Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 他是佛法之主 |
2 | 57 | 他 | tā | other | 他是佛法之主 |
3 | 57 | 他 | tā | tha | 他是佛法之主 |
4 | 57 | 他 | tā | ṭha | 他是佛法之主 |
5 | 57 | 他 | tā | other; anya | 他是佛法之主 |
6 | 45 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 佛圖澄大師度化殘暴不仁的石虎 |
7 | 45 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 佛圖澄大師度化殘暴不仁的石虎 |
8 | 45 | 大師 | dàshī | venerable master | 佛圖澄大師度化殘暴不仁的石虎 |
9 | 43 | 在 | zài | in; at | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
10 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
11 | 43 | 在 | zài | to consist of | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
12 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
13 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
14 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
15 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
16 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
17 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
18 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
19 | 40 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
20 | 32 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教能很快地發展起來 |
21 | 32 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教能很快地發展起來 |
22 | 26 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就向他說 |
23 | 26 | 就 | jiù | to assume | 就向他說 |
24 | 26 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就向他說 |
25 | 26 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就向他說 |
26 | 26 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就向他說 |
27 | 26 | 就 | jiù | to accomplish | 就向他說 |
28 | 26 | 就 | jiù | to go with | 就向他說 |
29 | 26 | 就 | jiù | to die | 就向他說 |
30 | 25 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀成道之後 |
31 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 受封為 |
32 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 受封為 |
33 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 受封為 |
34 | 25 | 為 | wéi | to do | 受封為 |
35 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 受封為 |
36 | 25 | 為 | wéi | to govern | 受封為 |
37 | 24 | 國師 | guóshī | the army of a state | 被武則天尊為國師 |
38 | 24 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 被武則天尊為國師 |
39 | 24 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 被武則天尊為國師 |
40 | 24 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 被武則天尊為國師 |
41 | 24 | 國師 | guóshī | kokushi | 被武則天尊為國師 |
42 | 24 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 被武則天尊為國師 |
43 | 23 | 都 | dū | capital city | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
44 | 23 | 都 | dū | a city; a metropolis | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
45 | 23 | 都 | dōu | all | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
46 | 23 | 都 | dū | elegant; refined | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
47 | 23 | 都 | dū | Du | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
48 | 23 | 都 | dū | to establish a capital city | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
49 | 23 | 都 | dū | to reside | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
50 | 23 | 都 | dū | to total; to tally | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
51 | 21 | 也 | yě | ya | 在佛教的出家人之中也有領袖 |
52 | 20 | 很 | hěn | disobey | 佛教能很快地發展起來 |
53 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 佛教能很快地發展起來 |
54 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛教能很快地發展起來 |
55 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 佛教能很快地發展起來 |
56 | 20 | 問 | wèn | to ask | 問 |
57 | 20 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
58 | 20 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
59 | 20 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
60 | 20 | 問 | wèn | to request something | 問 |
61 | 20 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
62 | 20 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
63 | 20 | 問 | wèn | news | 問 |
64 | 20 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
65 | 20 | 問 | wén | to inform | 問 |
66 | 20 | 問 | wèn | to research | 問 |
67 | 20 | 問 | wèn | Wen | 問 |
68 | 20 | 問 | wèn | a question | 問 |
69 | 20 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
70 | 18 | 要 | yào | to want; to wish for | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
71 | 18 | 要 | yào | to want | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
72 | 18 | 要 | yāo | a treaty | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
73 | 18 | 要 | yào | to request | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
74 | 18 | 要 | yào | essential points; crux | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
75 | 18 | 要 | yāo | waist | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
76 | 18 | 要 | yāo | to cinch | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
77 | 18 | 要 | yāo | waistband | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
78 | 18 | 要 | yāo | Yao | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
79 | 18 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
80 | 18 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
81 | 18 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
82 | 18 | 要 | yāo | to agree with | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
83 | 18 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
84 | 18 | 要 | yào | to summarize | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
85 | 18 | 要 | yào | essential; important | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
86 | 18 | 要 | yào | to desire | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
87 | 18 | 要 | yào | to demand | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
88 | 18 | 要 | yào | to need | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
89 | 18 | 要 | yào | should; must | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
90 | 18 | 要 | yào | might | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
91 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 才有一個人的相 |
92 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 才有一個人的相 |
93 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 才有一個人的相 |
94 | 18 | 人 | rén | everybody | 才有一個人的相 |
95 | 18 | 人 | rén | adult | 才有一個人的相 |
96 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 才有一個人的相 |
97 | 18 | 人 | rén | an upright person | 才有一個人的相 |
98 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 才有一個人的相 |
99 | 18 | 迦 | jiā | ka | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
100 | 18 | 迦 | jiā | ka | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
101 | 18 | 做 | zuò | to make | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
102 | 18 | 做 | zuò | to do; to work | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
103 | 18 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
104 | 18 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
105 | 18 | 做 | zuò | to pretend | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
106 | 17 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
107 | 17 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
108 | 17 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
109 | 17 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
110 | 17 | 答 | dā | Da | 答 |
111 | 17 | 帝王 | dìwáng | an emperor; a regent; a monarch | 帝王之師 |
112 | 16 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的法王則是精神的法主 |
113 | 16 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的法王則是精神的法主 |
114 | 16 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的法王則是精神的法主 |
115 | 16 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法才得以很快地傳播出去 |
116 | 16 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法才得以很快地傳播出去 |
117 | 16 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法才得以很快地傳播出去 |
118 | 16 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法才得以很快地傳播出去 |
119 | 15 | 王 | wáng | Wang | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
120 | 15 | 王 | wáng | a king | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
121 | 15 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
122 | 15 | 王 | wàng | to be king; to rule | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
123 | 15 | 王 | wáng | a prince; a duke | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
124 | 15 | 王 | wáng | grand; great | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
125 | 15 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
126 | 15 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
127 | 15 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
128 | 15 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
129 | 15 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
130 | 15 | 我 | wǒ | self | 到我的國家來做王 |
131 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 到我的國家來做王 |
132 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 到我的國家來做王 |
133 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 到我的國家來做王 |
134 | 15 | 我 | wǒ | ga | 到我的國家來做王 |
135 | 15 | 政治 | zhèngzhì | politics | 就是因為政治上 |
136 | 14 | 與 | yǔ | to give | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
137 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
138 | 14 | 與 | yù | to particate in | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
139 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
140 | 14 | 與 | yù | to help | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
141 | 14 | 與 | yǔ | for | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
142 | 14 | 到 | dào | to arrive | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
143 | 14 | 到 | dào | to go | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
144 | 14 | 到 | dào | careful | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
145 | 14 | 到 | dào | Dao | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
146 | 14 | 到 | dào | approach; upagati | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
147 | 14 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 唐代玄奘大師到西天取經期間 |
148 | 14 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 唐代玄奘大師到西天取經期間 |
149 | 14 | 一 | yī | one | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
150 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
151 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
152 | 14 | 一 | yī | first | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
153 | 14 | 一 | yī | the same | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
154 | 14 | 一 | yī | sole; single | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
155 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
156 | 14 | 一 | yī | Yi | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
157 | 14 | 一 | yī | other | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
158 | 14 | 一 | yī | to unify | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
159 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
160 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
161 | 14 | 一 | yī | one; eka | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
162 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
163 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
164 | 14 | 而 | néng | can; able | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
165 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
166 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
167 | 13 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
168 | 13 | 國家 | guójiā | the state and the people | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
169 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛世時 |
170 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛世時 |
171 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛世時 |
172 | 13 | 時 | shí | fashionable | 佛世時 |
173 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛世時 |
174 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛世時 |
175 | 13 | 時 | shí | tense | 佛世時 |
176 | 13 | 時 | shí | particular; special | 佛世時 |
177 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛世時 |
178 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛世時 |
179 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 佛世時 |
180 | 13 | 時 | shí | seasonal | 佛世時 |
181 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 佛世時 |
182 | 13 | 時 | shí | hour | 佛世時 |
183 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛世時 |
184 | 13 | 時 | shí | Shi | 佛世時 |
185 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛世時 |
186 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 佛世時 |
187 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛世時 |
188 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就向他說 |
189 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就向他說 |
190 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 就向他說 |
191 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就向他說 |
192 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就向他說 |
193 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就向他說 |
194 | 13 | 說 | shuō | allocution | 就向他說 |
195 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就向他說 |
196 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就向他說 |
197 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 就向他說 |
198 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就向他說 |
199 | 12 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來佛陀在菩提樹下 |
200 | 12 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來佛陀在菩提樹下 |
201 | 12 | 能 | néng | can; able | 佛教能很快地發展起來 |
202 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 佛教能很快地發展起來 |
203 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 佛教能很快地發展起來 |
204 | 12 | 能 | néng | energy | 佛教能很快地發展起來 |
205 | 12 | 能 | néng | function; use | 佛教能很快地發展起來 |
206 | 12 | 能 | néng | talent | 佛教能很快地發展起來 |
207 | 12 | 能 | néng | expert at | 佛教能很快地發展起來 |
208 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 佛教能很快地發展起來 |
209 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 佛教能很快地發展起來 |
210 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 佛教能很快地發展起來 |
211 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 佛教能很快地發展起來 |
212 | 12 | 之 | zhī | to go | 帝王之師 |
213 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 帝王之師 |
214 | 12 | 之 | zhī | is | 帝王之師 |
215 | 12 | 之 | zhī | to use | 帝王之師 |
216 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 帝王之師 |
217 | 12 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個國家需要有領導人物 |
218 | 12 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個國家需要有領導人物 |
219 | 12 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個國家需要有領導人物 |
220 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
221 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
222 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
223 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
224 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
225 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
226 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
227 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
228 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
229 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
230 | 12 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以又稱作 |
231 | 12 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以又稱作 |
232 | 11 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 佛陀成道之後 |
233 | 11 | 那 | nā | No | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
234 | 11 | 那 | nuó | to move | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
235 | 11 | 那 | nuó | much | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
236 | 11 | 那 | nuó | stable; quiet | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
237 | 11 | 那 | nà | na | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
238 | 11 | 頻婆娑羅王 | pínpósuōluó wáng | King Bimbisara | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
239 | 11 | 房子 | fángzi | house | 就說這一棟房子吧 |
240 | 11 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是因為政治上 |
241 | 11 | 就是 | jiùshì | agree | 就是因為政治上 |
242 | 11 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 那時他為了圖作新佛 |
243 | 10 | 國王 | guówáng | king; monarch | 佛教的教主釋迦牟尼佛受到各國國王的敬重 |
244 | 10 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 佛教的教主釋迦牟尼佛受到各國國王的敬重 |
245 | 10 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 我把王位讓給你吧 |
246 | 10 | 把 | bà | a handle | 我把王位讓給你吧 |
247 | 10 | 把 | bǎ | to guard | 我把王位讓給你吧 |
248 | 10 | 把 | bǎ | to regard as | 我把王位讓給你吧 |
249 | 10 | 把 | bǎ | to give | 我把王位讓給你吧 |
250 | 10 | 把 | bǎ | approximate | 我把王位讓給你吧 |
251 | 10 | 把 | bà | a stem | 我把王位讓給你吧 |
252 | 10 | 把 | bǎi | to grasp | 我把王位讓給你吧 |
253 | 10 | 把 | bǎ | to control | 我把王位讓給你吧 |
254 | 10 | 把 | bǎ | a handlebar | 我把王位讓給你吧 |
255 | 10 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 我把王位讓給你吧 |
256 | 10 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 我把王位讓給你吧 |
257 | 10 | 把 | pá | a claw | 我把王位讓給你吧 |
258 | 10 | 中國 | zhōngguó | China | 尤其在中國 |
259 | 10 | 中國 | zhōngguó | Central States | 尤其在中國 |
260 | 10 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 尤其在中國 |
261 | 10 | 中國 | zhōngguó | the capital | 尤其在中國 |
262 | 10 | 印度 | yìndù | India | 佛教自印度傳入各國 |
263 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以示對佛陀的尊崇 |
264 | 10 | 對 | duì | correct; right | 以示對佛陀的尊崇 |
265 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 以示對佛陀的尊崇 |
266 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 以示對佛陀的尊崇 |
267 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 以示對佛陀的尊崇 |
268 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 以示對佛陀的尊崇 |
269 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以示對佛陀的尊崇 |
270 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以示對佛陀的尊崇 |
271 | 10 | 對 | duì | to mix | 以示對佛陀的尊崇 |
272 | 10 | 對 | duì | a pair | 以示對佛陀的尊崇 |
273 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 以示對佛陀的尊崇 |
274 | 10 | 對 | duì | mutual | 以示對佛陀的尊崇 |
275 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 以示對佛陀的尊崇 |
276 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以示對佛陀的尊崇 |
277 | 10 | 鳩摩羅什 | Jiūmóluóshí | Kumarajiva; Kumārajīva | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
278 | 10 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 受到了帝王的尊崇 |
279 | 10 | 日本 | rìběn | Japan | 鑑真大師被日本皇帝封為 |
280 | 10 | 於 | yú | to go; to | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
281 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
282 | 10 | 於 | yú | Yu | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
283 | 10 | 於 | wū | a crow | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
284 | 10 | 後 | hòu | after; later | 但是出家幾十年後 |
285 | 10 | 後 | hòu | empress; queen | 但是出家幾十年後 |
286 | 10 | 後 | hòu | sovereign | 但是出家幾十年後 |
287 | 10 | 後 | hòu | the god of the earth | 但是出家幾十年後 |
288 | 10 | 後 | hòu | late; later | 但是出家幾十年後 |
289 | 10 | 後 | hòu | offspring; descendents | 但是出家幾十年後 |
290 | 10 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 但是出家幾十年後 |
291 | 10 | 後 | hòu | behind; back | 但是出家幾十年後 |
292 | 10 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 但是出家幾十年後 |
293 | 10 | 後 | hòu | Hou | 但是出家幾十年後 |
294 | 10 | 後 | hòu | after; behind | 但是出家幾十年後 |
295 | 10 | 後 | hòu | following | 但是出家幾十年後 |
296 | 10 | 後 | hòu | to be delayed | 但是出家幾十年後 |
297 | 10 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 但是出家幾十年後 |
298 | 10 | 後 | hòu | feudal lords | 但是出家幾十年後 |
299 | 10 | 後 | hòu | Hou | 但是出家幾十年後 |
300 | 10 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 但是出家幾十年後 |
301 | 10 | 後 | hòu | rear; paścāt | 但是出家幾十年後 |
302 | 9 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 一會兒做皇帝 |
303 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
304 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
305 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
306 | 9 | 大 | dà | size | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
307 | 9 | 大 | dà | old | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
308 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
309 | 9 | 大 | dà | adult | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
310 | 9 | 大 | dài | an important person | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
311 | 9 | 大 | dà | senior | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
312 | 9 | 大 | dà | an element | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
313 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
314 | 9 | 來 | lái | to come | 都需要宗教來護持 |
315 | 9 | 來 | lái | please | 都需要宗教來護持 |
316 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 都需要宗教來護持 |
317 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 都需要宗教來護持 |
318 | 9 | 來 | lái | wheat | 都需要宗教來護持 |
319 | 9 | 來 | lái | next; future | 都需要宗教來護持 |
320 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 都需要宗教來護持 |
321 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 都需要宗教來護持 |
322 | 9 | 來 | lái | to earn | 都需要宗教來護持 |
323 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 都需要宗教來護持 |
324 | 9 | 道安 | dào Ān | Dao An | 道安大師 |
325 | 9 | 鑑真 | jiànzhēn | Jianzhen | 鑑真大師赴日弘法 |
326 | 9 | 呢 | ní | woolen material | 你何必要出家呢 |
327 | 9 | 才 | cái | ability; talent | 佛法才得以很快地傳播出去 |
328 | 9 | 才 | cái | strength; wisdom | 佛法才得以很快地傳播出去 |
329 | 9 | 才 | cái | Cai | 佛法才得以很快地傳播出去 |
330 | 9 | 才 | cái | a person of greast talent | 佛法才得以很快地傳播出去 |
331 | 9 | 才 | cái | excellence; bhaga | 佛法才得以很快地傳播出去 |
332 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 就是因為政治上 |
333 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 就是因為政治上 |
334 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 就是因為政治上 |
335 | 9 | 上 | shàng | shang | 就是因為政治上 |
336 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 就是因為政治上 |
337 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 就是因為政治上 |
338 | 9 | 上 | shàng | advanced | 就是因為政治上 |
339 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 就是因為政治上 |
340 | 9 | 上 | shàng | time | 就是因為政治上 |
341 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 就是因為政治上 |
342 | 9 | 上 | shàng | far | 就是因為政治上 |
343 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 就是因為政治上 |
344 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 就是因為政治上 |
345 | 9 | 上 | shàng | to report | 就是因為政治上 |
346 | 9 | 上 | shàng | to offer | 就是因為政治上 |
347 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 就是因為政治上 |
348 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 就是因為政治上 |
349 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 就是因為政治上 |
350 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 就是因為政治上 |
351 | 9 | 上 | shàng | to burn | 就是因為政治上 |
352 | 9 | 上 | shàng | to remember | 就是因為政治上 |
353 | 9 | 上 | shàng | to add | 就是因為政治上 |
354 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 就是因為政治上 |
355 | 9 | 上 | shàng | to meet | 就是因為政治上 |
356 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 就是因為政治上 |
357 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 就是因為政治上 |
358 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 就是因為政治上 |
359 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 就是因為政治上 |
360 | 9 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 許多高僧大德 |
361 | 9 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 得到人民的愛戴與擁護 |
362 | 9 | 地 | dì | soil; ground; land | 佛教能很快地發展起來 |
363 | 9 | 地 | dì | floor | 佛教能很快地發展起來 |
364 | 9 | 地 | dì | the earth | 佛教能很快地發展起來 |
365 | 9 | 地 | dì | fields | 佛教能很快地發展起來 |
366 | 9 | 地 | dì | a place | 佛教能很快地發展起來 |
367 | 9 | 地 | dì | a situation; a position | 佛教能很快地發展起來 |
368 | 9 | 地 | dì | background | 佛教能很快地發展起來 |
369 | 9 | 地 | dì | terrain | 佛教能很快地發展起來 |
370 | 9 | 地 | dì | a territory; a region | 佛教能很快地發展起來 |
371 | 9 | 地 | dì | used after a distance measure | 佛教能很快地發展起來 |
372 | 9 | 地 | dì | coming from the same clan | 佛教能很快地發展起來 |
373 | 9 | 地 | dì | earth; prthivi | 佛教能很快地發展起來 |
374 | 9 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 佛教能很快地發展起來 |
375 | 9 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 在佛教的出家人之中也有領袖 |
376 | 8 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 鑑真大師赴日弘法 |
377 | 8 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 鑑真大師赴日弘法 |
378 | 8 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時頻婆娑羅王覺得這麼一個相貌堂堂的男子 |
379 | 8 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
380 | 8 | 護法 | hùfǎ | to protect | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
381 | 8 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
382 | 8 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
383 | 8 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
384 | 8 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
385 | 8 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經 |
386 | 8 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經 |
387 | 8 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是 |
388 | 8 | 不是 | bùshì | illegal | 不是 |
389 | 8 | 北方 | běi fāng | The North | 在北方有波斯匿王做護法 |
390 | 8 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
391 | 8 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
392 | 8 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
393 | 8 | 先 | xiān | first | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
394 | 8 | 先 | xiān | early; prior; former | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
395 | 8 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
396 | 8 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
397 | 8 | 先 | xiān | to start | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
398 | 8 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
399 | 8 | 先 | xiān | before; in front | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
400 | 8 | 先 | xiān | fundamental; basic | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
401 | 8 | 先 | xiān | Xian | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
402 | 8 | 先 | xiān | ancient; archaic | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
403 | 8 | 先 | xiān | super | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
404 | 8 | 先 | xiān | deceased | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
405 | 8 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
406 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
407 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
408 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
409 | 8 | 裡 | lǐ | inside; interior | 把自己的父親幽囚在牢獄裡 |
410 | 8 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 把自己的父親幽囚在牢獄裡 |
411 | 8 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 把自己的父親幽囚在牢獄裡 |
412 | 8 | 裡 | lǐ | a residence | 把自己的父親幽囚在牢獄裡 |
413 | 8 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 把自己的父親幽囚在牢獄裡 |
414 | 8 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 把自己的父親幽囚在牢獄裡 |
415 | 7 | 位 | wèi | position; location; place | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
416 | 7 | 位 | wèi | bit | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
417 | 7 | 位 | wèi | a seat | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
418 | 7 | 位 | wèi | a post | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
419 | 7 | 位 | wèi | a rank; status | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
420 | 7 | 位 | wèi | a throne | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
421 | 7 | 位 | wèi | Wei | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
422 | 7 | 位 | wèi | the standard form of an object | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
423 | 7 | 位 | wèi | a polite form of address | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
424 | 7 | 位 | wèi | at; located at | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
425 | 7 | 位 | wèi | to arrange | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
426 | 7 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 此講內容介紹幾位歷史上著名的帝王之師 |
427 | 7 | 梁武帝 | liáng wǔ dì | Emperor Wu of Liang | 梁武帝四次捨身同泰寺出家 |
428 | 7 | 梁武帝 | liáng wǔ dì | Emperor Wu of Liang | 梁武帝四次捨身同泰寺出家 |
429 | 7 | 國 | guó | a country; a nation | 知道他是迦毘羅衛國的悉達多太子 |
430 | 7 | 國 | guó | the capital of a state | 知道他是迦毘羅衛國的悉達多太子 |
431 | 7 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 知道他是迦毘羅衛國的悉達多太子 |
432 | 7 | 國 | guó | a state; a kingdom | 知道他是迦毘羅衛國的悉達多太子 |
433 | 7 | 國 | guó | a place; a land | 知道他是迦毘羅衛國的悉達多太子 |
434 | 7 | 國 | guó | domestic; Chinese | 知道他是迦毘羅衛國的悉達多太子 |
435 | 7 | 國 | guó | national | 知道他是迦毘羅衛國的悉達多太子 |
436 | 7 | 國 | guó | top in the nation | 知道他是迦毘羅衛國的悉達多太子 |
437 | 7 | 國 | guó | Guo | 知道他是迦毘羅衛國的悉達多太子 |
438 | 7 | 國 | guó | community; nation; janapada | 知道他是迦毘羅衛國的悉達多太子 |
439 | 7 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 許多高僧大德 |
440 | 7 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 神秀大師與惠能大師是師兄弟 |
441 | 7 | 下 | xià | bottom | 後來佛陀在菩提樹下 |
442 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 後來佛陀在菩提樹下 |
443 | 7 | 下 | xià | to announce | 後來佛陀在菩提樹下 |
444 | 7 | 下 | xià | to do | 後來佛陀在菩提樹下 |
445 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 後來佛陀在菩提樹下 |
446 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 後來佛陀在菩提樹下 |
447 | 7 | 下 | xià | inside | 後來佛陀在菩提樹下 |
448 | 7 | 下 | xià | an aspect | 後來佛陀在菩提樹下 |
449 | 7 | 下 | xià | a certain time | 後來佛陀在菩提樹下 |
450 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 後來佛陀在菩提樹下 |
451 | 7 | 下 | xià | to put in | 後來佛陀在菩提樹下 |
452 | 7 | 下 | xià | to enter | 後來佛陀在菩提樹下 |
453 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 後來佛陀在菩提樹下 |
454 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 後來佛陀在菩提樹下 |
455 | 7 | 下 | xià | to go | 後來佛陀在菩提樹下 |
456 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 後來佛陀在菩提樹下 |
457 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 後來佛陀在菩提樹下 |
458 | 7 | 下 | xià | to produce | 後來佛陀在菩提樹下 |
459 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 後來佛陀在菩提樹下 |
460 | 7 | 下 | xià | to decide | 後來佛陀在菩提樹下 |
461 | 7 | 下 | xià | to be less than | 後來佛陀在菩提樹下 |
462 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 後來佛陀在菩提樹下 |
463 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 後來佛陀在菩提樹下 |
464 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 後來佛陀在菩提樹下 |
465 | 7 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 彌蘭陀王終於悟出一個道理 |
466 | 7 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 彌蘭陀王終於悟出一個道理 |
467 | 7 | 悟 | wù | Wu | 彌蘭陀王終於悟出一個道理 |
468 | 7 | 悟 | wù | Enlightenment | 彌蘭陀王終於悟出一個道理 |
469 | 7 | 悟 | wù | waking; bodha | 彌蘭陀王終於悟出一個道理 |
470 | 7 | 去 | qù | to go | 你還是去修道吧 |
471 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你還是去修道吧 |
472 | 7 | 去 | qù | to be distant | 你還是去修道吧 |
473 | 7 | 去 | qù | to leave | 你還是去修道吧 |
474 | 7 | 去 | qù | to play a part | 你還是去修道吧 |
475 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你還是去修道吧 |
476 | 7 | 去 | qù | to die | 你還是去修道吧 |
477 | 7 | 去 | qù | previous; past | 你還是去修道吧 |
478 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你還是去修道吧 |
479 | 7 | 去 | qù | falling tone | 你還是去修道吧 |
480 | 7 | 去 | qù | to lose | 你還是去修道吧 |
481 | 7 | 去 | qù | Qu | 你還是去修道吧 |
482 | 7 | 去 | qù | go; gati | 你還是去修道吧 |
483 | 7 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過將來你成道了 |
484 | 7 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 為頻婆娑羅王說法 |
485 | 7 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 為頻婆娑羅王說法 |
486 | 7 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 為頻婆娑羅王說法 |
487 | 7 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 為頻婆娑羅王說法 |
488 | 7 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 為頻婆娑羅王說法 |
489 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 是自古以來都不改變的 |
490 | 7 | 佛圖澄 | fótúdèng | Fotudeng | 佛圖澄大師度化殘暴不仁的石虎 |
491 | 7 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 我把王位讓給你吧 |
492 | 7 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 我把王位讓給你吧 |
493 | 7 | 讓 | ràng | Give Way | 我把王位讓給你吧 |
494 | 7 | 武則天 | Wǔ Zétiān | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | 被武則天尊為國師 |
495 | 7 | 色 | sè | color | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
496 | 7 | 色 | sè | form; matter | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
497 | 7 | 色 | shǎi | dice | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
498 | 7 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
499 | 7 | 色 | sè | countenance | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
500 | 7 | 色 | sè | scene; sight | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
Frequencies of all Words
Top 715
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 237 | 的 | de | possessive particle | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
2 | 237 | 的 | de | structural particle | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
3 | 237 | 的 | de | complement | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
4 | 237 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
5 | 69 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
6 | 69 | 是 | shì | is exactly | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
7 | 69 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
8 | 69 | 是 | shì | this; that; those | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
9 | 69 | 是 | shì | really; certainly | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
10 | 69 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
11 | 69 | 是 | shì | true | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
12 | 69 | 是 | shì | is; has; exists | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
13 | 69 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
14 | 69 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
15 | 69 | 是 | shì | Shi | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
16 | 69 | 是 | shì | is; bhū | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
17 | 69 | 是 | shì | this; idam | 佛陀與摩揭陀國頻婆娑羅王是如何來往 |
18 | 57 | 他 | tā | he; him | 他是佛法之主 |
19 | 57 | 他 | tā | another aspect | 他是佛法之主 |
20 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 他是佛法之主 |
21 | 57 | 他 | tā | everybody | 他是佛法之主 |
22 | 57 | 他 | tā | other | 他是佛法之主 |
23 | 57 | 他 | tuō | other; another; some other | 他是佛法之主 |
24 | 57 | 他 | tā | tha | 他是佛法之主 |
25 | 57 | 他 | tā | ṭha | 他是佛法之主 |
26 | 57 | 他 | tā | other; anya | 他是佛法之主 |
27 | 45 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 佛圖澄大師度化殘暴不仁的石虎 |
28 | 45 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 佛圖澄大師度化殘暴不仁的石虎 |
29 | 45 | 大師 | dàshī | venerable master | 佛圖澄大師度化殘暴不仁的石虎 |
30 | 43 | 在 | zài | in; at | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
31 | 43 | 在 | zài | at | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
32 | 43 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
33 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
34 | 43 | 在 | zài | to consist of | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
35 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
36 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
37 | 40 | 了 | le | completion of an action | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
38 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
39 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
40 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
41 | 40 | 了 | le | modal particle | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
42 | 40 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
43 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
44 | 40 | 了 | liǎo | completely | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
45 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
46 | 40 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
47 | 37 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
48 | 37 | 有 | yǒu | to have; to possess | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
49 | 37 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
50 | 37 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
51 | 37 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
52 | 37 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
53 | 37 | 有 | yǒu | used to compare two things | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
54 | 37 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
55 | 37 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
56 | 37 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
57 | 37 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
58 | 37 | 有 | yǒu | abundant | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
59 | 37 | 有 | yǒu | purposeful | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
60 | 37 | 有 | yǒu | You | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
61 | 37 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
62 | 37 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
63 | 32 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教能很快地發展起來 |
64 | 32 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教能很快地發展起來 |
65 | 26 | 就 | jiù | right away | 就向他說 |
66 | 26 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就向他說 |
67 | 26 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就向他說 |
68 | 26 | 就 | jiù | to assume | 就向他說 |
69 | 26 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就向他說 |
70 | 26 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就向他說 |
71 | 26 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就向他說 |
72 | 26 | 就 | jiù | namely | 就向他說 |
73 | 26 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就向他說 |
74 | 26 | 就 | jiù | only; just | 就向他說 |
75 | 26 | 就 | jiù | to accomplish | 就向他說 |
76 | 26 | 就 | jiù | to go with | 就向他說 |
77 | 26 | 就 | jiù | already | 就向他說 |
78 | 26 | 就 | jiù | as much as | 就向他說 |
79 | 26 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就向他說 |
80 | 26 | 就 | jiù | even if | 就向他說 |
81 | 26 | 就 | jiù | to die | 就向他說 |
82 | 26 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就向他說 |
83 | 25 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀成道之後 |
84 | 25 | 為 | wèi | for; to | 受封為 |
85 | 25 | 為 | wèi | because of | 受封為 |
86 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 受封為 |
87 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 受封為 |
88 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 受封為 |
89 | 25 | 為 | wéi | to do | 受封為 |
90 | 25 | 為 | wèi | for | 受封為 |
91 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 受封為 |
92 | 25 | 為 | wèi | to | 受封為 |
93 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 受封為 |
94 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 受封為 |
95 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 受封為 |
96 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 受封為 |
97 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 受封為 |
98 | 25 | 為 | wéi | to govern | 受封為 |
99 | 24 | 國師 | guóshī | the army of a state | 被武則天尊為國師 |
100 | 24 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 被武則天尊為國師 |
101 | 24 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 被武則天尊為國師 |
102 | 24 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 被武則天尊為國師 |
103 | 24 | 國師 | guóshī | kokushi | 被武則天尊為國師 |
104 | 24 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 被武則天尊為國師 |
105 | 23 | 都 | dōu | all | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
106 | 23 | 都 | dū | capital city | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
107 | 23 | 都 | dū | a city; a metropolis | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
108 | 23 | 都 | dōu | all | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
109 | 23 | 都 | dū | elegant; refined | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
110 | 23 | 都 | dū | Du | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
111 | 23 | 都 | dōu | already | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
112 | 23 | 都 | dū | to establish a capital city | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
113 | 23 | 都 | dū | to reside | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
114 | 23 | 都 | dū | to total; to tally | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
115 | 23 | 都 | dōu | all; sarva | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
116 | 21 | 也 | yě | also; too | 在佛教的出家人之中也有領袖 |
117 | 21 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 在佛教的出家人之中也有領袖 |
118 | 21 | 也 | yě | either | 在佛教的出家人之中也有領袖 |
119 | 21 | 也 | yě | even | 在佛教的出家人之中也有領袖 |
120 | 21 | 也 | yě | used to soften the tone | 在佛教的出家人之中也有領袖 |
121 | 21 | 也 | yě | used for emphasis | 在佛教的出家人之中也有領袖 |
122 | 21 | 也 | yě | used to mark contrast | 在佛教的出家人之中也有領袖 |
123 | 21 | 也 | yě | used to mark compromise | 在佛教的出家人之中也有領袖 |
124 | 21 | 也 | yě | ya | 在佛教的出家人之中也有領袖 |
125 | 20 | 很 | hěn | very | 佛教能很快地發展起來 |
126 | 20 | 很 | hěn | disobey | 佛教能很快地發展起來 |
127 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 佛教能很快地發展起來 |
128 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛教能很快地發展起來 |
129 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 佛教能很快地發展起來 |
130 | 20 | 問 | wèn | to ask | 問 |
131 | 20 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
132 | 20 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
133 | 20 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
134 | 20 | 問 | wèn | to request something | 問 |
135 | 20 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
136 | 20 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
137 | 20 | 問 | wèn | news | 問 |
138 | 20 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
139 | 20 | 問 | wén | to inform | 問 |
140 | 20 | 問 | wèn | to research | 問 |
141 | 20 | 問 | wèn | Wen | 問 |
142 | 20 | 問 | wèn | to | 問 |
143 | 20 | 問 | wèn | a question | 問 |
144 | 20 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
145 | 18 | 要 | yào | to want; to wish for | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
146 | 18 | 要 | yào | if | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
147 | 18 | 要 | yào | to be about to; in the future | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
148 | 18 | 要 | yào | to want | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
149 | 18 | 要 | yāo | a treaty | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
150 | 18 | 要 | yào | to request | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
151 | 18 | 要 | yào | essential points; crux | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
152 | 18 | 要 | yāo | waist | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
153 | 18 | 要 | yāo | to cinch | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
154 | 18 | 要 | yāo | waistband | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
155 | 18 | 要 | yāo | Yao | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
156 | 18 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
157 | 18 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
158 | 18 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
159 | 18 | 要 | yāo | to agree with | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
160 | 18 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
161 | 18 | 要 | yào | to summarize | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
162 | 18 | 要 | yào | essential; important | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
163 | 18 | 要 | yào | to desire | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
164 | 18 | 要 | yào | to demand | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
165 | 18 | 要 | yào | to need | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
166 | 18 | 要 | yào | should; must | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
167 | 18 | 要 | yào | might | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
168 | 18 | 要 | yào | or | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
169 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 才有一個人的相 |
170 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 才有一個人的相 |
171 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 才有一個人的相 |
172 | 18 | 人 | rén | everybody | 才有一個人的相 |
173 | 18 | 人 | rén | adult | 才有一個人的相 |
174 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 才有一個人的相 |
175 | 18 | 人 | rén | an upright person | 才有一個人的相 |
176 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 才有一個人的相 |
177 | 18 | 迦 | jiā | ka | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
178 | 18 | 迦 | jiā | ka | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
179 | 18 | 做 | zuò | to make | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
180 | 18 | 做 | zuò | to do; to work | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
181 | 18 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
182 | 18 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
183 | 18 | 做 | zuò | to pretend | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
184 | 17 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
185 | 17 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
186 | 17 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
187 | 17 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
188 | 17 | 答 | dā | Da | 答 |
189 | 17 | 帝王 | dìwáng | an emperor; a regent; a monarch | 帝王之師 |
190 | 16 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的法王則是精神的法主 |
191 | 16 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的法王則是精神的法主 |
192 | 16 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的法王則是精神的法主 |
193 | 16 | 你 | nǐ | you | 你何必要出家呢 |
194 | 16 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法才得以很快地傳播出去 |
195 | 16 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法才得以很快地傳播出去 |
196 | 16 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法才得以很快地傳播出去 |
197 | 16 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法才得以很快地傳播出去 |
198 | 15 | 王 | wáng | Wang | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
199 | 15 | 王 | wáng | a king | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
200 | 15 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
201 | 15 | 王 | wàng | to be king; to rule | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
202 | 15 | 王 | wáng | a prince; a duke | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
203 | 15 | 王 | wáng | grand; great | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
204 | 15 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
205 | 15 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
206 | 15 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
207 | 15 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
208 | 15 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 印度馬鳴菩薩感化迦膩色迦王息兵 |
209 | 15 | 我 | wǒ | I; me; my | 到我的國家來做王 |
210 | 15 | 我 | wǒ | self | 到我的國家來做王 |
211 | 15 | 我 | wǒ | we; our | 到我的國家來做王 |
212 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 到我的國家來做王 |
213 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 到我的國家來做王 |
214 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 到我的國家來做王 |
215 | 15 | 我 | wǒ | ga | 到我的國家來做王 |
216 | 15 | 我 | wǒ | I; aham | 到我的國家來做王 |
217 | 15 | 政治 | zhèngzhì | politics | 就是因為政治上 |
218 | 14 | 與 | yǔ | and | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
219 | 14 | 與 | yǔ | to give | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
220 | 14 | 與 | yǔ | together with | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
221 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
222 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
223 | 14 | 與 | yù | to particate in | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
224 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
225 | 14 | 與 | yù | to help | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
226 | 14 | 與 | yǔ | for | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
227 | 14 | 到 | dào | to arrive | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
228 | 14 | 到 | dào | arrive; receive | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
229 | 14 | 到 | dào | to go | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
230 | 14 | 到 | dào | careful | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
231 | 14 | 到 | dào | Dao | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
232 | 14 | 到 | dào | approach; upagati | 從印度北方要到南方的苦行林修道途中 |
233 | 14 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 唐代玄奘大師到西天取經期間 |
234 | 14 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 唐代玄奘大師到西天取經期間 |
235 | 14 | 一 | yī | one | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
236 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
237 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
238 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
239 | 14 | 一 | yì | whole; all | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
240 | 14 | 一 | yī | first | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
241 | 14 | 一 | yī | the same | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
242 | 14 | 一 | yī | each | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
243 | 14 | 一 | yī | certain | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
244 | 14 | 一 | yī | throughout | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
245 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
246 | 14 | 一 | yī | sole; single | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
247 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
248 | 14 | 一 | yī | Yi | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
249 | 14 | 一 | yī | other | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
250 | 14 | 一 | yī | to unify | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
251 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
252 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
253 | 14 | 一 | yī | or | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
254 | 14 | 一 | yī | one; eka | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
255 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
256 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
257 | 14 | 而 | ér | you | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
258 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
259 | 14 | 而 | ér | right away; then | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
260 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
261 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
262 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
263 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
264 | 14 | 而 | ér | so as to | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
265 | 14 | 而 | ér | only then | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
266 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
267 | 14 | 而 | néng | can; able | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
268 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
269 | 14 | 而 | ér | me | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
270 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
271 | 14 | 而 | ér | possessive | 而國家政治的領導也就是歷代的帝王 |
272 | 13 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
273 | 13 | 國家 | guójiā | the state and the people | 甚至有好多小國家的小王都做了佛弟子 |
274 | 13 | 這 | zhè | this; these | 這部經的大要內容為何 |
275 | 13 | 這 | zhèi | this; these | 這部經的大要內容為何 |
276 | 13 | 這 | zhè | now | 這部經的大要內容為何 |
277 | 13 | 這 | zhè | immediately | 這部經的大要內容為何 |
278 | 13 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這部經的大要內容為何 |
279 | 13 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這部經的大要內容為何 |
280 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛世時 |
281 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛世時 |
282 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛世時 |
283 | 13 | 時 | shí | at that time | 佛世時 |
284 | 13 | 時 | shí | fashionable | 佛世時 |
285 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛世時 |
286 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛世時 |
287 | 13 | 時 | shí | tense | 佛世時 |
288 | 13 | 時 | shí | particular; special | 佛世時 |
289 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛世時 |
290 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛世時 |
291 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛世時 |
292 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 佛世時 |
293 | 13 | 時 | shí | seasonal | 佛世時 |
294 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 佛世時 |
