Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》, How to be a Buddha's Light Member - Lecture 7 怎樣做個佛光人 佛光人第七講
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 我 | wǒ | self | 我提出下列四點意見 |
2 | 25 | 我 | wǒ | [my] dear | 我提出下列四點意見 |
3 | 25 | 我 | wǒ | Wo | 我提出下列四點意見 |
4 | 25 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我提出下列四點意見 |
5 | 25 | 我 | wǒ | ga | 我提出下列四點意見 |
6 | 24 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 無法抽離感情而生活 |
7 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛光人以佛法為重 |
8 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 佛光人以佛法為重 |
9 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 佛光人以佛法為重 |
10 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 佛光人以佛法為重 |
11 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛光人以佛法為重 |
12 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛光人以佛法為重 |
13 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛光人以佛法為重 |
14 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 佛光人以佛法為重 |
15 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 佛光人以佛法為重 |
16 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛光人以佛法為重 |
17 | 23 | 在 | zài | in; at | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
18 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
19 | 23 | 在 | zài | to consist of | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
20 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
21 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
22 | 21 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛光人以佛法為重 |
23 | 21 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛光人以佛法為重 |
24 | 21 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛光人以佛法為重 |
25 | 21 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛光人以佛法為重 |
26 | 16 | 能 | néng | can; able | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
27 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
28 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
29 | 16 | 能 | néng | energy | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
30 | 16 | 能 | néng | function; use | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
31 | 16 | 能 | néng | talent | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
32 | 16 | 能 | néng | expert at | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
33 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
34 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
35 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
36 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
37 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 但是人在山林 |
38 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但是人在山林 |
39 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 但是人在山林 |
40 | 16 | 人 | rén | everybody | 但是人在山林 |
41 | 16 | 人 | rén | adult | 但是人在山林 |
42 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 但是人在山林 |
43 | 16 | 人 | rén | an upright person | 但是人在山林 |
44 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但是人在山林 |
45 | 15 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 怎樣做個佛光人 |
46 | 15 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
47 | 15 | 要 | yào | to want | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
48 | 15 | 要 | yāo | a treaty | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
49 | 15 | 要 | yào | to request | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
50 | 15 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
51 | 15 | 要 | yāo | waist | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
52 | 15 | 要 | yāo | to cinch | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
53 | 15 | 要 | yāo | waistband | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
54 | 15 | 要 | yāo | Yao | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
55 | 15 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
56 | 15 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
57 | 15 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
58 | 15 | 要 | yāo | to agree with | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
59 | 15 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
60 | 15 | 要 | yào | to summarize | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
61 | 15 | 要 | yào | essential; important | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
62 | 15 | 要 | yào | to desire | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
63 | 15 | 要 | yào | to demand | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
64 | 15 | 要 | yào | to need | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
65 | 15 | 要 | yào | should; must | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
66 | 15 | 要 | yào | might | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
67 | 15 | 都 | dū | capital city | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
68 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
69 | 15 | 都 | dōu | all | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
70 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
71 | 15 | 都 | dū | Du | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
72 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
73 | 15 | 都 | dū | to reside | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
74 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
75 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
76 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
77 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
78 | 14 | 為 | wéi | to do | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
79 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
80 | 14 | 為 | wéi | to govern | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
81 | 14 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
82 | 14 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
83 | 13 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 佛光人以道情為重 |
84 | 13 | 情 | qíng | passion; affection | 佛光人以道情為重 |
85 | 13 | 情 | qíng | friendship; kindness | 佛光人以道情為重 |
86 | 13 | 情 | qíng | face; honor | 佛光人以道情為重 |
87 | 13 | 情 | qíng | condition; state; situation | 佛光人以道情為重 |
88 | 13 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 佛光人以道情為重 |
89 | 13 | 情 | qíng | sentience; cognition | 佛光人以道情為重 |
90 | 13 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 當面對冤家仇敵的時候 |
91 | 13 | 對 | duì | correct; right | 當面對冤家仇敵的時候 |
92 | 13 | 對 | duì | opposing; opposite | 當面對冤家仇敵的時候 |
93 | 13 | 對 | duì | duilian; couplet | 當面對冤家仇敵的時候 |
94 | 13 | 對 | duì | yes; affirmative | 當面對冤家仇敵的時候 |
95 | 13 | 對 | duì | to treat; to regard | 當面對冤家仇敵的時候 |
96 | 13 | 對 | duì | to confirm; to agree | 當面對冤家仇敵的時候 |
97 | 13 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 當面對冤家仇敵的時候 |
98 | 13 | 對 | duì | to mix | 當面對冤家仇敵的時候 |
99 | 13 | 對 | duì | a pair | 當面對冤家仇敵的時候 |
100 | 13 | 對 | duì | to respond; to answer | 當面對冤家仇敵的時候 |
101 | 13 | 對 | duì | mutual | 當面對冤家仇敵的時候 |
102 | 13 | 對 | duì | parallel; alternating | 當面對冤家仇敵的時候 |
103 | 13 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 當面對冤家仇敵的時候 |
104 | 13 | 也 | yě | ya | 甚且也會如同俗人一般隨波逐流 |
105 | 13 | 做 | zuò | to make | 怎樣做個佛光人 |
106 | 13 | 做 | zuò | to do; to work | 怎樣做個佛光人 |
107 | 13 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 怎樣做個佛光人 |
108 | 13 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 怎樣做個佛光人 |
109 | 13 | 做 | zuò | to pretend | 怎樣做個佛光人 |
110 | 12 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 做一個正確的選擇 |
111 | 12 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 做一個正確的選擇 |
112 | 12 | 一個 | yī gè | whole; entire | 做一個正確的選擇 |
113 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 俗語說 |
114 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 俗語說 |
115 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 俗語說 |
116 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 俗語說 |
117 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 俗語說 |
118 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 俗語說 |
119 | 11 | 說 | shuō | allocution | 俗語說 |
120 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 俗語說 |
121 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 俗語說 |
122 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 俗語說 |
123 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 俗語說 |
124 | 11 | 俗 | sú | popular; common | 心在世俗 |
125 | 11 | 俗 | sú | social customs | 心在世俗 |
126 | 11 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 心在世俗 |
127 | 11 | 俗 | sú | secular | 心在世俗 |
128 | 11 | 俗 | sú | worldly; laukika | 心在世俗 |
129 | 10 | 愛 | ài | to love | 更有對眾生的大愛 |
130 | 10 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 更有對眾生的大愛 |
131 | 10 | 愛 | ài | somebody who is loved | 更有對眾生的大愛 |
132 | 10 | 愛 | ài | love; affection | 更有對眾生的大愛 |
133 | 10 | 愛 | ài | to like | 更有對眾生的大愛 |
134 | 10 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 更有對眾生的大愛 |
135 | 10 | 愛 | ài | to begrudge | 更有對眾生的大愛 |
136 | 10 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 更有對眾生的大愛 |
137 | 10 | 愛 | ài | my dear | 更有對眾生的大愛 |
138 | 10 | 愛 | ài | Ai | 更有對眾生的大愛 |
139 | 10 | 愛 | ài | loved; beloved | 更有對眾生的大愛 |
140 | 10 | 愛 | ài | Love | 更有對眾生的大愛 |
141 | 10 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 更有對眾生的大愛 |
142 | 10 | 了 | liǎo | to know; to understand | 更遑論益世度眾了 |
143 | 10 | 了 | liǎo | to understand; to know | 更遑論益世度眾了 |
144 | 10 | 了 | liào | to look afar from a high place | 更遑論益世度眾了 |
145 | 10 | 了 | liǎo | to complete | 更遑論益世度眾了 |
146 | 10 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 更遑論益世度眾了 |
147 | 10 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 更遑論益世度眾了 |
148 | 9 | 一 | yī | one | 一 |
149 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
150 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
151 | 9 | 一 | yī | first | 一 |
152 | 9 | 一 | yī | the same | 一 |
153 | 9 | 一 | yī | sole; single | 一 |
154 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
155 | 9 | 一 | yī | Yi | 一 |
156 | 9 | 一 | yī | other | 一 |
157 | 9 | 一 | yī | to unify | 一 |
158 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
159 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
160 | 9 | 一 | yī | one; eka | 一 |
161 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 是有情的眾生 |
162 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 是有情的眾生 |
163 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 是有情的眾生 |
164 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 是有情的眾生 |
165 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就很容易隨俗流轉 |
166 | 9 | 就 | jiù | to assume | 就很容易隨俗流轉 |
167 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就很容易隨俗流轉 |
168 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就很容易隨俗流轉 |
169 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就很容易隨俗流轉 |
170 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 就很容易隨俗流轉 |
171 | 9 | 就 | jiù | to go with | 就很容易隨俗流轉 |
172 | 9 | 就 | jiù | to die | 就很容易隨俗流轉 |
173 | 9 | 為重 | wèizhòng | to attach most importance to | 佛光人以佛法為重 |
174 | 8 | 輕 | qīng | light; not heavy | 輕財利 |
175 | 8 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 輕財利 |
176 | 8 | 輕 | qīng | simple; convenient | 輕財利 |
177 | 8 | 輕 | qīng | small in number or degree | 輕財利 |
178 | 8 | 輕 | qīng | gentle | 輕財利 |
179 | 8 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 輕財利 |
180 | 8 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 輕財利 |
181 | 8 | 輕 | qīng | unimportant | 輕財利 |
182 | 8 | 輕 | qīng | frivolous | 輕財利 |
183 | 8 | 輕 | qīng | imprudent | 輕財利 |
184 | 8 | 輕 | qīng | to smooth | 輕財利 |
185 | 8 | 輕 | qīng | to soothe | 輕財利 |
186 | 8 | 輕 | qīng | lowly | 輕財利 |
187 | 8 | 之 | zhī | to go | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
188 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
189 | 8 | 之 | zhī | is | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
190 | 8 | 之 | zhī | to use | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
191 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
192 | 8 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是必須以佛法來引導世法 |
193 | 8 | 就是 | jiùshì | agree | 就是必須以佛法來引導世法 |
194 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更應該在輕重得失之間 |
195 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更應該在輕重得失之間 |
196 | 8 | 更 | gēng | to experience | 更應該在輕重得失之間 |
197 | 8 | 更 | gēng | to improve | 更應該在輕重得失之間 |
198 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更應該在輕重得失之間 |
199 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 更應該在輕重得失之間 |
200 | 8 | 更 | gēng | contacts | 更應該在輕重得失之間 |
201 | 8 | 更 | gèng | to increase | 更應該在輕重得失之間 |
202 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 更應該在輕重得失之間 |
203 | 8 | 更 | gēng | Geng | 更應該在輕重得失之間 |
204 | 8 | 更 | jīng | to experience | 更應該在輕重得失之間 |
205 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不向對方報復還擊 |
206 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不向對方報復還擊 |
207 | 7 | 而 | néng | can; able | 而不向對方報復還擊 |
208 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不向對方報復還擊 |
209 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不向對方報復還擊 |
210 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 而不向對方報復還擊 |
211 | 7 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 但是感情有世俗的感情 |
212 | 7 | 世俗 | shìsú | Secular | 但是感情有世俗的感情 |
213 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果沒有佛法作為生活的指南 |
214 | 6 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
215 | 6 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
216 | 6 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
217 | 6 | 裡 | lǐ | a residence | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
218 | 6 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
219 | 6 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
220 | 6 | 與 | yǔ | to give | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
221 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
222 | 6 | 與 | yù | to particate in | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
223 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
224 | 6 | 與 | yù | to help | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
225 | 6 | 與 | yǔ | for | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
226 | 6 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
227 | 6 | 時候 | shíhou | time | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
228 | 6 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
229 | 6 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
230 | 6 | 中 | zhōng | middle | 第七講中 |
231 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 第七講中 |
232 | 6 | 中 | zhōng | China | 第七講中 |
233 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 第七講中 |
234 | 6 | 中 | zhōng | midday | 第七講中 |
235 | 6 | 中 | zhōng | inside | 第七講中 |
236 | 6 | 中 | zhōng | during | 第七講中 |
237 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 第七講中 |
238 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 第七講中 |
239 | 6 | 中 | zhōng | half | 第七講中 |
240 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 第七講中 |
241 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 第七講中 |
242 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 第七講中 |
243 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 第七講中 |
244 | 6 | 中 | zhōng | middle | 第七講中 |
245 | 5 | 於 | yú | to go; to | 而將自己安立於佛道之上 |
246 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而將自己安立於佛道之上 |
247 | 5 | 於 | yú | Yu | 而將自己安立於佛道之上 |
248 | 5 | 於 | wū | a crow | 而將自己安立於佛道之上 |
249 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰的感情 |
250 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰的感情 |
251 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰的感情 |
252 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
253 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
254 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
255 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
256 | 5 | 教 | jiào | religion | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
257 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
258 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
259 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
260 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
261 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
262 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
263 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
264 | 5 | 他 | tā | other | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
265 | 5 | 他 | tā | tha | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
266 | 5 | 他 | tā | ṭha | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
267 | 5 | 他 | tā | other; anya | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
268 | 5 | 之間 | zhījiān | between; among | 更應該在輕重得失之間 |
269 | 5 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 更應該在輕重得失之間 |
270 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
271 | 5 | 法 | fǎ | France | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
272 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
273 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
274 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
275 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
276 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
277 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
278 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
279 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
280 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
281 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
282 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
283 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
284 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
285 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
286 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
287 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
288 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以這樣考驗自己 |
289 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我們可以這樣考驗自己 |
290 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以這樣考驗自己 |
291 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 我們可以這樣考驗自己 |
292 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 因為在這個世間上 |
293 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 因為在這個世間上 |
294 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 因為在這個世間上 |
295 | 4 | 上 | shàng | shang | 因為在這個世間上 |
296 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 因為在這個世間上 |
297 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 因為在這個世間上 |
298 | 4 | 上 | shàng | advanced | 因為在這個世間上 |
299 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 因為在這個世間上 |
300 | 4 | 上 | shàng | time | 因為在這個世間上 |
301 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 因為在這個世間上 |
302 | 4 | 上 | shàng | far | 因為在這個世間上 |
303 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 因為在這個世間上 |
304 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 因為在這個世間上 |
305 | 4 | 上 | shàng | to report | 因為在這個世間上 |
306 | 4 | 上 | shàng | to offer | 因為在這個世間上 |
307 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 因為在這個世間上 |
308 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 因為在這個世間上 |
309 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 因為在這個世間上 |
310 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 因為在這個世間上 |
311 | 4 | 上 | shàng | to burn | 因為在這個世間上 |
312 | 4 | 上 | shàng | to remember | 因為在這個世間上 |
313 | 4 | 上 | shàng | to add | 因為在這個世間上 |
314 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 因為在這個世間上 |
315 | 4 | 上 | shàng | to meet | 因為在這個世間上 |
316 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 因為在這個世間上 |
317 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 因為在這個世間上 |
318 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 因為在這個世間上 |
319 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 因為在這個世間上 |
320 | 4 | 大家 | dàjiā | an influential family | 希望大家共同勉勵 |
321 | 4 | 大家 | dàjiā | a great master | 希望大家共同勉勵 |
322 | 4 | 大家 | dàgū | madam | 希望大家共同勉勵 |
323 | 4 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 希望大家共同勉勵 |
324 | 4 | 世法 | shìfǎ | tradition | 以世法為輕 |
325 | 4 | 世法 | shìfǎ | ordinary dharmas | 以世法為輕 |
326 | 4 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 多少人倡言佛法應該電視化 |
327 | 4 | 化 | huà | to convert; to persuade | 多少人倡言佛法應該電視化 |
328 | 4 | 化 | huà | to manifest | 多少人倡言佛法應該電視化 |
329 | 4 | 化 | huà | to collect alms | 多少人倡言佛法應該電視化 |
330 | 4 | 化 | huà | [of Nature] to create | 多少人倡言佛法應該電視化 |
331 | 4 | 化 | huà | to die | 多少人倡言佛法應該電視化 |
332 | 4 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 多少人倡言佛法應該電視化 |
333 | 4 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 多少人倡言佛法應該電視化 |
334 | 4 | 化 | huà | chemistry | 多少人倡言佛法應該電視化 |
335 | 4 | 化 | huà | to burn | 多少人倡言佛法應該電視化 |
336 | 4 | 化 | huā | to spend | 多少人倡言佛法應該電視化 |
337 | 4 | 化 | huà | to manifest | 多少人倡言佛法應該電視化 |
338 | 4 | 化 | huà | to convert | 多少人倡言佛法應該電視化 |
339 | 4 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
340 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 就是因為我們愛佛 |
341 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 就是因為我們愛佛 |
342 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 就是因為我們愛佛 |
343 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 就是因為我們愛佛 |
344 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 就是因為我們愛佛 |
345 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 就是因為我們愛佛 |
346 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 就是因為我們愛佛 |
347 | 4 | 慧命 | huìmìng | wisdom-life | 不要我的法身慧命 |
348 | 4 | 慧命 | huìmìng | friend; brother | 不要我的法身慧命 |
349 | 4 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 最好的方法就是邊學邊做 |
350 | 4 | 邊 | biān | frontier; border | 最好的方法就是邊學邊做 |
351 | 4 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 最好的方法就是邊學邊做 |
352 | 4 | 邊 | biān | to be near; to approach | 最好的方法就是邊學邊做 |
353 | 4 | 邊 | biān | a party; a side | 最好的方法就是邊學邊做 |
354 | 4 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 佛光人以實踐為重 |
355 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能有所獲得 |
356 | 4 | 下 | xià | bottom | 在利害關係下臭味相投 |
357 | 4 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在利害關係下臭味相投 |
358 | 4 | 下 | xià | to announce | 在利害關係下臭味相投 |
359 | 4 | 下 | xià | to do | 在利害關係下臭味相投 |
360 | 4 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在利害關係下臭味相投 |
361 | 4 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在利害關係下臭味相投 |
362 | 4 | 下 | xià | inside | 在利害關係下臭味相投 |
363 | 4 | 下 | xià | an aspect | 在利害關係下臭味相投 |
364 | 4 | 下 | xià | a certain time | 在利害關係下臭味相投 |
365 | 4 | 下 | xià | to capture; to take | 在利害關係下臭味相投 |
366 | 4 | 下 | xià | to put in | 在利害關係下臭味相投 |
367 | 4 | 下 | xià | to enter | 在利害關係下臭味相投 |
368 | 4 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在利害關係下臭味相投 |
369 | 4 | 下 | xià | to finish work or school | 在利害關係下臭味相投 |
370 | 4 | 下 | xià | to go | 在利害關係下臭味相投 |
371 | 4 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在利害關係下臭味相投 |
372 | 4 | 下 | xià | to modestly decline | 在利害關係下臭味相投 |
373 | 4 | 下 | xià | to produce | 在利害關係下臭味相投 |
374 | 4 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在利害關係下臭味相投 |
375 | 4 | 下 | xià | to decide | 在利害關係下臭味相投 |
376 | 4 | 下 | xià | to be less than | 在利害關係下臭味相投 |
377 | 4 | 下 | xià | humble; lowly | 在利害關係下臭味相投 |
378 | 4 | 下 | xià | below; adhara | 在利害關係下臭味相投 |
379 | 4 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在利害關係下臭味相投 |
380 | 4 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 甚至在袈裟下失卻人身 |
381 | 4 | 卻 | què | to reject; to decline | 甚至在袈裟下失卻人身 |
382 | 4 | 卻 | què | to pardon | 甚至在袈裟下失卻人身 |
383 | 4 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 甚至在袈裟下失卻人身 |
384 | 4 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 對於一些愛好 |
385 | 4 | 個 | gè | individual | 怎樣做個佛光人 |
386 | 4 | 個 | gè | height | 怎樣做個佛光人 |
387 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 而將自己安立於佛道之上 |
388 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 而將自己安立於佛道之上 |
389 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 而將自己安立於佛道之上 |
390 | 4 | 將 | qiāng | to request | 而將自己安立於佛道之上 |
391 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 而將自己安立於佛道之上 |
392 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 而將自己安立於佛道之上 |
393 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 而將自己安立於佛道之上 |
394 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 而將自己安立於佛道之上 |
395 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 而將自己安立於佛道之上 |
396 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 而將自己安立於佛道之上 |
397 | 4 | 將 | jiàng | king | 而將自己安立於佛道之上 |
398 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 而將自己安立於佛道之上 |
399 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 而將自己安立於佛道之上 |
400 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 而將自己安立於佛道之上 |
401 | 4 | 之所以 | zhī suǒyǐ | the reason why | 就失去了人之所以為人的內涵條件 |
402 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 公修公得 |
403 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 公修公得 |
404 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 公修公得 |
405 | 4 | 得 | dé | de | 公修公得 |
406 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 公修公得 |
407 | 4 | 得 | dé | to result in | 公修公得 |
408 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 公修公得 |
409 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 公修公得 |
410 | 4 | 得 | dé | to be finished | 公修公得 |
411 | 4 | 得 | děi | satisfying | 公修公得 |
412 | 4 | 得 | dé | to contract | 公修公得 |
413 | 4 | 得 | dé | to hear | 公修公得 |
414 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 公修公得 |
415 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 公修公得 |
416 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 公修公得 |
417 | 4 | 度眾 | dù zhòng | Deliver Sentient Beings | 更遑論益世度眾了 |
418 | 4 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 如果我們對於世間諸法沒有一點自覺 |
419 | 4 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 如果我們對於世間諸法沒有一點自覺 |
420 | 4 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 抱持虛心的態度與務實的精神 |
421 | 4 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 抱持虛心的態度與務實的精神 |
422 | 4 | 精神 | jīngshén | main idea | 抱持虛心的態度與務實的精神 |
423 | 4 | 精神 | jīngshén | state of mind | 抱持虛心的態度與務實的精神 |
424 | 4 | 精神 | jīngshén | consciousness | 抱持虛心的態度與務實的精神 |
425 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
426 | 3 | 自 | zì | Zi | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
427 | 3 | 自 | zì | a nose | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
428 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
429 | 3 | 自 | zì | origin | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
430 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
431 | 3 | 自 | zì | to be | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
432 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
433 | 3 | 空談 | kōngtán | prattle; idle chit-chat | 以空談為輕 |
434 | 3 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法 |
435 | 3 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法 |
436 | 3 | 最 | zuì | superior | 並且將最尊貴的頭叩投在地上呢 |
437 | 3 | 最 | zuì | top place | 並且將最尊貴的頭叩投在地上呢 |
438 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 並且將最尊貴的頭叩投在地上呢 |
439 | 3 | 前途 | qiántú | prospects; outlook; future | 常住的前途盡可以棄之不顧 |
440 | 3 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 金代禪師不也視蘭如己嗎 |
441 | 3 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 金代禪師不也視蘭如己嗎 |
442 | 3 | 己 | jǐ | sixth | 金代禪師不也視蘭如己嗎 |
443 | 3 | 己 | jǐ | self; ātman | 金代禪師不也視蘭如己嗎 |
444 | 3 | 犧牲 | xīshēng | to sacrifice | 是至高無上的犧牲 |
445 | 3 | 犧牲 | xīshēng | a sacrificial animal | 是至高無上的犧牲 |
446 | 3 | 犧牲 | xīshēng | sacrifice | 是至高無上的犧牲 |
447 | 3 | 太多 | tài duō | too much / too many | 深奧玄妙的道理說太多了 |
448 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 呢 |
449 | 3 | 團體 | tuántǐ | group; organization; team | 對團體都是一大斲傷 |
450 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 更有對眾生的大愛 |
451 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 更有對眾生的大愛 |
452 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 更有對眾生的大愛 |
453 | 3 | 大 | dà | size | 更有對眾生的大愛 |
454 | 3 | 大 | dà | old | 更有對眾生的大愛 |
455 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 更有對眾生的大愛 |
456 | 3 | 大 | dà | adult | 更有對眾生的大愛 |
457 | 3 | 大 | dài | an important person | 更有對眾生的大愛 |
458 | 3 | 大 | dà | senior | 更有對眾生的大愛 |
459 | 3 | 大 | dà | an element | 更有對眾生的大愛 |
460 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 更有對眾生的大愛 |
461 | 3 | 來 | lái | to come | 就是必須以佛法來引導世法 |
462 | 3 | 來 | lái | please | 就是必須以佛法來引導世法 |
463 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 就是必須以佛法來引導世法 |
464 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 就是必須以佛法來引導世法 |
465 | 3 | 來 | lái | wheat | 就是必須以佛法來引導世法 |
466 | 3 | 來 | lái | next; future | 就是必須以佛法來引導世法 |
467 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 就是必須以佛法來引導世法 |
468 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 就是必須以佛法來引導世法 |
469 | 3 | 來 | lái | to earn | 就是必須以佛法來引導世法 |
470 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 就是必須以佛法來引導世法 |
471 | 3 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 多少佛教人士 |
472 | 3 | 界 | jiè | border; boundary | 在於教界人士只知空談高論 |
473 | 3 | 界 | jiè | kingdom | 在於教界人士只知空談高論 |
474 | 3 | 界 | jiè | territory; region | 在於教界人士只知空談高論 |
475 | 3 | 界 | jiè | the world | 在於教界人士只知空談高論 |
476 | 3 | 界 | jiè | scope; extent | 在於教界人士只知空談高論 |
477 | 3 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 在於教界人士只知空談高論 |
478 | 3 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 在於教界人士只知空談高論 |
479 | 3 | 界 | jiè | to adjoin | 在於教界人士只知空談高論 |
480 | 3 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 在於教界人士只知空談高論 |
481 | 3 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 只要我能分得絲毫利益好處 |
482 | 3 | 利益 | lìyì | benefit | 只要我能分得絲毫利益好處 |
483 | 3 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 只要我能分得絲毫利益好處 |
484 | 3 | 利害 | lìhài | pros and cons; advantages and disadvantages | 以利害為輕 |
485 | 3 | 利害 | lìhai | formidable; serious | 以利害為輕 |
486 | 3 | 利害 | lìhài | relationship; connection | 以利害為輕 |
487 | 3 | 利害 | lìhai | fierce | 以利害為輕 |
488 | 3 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 不問是非 |
489 | 3 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 不問是非 |
490 | 3 | 得失 | dé shī | success or failure | 更應該在輕重得失之間 |
491 | 3 | 得失 | dé shī | suitable or not suitable | 更應該在輕重得失之間 |
492 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在待人接物時 |
493 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在待人接物時 |
494 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在待人接物時 |
495 | 3 | 時 | shí | fashionable | 在待人接物時 |
496 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在待人接物時 |
497 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在待人接物時 |
498 | 3 | 時 | shí | tense | 在待人接物時 |
499 | 3 | 時 | shí | particular; special | 在待人接物時 |
500 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在待人接物時 |
Frequencies of all Words
Top 741
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 132 | 的 | de | possessive particle | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
2 | 132 | 的 | de | structural particle | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
3 | 132 | 的 | de | complement | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
4 | 132 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
5 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 終究是貪欲瞋恨 |
6 | 28 | 是 | shì | is exactly | 終究是貪欲瞋恨 |
7 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 終究是貪欲瞋恨 |
8 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 終究是貪欲瞋恨 |
9 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 終究是貪欲瞋恨 |
10 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 終究是貪欲瞋恨 |
11 | 28 | 是 | shì | true | 終究是貪欲瞋恨 |
12 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 終究是貪欲瞋恨 |
13 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 終究是貪欲瞋恨 |
14 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 終究是貪欲瞋恨 |
15 | 28 | 是 | shì | Shi | 終究是貪欲瞋恨 |
16 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 終究是貪欲瞋恨 |
17 | 28 | 是 | shì | this; idam | 終究是貪欲瞋恨 |
18 | 25 | 我 | wǒ | I; me; my | 我提出下列四點意見 |
19 | 25 | 我 | wǒ | self | 我提出下列四點意見 |
20 | 25 | 我 | wǒ | we; our | 我提出下列四點意見 |
21 | 25 | 我 | wǒ | [my] dear | 我提出下列四點意見 |
22 | 25 | 我 | wǒ | Wo | 我提出下列四點意見 |
23 | 25 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我提出下列四點意見 |
24 | 25 | 我 | wǒ | ga | 我提出下列四點意見 |
25 | 25 | 我 | wǒ | I; aham | 我提出下列四點意見 |
26 | 24 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 無法抽離感情而生活 |
27 | 23 | 我們 | wǒmen | we | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
28 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛光人以佛法為重 |
29 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛光人以佛法為重 |
30 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛光人以佛法為重 |
31 | 23 | 以 | yǐ | according to | 佛光人以佛法為重 |
32 | 23 | 以 | yǐ | because of | 佛光人以佛法為重 |
33 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛光人以佛法為重 |
34 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛光人以佛法為重 |
35 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 佛光人以佛法為重 |
36 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 佛光人以佛法為重 |
37 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 佛光人以佛法為重 |
38 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛光人以佛法為重 |
39 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛光人以佛法為重 |
40 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛光人以佛法為重 |
41 | 23 | 以 | yǐ | very | 佛光人以佛法為重 |
42 | 23 | 以 | yǐ | already | 佛光人以佛法為重 |
43 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 佛光人以佛法為重 |
44 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛光人以佛法為重 |
45 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 佛光人以佛法為重 |
46 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 佛光人以佛法為重 |
47 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛光人以佛法為重 |
48 | 23 | 在 | zài | in; at | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
49 | 23 | 在 | zài | at | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
50 | 23 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
51 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
52 | 23 | 在 | zài | to consist of | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
53 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
54 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
55 | 21 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛光人以佛法為重 |
56 | 21 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛光人以佛法為重 |
57 | 21 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛光人以佛法為重 |
58 | 21 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛光人以佛法為重 |
59 | 16 | 能 | néng | can; able | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
60 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
61 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
62 | 16 | 能 | néng | energy | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
63 | 16 | 能 | néng | function; use | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
64 | 16 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
65 | 16 | 能 | néng | talent | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
66 | 16 | 能 | néng | expert at | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
67 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
68 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
69 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
70 | 16 | 能 | néng | as long as; only | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
71 | 16 | 能 | néng | even if | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
72 | 16 | 能 | néng | but | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
73 | 16 | 能 | néng | in this way | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
74 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 我是否能以佛法來化解瞋恨 |
75 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 但是人在山林 |
76 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但是人在山林 |
77 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 但是人在山林 |
78 | 16 | 人 | rén | everybody | 但是人在山林 |
79 | 16 | 人 | rén | adult | 但是人在山林 |
80 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 但是人在山林 |
81 | 16 | 人 | rén | an upright person | 但是人在山林 |
82 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但是人在山林 |
83 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 死有重於泰山 |
84 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 死有重於泰山 |
85 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 死有重於泰山 |
86 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 死有重於泰山 |
87 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 死有重於泰山 |
88 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 死有重於泰山 |
89 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 死有重於泰山 |
90 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 死有重於泰山 |
91 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 死有重於泰山 |
92 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 死有重於泰山 |
93 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 死有重於泰山 |
94 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 死有重於泰山 |
95 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 死有重於泰山 |
96 | 15 | 有 | yǒu | You | 死有重於泰山 |
97 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 死有重於泰山 |
98 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 死有重於泰山 |
99 | 15 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 怎樣做個佛光人 |
100 | 15 | 自己 | zìjǐ | self | 怎樣知道自己能否 |
101 | 15 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
102 | 15 | 要 | yào | if | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
103 | 15 | 要 | yào | to be about to; in the future | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
104 | 15 | 要 | yào | to want | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
105 | 15 | 要 | yāo | a treaty | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
106 | 15 | 要 | yào | to request | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
107 | 15 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
108 | 15 | 要 | yāo | waist | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
109 | 15 | 要 | yāo | to cinch | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
110 | 15 | 要 | yāo | waistband | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
111 | 15 | 要 | yāo | Yao | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
112 | 15 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
113 | 15 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
114 | 15 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
115 | 15 | 要 | yāo | to agree with | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
116 | 15 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
117 | 15 | 要 | yào | to summarize | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
118 | 15 | 要 | yào | essential; important | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
119 | 15 | 要 | yào | to desire | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
120 | 15 | 要 | yào | to demand | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
121 | 15 | 要 | yào | to need | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
122 | 15 | 要 | yào | should; must | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
123 | 15 | 要 | yào | might | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
124 | 15 | 要 | yào | or | 學佛並非要我們拋卻世俗之情 |
125 | 15 | 都 | dōu | all | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
126 | 15 | 都 | dū | capital city | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
127 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
128 | 15 | 都 | dōu | all | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
129 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
130 | 15 | 都 | dū | Du | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
131 | 15 | 都 | dōu | already | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
132 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
133 | 15 | 都 | dū | to reside | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
134 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
135 | 15 | 都 | dōu | all; sarva | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
136 | 14 | 為 | wèi | for; to | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
137 | 14 | 為 | wèi | because of | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
138 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
139 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
140 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
141 | 14 | 為 | wéi | to do | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
142 | 14 | 為 | wèi | for | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
143 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
144 | 14 | 為 | wèi | to | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
145 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
146 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
147 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
148 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
149 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
150 | 14 | 為 | wéi | to govern | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
151 | 14 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
152 | 14 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
153 | 13 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 佛光人以道情為重 |
154 | 13 | 情 | qíng | passion; affection | 佛光人以道情為重 |
155 | 13 | 情 | qíng | friendship; kindness | 佛光人以道情為重 |
156 | 13 | 情 | qíng | face; honor | 佛光人以道情為重 |
157 | 13 | 情 | qíng | condition; state; situation | 佛光人以道情為重 |
158 | 13 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 佛光人以道情為重 |
159 | 13 | 情 | qíng | obviously; clearly | 佛光人以道情為重 |
160 | 13 | 情 | qíng | sentience; cognition | 佛光人以道情為重 |
161 | 13 | 對 | duì | to; toward | 當面對冤家仇敵的時候 |
162 | 13 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 當面對冤家仇敵的時候 |
163 | 13 | 對 | duì | correct; right | 當面對冤家仇敵的時候 |
164 | 13 | 對 | duì | pair | 當面對冤家仇敵的時候 |
165 | 13 | 對 | duì | opposing; opposite | 當面對冤家仇敵的時候 |
166 | 13 | 對 | duì | duilian; couplet | 當面對冤家仇敵的時候 |
167 | 13 | 對 | duì | yes; affirmative | 當面對冤家仇敵的時候 |
168 | 13 | 對 | duì | to treat; to regard | 當面對冤家仇敵的時候 |
169 | 13 | 對 | duì | to confirm; to agree | 當面對冤家仇敵的時候 |
170 | 13 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 當面對冤家仇敵的時候 |
171 | 13 | 對 | duì | to mix | 當面對冤家仇敵的時候 |
172 | 13 | 對 | duì | a pair | 當面對冤家仇敵的時候 |
173 | 13 | 對 | duì | to respond; to answer | 當面對冤家仇敵的時候 |
174 | 13 | 對 | duì | mutual | 當面對冤家仇敵的時候 |
175 | 13 | 對 | duì | parallel; alternating | 當面對冤家仇敵的時候 |
176 | 13 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 當面對冤家仇敵的時候 |
177 | 13 | 也 | yě | also; too | 甚且也會如同俗人一般隨波逐流 |
178 | 13 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 甚且也會如同俗人一般隨波逐流 |
179 | 13 | 也 | yě | either | 甚且也會如同俗人一般隨波逐流 |
180 | 13 | 也 | yě | even | 甚且也會如同俗人一般隨波逐流 |
181 | 13 | 也 | yě | used to soften the tone | 甚且也會如同俗人一般隨波逐流 |
182 | 13 | 也 | yě | used for emphasis | 甚且也會如同俗人一般隨波逐流 |
183 | 13 | 也 | yě | used to mark contrast | 甚且也會如同俗人一般隨波逐流 |
184 | 13 | 也 | yě | used to mark compromise | 甚且也會如同俗人一般隨波逐流 |
185 | 13 | 也 | yě | ya | 甚且也會如同俗人一般隨波逐流 |
186 | 13 | 做 | zuò | to make | 怎樣做個佛光人 |
187 | 13 | 做 | zuò | to do; to work | 怎樣做個佛光人 |
188 | 13 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 怎樣做個佛光人 |
189 | 13 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 怎樣做個佛光人 |
190 | 13 | 做 | zuò | to pretend | 怎樣做個佛光人 |
191 | 12 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 做一個正確的選擇 |
192 | 12 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 做一個正確的選擇 |
193 | 12 | 一個 | yī gè | whole; entire | 做一個正確的選擇 |
194 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 俗語說 |
195 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 俗語說 |
196 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 俗語說 |
197 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 俗語說 |
198 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 俗語說 |
199 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 俗語說 |
200 | 11 | 說 | shuō | allocution | 俗語說 |
201 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 俗語說 |
202 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 俗語說 |
203 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 俗語說 |
204 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 俗語說 |
205 | 11 | 俗 | sú | popular; common | 心在世俗 |
206 | 11 | 俗 | sú | social customs | 心在世俗 |
207 | 11 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 心在世俗 |
208 | 11 | 俗 | sú | secular | 心在世俗 |
209 | 11 | 俗 | sú | worldly; laukika | 心在世俗 |
210 | 10 | 愛 | ài | to love | 更有對眾生的大愛 |
211 | 10 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 更有對眾生的大愛 |
212 | 10 | 愛 | ài | somebody who is loved | 更有對眾生的大愛 |
213 | 10 | 愛 | ài | love; affection | 更有對眾生的大愛 |
214 | 10 | 愛 | ài | to like | 更有對眾生的大愛 |
215 | 10 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 更有對眾生的大愛 |
216 | 10 | 愛 | ài | to begrudge | 更有對眾生的大愛 |
217 | 10 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 更有對眾生的大愛 |
218 | 10 | 愛 | ài | my dear | 更有對眾生的大愛 |
219 | 10 | 愛 | ài | Ai | 更有對眾生的大愛 |
220 | 10 | 愛 | ài | loved; beloved | 更有對眾生的大愛 |
221 | 10 | 愛 | ài | Love | 更有對眾生的大愛 |
222 | 10 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 更有對眾生的大愛 |
223 | 10 | 了 | le | completion of an action | 更遑論益世度眾了 |
224 | 10 | 了 | liǎo | to know; to understand | 更遑論益世度眾了 |
225 | 10 | 了 | liǎo | to understand; to know | 更遑論益世度眾了 |
226 | 10 | 了 | liào | to look afar from a high place | 更遑論益世度眾了 |
227 | 10 | 了 | le | modal particle | 更遑論益世度眾了 |
228 | 10 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 更遑論益世度眾了 |
229 | 10 | 了 | liǎo | to complete | 更遑論益世度眾了 |
230 | 10 | 了 | liǎo | completely | 更遑論益世度眾了 |
231 | 10 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 更遑論益世度眾了 |
232 | 10 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 更遑論益世度眾了 |
233 | 9 | 一 | yī | one | 一 |
234 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
235 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
236 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
237 | 9 | 一 | yì | whole; all | 一 |
238 | 9 | 一 | yī | first | 一 |
239 | 9 | 一 | yī | the same | 一 |
240 | 9 | 一 | yī | each | 一 |
241 | 9 | 一 | yī | certain | 一 |
242 | 9 | 一 | yī | throughout | 一 |
243 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
244 | 9 | 一 | yī | sole; single | 一 |
245 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
246 | 9 | 一 | yī | Yi | 一 |
247 | 9 | 一 | yī | other | 一 |
248 | 9 | 一 | yī | to unify | 一 |
249 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
250 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
251 | 9 | 一 | yī | or | 一 |
252 | 9 | 一 | yī | one; eka | 一 |
253 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 是有情的眾生 |
254 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 是有情的眾生 |
255 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 是有情的眾生 |
256 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 是有情的眾生 |
257 | 9 | 就 | jiù | right away | 就很容易隨俗流轉 |
258 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就很容易隨俗流轉 |
259 | 9 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就很容易隨俗流轉 |
260 | 9 | 就 | jiù | to assume | 就很容易隨俗流轉 |
261 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就很容易隨俗流轉 |
262 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就很容易隨俗流轉 |
263 | 9 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就很容易隨俗流轉 |
264 | 9 | 就 | jiù | namely | 就很容易隨俗流轉 |
265 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就很容易隨俗流轉 |
266 | 9 | 就 | jiù | only; just | 就很容易隨俗流轉 |
267 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 就很容易隨俗流轉 |
268 | 9 | 就 | jiù | to go with | 就很容易隨俗流轉 |
269 | 9 | 就 | jiù | already | 就很容易隨俗流轉 |
270 | 9 | 就 | jiù | as much as | 就很容易隨俗流轉 |
271 | 9 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就很容易隨俗流轉 |
272 | 9 | 就 | jiù | even if | 就很容易隨俗流轉 |
273 | 9 | 就 | jiù | to die | 就很容易隨俗流轉 |
274 | 9 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就很容易隨俗流轉 |
275 | 9 | 為重 | wèizhòng | to attach most importance to | 佛光人以佛法為重 |
276 | 8 | 輕 | qīng | light; not heavy | 輕財利 |
277 | 8 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 輕財利 |
278 | 8 | 輕 | qīng | simple; convenient | 輕財利 |
279 | 8 | 輕 | qīng | small in number or degree | 輕財利 |
280 | 8 | 輕 | qīng | gentle | 輕財利 |
281 | 8 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 輕財利 |
