sān three
397 6 sān third
398 6 sān more than two
399 6 sān very few
400 6 sān repeatedly
401 6 sān San
402 6 sān three; tri
403 6 sān sa
404 6 印度 yìndù India 到印度
405 5 shū book 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
406 5 shū document; manuscript 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
407 5 shū letter 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
408 5 Shū the Cannon of Documents 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
409 5 shū to write 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
410 5 shū writing 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
411 5 shū calligraphy; writing style 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
412 5 shū Shu 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
413 5 shū to record 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
414 5 shū book; pustaka 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
415 5 shū write; copy; likh 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
416 5 shū manuscript; lekha 本書是義淨大師至印度留學歸國途中
417 5 xià summer 破夏非小
418 5 xià Xia 破夏非小
419 5 xià Xia Dynasty 破夏非小
420 5 jiǎ a historic form of punishment with a whip 破夏非小
421 5 xià great; grand; big 破夏非小
422 5 xià China 破夏非小
423 5 xià the five colors 破夏非小
424 5 xià a tall building 破夏非小
425 5 xià summer; varṣā 破夏非小
426 5 禮拜 lǐbài week 說明坐具在西國並非禮拜致敬時所用
427 5 禮拜 lǐbài a religious service 說明坐具在西國並非禮拜致敬時所用
428 5 禮拜 lǐbài to worship 說明坐具在西國並非禮拜致敬時所用
429 5 禮拜 lǐbài prefix for days of the week 說明坐具在西國並非禮拜致敬時所用
430 5 禮拜 lǐbài Sunday 說明坐具在西國並非禮拜致敬時所用
431 5 禮拜 lǐbài Prostrate 說明坐具在西國並非禮拜致敬時所用
432 5 xiǎo small; tiny 破夏非小
433 5 xiǎo Kangxi radical 42 破夏非小
434 5 xiǎo brief 破夏非小
435 5 xiǎo small in amount 破夏非小
436 5 xiǎo less than; nearly 破夏非小
437 5 xiǎo insignificant 破夏非小
438 5 xiǎo small in ability 破夏非小
439 5 xiǎo to shrink 破夏非小
440 5 xiǎo to slight; to belittle 破夏非小
441 5 xiǎo evil-doer 破夏非小
442 5 xiǎo a child 破夏非小
443 5 xiǎo concubine 破夏非小
444 5 xiǎo young 破夏非小
445 5 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 破夏非小
446 5 xiǎo small; alpa 破夏非小
447 5 xiǎo mild; mrdu 破夏非小
448 5 xiǎo limited; paritta 破夏非小
449 5 xiǎo deficient; dabhra 破夏非小
450 5 shī teacher 師河北涿縣人
451 5 shī multitude 師河北涿縣人
452 5 shī a host; a leader 師河北涿縣人
453 5 shī an expert 師河北涿縣人
454 5 shī an example; a model 師河北涿縣人
455 5 shī master 師河北涿縣人
456 5 shī a capital city; a well protected place 師河北涿縣人
457 5 shī Shi 師河北涿縣人
458 5 shī to imitate 師河北涿縣人
459 5 shī troops 師河北涿縣人
460 5 shī shi 師河北涿縣人
461 5 shī an army division 師河北涿縣人
462 5 shī the 7th hexagram 師河北涿縣人
463 5 shī a lion 師河北涿縣人
464 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師河北涿縣人
465 5 穿著 chuānzhuó to wear 不容許穿著鞋履
466 5 穿著 chuānzhuó attire; clothes; dress 不容許穿著鞋履
467 5 book; volume 第三十三冊
468 5 measure word for book like things 第三十三冊
469 5 a roll of bamboo slips 第三十三冊
470 5 a plan; a scheme 第三十三冊
471 5 to confer 第三十三冊
472 5 chǎi a book with embroidered covers 第三十三冊
473 5 patent of enfeoffment 第三十三冊
474 5 zài to carry; to convey; to load; to hold 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
475 5 zài to record in writing 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
476 5 zǎi to ride 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
477 5 zài to receive 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
478 5 zài to fill 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
479 5 zài and; also 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
480 5 zài period [of time] 序文載有當時部派佛教與大乘教團分布的情形
481 5 chù a place; location; a spot; a point 長途他處遊行
482 5 chǔ to reside; to live; to dwell 長途他處遊行
483 5 chù location 長途他處遊行
484 5 chù an office; a department; a bureau 長途他處遊行
485 5 chù a part; an aspect 長途他處遊行
486 5 chǔ to be in; to be in a position of 長途他處遊行
487 5 chǔ to get along with 長途他處遊行
488 5 chǔ to deal with; to manage 長途他處遊行
489 5 chǔ to punish; to sentence 長途他處遊行
490 5 chǔ to stop; to pause 長途他處遊行
491 5 chǔ to be associated with 長途他處遊行
492 5 chǔ to situate; to fix a place for 長途他處遊行
493 5 chǔ to occupy; to control 長途他處遊行
494 5 chù circumstances; situation 長途他處遊行