295 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛世時 |
296 | 13 | 時 | shí | on time | 佛世時 |
297 | 13 | 時 | shí | this; that | 佛世時 |
298 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 佛世時 |
299 | 13 | 時 | shí | hour | 佛世時 |
300 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛世時 |
301 | 13 | 時 | shí | Shi | 佛世時 |
302 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛世時 |
303 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 佛世時 |
304 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛世時 |
305 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就向他說 |
306 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就向他說 |
307 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 就向他說 |
308 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就向他說 |
309 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就向他說 |
310 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就向他說 |
311 | 13 | 說 | shuō | allocution | 就向他說 |
312 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就向他說 |
313 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就向他說 |
314 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 就向他說 |
315 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就向他說 |
316 | 12 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來佛陀在菩提樹下 |
317 | 12 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來佛陀在菩提樹下 |
318 | 12 | 能 | néng | can; able | 佛教能很快地發展起來 |
319 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 佛教能很快地發展起來 |
320 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 佛教能很快地發展起來 |
321 | 12 | 能 | néng | energy | 佛教能很快地發展起來 |
322 | 12 | 能 | néng | function; use | 佛教能很快地發展起來 |
323 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 佛教能很快地發展起來 |
324 | 12 | 能 | néng | talent | 佛教能很快地發展起來 |
325 | 12 | 能 | néng | expert at | 佛教能很快地發展起來 |
326 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 佛教能很快地發展起來 |
327 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 佛教能很快地發展起來 |
328 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 佛教能很快地發展起來 |
329 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 佛教能很快地發展起來 |
330 | 12 | 能 | néng | even if | 佛教能很快地發展起來 |
331 | 12 | 能 | néng | but | 佛教能很快地發展起來 |
332 | 12 | 能 | néng | in this way | 佛教能很快地發展起來 |
333 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 佛教能很快地發展起來 |
334 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 帝王之師 |
335 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 帝王之師 |
336 | 12 | 之 | zhī | to go | 帝王之師 |
337 | 12 | 之 | zhī | this; that | 帝王之師 |
338 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 帝王之師 |
339 | 12 | 之 | zhī | it | 帝王之師 |
340 | 12 | 之 | zhī | in | 帝王之師 |
341 | 12 | 之 | zhī | all | 帝王之師 |
342 | 12 | 之 | zhī | and | 帝王之師 |
343 | 12 | 之 | zhī | however | 帝王之師 |
344 | 12 | 之 | zhī | if | 帝王之師 |
345 | 12 | 之 | zhī | then | 帝王之師 |
346 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 帝王之師 |
347 | 12 | 之 | zhī | is | 帝王之師 |
348 | 12 | 之 | zhī | to use | 帝王之師 |
349 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 帝王之師 |
350 | 12 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個國家需要有領導人物 |
351 | 12 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個國家需要有領導人物 |
352 | 12 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個國家需要有領導人物 |
353 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
354 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
355 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
356 | 12 | 以 | yǐ | according to | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
357 | 12 | 以 | yǐ | because of | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
358 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
359 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
360 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
361 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
362 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
363 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
364 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
365 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
366 | 12 | 以 | yǐ | very | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
367 | 12 | 以 | yǐ | already | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
368 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
369 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
370 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
371 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
372 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
373 | 12 | 這個 | zhège | this; this one | 佛陀對這個惡心的王是如何感化 |
374 | 12 | 這個 | zhège | expressing pondering | 佛陀對這個惡心的王是如何感化 |
375 | 12 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以又稱作 |
376 | 12 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以又稱作 |
377 | 12 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以又稱作 |
378 | 12 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以又稱作 |
379 | 11 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 佛陀成道之後 |
380 | 11 | 那 | nà | that | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
381 | 11 | 那 | nà | if that is the case | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
382 | 11 | 那 | nèi | that | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
383 | 11 | 那 | nǎ | where | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
384 | 11 | 那 | nǎ | how | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
385 | 11 | 那 | nā | No | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
386 | 11 | 那 | nuó | to move | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
387 | 11 | 那 | nuó | much | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
388 | 11 | 那 | nuó | stable; quiet | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
389 | 11 | 那 | nà | na | 那先比丘與彌蘭陀王論道 |
390 | 11 | 頻婆娑羅王 | pínpósuōluó wáng | King Bimbisara | 在南方有頻婆娑羅王做護法 |
391 | 11 | 房子 | fángzi | house | 就說這一棟房子吧 |
392 | 11 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是因為政治上 |
393 | 11 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是因為政治上 |
394 | 11 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是因為政治上 |
395 | 11 | 就是 | jiùshì | agree | 就是因為政治上 |
396 | 11 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 那時他為了圖作新佛 |
397 | 11 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 那時他為了圖作新佛 |
398 | 10 | 國王 | guówáng | king; monarch | 佛教的教主釋迦牟尼佛受到各國國王的敬重 |
399 | 10 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 佛教的教主釋迦牟尼佛受到各國國王的敬重 |
400 | 10 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 我把王位讓給你吧 |
401 | 10 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 我把王位讓給你吧 |
402 | 10 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 我把王位讓給你吧 |
403 | 10 | 把 | bà | a handle | 我把王位讓給你吧 |
404 | 10 | 把 | bǎ | to guard | 我把王位讓給你吧 |
405 | 10 | 把 | bǎ | to regard as | 我把王位讓給你吧 |
406 | 10 | 把 | bǎ | to give | 我把王位讓給你吧 |
407 | 10 | 把 | bǎ | approximate | 我把王位讓給你吧 |
408 | 10 | 把 | bà | a stem | 我把王位讓給你吧 |
409 | 10 | 把 | bǎi | to grasp | 我把王位讓給你吧 |
410 | 10 | 把 | bǎ | to control | 我把王位讓給你吧 |
411 | 10 | 把 | bǎ | a handlebar | 我把王位讓給你吧 |
412 | 10 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 我把王位讓給你吧 |
413 | 10 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 我把王位讓給你吧 |
414 | 10 | 把 | pá | a claw | 我把王位讓給你吧 |
415 | 10 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 我把王位讓給你吧 |
416 | 10 | 嗎 | ma | indicates a question | 眼睛是你嗎 |
417 | 10 | 中國 | zhōngguó | China | 尤其在中國 |
418 | 10 | 中國 | zhōngguó | Central States | 尤其在中國 |
419 | 10 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 尤其在中國 |
420 | 10 | 中國 | zhōngguó | the capital | 尤其在中國 |
421 | 10 | 印度 | yìndù | India | 佛教自印度傳入各國 |
422 | 10 | 對 | duì | to; toward | 以示對佛陀的尊崇 |
423 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以示對佛陀的尊崇 |
424 | 10 | 對 | duì | correct; right | 以示對佛陀的尊崇 |
425 | 10 | 對 | duì | pair | 以示對佛陀的尊崇 |
426 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 以示對佛陀的尊崇 |
427 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 以示對佛陀的尊崇 |
428 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 以示對佛陀的尊崇 |
429 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 以示對佛陀的尊崇 |
430 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以示對佛陀的尊崇 |
431 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以示對佛陀的尊崇 |
432 | 10 | 對 | duì | to mix | 以示對佛陀的尊崇 |
433 | 10 | 對 | duì | a pair | 以示對佛陀的尊崇 |
434 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 以示對佛陀的尊崇 |
435 | 10 | 對 | duì | mutual | 以示對佛陀的尊崇 |
436 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 以示對佛陀的尊崇 |
437 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以示對佛陀的尊崇 |
438 | 10 | 鳩摩羅什 | Jiūmóluóshí | Kumarajiva; Kumārajīva | 鳩摩羅什受到帝王以大軍迎請入關 |
