Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Tolerance Makes Greatness 有容乃大
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 則包容萬物 |
2 | 8 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
3 | 8 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
4 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 可容千人聚會 |
5 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 可容千人聚會 |
6 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 可容千人聚會 |
7 | 8 | 人 | rén | everybody | 可容千人聚會 |
8 | 8 | 人 | rén | adult | 可容千人聚會 |
9 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 可容千人聚會 |
10 | 8 | 人 | rén | an upright person | 可容千人聚會 |
11 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 可容千人聚會 |
12 | 8 | 能 | néng | can; able | 卻能裝二十公升的水 |
13 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 卻能裝二十公升的水 |
14 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 卻能裝二十公升的水 |
15 | 8 | 能 | néng | energy | 卻能裝二十公升的水 |
16 | 8 | 能 | néng | function; use | 卻能裝二十公升的水 |
17 | 8 | 能 | néng | talent | 卻能裝二十公升的水 |
18 | 8 | 能 | néng | expert at | 卻能裝二十公升的水 |
19 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 卻能裝二十公升的水 |
20 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 卻能裝二十公升的水 |
21 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 卻能裝二十公升的水 |
22 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 卻能裝二十公升的水 |
23 | 8 | 之 | zhī | to go | 實在是古今不易之理 |
24 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 實在是古今不易之理 |
25 | 8 | 之 | zhī | is | 實在是古今不易之理 |
26 | 8 | 之 | zhī | to use | 實在是古今不易之理 |
27 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 實在是古今不易之理 |
28 | 6 | 容 | róng | to hold; to contain | 有容乃大 |
29 | 6 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 有容乃大 |
30 | 6 | 容 | róng | capacity | 有容乃大 |
31 | 6 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 有容乃大 |
32 | 6 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 有容乃大 |
33 | 6 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 有容乃大 |
34 | 6 | 容 | róng | to permit | 有容乃大 |
35 | 6 | 容 | róng | Rong | 有容乃大 |
36 | 6 | 容 | róng | without effort | 有容乃大 |
37 | 6 | 容 | róng | Tolerance | 有容乃大 |
38 | 6 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 有容乃大 |
39 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 有容乃大 |
40 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 有容乃大 |
41 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 有容乃大 |
42 | 6 | 大 | dà | size | 有容乃大 |
43 | 6 | 大 | dà | old | 有容乃大 |
44 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 有容乃大 |
45 | 6 | 大 | dà | adult | 有容乃大 |
46 | 6 | 大 | dài | an important person | 有容乃大 |
47 | 6 | 大 | dà | senior | 有容乃大 |
48 | 6 | 大 | dà | an element | 有容乃大 |
49 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 有容乃大 |
50 | 5 | 一 | yī | one | 一只茶杯 |
51 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一只茶杯 |
52 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一只茶杯 |
53 | 5 | 一 | yī | first | 一只茶杯 |
54 | 5 | 一 | yī | the same | 一只茶杯 |
55 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一只茶杯 |
56 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一只茶杯 |
57 | 5 | 一 | yī | Yi | 一只茶杯 |
58 | 5 | 一 | yī | other | 一只茶杯 |
59 | 5 | 一 | yī | to unify | 一只茶杯 |
60 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一只茶杯 |
61 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一只茶杯 |
62 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一只茶杯 |
63 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 多少死忠之士效命於他 |
64 | 5 | 他 | tā | other | 多少死忠之士效命於他 |
65 | 5 | 他 | tā | tha | 多少死忠之士效命於他 |
66 | 5 | 他 | tā | ṭha | 多少死忠之士效命於他 |
67 | 5 | 他 | tā | other; anya | 多少死忠之士效命於他 |
68 | 4 | 也 | yě | ya | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
69 | 4 | 其 | qí | Qi | 無不受其包容 |
70 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
71 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
72 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
73 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
74 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
75 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
76 | 4 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
77 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
78 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
79 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
80 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
81 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 他也不置一詞 |
82 | 4 | 乃 | nǎi | to be | 有容乃大 |
83 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 我人對於不同的民族 |
84 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 慈禧不能包容新政 |
85 | 3 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻能裝二十公升的水 |
86 | 3 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻能裝二十公升的水 |
87 | 3 | 卻 | què | to pardon | 卻能裝二十公升的水 |
88 | 3 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻能裝二十公升的水 |
89 | 3 | 天地 | tiān dì | heaven and earth; the world | 天地 |
90 | 3 | 天地 | tiān dì | a scope of activity | 天地 |
91 | 3 | 天地 | tiān dì | plight | 天地 |
92 | 3 | 天地 | tiān dì | uppper and lower edges of a scroll | 天地 |
93 | 3 | 天地 | tiān dì | a great difference | 天地 |
94 | 3 | 自然 | zìrán | nature | 這是自然的結果 |
95 | 3 | 自然 | zìrán | natural | 這是自然的結果 |
96 | 3 | 萬物 | wànwù | all living things | 則包容萬物 |
97 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 所以才能成其高 |
98 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 所以才能成其高 |
99 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 所以才能成其高 |
100 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 所以才能成其高 |
101 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 所以才能成其高 |
102 | 3 | 成 | chéng | whole | 所以才能成其高 |
103 | 3 | 成 | chéng | set; established | 所以才能成其高 |
104 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 所以才能成其高 |
105 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 所以才能成其高 |
106 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 所以才能成其高 |
107 | 3 | 成 | chéng | composed of | 所以才能成其高 |
108 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 所以才能成其高 |
109 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 所以才能成其高 |
110 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 所以才能成其高 |
111 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 所以才能成其高 |
112 | 3 | 成 | chéng | Become | 所以才能成其高 |
113 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 所以才能成其高 |
114 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的心量好比天地 |
115 | 3 | 肚 | dù | belly; abdomen; bowels | 宰相肚裡能撐船 |
116 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為徐敬業討武曌檄 |
117 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為徐敬業討武曌檄 |
118 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為徐敬業討武曌檄 |
119 | 2 | 為 | wéi | to do | 為徐敬業討武曌檄 |
120 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為徐敬業討武曌檄 |
121 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為徐敬業討武曌檄 |
122 | 2 | 只 | zhī | single | 一只茶杯 |
123 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 一只茶杯 |
124 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 一只茶杯 |
125 | 2 | 只 | zhī | unique | 一只茶杯 |
126 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 一只茶杯 |
127 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個木桶 |