282 | 8 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 輕財利 |
283 | 8 | 輕 | qīng | unimportant | 輕財利 |
284 | 8 | 輕 | qīng | frivolous | 輕財利 |
285 | 8 | 輕 | qīng | imprudent | 輕財利 |
286 | 8 | 輕 | qīng | to smooth | 輕財利 |
287 | 8 | 輕 | qīng | to soothe | 輕財利 |
288 | 8 | 輕 | qīng | lowly | 輕財利 |
289 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
290 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
291 | 8 | 之 | zhī | to go | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
292 | 8 | 之 | zhī | this; that | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
293 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
294 | 8 | 之 | zhī | it | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
295 | 8 | 之 | zhī | in | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
296 | 8 | 之 | zhī | all | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
297 | 8 | 之 | zhī | and | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
298 | 8 | 之 | zhī | however | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
299 | 8 | 之 | zhī | if | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
300 | 8 | 之 | zhī | then | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
301 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
302 | 8 | 之 | zhī | is | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
303 | 8 | 之 | zhī | to use | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
304 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 古今中外的有德之士尚且在危急存亡之際 |
305 | 8 | 但是 | dànshì | but | 但是人在山林 |
306 | 8 | 但是 | dànshì | if only | 但是人在山林 |
307 | 8 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是必須以佛法來引導世法 |
308 | 8 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是必須以佛法來引導世法 |
309 | 8 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是必須以佛法來引導世法 |
310 | 8 | 就是 | jiùshì | agree | 就是必須以佛法來引導世法 |
311 | 8 | 更 | gèng | more; even more | 更應該在輕重得失之間 |
312 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更應該在輕重得失之間 |
313 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更應該在輕重得失之間 |
314 | 8 | 更 | gèng | again; also | 更應該在輕重得失之間 |
315 | 8 | 更 | gēng | to experience | 更應該在輕重得失之間 |
316 | 8 | 更 | gēng | to improve | 更應該在輕重得失之間 |
317 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更應該在輕重得失之間 |
318 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 更應該在輕重得失之間 |
319 | 8 | 更 | gēng | contacts | 更應該在輕重得失之間 |
320 | 8 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更應該在輕重得失之間 |
321 | 8 | 更 | gèng | other | 更應該在輕重得失之間 |
322 | 8 | 更 | gèng | to increase | 更應該在輕重得失之間 |
323 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 更應該在輕重得失之間 |
324 | 8 | 更 | gēng | Geng | 更應該在輕重得失之間 |
325 | 8 | 更 | gèng | finally; eventually | 更應該在輕重得失之間 |
326 | 8 | 更 | jīng | to experience | 更應該在輕重得失之間 |
327 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不向對方報復還擊 |
328 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不向對方報復還擊 |
329 | 7 | 而 | ér | you | 而不向對方報復還擊 |
330 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不向對方報復還擊 |
331 | 7 | 而 | ér | right away; then | 而不向對方報復還擊 |
332 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不向對方報復還擊 |
333 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不向對方報復還擊 |
334 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不向對方報復還擊 |
335 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 而不向對方報復還擊 |
336 | 7 | 而 | ér | so as to | 而不向對方報復還擊 |
337 | 7 | 而 | ér | only then | 而不向對方報復還擊 |
338 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不向對方報復還擊 |
339 | 7 | 而 | néng | can; able | 而不向對方報復還擊 |
340 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不向對方報復還擊 |
341 | 7 | 而 | ér | me | 而不向對方報復還擊 |
342 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不向對方報復還擊 |
343 | 7 | 而 | ér | possessive | 而不向對方報復還擊 |
344 | 7 | 不 | bù | not; no | 而不向對方報復還擊 |
345 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不向對方報復還擊 |
346 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 而不向對方報復還擊 |
347 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不向對方報復還擊 |
348 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不向對方報復還擊 |
349 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不向對方報復還擊 |
350 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不向對方報復還擊 |
351 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 而不向對方報復還擊 |
352 | 7 | 不 | bù | no; na | 而不向對方報復還擊 |
353 | 7 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 但是感情有世俗的感情 |
354 | 7 | 世俗 | shìsú | Secular | 但是感情有世俗的感情 |
355 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果沒有佛法作為生活的指南 |
356 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果沒有佛法作為生活的指南 |
357 | 6 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要是有交情的親朋故友 |
358 | 6 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
359 | 6 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
360 | 6 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
361 | 6 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
362 | 6 | 裡 | lǐ | inside; within | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
363 | 6 | 裡 | lǐ | a residence | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
364 | 6 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
365 | 6 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
366 | 6 | 與 | yǔ | and | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
367 | 6 | 與 | yǔ | to give | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
368 | 6 | 與 | yǔ | together with | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
369 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
370 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
371 | 6 | 與 | yù | to particate in | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
372 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
373 | 6 | 與 | yù | to help | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
374 | 6 | 與 | yǔ | for | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
375 | 6 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
376 | 6 | 時候 | shíhou | time | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
377 | 6 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
378 | 6 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當世法與佛法有了衝突的時候 |
379 | 6 | 不要 | búyào | must not | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
380 | 6 | 寧可 | nìngkě | would rather; preferably | 我們寧可人在世俗 |
381 | 6 | 寧可 | nìngkě | how could it be | 我們寧可人在世俗 |
382 | 6 | 中 | zhōng | middle | 第七講中 |
383 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 第七講中 |
384 | 6 | 中 | zhōng | China | 第七講中 |
385 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 第七講中 |
386 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 第七講中 |
387 | 6 | 中 | zhōng | midday | 第七講中 |
388 | 6 | 中 | zhōng | inside | 第七講中 |
389 | 6 | 中 | zhōng | during | 第七講中 |
390 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 第七講中 |
391 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 第七講中 |
392 | 6 | 中 | zhōng | half | 第七講中 |
393 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 第七講中 |
394 | 6 | 中 | zhōng | while | 第七講中 |
395 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 第七講中 |
396 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 第七講中 |
397 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 第七講中 |
398 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 第七講中 |
399 | 6 | 中 | zhōng | middle | 第七講中 |
400 | 5 | 於 | yú | in; at | 而將自己安立於佛道之上 |
401 | 5 | 於 | yú | in; at | 而將自己安立於佛道之上 |
402 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 而將自己安立於佛道之上 |
403 | 5 | 於 | yú | to go; to | 而將自己安立於佛道之上 |
404 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而將自己安立於佛道之上 |
405 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而將自己安立於佛道之上 |
406 | 5 | 於 | yú | from | 而將自己安立於佛道之上 |
407 | 5 | 於 | yú | give | 而將自己安立於佛道之上 |
408 | 5 | 於 | yú | oppposing | 而將自己安立於佛道之上 |
409 | 5 | 於 | yú | and | 而將自己安立於佛道之上 |
410 | 5 | 於 | yú | compared to | 而將自己安立於佛道之上 |
411 | 5 | 於 | yú | by | 而將自己安立於佛道之上 |
412 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 而將自己安立於佛道之上 |
413 | 5 | 於 | yú | for | 而將自己安立於佛道之上 |