439 | 10 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 受到了帝王的尊崇 |
440 | 10 | 日本 | rìběn | Japan | 鑑真大師被日本皇帝封為 |
441 | 10 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於他們的德學兼備 |
442 | 10 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於他們的德學兼備 |
443 | 10 | 於 | yú | in; at | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
444 | 10 | 於 | yú | in; at | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
445 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
446 | 10 | 於 | yú | to go; to | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
447 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
448 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
449 | 10 | 於 | yú | from | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
450 | 10 | 於 | yú | give | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
451 | 10 | 於 | yú | oppposing | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
452 | 10 | 於 | yú | and | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
453 | 10 | 於 | yú | compared to | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
454 | 10 | 於 | yú | by | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
455 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
456 | 10 | 於 | yú | for | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
457 | 10 | 於 | yú | Yu | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
458 | 10 | 於 | wū | a crow | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
459 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 頻婆娑羅王於迦蘭陀竹林興建精舍 |
460 | 10 | 後 | hòu | after; later | 但是出家幾十年後 |
461 | 10 | 後 | hòu | empress; queen | 但是出家幾十年後 |
462 | 10 | 後 | hòu | sovereign | 但是出家幾十年後 |
463 | 10 | 後 | hòu | behind | 但是出家幾十年後 |
464 | 10 | 後 | hòu | the god of the earth | 但是出家幾十年後 |
465 | 10 | 後 | hòu | late; later | 但是出家幾十年後 |
466 | 10 | 後 | hòu | arriving late | 但是出家幾十年後 |
467 | 10 | 後 | hòu | offspring; descendents | 但是出家幾十年後 |
468 | 10 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 但是出家幾十年後 |
469 | 10 | 後 | hòu | behind; back | 但是出家幾十年後 |
470 | 10 | 後 | hòu | then | 但是出家幾十年後 |
471 | 10 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 但是出家幾十年後 |
472 | 10 | 後 | hòu | Hou | 但是出家幾十年後 |
473 | 10 | 後 | hòu | after; behind | 但是出家幾十年後 |
474 | 10 | 後 | hòu | following | 但是出家幾十年後 |
475 | 10 | 後 | hòu | to be delayed | 但是出家幾十年後 |
476 | 10 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 但是出家幾十年後 |
477 | 10 | 後 | hòu | feudal lords | 但是出家幾十年後 |
478 | 10 | 後 | hòu | Hou | 但是出家幾十年後 |
479 | 10 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 但是出家幾十年後 |
480 | 10 | 後 | hòu | rear; paścāt | 但是出家幾十年後 |
481 | 9 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 一會兒做皇帝 |
482 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
483 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
484 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
485 | 9 | 大 | dà | size | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
486 | 9 | 大 | dà | old | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
487 | 9 | 大 | dà | greatly; very | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
488 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
489 | 9 | 大 | dà | adult | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
490 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
491 | 9 | 大 | dài | an important person | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
492 | 9 | 大 | dà | senior | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
493 | 9 | 大 | dà | approximately | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
494 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
495 | 9 | 大 | dà | an element | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
496 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 歷代帝王的護持也是其中的一大助緣 |
497 | 9 | 來 | lái | to come | 都需要宗教來護持 |
498 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 都需要宗教來護持 |
499 | 9 | 來 | lái | please | 都需要宗教來護持 |
500 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 都需要宗教來護持 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
他 |
|
|
|
大师 | 大師 |
|
|
在 | zài | in; bhū | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
有 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
国师 | 國師 |
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿阇世 | 阿闍世 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
宝志 | 寶志 | 98 |
|
北方 | 98 | The North | |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
长安 | 長安 | 67 |
|
晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan |
郗氏 | 99 | Empress Chi | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
慈悲三昧水忏 | 慈悲三昧水懺 | 99 | Samadhi Water Repentance Service |
大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 |
|
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
道安 | 100 | Dao An | |
大乘佛教 | 100 |
|
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
对马 | 對馬 | 100 | Tsushima Island, between Japan and South Korea |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法王 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高昌 | 71 | Gaochang; Qara-hoja | |
高宗 | 71 |
|
|
光明皇后 | 103 | Empress Kōmyō | |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
龟茲国 | 龜茲國 | 71 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
贵霜 | 貴霜 | 71 | Kushan Empire |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty |
和政 | 104 | Hezheng | |
弘忍 | 72 | Hong Ren | |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
慧忠 | 104 |
|
|
迦兰陀竹林 | 迦蘭陀竹林 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
犍陀罗 | 犍陀羅 | 74 | Gandhāra; Gandhara |
鑑真 | 106 | Jianzhen | |
迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
戒日王 | 106 | King Harsha | |
晋 | 晉 | 106 |
|
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
库车 | 庫車 | 75 | Kuche; Kuchar; Kucha; Kuqa |
苦行僧 | 107 | a sadhu | |
梁武帝 | 108 |
|
|
梁皇忏 | 梁皇懺 | 108 | Emperor Liang Repentance Service |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
鹿野苑 | 76 |
|
|
吕光 | 呂光 | 76 | Lu Guang |
律宗 | 108 | Vinaya School | |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
那先比丘经 | 那先比丘經 | 78 | Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa |
涅槃 | 110 |
|
|
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
前秦 | 81 | Former Qin | |
耆婆 | 113 | jīvaka | |
日本 | 114 | Japan | |
日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
圣武 | 聖武 | 115 |
|
石虎 | 115 | Shi Hu | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
石勒 | 115 | Shi Le | |
首座 | 115 |
|
|
四川 | 115 | Sichuan | |
肃宗 | 肅宗 | 83 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐德宗 | 84 |
|
|
唐高宗 | 84 | Emperor Gaozong of Tang | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
五帝 | 87 | Five Emperors | |
武后 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
西域 | 120 | Western Regions | |
西安 | 88 | Xian | |
襄阳 | 襄陽 | 88 |
|
贤首 | 賢首 | 120 | Sage Chief |
悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
西天 | 88 | India; Indian continent | |
玄奘 | 120 |
|
|
玄宗 | 88 | Emperor Xuanzong of Tang | |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
姚兴 | 89 |
|
|
崖山 | 121 | Yashan | |
印度 | 121 | India | |
盂兰盆会 | 盂蘭盆會 | 121 | Ullambana |
至大 | 90 | Zhida reign | |
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
综理众经目录 | 綜理眾經目錄 | 122 | Zongli Zhong Jing Mulu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
传法 | 傳法 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
度化 | 100 | Deliver | |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法义 | 法義 | 102 |
|
法藏 | 102 |
|
|
法主 | 102 |
|
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
皈依 | 103 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
欢喜佛 | 歡喜佛 | 104 | Buddha of Happiness |
讲经 | 講經 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
精舍 | 106 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
弥兰陀王 | 彌蘭陀王 | 109 | King Milinda |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
人生问题 | 人生問題 | 114 | problems of life |
人王 | 114 | king; nṛpa | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三昧 | 115 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
杀人不眨眼 | 殺人不眨眼 | 115 | kill somebody without blinking |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
生起 | 115 | cause; arising | |
受戒 | 115 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
五比丘 | 119 | five monastics | |
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
小王 | 120 | minor kings | |
信守承诺 | 信守承諾 | 120 | keep your promises |
西行 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
云水僧 | 雲水僧 | 121 | a wandering mendicant; a roaming monk |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher |
宗风 | 宗風 | 122 |
|