128 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個木桶 |
129 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個木桶 |
130 | 2 | 相互 | xiānghù | each other; mutual | 萬物都能相互包容 |
131 | 2 | 十 | shí | ten | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
132 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
133 | 2 | 十 | shí | tenth | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
134 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
135 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
136 | 2 | 坪 | píng | a plain | 五坪的房間 |
137 | 2 | 坪 | píng | a unit of area | 五坪的房間 |
138 | 2 | 五 | wǔ | five | 五坪的房間 |
139 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五坪的房間 |
140 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 五坪的房間 |
141 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 五坪的房間 |
142 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 五坪的房間 |
143 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 所以才能成其高 |
144 | 2 | 水 | shuǐ | water | 的水 |
145 | 2 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 的水 |
146 | 2 | 水 | shuǐ | a river | 的水 |
147 | 2 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 的水 |
148 | 2 | 水 | shuǐ | a flood | 的水 |
149 | 2 | 水 | shuǐ | to swim | 的水 |
150 | 2 | 水 | shuǐ | a body of water | 的水 |
151 | 2 | 水 | shuǐ | Shui | 的水 |
152 | 2 | 水 | shuǐ | water element | 的水 |
153 | 2 | 水 | shuǐ | water | 的水 |
154 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 所以她能成為一代女皇 |
155 | 2 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 多少死忠之士效命於他 |
156 | 2 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 必須要有大的肚量 |
157 | 2 | 量 | liáng | to measure | 必須要有大的肚量 |
158 | 2 | 量 | liàng | capacity | 必須要有大的肚量 |
159 | 2 | 量 | liáng | to consider | 必須要有大的肚量 |
160 | 2 | 量 | liàng | a measuring tool | 必須要有大的肚量 |
161 | 2 | 量 | liàng | to estimate | 必須要有大的肚量 |
162 | 2 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 必須要有大的肚量 |
163 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛陀鼓勵人要 |
164 | 2 | 要 | yào | to want | 佛陀鼓勵人要 |
165 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 佛陀鼓勵人要 |
166 | 2 | 要 | yào | to request | 佛陀鼓勵人要 |
167 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 佛陀鼓勵人要 |
168 | 2 | 要 | yāo | waist | 佛陀鼓勵人要 |
169 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 佛陀鼓勵人要 |
170 | 2 | 要 | yāo | waistband | 佛陀鼓勵人要 |
171 | 2 | 要 | yāo | Yao | 佛陀鼓勵人要 |
172 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛陀鼓勵人要 |
173 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛陀鼓勵人要 |
174 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛陀鼓勵人要 |
175 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 佛陀鼓勵人要 |
176 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛陀鼓勵人要 |
177 | 2 | 要 | yào | to summarize | 佛陀鼓勵人要 |
178 | 2 | 要 | yào | essential; important | 佛陀鼓勵人要 |
179 | 2 | 要 | yào | to desire | 佛陀鼓勵人要 |
180 | 2 | 要 | yào | to demand | 佛陀鼓勵人要 |
181 | 2 | 要 | yào | to need | 佛陀鼓勵人要 |
182 | 2 | 要 | yào | should; must | 佛陀鼓勵人要 |
183 | 2 | 要 | yào | might | 佛陀鼓勵人要 |
184 | 2 | 宰相 | zǎixiàng | chancellor; prime minister | 宰相肚裡能撐船 |
185 | 2 | 在 | zài | in; at | 萬物在天地裡 |
186 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 萬物在天地裡 |
187 | 2 | 在 | zài | to consist of | 萬物在天地裡 |
188 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 萬物在天地裡 |
189 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 萬物在天地裡 |
190 | 2 | 千 | qiān | one thousand | 可容千人聚會 |
191 | 2 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 可容千人聚會 |
192 | 2 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 可容千人聚會 |
193 | 2 | 心量 | xīn liàng | Magnanimity | 佛陀的心量好比天地 |
194 | 2 | 心量 | xīn liàng | capacity | 佛陀的心量好比天地 |
195 | 2 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事業就有多大 |
196 | 2 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 事業就有多大 |
197 | 2 | 人才 | réncái | a talented person | 如此人才不用 |
198 | 2 | 人才 | réncái | talent | 如此人才不用 |
199 | 2 | 裝 | zhuāng | to install; to fix | 只能裝五百 |
200 | 2 | 裝 | zhuāng | dress; clothes | 只能裝五百 |
201 | 2 | 裝 | zhuāng | to play a role; to pretend | 只能裝五百 |
202 | 2 | 裝 | zhuāng | good; articles | 只能裝五百 |
203 | 2 | 裝 | zhuāng | to decorate | 只能裝五百 |
204 | 2 | 裝 | zhuāng | to fill; to package | 只能裝五百 |
205 | 2 | 裝 | zhuāng | a traveling bag; luggage | 只能裝五百 |
206 | 2 | 裝 | zhuāng | books; texts | 只能裝五百 |
207 | 2 | 古今 | gǔ jīn | then and now; ancient and modern | 實在是古今不易之理 |
208 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 宰相肚裡能撐船 |
209 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 宰相肚裡能撐船 |
210 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 宰相肚裡能撐船 |
211 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 宰相肚裡能撐船 |
212 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 宰相肚裡能撐船 |
213 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 宰相肚裡能撐船 |
214 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 講經時卻有百萬人天 |
215 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 講經時卻有百萬人天 |
216 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 講經時卻有百萬人天 |
217 | 2 | 時 | shí | fashionable | 講經時卻有百萬人天 |
218 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 講經時卻有百萬人天 |
219 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 講經時卻有百萬人天 |
220 | 2 | 時 | shí | tense | 講經時卻有百萬人天 |
221 | 2 | 時 | shí | particular; special | 講經時卻有百萬人天 |
222 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 講經時卻有百萬人天 |
223 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 講經時卻有百萬人天 |
224 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 講經時卻有百萬人天 |
225 | 2 | 時 | shí | seasonal | 講經時卻有百萬人天 |
226 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 講經時卻有百萬人天 |
227 | 2 | 時 | shí | hour | 講經時卻有百萬人天 |
228 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 講經時卻有百萬人天 |
229 | 2 | 時 | shí | Shi | 講經時卻有百萬人天 |
230 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 講經時卻有百萬人天 |
231 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 講經時卻有百萬人天 |
232 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 講經時卻有百萬人天 |
233 | 1 | 失敗 | shībài | to be defeated | 所以他才稱帝失敗 |
234 | 1 | 前嫌 | qiánxián | former hatred; bygone enmity | 不計前嫌 |
235 | 1 | 來 | lái | to come | 一葉一如來 |
236 | 1 | 來 | lái | please | 一葉一如來 |
237 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一葉一如來 |
238 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一葉一如來 |
239 | 1 | 來 | lái | wheat | 一葉一如來 |
240 | 1 | 來 | lái | next; future | 一葉一如來 |
241 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一葉一如來 |
242 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 一葉一如來 |
243 | 1 | 來 | lái | to earn | 一葉一如來 |
244 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 一葉一如來 |
245 | 1 | 武則天 | Wǔ Zétiān | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | 武則天看了駱賓王的 |
246 | 1 | 討 | tǎo | to seek | 為徐敬業討武曌檄 |
247 | 1 | 討 | tǎo | to ask for; to beg | 為徐敬業討武曌檄 |
248 | 1 | 討 | tǎo | to demand | 為徐敬業討武曌檄 |
249 | 1 | 討 | tǎo | to marry | 為徐敬業討武曌檄 |
250 | 1 | 討 | tǎo | to punish; to go on a punitive expedition | 為徐敬業討武曌檄 |
251 | 1 | 討 | tǎo | to provoke | 為徐敬業討武曌檄 |
252 | 1 | 討 | tǎo | to investigate | 為徐敬業討武曌檄 |
253 | 1 | 民族 | mínzú | nationality; ethnic group | 我人對於不同的民族 |
254 | 1 | 周遊列國 | zhōu yóu liè guó | to travel around many countries | 孔子周遊列國 |
255 | 1 | 重臣 | zhòngchén | important minister; major figure in government | 雍正的重臣 |
256 | 1 | 異議人士 | yìyì rénshì | dissident | 孫中山包容多少異議人士 |
257 | 1 | 結果 | jiéguǒ | outcome; result; conclusion | 這是自然的結果 |
258 | 1 | 結果 | jiéguǒ | fruit | 這是自然的結果 |
259 | 1 | 結果 | jiéguǒ | to result in | 這是自然的結果 |
260 | 1 | 爭 | zhēng | to compete; to struggle; to fight; to contend; to strive | 漢高祖楚漢之爭時 |
261 | 1 | 爭 | zhēng | to snatch; to capture | 漢高祖楚漢之爭時 |
262 | 1 | 爭 | zhēng | to debate; to dispute | 漢高祖楚漢之爭時 |
263 | 1 | 爭 | zhēng | to lack; to differ; to vary | 漢高祖楚漢之爭時 |
264 | 1 | 爭 | zhēng | to advise against | 漢高祖楚漢之爭時 |
265 | 1 | 詞 | cí | a word | 他也不置一詞 |
266 | 1 | 詞 | cí | a grammatical particle | 他也不置一詞 |
267 | 1 | 詞 | cí | ci poetry | 他也不置一詞 |
268 | 1 | 詞 | cí | works; phrases; diction | 他也不置一詞 |
269 | 1 | 詞 | cí | to talk; to speak | 他也不置一詞 |
270 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 最後被尊為 |
271 | 1 | 被 | bèi | to cover | 最後被尊為 |
272 | 1 | 被 | bèi | a cape | 最後被尊為 |
273 | 1 | 被 | bèi | to put over the top of | 最後被尊為 |
274 | 1 | 被 | bèi | to reach | 最後被尊為 |
275 | 1 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 最後被尊為 |
276 | 1 | 被 | bèi | Bei | 最後被尊為 |
277 | 1 | 被 | pī | to drape over | 最後被尊為 |
278 | 1 | 被 | pī | to scatter | 最後被尊為 |
279 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 無不受其包容 |
280 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 無不受其包容 |
281 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 無不受其包容 |
282 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 無不受其包容 |
283 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 無不受其包容 |
284 | 1 | 慈禧 | Cí Xǐ | Empress Dowager Ci Xi | 慈禧不能包容新政 |
285 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但他為了執法 |
286 | 1 | 大業 | dàyè | a great cause; a great undertaking | 自然能成其大業 |
287 | 1 | 大業 | dàyè | Daye reign | 自然能成其大業 |
288 | 1 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 吾人做人處事 |
289 | 1 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 做事自然會得到人助 |
290 | 1 | 死 | sǐ | to die | 多少死忠之士效命於他 |
291 | 1 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 多少死忠之士效命於他 |
292 | 1 | 死 | sǐ | dead | 多少死忠之士效命於他 |
293 | 1 | 死 | sǐ | death | 多少死忠之士效命於他 |
294 | 1 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 多少死忠之士效命於他 |
295 | 1 | 死 | sǐ | lost; severed | 多少死忠之士效命於他 |
296 | 1 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 多少死忠之士效命於他 |
297 | 1 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 多少死忠之士效命於他 |
298 | 1 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 多少死忠之士效命於他 |
299 | 1 | 死 | sǐ | damned | 多少死忠之士效命於他 |
300 | 1 | 忍痛 | rěntòng | to suffer; fig. reluctantly | 也不得不忍痛 |
301 | 1 | 偉大 | wěidà | great | 所以能成為偉大的政治家 |
302 | 1 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 大海不撿細流 |
303 | 1 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 大海不撿細流 |
304 | 1 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 大海不撿細流 |
305 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
306 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此人才不用 |
307 | 1 | 國父 | guófù | father or founder of a nation | 國父 |
308 | 1 | 國父 | guófù | Father of the Republic (Sun Yat-sen) | 國父 |
309 | 1 | 美國 | měiguó | United States | 美國的華盛頓 |
310 | 1 | 孔子 | Kǒngzi | Confucius | 孔子周遊列國 |
311 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 因此成就 |
312 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 因此成就 |
313 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 因此成就 |
314 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 因此成就 |
315 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 因此成就 |
316 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 因此成就 |
317 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 因此成就 |
318 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經云 |
319 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經云 |
320 | 1 | 經 | jīng | warp | 經云 |
321 | 1 | 經 | jīng | longitude | 經云 |
322 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經云 |
323 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 經云 |
324 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經云 |
325 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經云 |
326 | 1 | 經 | jīng | classics | 經云 |
327 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經云 |
328 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經云 |
329 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經云 |
330 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經云 |
331 | 1 | 經 | jīng | to measure | 經云 |
332 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 經云 |
333 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經云 |
334 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經云 |
335 | 1 | 花 | huā | Hua | 一花一世界 |
336 | 1 | 花 | huā | flower | 一花一世界 |
337 | 1 | 花 | huā | to spend (money, time) | 一花一世界 |
338 | 1 | 花 | huā | a flower shaped object | 一花一世界 |
339 | 1 | 花 | huā | a beautiful female | 一花一世界 |
340 | 1 | 花 | huā | having flowers | 一花一世界 |
341 | 1 | 花 | huā | having a decorative pattern | 一花一世界 |
342 | 1 | 花 | huā | having a a variety | 一花一世界 |
343 | 1 | 花 | huā | false; empty | 一花一世界 |
344 | 1 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 一花一世界 |
345 | 1 | 花 | huā | excited | 一花一世界 |
346 | 1 | 花 | huā | to flower | 一花一世界 |
347 | 1 | 花 | huā | flower; puṣpa | 一花一世界 |
348 | 1 | 三千大千世界 | sān qiān dà qiān shìjiè | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
349 | 1 | 躲藏 | duǒcáng | to hide oneself | 只合於躲藏 |
350 | 1 | 人天 | réntiān | humans and devas | 講經時卻有百萬人天 |
351 | 1 | 人天 | réntiān | people and devas; all living things | 講經時卻有百萬人天 |
352 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 實因其弟出賣考題 |
353 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 實因其弟出賣考題 |
354 | 1 | 因 | yīn | to follow | 實因其弟出賣考題 |
355 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 實因其弟出賣考題 |
356 | 1 | 因 | yīn | via; through | 實因其弟出賣考題 |
357 | 1 | 因 | yīn | to continue | 實因其弟出賣考題 |
358 | 1 | 因 | yīn | to receive | 實因其弟出賣考題 |
359 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 實因其弟出賣考題 |
360 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 實因其弟出賣考題 |
361 | 1 | 因 | yīn | to be like | 實因其弟出賣考題 |
362 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 實因其弟出賣考題 |
363 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 實因其弟出賣考題 |
364 | 1 | 私 | sī | private | 不容循私 |
365 | 1 | 私 | sī | si | 不容循私 |
366 | 1 | 私 | sī | personal; individual | 不容循私 |
367 | 1 | 私 | sī | selfish | 不容循私 |
368 | 1 | 私 | sī | secret; illegal | 不容循私 |
369 | 1 | 私 | sī | contraband | 不容循私 |
370 | 1 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 不容循私 |
371 | 1 | 私 | sī | genitals | 不容循私 |
372 | 1 | 私 | sī | to urinate | 不容循私 |
373 | 1 | 私 | sī | ordinary clothing | 不容循私 |
374 | 1 | 私 | sī | standing grain | 不容循私 |
375 | 1 | 私 | sī | a counselor | 不容循私 |
376 | 1 | 私 | sī | a clan | 不容循私 |
377 | 1 | 私 | sī | Si | 不容循私 |
378 | 1 | 誠 | chéng | honesty; sincerity | 誠乃不虛之論也 |
379 | 1 | 誠 | chéng | Sincerity | 誠乃不虛之論也 |
380 | 1 | 不易 | bùyì | not easy to/ difficult; unchanging | 實在是古今不易之理 |
381 | 1 | 居 | jū | residence; dwelling | 居無定處 |
382 | 1 | 居 | jū | to be at a position | 居無定處 |
383 | 1 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居無定處 |
384 | 1 | 居 | jū | to stay put | 居無定處 |
385 | 1 | 居 | jū | to claim; to assert | 居無定處 |
386 | 1 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居無定處 |
387 | 1 | 居 | jū | to sit down | 居無定處 |
388 | 1 | 居 | jū | to possess | 居無定處 |
389 | 1 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居無定處 |
390 | 1 | 居 | jū | Ju | 居無定處 |
391 | 1 | 居 | jū | dwell; vāsa | 居無定處 |
392 | 1 | 徐 | xú | xu | 為徐敬業討武曌檄 |
393 | 1 | 徐 | Xú | Xu | 為徐敬業討武曌檄 |
394 | 1 | 徐 | Xú | Xuzhou | 為徐敬業討武曌檄 |
395 | 1 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 但他為了執法 |
396 | 1 | 中 | zhōng | middle | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
397 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
398 | 1 | 中 | zhōng | China | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
399 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
400 | 1 | 中 | zhōng | midday | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
401 | 1 | 中 | zhōng | inside | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
402 | 1 | 中 | zhōng | during | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
403 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
404 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
405 | 1 | 中 | zhōng | half | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
406 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
407 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
408 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
409 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
410 | 1 | 中 | zhōng | middle | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
411 | 1 | 宗教 | zōngjiào | religion | 不同的宗教 |
412 | 1 | 印度 | yìndù | India | 佛陀行腳弘化五印度 |
413 | 1 | 二 | èr | two | 二 |
414 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
415 | 1 | 二 | èr | second | 二 |
416 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
417 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
418 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
419 | 1 | 年 | nián | year | 一年五月十日 |
420 | 1 | 年 | nián | New Year festival | 一年五月十日 |
421 | 1 | 年 | nián | age | 一年五月十日 |
422 | 1 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一年五月十日 |
423 | 1 | 年 | nián | an era; a period | 一年五月十日 |
424 | 1 | 年 | nián | a date | 一年五月十日 |
425 | 1 | 年 | nián | time; years | 一年五月十日 |
426 | 1 | 年 | nián | harvest | 一年五月十日 |
427 | 1 | 年 | nián | annual; every year | 一年五月十日 |
428 | 1 | 年 | nián | year; varṣa | 一年五月十日 |
429 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 事業就有多大 |
430 | 1 | 就 | jiù | to assume | 事業就有多大 |
431 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 事業就有多大 |
432 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 事業就有多大 |
433 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 事業就有多大 |
434 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 事業就有多大 |
435 | 1 | 就 | jiù | to go with | 事業就有多大 |
436 | 1 | 就 | jiù | to die | 事業就有多大 |
437 | 1 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 唐太宗能容諫臣 |
438 | 1 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 唐太宗能容諫臣 |
439 | 1 | 臣 | chén | a slave | 唐太宗能容諫臣 |
440 | 1 | 臣 | chén | Chen | 唐太宗能容諫臣 |
441 | 1 | 臣 | chén | to obey; to comply | 唐太宗能容諫臣 |
442 | 1 | 臣 | chén | to command; to direct | 唐太宗能容諫臣 |
443 | 1 | 臣 | chén | a subject | 唐太宗能容諫臣 |
444 | 1 | 唐太宗 | Táng Tàizōng | Emperor Taizong of Tang | 唐太宗能容諫臣 |
445 | 1 | 身分 | shēnfen | identity | 不同的身分 |
446 | 1 | 身分 | shēnfen | social status | 不同的身分 |
447 | 1 | 身分 | shēnfen | dignity | 不同的身分 |
448 | 1 | 身分 | shēnfen | posture; style | 不同的身分 |
449 | 1 | 身分 | shēnfen | character | 不同的身分 |
450 | 1 | 細流 | xìliú | a small stream | 大海不撿細流 |
451 | 1 | 定 | dìng | to decide | 居無定處 |
452 | 1 | 定 | dìng | certainly; definitely | 居無定處 |
453 | 1 | 定 | dìng | to determine | 居無定處 |
454 | 1 | 定 | dìng | to calm down | 居無定處 |
455 | 1 | 定 | dìng | to set; to fix | 居無定處 |
456 | 1 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 居無定處 |
457 | 1 | 定 | dìng | still | 居無定處 |
458 | 1 | 定 | dìng | Concentration | 居無定處 |
459 | 1 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 居無定處 |
460 | 1 | 民主 | mínzhǔ | democracy | 他們民主 |
461 | 1 | 山洞 | shāndòng | cavern; cave | 山洞 |
462 | 1 | 貞觀 | Zhēn Guān | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang | 貞觀之治 |
463 | 1 | 導致 | dǎozhì | to lead to; to create; to cause | 所以導致亡國 |
464 | 1 | 木桶 | mùtǒng | cask | 一個木桶 |
465 | 1 | 漢高祖 | Hàn Gāo Zǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 漢高祖楚漢之爭時 |
466 | 1 | 一世界 | yī shìjiè | everywhere | 一花一世界 |
467 | 1 | 一世界 | yī shìjiè | one world | 一花一世界 |
468 | 1 | 高 | gāo | high; tall | 所以才能成其高 |
469 | 1 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 所以才能成其高 |
470 | 1 | 高 | gāo | height | 所以才能成其高 |
471 | 1 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 所以才能成其高 |
472 | 1 | 高 | gāo | high pitched; loud | 所以才能成其高 |
473 | 1 | 高 | gāo | fine; good | 所以才能成其高 |
474 | 1 | 高 | gāo | senior | 所以才能成其高 |
475 | 1 | 高 | gāo | expensive | 所以才能成其高 |
476 | 1 | 高 | gāo | Gao | 所以才能成其高 |
477 | 1 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 所以才能成其高 |
478 | 1 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 所以才能成其高 |
479 | 1 | 高 | gāo | to respect | 所以才能成其高 |
480 | 1 | 高 | gāo | height; samucchraya | 所以才能成其高 |
481 | 1 | 高 | gāo | eminent; unnata | 所以才能成其高 |
482 | 1 | 聚會 | jùhuì | to meet; to gather | 可容千人聚會 |
483 | 1 | 無情 | wúqíng | heartless; without emotion | 他不是無情 |
484 | 1 | 無情 | wúqíng | ruthless; merciless | 他不是無情 |
485 | 1 | 無情 | wúqíng | indifferent | 他不是無情 |
486 | 1 | 無情 | wúqíng | relating to non-sentient beings | 他不是無情 |
487 | 1 | 無情 | wúqíng | Insentient | 他不是無情 |
488 | 1 | 付 | fù | to hand over to | 親弟弟被綁付刑場 |
489 | 1 | 付 | fù | to pay | 親弟弟被綁付刑場 |
490 | 1 | 付 | fù | brought forward; upanyasta | 親弟弟被綁付刑場 |
491 | 1 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 吾人做人處事 |
492 | 1 | 一代 | yīdài | generation | 所以她能成為一代女皇 |
493 | 1 | 一代 | yī dài | a lifetime; a human lifetime | 所以她能成為一代女皇 |
494 | 1 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須要有大的肚量 |
495 | 1 | 跟隨 | gēnsuí | to follow | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
496 | 1 | 諫 | jiàn | to remonstrate; to admonish | 唐太宗能容諫臣 |
497 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
498 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
499 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
500 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 在沙石中可以見到三千大千世界 |
Frequencies of all Words
Top 607
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 的 | de | possessive particle | 的水 |
2 | 18 | 的 | de | structural particle | 的水 |
3 | 18 | 的 | de | complement | 的水 |
4 | 18 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的水 |
5 | 10 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 則包容萬物 |
6 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有容乃大 |
7 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有容乃大 |
8 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有容乃大 |
9 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有容乃大 |
10 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有容乃大 |
11 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有容乃大 |
12 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有容乃大 |
13 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有容乃大 |
14 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有容乃大 |
15 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有容乃大 |
16 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有容乃大 |
17 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 有容乃大 |
18 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 有容乃大 |
19 | 10 | 有 | yǒu | You | 有容乃大 |
20 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有容乃大 |
21 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有容乃大 |
22 | 8 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
23 | 8 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
24 | 8 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
25 | 8 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
26 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 可容千人聚會 |
27 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 可容千人聚會 |
28 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 可容千人聚會 |
29 | 8 | 人 | rén | everybody | 可容千人聚會 |
30 | 8 | 人 | rén | adult | 可容千人聚會 |
31 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 可容千人聚會 |
32 | 8 | 人 | rén | an upright person | 可容千人聚會 |
33 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 可容千人聚會 |
34 | 8 | 能 | néng | can; able | 卻能裝二十公升的水 |
35 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 卻能裝二十公升的水 |
36 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 卻能裝二十公升的水 |
37 | 8 | 能 | néng | energy | 卻能裝二十公升的水 |
38 | 8 | 能 | néng | function; use | 卻能裝二十公升的水 |
39 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 卻能裝二十公升的水 |
40 | 8 | 能 | néng | talent | 卻能裝二十公升的水 |
41 | 8 | 能 | néng | expert at | 卻能裝二十公升的水 |
42 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 卻能裝二十公升的水 |
43 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 卻能裝二十公升的水 |
44 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 卻能裝二十公升的水 |
45 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 卻能裝二十公升的水 |
46 | 8 | 能 | néng | even if | 卻能裝二十公升的水 |
47 | 8 | 能 | néng | but | 卻能裝二十公升的水 |
48 | 8 | 能 | néng | in this way | 卻能裝二十公升的水 |
49 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 卻能裝二十公升的水 |
50 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 實在是古今不易之理 |
51 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 實在是古今不易之理 |
52 | 8 | 之 | zhī | to go | 實在是古今不易之理 |
53 | 8 | 之 | zhī | this; that | 實在是古今不易之理 |
54 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 實在是古今不易之理 |
55 | 8 | 之 | zhī | it | 實在是古今不易之理 |
56 | 8 | 之 | zhī | in | 實在是古今不易之理 |
57 | 8 | 之 | zhī | all | 實在是古今不易之理 |
58 | 8 | 之 | zhī | and | 實在是古今不易之理 |
59 | 8 | 之 | zhī | however | 實在是古今不易之理 |
60 | 8 | 之 | zhī | if | 實在是古今不易之理 |
61 | 8 | 之 | zhī | then | 實在是古今不易之理 |
62 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 實在是古今不易之理 |
63 | 8 | 之 | zhī | is | 實在是古今不易之理 |
64 | 8 | 之 | zhī | to use | 實在是古今不易之理 |
65 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 實在是古今不易之理 |
66 | 6 | 容 | róng | to hold; to contain | 有容乃大 |
67 | 6 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 有容乃大 |
68 | 6 | 容 | róng | capacity | 有容乃大 |
69 | 6 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 有容乃大 |
70 | 6 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 有容乃大 |
71 | 6 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 有容乃大 |
72 | 6 | 容 | róng | to permit | 有容乃大 |
73 | 6 | 容 | róng | should | 有容乃大 |
74 | 6 | 容 | róng | possibly; perhaps | 有容乃大 |
75 | 6 | 容 | róng | Rong | 有容乃大 |
76 | 6 | 容 | róng | without effort | 有容乃大 |
77 | 6 | 容 | róng | not determined | 有容乃大 |
78 | 6 | 容 | róng | indifferently; carelessly | 有容乃大 |
79 | 6 | 容 | róng | how could it? | 有容乃大 |
80 | 6 | 容 | róng | Tolerance | 有容乃大 |
81 | 6 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 有容乃大 |
82 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 有容乃大 |
83 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 有容乃大 |
84 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 有容乃大 |
85 | 6 | 大 | dà | size | 有容乃大 |
86 | 6 | 大 | dà | old | 有容乃大 |
87 | 6 | 大 | dà | greatly; very | 有容乃大 |
88 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 有容乃大 |
89 | 6 | 大 | dà | adult | 有容乃大 |
90 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 有容乃大 |
91 | 6 | 大 | dài | an important person | 有容乃大 |
92 | 6 | 大 | dà | senior | 有容乃大 |
93 | 6 | 大 | dà | approximately | 有容乃大 |
94 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 有容乃大 |
95 | 6 | 大 | dà | an element | 有容乃大 |
96 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 有容乃大 |
97 | 5 | 一 | yī | one | 一只茶杯 |
98 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一只茶杯 |
99 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一只茶杯 |
100 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一只茶杯 |
101 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一只茶杯 |
102 | 5 | 一 | yī | first | 一只茶杯 |
103 | 5 | 一 | yī | the same | 一只茶杯 |
104 | 5 | 一 | yī | each | 一只茶杯 |
105 | 5 | 一 | yī | certain | 一只茶杯 |
106 | 5 | 一 | yī | throughout | 一只茶杯 |
107 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一只茶杯 |
108 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一只茶杯 |
109 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一只茶杯 |
110 | 5 | 一 | yī | Yi | 一只茶杯 |
111 | 5 | 一 | yī | other | 一只茶杯 |
112 | 5 | 一 | yī | to unify | 一只茶杯 |
113 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一只茶杯 |
114 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一只茶杯 |
115 | 5 | 一 | yī | or | 一只茶杯 |
116 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一只茶杯 |
117 | 5 | 他 | tā | he; him | 多少死忠之士效命於他 |
118 | 5 | 他 | tā | another aspect | 多少死忠之士效命於他 |
119 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 多少死忠之士效命於他 |
120 | 5 | 他 | tā | everybody | 多少死忠之士效命於他 |
121 | 5 | 他 | tā | other | 多少死忠之士效命於他 |
122 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 多少死忠之士效命於他 |
123 | 5 | 他 | tā | tha | 多少死忠之士效命於他 |
124 | 5 | 他 | tā | ṭha | 多少死忠之士效命於他 |
125 | 5 | 他 | tā | other; anya | 多少死忠之士效命於他 |
126 | 4 | 也 | yě | also; too | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
127 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
128 | 4 | 也 | yě | either | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
129 | 4 | 也 | yě | even | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
130 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
131 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
132 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
133 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
134 | 4 | 也 | yě | ya | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
135 | 4 | 多大 | duōdà | how big; how much; how old etc | 肚量有多大 |
136 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 無不受其包容 |
137 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 無不受其包容 |
138 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 無不受其包容 |
139 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 無不受其包容 |
140 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 無不受其包容 |
141 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 無不受其包容 |
142 | 4 | 其 | qí | will | 無不受其包容 |
143 | 4 | 其 | qí | may | 無不受其包容 |
144 | 4 | 其 | qí | if | 無不受其包容 |
145 | 4 | 其 | qí | or | 無不受其包容 |
146 | 4 | 其 | qí | Qi | 無不受其包容 |
147 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 無不受其包容 |
148 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
149 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
150 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
151 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
152 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
153 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
154 | 4 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
155 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
156 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
157 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
158 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
159 | 4 | 不 | bù | not; no | 他也不置一詞 |
160 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 他也不置一詞 |
161 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 他也不置一詞 |
162 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 他也不置一詞 |
163 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 他也不置一詞 |
164 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 他也不置一詞 |
165 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 他也不置一詞 |
166 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 他也不置一詞 |
167 | 4 | 不 | bù | no; na | 他也不置一詞 |
168 | 4 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 有容乃大 |
169 | 4 | 乃 | nǎi | to be | 有容乃大 |
170 | 4 | 乃 | nǎi | you; yours | 有容乃大 |
171 | 4 | 乃 | nǎi | also; moreover | 有容乃大 |
172 | 4 | 乃 | nǎi | however; but | 有容乃大 |
173 | 4 | 乃 | nǎi | if | 有容乃大 |
174 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 我人對於不同的民族 |
175 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 慈禧不能包容新政 |
176 | 3 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻能裝二十公升的水 |
177 | 3 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻能裝二十公升的水 |
178 | 3 | 卻 | què | still | 卻能裝二十公升的水 |
179 | 3 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻能裝二十公升的水 |
180 | 3 | 卻 | què | to pardon | 卻能裝二十公升的水 |
181 | 3 | 卻 | què | just now | 卻能裝二十公升的水 |
182 | 3 | 卻 | què | marks completion | 卻能裝二十公升的水 |
183 | 3 | 卻 | què | marks comparison | 卻能裝二十公升的水 |
184 | 3 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻能裝二十公升的水 |
185 | 3 | 天地 | tiān dì | heaven and earth; the world | 天地 |
186 | 3 | 天地 | tiān dì | a scope of activity | 天地 |
187 | 3 | 天地 | tiān dì | plight | 天地 |
188 | 3 | 天地 | tiān dì | uppper and lower edges of a scroll | 天地 |
189 | 3 | 天地 | tiān dì | a great difference | 天地 |
190 | 3 | 自然 | zìrán | nature | 這是自然的結果 |
191 | 3 | 自然 | zìrán | natural | 這是自然的結果 |
192 | 3 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 這是自然的結果 |
193 | 3 | 萬物 | wànwù | all living things | 則包容萬物 |
194 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 所以才能成其高 |
195 | 3 | 成 | chéng | one tenth | 所以才能成其高 |
196 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 所以才能成其高 |
197 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 所以才能成其高 |
198 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 所以才能成其高 |
199 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 所以才能成其高 |
200 | 3 | 成 | chéng | whole | 所以才能成其高 |
201 | 3 | 成 | chéng | set; established | 所以才能成其高 |
202 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 所以才能成其高 |
203 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 所以才能成其高 |
204 | 3 | 成 | chéng | alright; OK | 所以才能成其高 |
205 | 3 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 所以才能成其高 |
206 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 所以才能成其高 |
207 | 3 | 成 | chéng | composed of | 所以才能成其高 |
208 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 所以才能成其高 |
209 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 所以才能成其高 |
210 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 所以才能成其高 |
211 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 所以才能成其高 |
212 | 3 | 成 | chéng | Become | 所以才能成其高 |
213 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 所以才能成其高 |
214 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的心量好比天地 |
215 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 實在是古今不易之理 |
216 | 3 | 是 | shì | is exactly | 實在是古今不易之理 |
217 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 實在是古今不易之理 |
218 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 實在是古今不易之理 |
219 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 實在是古今不易之理 |
220 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 實在是古今不易之理 |
221 | 3 | 是 | shì | true | 實在是古今不易之理 |
222 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 實在是古今不易之理 |
223 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 實在是古今不易之理 |
224 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 實在是古今不易之理 |
225 | 3 | 是 | shì | Shi | 實在是古今不易之理 |
226 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 實在是古今不易之理 |
227 | 3 | 是 | shì | this; idam | 實在是古今不易之理 |
228 | 3 | 肚 | dù | belly; abdomen; bowels | 宰相肚裡能撐船 |
229 | 2 | 為 | wèi | for; to | 為徐敬業討武曌檄 |
230 | 2 | 為 | wèi | because of | 為徐敬業討武曌檄 |
231 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為徐敬業討武曌檄 |
232 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為徐敬業討武曌檄 |
233 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為徐敬業討武曌檄 |
234 | 2 | 為 | wéi | to do | 為徐敬業討武曌檄 |
235 | 2 | 為 | wèi | for | 為徐敬業討武曌檄 |
236 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 為徐敬業討武曌檄 |
237 | 2 | 為 | wèi | to | 為徐敬業討武曌檄 |
238 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 為徐敬業討武曌檄 |
239 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為徐敬業討武曌檄 |
240 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 為徐敬業討武曌檄 |
241 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 為徐敬業討武曌檄 |
242 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為徐敬業討武曌檄 |
243 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為徐敬業討武曌檄 |
244 | 2 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 一只茶杯 |
245 | 2 | 只 | zhī | single | 一只茶杯 |
246 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 一只茶杯 |
247 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 一只茶杯 |
248 | 2 | 只 | zhī | unique | 一只茶杯 |
249 | 2 | 只 | zhǐ | only | 一只茶杯 |
250 | 2 | 只 | zhǐ | but | 一只茶杯 |
251 | 2 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 一只茶杯 |
252 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 一只茶杯 |
253 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個木桶 |
254 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個木桶 |
255 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個木桶 |
256 | 2 | 相互 | xiānghù | each other; mutual | 萬物都能相互包容 |
257 | 2 | 十 | shí | ten | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
258 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
259 | 2 | 十 | shí | tenth | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
260 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
261 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 經常跟隨者也有千二百五十人之多 |
262 | 2 | 坪 | píng | a plain | 五坪的房間 |
263 | 2 | 坪 | píng | a unit of area | 五坪的房間 |
264 | 2 | 五 | wǔ | five | 五坪的房間 |
265 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五坪的房間 |
266 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 五坪的房間 |
267 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 五坪的房間 |