414 | 5 | 於 | yú | Yu | 而將自己安立於佛道之上 |
415 | 5 | 於 | wū | a crow | 而將自己安立於佛道之上 |
416 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 而將自己安立於佛道之上 |
417 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰的感情 |
418 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰的感情 |
419 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰的感情 |
420 | 5 | 無法 | wúfǎ | unable; incapable | 那麼不但生命的境界無法提高 |
421 | 5 | 無法 | wúfǎ | with no regard for the law | 那麼不但生命的境界無法提高 |
422 | 5 | 無法 | wúfǎ | No-Dharma | 那麼不但生命的境界無法提高 |
423 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 我們佛光人自許為社會的清流砥柱 |
424 | 5 | 們 | men | plural | 高僧大德們並非如同槁木死灰般沒有感情 |
425 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
426 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
427 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
428 | 5 | 教 | jiào | religion | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
429 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
430 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
431 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
432 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
433 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
434 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 教我們不要捨棄任何一個眾生 |
435 | 5 | 是否 | shìfǒu | whether (or not); is or isn't | 我是否能夠運用佛法 |
436 | 5 | 是否 | shìfǒu | isn't that right? | 我是否能夠運用佛法 |
437 | 5 | 他 | tā | he; him | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
438 | 5 | 他 | tā | another aspect | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
439 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
440 | 5 | 他 | tā | everybody | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
441 | 5 | 他 | tā | other | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
442 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
443 | 5 | 他 | tā | tha | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
444 | 5 | 他 | tā | ṭha | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
445 | 5 | 他 | tā | other; anya | 但是這並不妨礙他對空理的體證 |
446 | 5 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為在這個世間上 |
447 | 5 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果沒有佛法作為生活的指南 |
448 | 5 | 之間 | zhījiān | between; among | 更應該在輕重得失之間 |
449 | 5 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 更應該在輕重得失之間 |
450 | 5 | 這 | zhè | this; these | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
451 | 5 | 這 | zhèi | this; these | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
452 | 5 | 這 | zhè | now | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
453 | 5 | 這 | zhè | immediately | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
454 | 5 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
455 | 5 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這許多佛法都是救世的良藥針砭 |
456 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
457 | 5 | 法 | fǎ | France | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
458 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
459 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
460 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
461 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
462 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
463 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
464 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
465 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
466 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
467 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
468 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
469 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
470 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
471 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
472 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
473 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在佛教裡稱世間法為有漏法 |
474 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以這樣考驗自己 |
475 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我們可以這樣考驗自己 |
476 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以這樣考驗自己 |
477 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 我們可以這樣考驗自己 |
478 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 因為在這個世間上 |
479 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 因為在這個世間上 |
480 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 因為在這個世間上 |
481 | 4 | 上 | shàng | shang | 因為在這個世間上 |
482 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 因為在這個世間上 |
483 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 因為在這個世間上 |
484 | 4 | 上 | shàng | advanced | 因為在這個世間上 |
485 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 因為在這個世間上 |
486 | 4 | 上 | shàng | time | 因為在這個世間上 |
487 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 因為在這個世間上 |
488 | 4 | 上 | shàng | far | 因為在這個世間上 |
489 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 因為在這個世間上 |
490 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 因為在這個世間上 |
491 | 4 | 上 | shàng | to report | 因為在這個世間上 |
492 | 4 | 上 | shàng | to offer | 因為在這個世間上 |
493 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 因為在這個世間上 |
494 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 因為在這個世間上 |
495 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 因為在這個世間上 |
496 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 因為在這個世間上 |
497 | 4 | 上 | shàng | to burn | 因為在這個世間上 |
498 | 4 | 上 | shàng | to remember | 因為在這個世間上 |
499 | 4 | 上 | shang | on; in | 因為在這個世間上 |
500 | 4 | 上 | shàng | upward | 因為在這個世間上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
在 | zài | in; bhū | |
佛法 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
有 |
|
|
|
佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比利 | 98 | Pelé | |
慈航 | 99 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
会宁 | 會寧 | 104 | Huining |
金代 | 74 | Jin Dynasty | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
清流 | 113 | Qingliu | |
三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
舍身饲虎 | 捨身飼虎 | 115 | Prince Mahasattva Jataka |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
学道 | 學道 | 120 |
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱河 | 愛河 | 195 |
|
安立 | 196 |
|
|
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
悲心 | 98 |
|
|
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
称念 | 稱念 | 99 |
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
道念 | 100 |
|
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道中 | 100 | on the path | |
入定 | 100 |
|
|
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二六时 | 二六時 | 195 | twelve hours |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛道 | 70 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
割肉喂鹰 | 割肉餵鷹 | 103 | cut off a piece of his own flesh to feed an eagle |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
袈裟 | 106 |
|
|
净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
救世 | 106 | to save the world | |
觉有情 | 覺有情 | 106 |
|
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦海 | 107 |
|
|
老僧 | 108 | an old monk | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
利养 | 利養 | 108 | gain |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
念佛 | 110 |
|
|
菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds |
人我相 | 114 | characteristics of the self and others | |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
生起 | 115 | cause; arising | |
十方 | 115 |
|
|
世间法 | 世間法 | 115 |
|
十善 | 115 | the ten virtues | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
娑婆 | 115 |
|
|
添油香 | 116 | to make a donation | |
卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
为母说法 | 為母說法 | 119 | taught Dharma for his mother |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信施 | 120 | trust in charity | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
因地 | 121 |
|
|
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
欲海 | 121 | the ocean of desire | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
自度 | 122 | self-salvation | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|