495 5 chù an occasion; a time 長途他處遊行
496 5 gain; advantage; benefit 經尸利佛逝
497 5 profit 經尸利佛逝
498 5 sharp 經尸利佛逝
499 5 to benefit; to serve 經尸利佛逝
500 5 Li 經尸利佛逝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
and; ca; api
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
no; na
èr two; dvā; dvi
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
bìng together; saha
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
巴邻旁 巴鄰旁 98 Palembang
大唐 100 Tang Dynasty
大黑神 100 Mahakala
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
典籍 100 canonical text
东门 東門 68 East Gate
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
梵语 梵語 102 Sanskrit
高丽藏 高麗藏 103 Korean Canon; Tripitaka Koreana
高楠顺次郎 高楠順次郎 103 Takakusu Junjirō
根本说一切有部 根本說一切有部 103 Mūlasarvāstivāda
广州 廣州 71 Guangzhou
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧智 104 Hui Zhi
江户时代 江戶時代 106 Edo period
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
结夏安居 結夏安居 106 Varsa; Vassa; Rains Retreat
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
景云 景雲 74 Jingyun reign
鹫峰 鷲峰 74 Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
克勤 75 Ke Qin
历城 歷城 108 Licheng
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙藏 龍藏 76 Qian Long Canon; Long Zang
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
洛阳 洛陽 76 Luoyang
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
明治 109 Meiji
密云 密雲 109 Miyun
尸利佛逝国 尸利佛逝國 77 Malayu
那烂陀寺 那爛陀寺 78
  1. Nalanda Maharihara
  2. Nālandā Temple
南海寄归内法传 南海寄歸內法傳 78
  1. A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea
  2. A Record of the Buddhist Religion: As Practised in India and the Malay Archipelago; Nan Hai Ji Gui Nei Fa Zhuan
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海寄归 南海寄歸 110 Sojourning in the South Seas and Returning
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
碛砂藏 磧砂藏 113
  1. Qisha Canon
  2. Qisha Canon
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山东 山東 115 Shandong
圣历 聖曆 83 Sheng Li reign
苏门答腊 蘇門答臘 83 Sumatra
唐代 84 Tang Dynasty
武后 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
西国 西國 88 Western Regions
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
咸亨 120 Xianheng
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
义净 義淨 89 Yijing
一夏九旬 121 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
以律 121 Eluid (son of Achim)
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
正藏 122 Taishō shinshū daizōkyō
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
八戒 98 eight precepts
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
部派佛教 98 period of early Buddhist schools
忏摩 懺摩 99 Repentance
床座 99 seat; āsana
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵本 102 a Sanskrit text
佛德 102 Buddha virtue
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
净地 淨地 106 a pure location
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
进香 進香 106 to burn incense at a temple
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开遮 開遮 107 to allow and to prohibit
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清虚 清虛 113 utter emptiness
求法 113 to seek the Dharma
如法 114 In Accord With
三衣 115 the three robes of monk
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧房 115 monastic quarters
僧物 115 property of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
舌根 115 organ of taste; tongue
圣教 聖教 115 sacred teachings
十戒 115
  1. ten precepts
  2. ten precepts
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
俗姓 115 secular surname
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
五戒 119 the five precepts
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
五衣 119 antarvasa; monastic lower robe
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
新译 新譯 120 new translation
心作 120 karmic activity of the mind
形寿 形壽 120 lifespan
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
浴佛 121 Bathing of the Buddha
澡浴 122 to wash
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
制底 122 caitya
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
罪业 罪業 122 sin; karma
坐具 122
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat