Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Cultivation 卷二 修行之道 修行之道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 14 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行之道 |
| 2 | 14 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行之道 |
| 3 | 14 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行之道 |
| 4 | 14 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行之道 |
| 5 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 要給他讚美 |
| 6 | 9 | 要 | yào | to want | 要給他讚美 |
| 7 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 要給他讚美 |
| 8 | 9 | 要 | yào | to request | 要給他讚美 |
| 9 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 要給他讚美 |
| 10 | 9 | 要 | yāo | waist | 要給他讚美 |
| 11 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 要給他讚美 |
| 12 | 9 | 要 | yāo | waistband | 要給他讚美 |
| 13 | 9 | 要 | yāo | Yao | 要給他讚美 |
| 14 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要給他讚美 |
| 15 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要給他讚美 |
| 16 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要給他讚美 |
| 17 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 要給他讚美 |
| 18 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要給他讚美 |
| 19 | 9 | 要 | yào | to summarize | 要給他讚美 |
| 20 | 9 | 要 | yào | essential; important | 要給他讚美 |
| 21 | 9 | 要 | yào | to desire | 要給他讚美 |
| 22 | 9 | 要 | yào | to demand | 要給他讚美 |
| 23 | 9 | 要 | yào | to need | 要給他讚美 |
| 24 | 9 | 要 | yào | should; must | 要給他讚美 |
| 25 | 9 | 要 | yào | might | 要給他讚美 |
| 26 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 要給他讚美 |
| 27 | 8 | 他 | tā | other | 要給他讚美 |
| 28 | 8 | 他 | tā | tha | 要給他讚美 |
| 29 | 8 | 他 | tā | ṭha | 要給他讚美 |
| 30 | 8 | 他 | tā | other; anya | 要給他讚美 |
| 31 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 32 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 33 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 34 | 7 | 人 | rén | everybody | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 35 | 7 | 人 | rén | adult | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 36 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 37 | 7 | 人 | rén | an upright person | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 38 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 39 | 7 | 給 | gěi | to give | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 40 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 41 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 42 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 43 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 44 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 45 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 46 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 47 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 48 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 49 | 6 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
| 50 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 修行之道 |
| 51 | 6 | 之 | zhī | is | 修行之道 |
| 52 | 6 | 之 | zhī | to use | 修行之道 |
| 53 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 修行之道 |
| 54 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 能用慈悲的語言度人 |
| 55 | 5 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 能用慈悲的語言度人 |
| 56 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 能用慈悲的語言度人 |
| 57 | 5 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 能用慈悲的語言度人 |
| 58 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 能用慈悲的語言度人 |
| 59 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 能用慈悲的語言度人 |
| 60 | 5 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 見人善行多讚美 |
| 61 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 能用慈悲的語言度人 |
| 62 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 能用慈悲的語言度人 |
| 63 | 5 | 用 | yòng | to eat | 能用慈悲的語言度人 |
| 64 | 5 | 用 | yòng | to spend | 能用慈悲的語言度人 |
| 65 | 5 | 用 | yòng | expense | 能用慈悲的語言度人 |
| 66 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 能用慈悲的語言度人 |
| 67 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 能用慈悲的語言度人 |
| 68 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 能用慈悲的語言度人 |
| 69 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 能用慈悲的語言度人 |
| 70 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 能用慈悲的語言度人 |
| 71 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 能用慈悲的語言度人 |
| 72 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 能用慈悲的語言度人 |
| 73 | 5 | 用 | yòng | to control | 能用慈悲的語言度人 |
| 74 | 5 | 用 | yòng | to access | 能用慈悲的語言度人 |
| 75 | 5 | 用 | yòng | Yong | 能用慈悲的語言度人 |
| 76 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 能用慈悲的語言度人 |
| 77 | 5 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 學佛是一種思想 |
| 78 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 79 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 80 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 81 | 5 | 見人 | jiànrén | to meet somebody | 見人善行多讚美 |
| 82 | 5 | 見人 | jiànrén | a witness | 見人善行多讚美 |
| 83 | 4 | 毀謗 | huǐbàng | to slander; to libel; to malign; to disparage | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 84 | 4 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 這就是待人修己的第一修行 |
| 85 | 4 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 這就是待人修己的第一修行 |
| 86 | 4 | 修 | xiū | to repair | 這就是待人修己的第一修行 |
| 87 | 4 | 修 | xiū | long; slender | 這就是待人修己的第一修行 |
| 88 | 4 | 修 | xiū | to write; to compile | 這就是待人修己的第一修行 |
| 89 | 4 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 這就是待人修己的第一修行 |
| 90 | 4 | 修 | xiū | to practice | 這就是待人修己的第一修行 |
| 91 | 4 | 修 | xiū | to cut | 這就是待人修己的第一修行 |
| 92 | 4 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 這就是待人修己的第一修行 |
| 93 | 4 | 修 | xiū | a virtuous person | 這就是待人修己的第一修行 |
| 94 | 4 | 修 | xiū | Xiu | 這就是待人修己的第一修行 |
| 95 | 4 | 修 | xiū | to unknot | 這就是待人修己的第一修行 |
| 96 | 4 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 這就是待人修己的第一修行 |
| 97 | 4 | 修 | xiū | excellent | 這就是待人修己的第一修行 |
| 98 | 4 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 這就是待人修己的第一修行 |
| 99 | 4 | 修 | xiū | Cultivation | 這就是待人修己的第一修行 |
| 100 | 4 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 這就是待人修己的第一修行 |
| 101 | 4 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 這就是待人修己的第一修行 |
| 102 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 103 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 104 | 4 | 聞人 | wénrén | famous person | 聞人稱譽更奮勉 |
| 105 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 修行之道 |
| 106 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 修行之道 |
| 107 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 修行之道 |
| 108 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 修行之道 |
| 109 | 4 | 道 | dào | to think | 修行之道 |
| 110 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 修行之道 |
| 111 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 修行之道 |
| 112 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 修行之道 |
| 113 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 修行之道 |
| 114 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 修行之道 |
| 115 | 4 | 道 | dào | a skill | 修行之道 |
| 116 | 4 | 道 | dào | a sect | 修行之道 |
| 117 | 4 | 道 | dào | a line | 修行之道 |
| 118 | 4 | 道 | dào | Way | 修行之道 |
| 119 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 修行之道 |
| 120 | 3 | 中 | zhōng | middle | 而是在真參實學中 |
| 121 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 而是在真參實學中 |
| 122 | 3 | 中 | zhōng | China | 而是在真參實學中 |
| 123 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 而是在真參實學中 |
| 124 | 3 | 中 | zhōng | midday | 而是在真參實學中 |
| 125 | 3 | 中 | zhōng | inside | 而是在真參實學中 |
| 126 | 3 | 中 | zhōng | during | 而是在真參實學中 |
| 127 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 而是在真參實學中 |
| 128 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 而是在真參實學中 |
| 129 | 3 | 中 | zhōng | half | 而是在真參實學中 |
| 130 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 而是在真參實學中 |
| 131 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 而是在真參實學中 |
| 132 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 而是在真參實學中 |
| 133 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 而是在真參實學中 |
| 134 | 3 | 中 | zhōng | middle | 而是在真參實學中 |
| 135 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 136 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 137 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 138 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 139 | 3 | 警惕 | jǐngtì | to be vigilant; to be alert; to be on guard | 聞人謗語要警惕 |
| 140 | 3 | 謗 | bàng | to slander; to defame; to speak ill of | 聞人謗語要警惕 |
| 141 | 3 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 例如看到有人一時愚痴 |
| 142 | 3 | 一時 | yīshí | at the same time | 例如看到有人一時愚痴 |
| 143 | 3 | 一時 | yīshí | sometimes | 例如看到有人一時愚痴 |
| 144 | 3 | 一時 | yīshí | accidentally | 例如看到有人一時愚痴 |
| 145 | 3 | 一時 | yīshí | at one time | 例如看到有人一時愚痴 |
| 146 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 也會有人批評 |
| 147 | 3 | 會 | huì | able to | 也會有人批評 |
| 148 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會有人批評 |
| 149 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 也會有人批評 |
| 150 | 3 | 會 | huì | to assemble | 也會有人批評 |
| 151 | 3 | 會 | huì | to meet | 也會有人批評 |
| 152 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 也會有人批評 |
| 153 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 也會有人批評 |
| 154 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 也會有人批評 |
| 155 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會有人批評 |
| 156 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 也會有人批評 |
| 157 | 3 | 會 | huì | to understand | 也會有人批評 |
| 158 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會有人批評 |
| 159 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會有人批評 |
| 160 | 3 | 會 | huì | to be good at | 也會有人批評 |
| 161 | 3 | 會 | huì | a moment | 也會有人批評 |
| 162 | 3 | 會 | huì | to happen to | 也會有人批評 |
| 163 | 3 | 會 | huì | to pay | 也會有人批評 |
| 164 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 也會有人批評 |
| 165 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會有人批評 |
| 166 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 也會有人批評 |
| 167 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會有人批評 |
| 168 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會有人批評 |
| 169 | 3 | 會 | huì | Hui | 也會有人批評 |
| 170 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會有人批評 |
| 171 | 3 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛是一種思想 |
| 172 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 覺得自己還不足 |
| 173 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 覺得自己還不足 |
| 174 | 3 | 還 | huán | to do in return | 覺得自己還不足 |
| 175 | 3 | 還 | huán | Huan | 覺得自己還不足 |
| 176 | 3 | 還 | huán | to revert | 覺得自己還不足 |
| 177 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 覺得自己還不足 |
| 178 | 3 | 還 | huán | to encircle | 覺得自己還不足 |
| 179 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 覺得自己還不足 |
| 180 | 3 | 還 | huán | since | 覺得自己還不足 |
| 181 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 很多 |
| 182 | 3 | 多 | duó | many; much | 很多 |
| 183 | 3 | 多 | duō | more | 很多 |
| 184 | 3 | 多 | duō | excessive | 很多 |
| 185 | 3 | 多 | duō | abundant | 很多 |
| 186 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 很多 |
| 187 | 3 | 多 | duō | Duo | 很多 |
| 188 | 3 | 多 | duō | ta | 很多 |
| 189 | 3 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 這就是待人修己的第一修行 |
| 190 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 有修的人生才會圓滿 |
| 191 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 有修的人生才會圓滿 |
| 192 | 3 | 才 | cái | Cai | 有修的人生才會圓滿 |
| 193 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 有修的人生才會圓滿 |
| 194 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 有修的人生才會圓滿 |
| 195 | 3 | 一 | yī | one | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 196 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 197 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 198 | 3 | 一 | yī | first | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 199 | 3 | 一 | yī | the same | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 200 | 3 | 一 | yī | sole; single | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 201 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 202 | 3 | 一 | yī | Yi | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 203 | 3 | 一 | yī | other | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 204 | 3 | 一 | yī | to unify | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 205 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 206 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 207 | 3 | 一 | yī | one; eka | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 208 | 3 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 209 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 210 | 3 | 困惑 | kùnhuò | bewildered; perplexed; confused | 見人困惑指迷津 |
| 211 | 3 | 也 | yě | ya | 也要虛心檢討自己是否實至名歸 |
| 212 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 提供四點參考 |
| 213 | 2 | 譽 | yù | honor; reputation | 譽 |
| 214 | 2 | 譽 | yù | to praise | 譽 |
| 215 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此才能受之無愧 |
| 216 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 語言是人際間溝通的重要工具 |
| 217 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 218 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 219 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 220 | 2 | 語言 | yǔyán | a language | 語言是人際間溝通的重要工具 |
| 221 | 2 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言是人際間溝通的重要工具 |
| 222 | 2 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言是人際間溝通的重要工具 |
| 223 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 224 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 225 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 226 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 227 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 228 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 229 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 230 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 231 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 232 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 233 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 聞人稱譽更奮勉 |
| 234 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 聞人稱譽更奮勉 |
| 235 | 2 | 更 | gēng | to experience | 聞人稱譽更奮勉 |
| 236 | 2 | 更 | gēng | to improve | 聞人稱譽更奮勉 |
| 237 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 聞人稱譽更奮勉 |