268 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 五坪的房間 |
269 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此成就 |
270 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 所以才能成其高 |
271 | 2 | 只能 | zhǐnéng | can only; obliged to do something | 只能裝五百 |
272 | 2 | 水 | shuǐ | water | 的水 |
273 | 2 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 的水 |
274 | 2 | 水 | shuǐ | a river | 的水 |
275 | 2 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 的水 |
276 | 2 | 水 | shuǐ | a flood | 的水 |
277 | 2 | 水 | shuǐ | to swim | 的水 |
278 | 2 | 水 | shuǐ | a body of water | 的水 |
279 | 2 | 水 | shuǐ | Shui | 的水 |
280 | 2 | 水 | shuǐ | water element | 的水 |
281 | 2 | 水 | shuǐ | water | 的水 |
282 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 所以她能成為一代女皇 |
283 | 2 | 多少 | duōshǎo | number; amount; how much; how many | 多少死忠之士效命於他 |
284 | 2 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 多少死忠之士效命於他 |
285 | 2 | 多少 | duōshǎo | more or less; somewhat | 多少死忠之士效命於他 |
286 | 2 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 必須要有大的肚量 |
287 | 2 | 量 | liáng | to measure | 必須要有大的肚量 |
288 | 2 | 量 | liàng | capacity | 必須要有大的肚量 |
289 | 2 | 量 | liáng | to consider | 必須要有大的肚量 |
290 | 2 | 量 | liàng | a measuring tool | 必須要有大的肚量 |
291 | 2 | 量 | liàng | to estimate | 必須要有大的肚量 |
292 | 2 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 必須要有大的肚量 |
293 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛陀鼓勵人要 |
294 | 2 | 要 | yào | if | 佛陀鼓勵人要 |
295 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 佛陀鼓勵人要 |
296 | 2 | 要 | yào | to want | 佛陀鼓勵人要 |
297 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 佛陀鼓勵人要 |
298 | 2 | 要 | yào | to request | 佛陀鼓勵人要 |
299 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 佛陀鼓勵人要 |
300 | 2 | 要 | yāo | waist | 佛陀鼓勵人要 |
301 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 佛陀鼓勵人要 |
302 | 2 | 要 | yāo | waistband | 佛陀鼓勵人要 |
303 | 2 | 要 | yāo | Yao | 佛陀鼓勵人要 |
304 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛陀鼓勵人要 |
305 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛陀鼓勵人要 |
306 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛陀鼓勵人要 |
307 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 佛陀鼓勵人要 |
308 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛陀鼓勵人要 |
309 | 2 | 要 | yào | to summarize | 佛陀鼓勵人要 |
310 | 2 | 要 | yào | essential; important | 佛陀鼓勵人要 |
311 | 2 | 要 | yào | to desire | 佛陀鼓勵人要 |
312 | 2 | 要 | yào | to demand | 佛陀鼓勵人要 |
313 | 2 | 要 | yào | to need | 佛陀鼓勵人要 |
314 | 2 | 要 | yào | should; must | 佛陀鼓勵人要 |
315 | 2 | 要 | yào | might | 佛陀鼓勵人要 |
316 | 2 | 要 | yào | or | 佛陀鼓勵人要 |
317 | 2 | 宰相 | zǎixiàng | chancellor; prime minister | 宰相肚裡能撐船 |
318 | 2 | 在 | zài | in; at | 萬物在天地裡 |
319 | 2 | 在 | zài | at | 萬物在天地裡 |
320 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 萬物在天地裡 |
321 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 萬物在天地裡 |
322 | 2 | 在 | zài | to consist of | 萬物在天地裡 |
323 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 萬物在天地裡 |
324 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 萬物在天地裡 |
325 | 2 | 千 | qiān | one thousand | 可容千人聚會 |
326 | 2 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 可容千人聚會 |
327 | 2 | 千 | qiān | very | 可容千人聚會 |
328 | 2 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 可容千人聚會 |
329 | 2 | 心量 | xīn liàng | Magnanimity | 佛陀的心量好比天地 |
330 | 2 | 心量 | xīn liàng | capacity | 佛陀的心量好比天地 |
331 | 2 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事業就有多大 |
332 | 2 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 事業就有多大 |
333 | 2 | 人才 | réncái | a talented person | 如此人才不用 |
334 | 2 | 人才 | réncái | talent | 如此人才不用 |
335 | 2 | 裝 | zhuāng | to install; to fix | 只能裝五百 |
336 | 2 | 裝 | zhuāng | dress; clothes | 只能裝五百 |
337 | 2 | 裝 | zhuāng | to play a role; to pretend | 只能裝五百 |
338 | 2 | 裝 | zhuāng | good; articles | 只能裝五百 |
339 | 2 | 裝 | zhuāng | to decorate | 只能裝五百 |
340 | 2 | 裝 | zhuāng | to fill; to package | 只能裝五百 |
341 | 2 | 裝 | zhuāng | a traveling bag; luggage | 只能裝五百 |
342 | 2 | 裝 | zhuāng | books; texts | 只能裝五百 |
343 | 2 | 古今 | gǔ jīn | then and now; ancient and modern | 實在是古今不易之理 |
344 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 宰相肚裡能撐船 |
345 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 宰相肚裡能撐船 |
346 | 2 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 宰相肚裡能撐船 |
347 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 宰相肚裡能撐船 |
348 | 2 | 裡 | lǐ | inside; within | 宰相肚裡能撐船 |
349 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 宰相肚裡能撐船 |
350 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 宰相肚裡能撐船 |
351 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 宰相肚裡能撐船 |
352 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 講經時卻有百萬人天 |
353 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 講經時卻有百萬人天 |
354 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 講經時卻有百萬人天 |
355 | 2 | 時 | shí | at that time | 講經時卻有百萬人天 |
356 | 2 | 時 | shí | fashionable | 講經時卻有百萬人天 |
357 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 講經時卻有百萬人天 |
358 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 講經時卻有百萬人天 |
359 | 2 | 時 | shí | tense | 講經時卻有百萬人天 |
360 | 2 | 時 | shí | particular; special | 講經時卻有百萬人天 |
361 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 講經時卻有百萬人天 |
362 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 講經時卻有百萬人天 |
363 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 講經時卻有百萬人天 |
364 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 講經時卻有百萬人天 |
365 | 2 | 時 | shí | seasonal | 講經時卻有百萬人天 |
366 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 講經時卻有百萬人天 |
367 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 講經時卻有百萬人天 |
368 | 2 | 時 | shí | on time | 講經時卻有百萬人天 |
369 | 2 | 時 | shí | this; that | 講經時卻有百萬人天 |
370 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 講經時卻有百萬人天 |
371 | 2 | 時 | shí | hour | 講經時卻有百萬人天 |
372 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 講經時卻有百萬人天 |
373 | 2 | 時 | shí | Shi | 講經時卻有百萬人天 |
374 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 講經時卻有百萬人天 |
375 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 講經時卻有百萬人天 |
376 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 講經時卻有百萬人天 |
377 | 1 | 失敗 | shībài | to be defeated | 所以他才稱帝失敗 |
378 | 1 | 前嫌 | qiánxián | former hatred; bygone enmity | 不計前嫌 |
379 | 1 | 來 | lái | to come | 一葉一如來 |
380 | 1 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 一葉一如來 |
381 | 1 | 來 | lái | please | 一葉一如來 |
382 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一葉一如來 |
383 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一葉一如來 |
384 | 1 | 來 | lái | ever since | 一葉一如來 |
385 | 1 | 來 | lái | wheat | 一葉一如來 |
386 | 1 | 來 | lái | next; future | 一葉一如來 |
387 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一葉一如來 |
388 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 一葉一如來 |
389 | 1 | 來 | lái | to earn | 一葉一如來 |
390 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 一葉一如來 |
391 | 1 | 武則天 | Wǔ Zétiān | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | 武則天看了駱賓王的 |
392 | 1 | 討 | tǎo | to seek | 為徐敬業討武曌檄 |
393 | 1 | 討 | tǎo | to ask for; to beg | 為徐敬業討武曌檄 |
394 | 1 | 討 | tǎo | to demand | 為徐敬業討武曌檄 |
395 | 1 | 討 | tǎo | to marry | 為徐敬業討武曌檄 |
396 | 1 | 討 | tǎo | to punish; to go on a punitive expedition | 為徐敬業討武曌檄 |
397 | 1 | 討 | tǎo | to provoke | 為徐敬業討武曌檄 |
398 | 1 | 討 | tǎo | to investigate | 為徐敬業討武曌檄 |
399 | 1 | 民族 | mínzú | nationality; ethnic group | 我人對於不同的民族 |
400 | 1 | 周遊列國 | zhōu yóu liè guó | to travel around many countries | 孔子周遊列國 |
401 | 1 | 重臣 | zhòngchén | important minister; major figure in government | 雍正的重臣 |
402 | 1 | 異議人士 | yìyì rénshì | dissident | 孫中山包容多少異議人士 |
403 | 1 | 結果 | jiéguǒ | outcome; result; conclusion | 這是自然的結果 |
404 | 1 | 結果 | jiéguǒ | fruit | 這是自然的結果 |
405 | 1 | 結果 | jiéguǒ | to result in | 這是自然的結果 |
406 | 1 | 爭 | zhēng | to compete; to struggle; to fight; to contend; to strive | 漢高祖楚漢之爭時 |
407 | 1 | 爭 | zhēng | to snatch; to capture | 漢高祖楚漢之爭時 |
408 | 1 | 爭 | zhēng | to debate; to dispute | 漢高祖楚漢之爭時 |
409 | 1 | 爭 | zhēng | to lack; to differ; to vary | 漢高祖楚漢之爭時 |
410 | 1 | 爭 | zhēng | to advise against | 漢高祖楚漢之爭時 |
411 | 1 | 爭 | zhēng | how; what way; what | 漢高祖楚漢之爭時 |
412 | 1 | 爭 | zhēng | very; extremely | 漢高祖楚漢之爭時 |
413 | 1 | 詞 | cí | a word | 他也不置一詞 |
414 | 1 | 詞 | cí | a grammatical particle | 他也不置一詞 |
415 | 1 | 詞 | cí | ci poetry | 他也不置一詞 |
416 | 1 | 詞 | cí | works; phrases; diction | 他也不置一詞 |
417 | 1 | 詞 | cí | to talk; to speak | 他也不置一詞 |
418 | 1 | 被 | bèi | by | 最後被尊為 |
419 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 最後被尊為 |
420 | 1 | 被 | bèi | to cover | 最後被尊為 |
421 | 1 | 被 | bèi | a cape | 最後被尊為 |
422 | 1 | 被 | bèi | to put over the top of | 最後被尊為 |
423 | 1 | 被 | bèi | to reach | 最後被尊為 |
424 | 1 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 最後被尊為 |
425 | 1 | 被 | bèi | because | 最後被尊為 |
426 | 1 | 被 | bèi | Bei | 最後被尊為 |
427 | 1 | 被 | pī | to drape over | 最後被尊為 |
428 | 1 | 被 | pī | to scatter | 最後被尊為 |
429 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 無不受其包容 |
430 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 無不受其包容 |
431 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 無不受其包容 |
432 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 無不受其包容 |
433 | 1 | 受 | shòu | suitably | 無不受其包容 |
434 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 無不受其包容 |
435 | 1 | 慈禧 | Cí Xǐ | Empress Dowager Ci Xi | 慈禧不能包容新政 |
436 | 1 | 但 | dàn | but; yet; however | 但他為了執法 |
437 | 1 | 但 | dàn | merely; only | 但他為了執法 |
438 | 1 | 但 | dàn | vainly | 但他為了執法 |
439 | 1 | 但 | dàn | promptly | 但他為了執法 |
440 | 1 | 但 | dàn | all | 但他為了執法 |
441 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但他為了執法 |
442 | 1 | 但 | dàn | only; kevala | 但他為了執法 |
443 | 1 | 大業 | dàyè | a great cause; a great undertaking | 自然能成其大業 |
444 | 1 | 大業 | dàyè | Daye reign | 自然能成其大業 |
445 | 1 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 吾人做人處事 |
446 | 1 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 做事自然會得到人助 |
447 | 1 | 死 | sǐ | to die | 多少死忠之士效命於他 |
448 | 1 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 多少死忠之士效命於他 |
449 | 1 | 死 | sǐ | extremely; very | 多少死忠之士效命於他 |
450 | 1 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 多少死忠之士效命於他 |
451 | 1 | 死 | sǐ | dead | 多少死忠之士效命於他 |
452 | 1 | 死 | sǐ | death | 多少死忠之士效命於他 |
453 | 1 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 多少死忠之士效命於他 |
454 | 1 | 死 | sǐ | lost; severed | 多少死忠之士效命於他 |
455 | 1 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 多少死忠之士效命於他 |
456 | 1 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 多少死忠之士效命於他 |
457 | 1 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 多少死忠之士效命於他 |
458 | 1 | 死 | sǐ | damned | 多少死忠之士效命於他 |
459 | 1 | 忍痛 | rěntòng | to suffer; fig. reluctantly | 也不得不忍痛 |
460 | 1 | 偉大 | wěidà | great | 所以能成為偉大的政治家 |
461 | 1 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 大海不撿細流 |
462 | 1 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 大海不撿細流 |
463 | 1 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 大海不撿細流 |
464 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
465 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此人才不用 |
466 | 1 | 國父 | guófù | father or founder of a nation | 國父 |
467 | 1 | 國父 | guófù | Father of the Republic (Sun Yat-sen) | 國父 |
468 | 1 | 美國 | měiguó | United States | 美國的華盛頓 |
469 | 1 | 孔子 | Kǒngzi | Confucius | 孔子周遊列國 |
470 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 因此成就 |
471 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 因此成就 |
472 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 因此成就 |
473 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 因此成就 |
474 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 因此成就 |
475 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 因此成就 |
476 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 因此成就 |
477 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經云 |
478 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經云 |
479 | 1 | 經 | jīng | warp | 經云 |
480 | 1 | 經 | jīng | longitude | 經云 |
481 | 1 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經云 |
482 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經云 |
483 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 經云 |
484 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經云 |
485 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經云 |
486 | 1 | 經 | jīng | classics | 經云 |
487 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經云 |
488 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經云 |
489 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經云 |
490 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經云 |
491 | 1 | 經 | jīng | to measure | 經云 |
492 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 經云 |
493 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經云 |
494 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經云 |
495 | 1 | 花 | huā | Hua | 一花一世界 |
496 | 1 | 花 | huā | flower | 一花一世界 |
497 | 1 | 花 | huā | to spend (money, time) | 一花一世界 |
498 | 1 | 花 | huā | a flower shaped object | 一花一世界 |
499 | 1 | 花 | huā | a beautiful female | 一花一世界 |
500 | 1 | 花 | huā | having flowers | 一花一世界 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
能 | néng | to be able; śak | |
容 |
|
|
|
大 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
他 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
慈禧 | 67 | Empress Dowager Ci Xi | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉高祖 | 漢高祖 | 72 | Han Gao Zu; Liu Bang |
华盛顿 | 華盛頓 | 72 |
|
杰弗逊 | 傑弗遜 | 106 | Jefferson |
康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
孔子 | 75 | Confucius | |
林肯 | 108 | Lincoln | |
骆宾王 | 駱賓王 | 108 | Luo Binwang |
美国 | 美國 | 109 | United States |
人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
泰山 | 84 | Mount Tai | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
武曌 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
徐 | 120 |
|
|
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
印度 | 121 | India | |
雍正 | 89 | Emperor Yong Zheng | |
袁世凯 | 袁世凱 | 89 | Yuan Shikai |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
张廷玉 | 張廷玉 | 122 | Zhang Tingyu |
贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges |
不生 | 98 |
|
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
人天 | 114 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
心量 | 120 |
|
|
怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|