| 238 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 聞人稱譽更奮勉 |
| 239 | 2 | 更 | gēng | contacts | 聞人稱譽更奮勉 |
| 240 | 2 | 更 | gèng | to increase | 聞人稱譽更奮勉 |
| 241 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 聞人稱譽更奮勉 |
| 242 | 2 | 更 | gēng | Geng | 聞人稱譽更奮勉 |
| 243 | 2 | 更 | jīng | to experience | 聞人稱譽更奮勉 |
| 244 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 245 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 246 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 247 | 2 | 被 | bèi | to cover | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 248 | 2 | 被 | bèi | a cape | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 249 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 250 | 2 | 被 | bèi | to reach | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 251 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 252 | 2 | 被 | bèi | Bei | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 253 | 2 | 被 | pī | to drape over | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 254 | 2 | 被 | pī | to scatter | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 255 | 2 | 善行 | shànxíng | good actions | 見人善行多讚美 |
| 256 | 2 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 聞人謗語要警惕 |
| 257 | 2 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 聞人謗語要警惕 |
| 258 | 2 | 語 | yǔ | verse; writing | 聞人謗語要警惕 |
| 259 | 2 | 語 | yù | to speak; to tell | 聞人謗語要警惕 |
| 260 | 2 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 聞人謗語要警惕 |
| 261 | 2 | 語 | yǔ | a signal | 聞人謗語要警惕 |
| 262 | 2 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 聞人謗語要警惕 |
| 263 | 2 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 聞人謗語要警惕 |
| 264 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 265 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 266 | 2 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 這就是待人修己的第一修行 |
| 267 | 2 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 這就是待人修己的第一修行 |
| 268 | 2 | 己 | jǐ | sixth | 這就是待人修己的第一修行 |
| 269 | 2 | 己 | jǐ | self; ātman | 這就是待人修己的第一修行 |
| 270 | 2 | 迷惑 | míhuo | to puzzle; to confuse; to baffle | 一時迷惑 |
| 271 | 2 | 迷惑 | míhuo | Confusion | 一時迷惑 |
| 272 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 273 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 274 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 所以不但要心存感謝 |
| 275 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 所以不但要心存感謝 |
| 276 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 所以不但要心存感謝 |
| 277 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 所以不但要心存感謝 |
| 278 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 所以不但要心存感謝 |
| 279 | 2 | 心 | xīn | heart | 所以不但要心存感謝 |
| 280 | 2 | 心 | xīn | emotion | 所以不但要心存感謝 |
| 281 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 所以不但要心存感謝 |
| 282 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 所以不但要心存感謝 |
| 283 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 所以不但要心存感謝 |
| 284 | 2 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 285 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 286 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 287 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 288 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 289 | 2 | 衰 | shuāi | to weaken; to decline | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 290 | 2 | 衰 | cuī | mourning garments | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 291 | 2 | 衰 | shuāi | to harm | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 292 | 2 | 衰 | cuī | to decline | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 293 | 2 | 稱譽 | chēngyù | to praise | 聞人稱譽更奮勉 |
| 294 | 2 | 勉 | miǎn | to encourage | 聞人稱譽更奮勉 |
| 295 | 2 | 勉 | miǎn | to exhort; to urge | 聞人稱譽更奮勉 |
| 296 | 2 | 勉 | miǎn | industrious; striving | 聞人稱譽更奮勉 |
| 297 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 我們要有一種隨緣讚美的性格 |
| 298 | 2 | 能 | néng | can; able | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 299 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 300 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 301 | 2 | 能 | néng | energy | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 302 | 2 | 能 | néng | function; use | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 303 | 2 | 能 | néng | talent | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 304 | 2 | 能 | néng | expert at | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 305 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 306 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 307 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 308 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 309 | 2 | 奮 | fèn | to strive; to exert effort | 聞人稱譽更奮勉 |
| 310 | 2 | 奮 | fèn | to beat the wings | 聞人稱譽更奮勉 |
| 311 | 2 | 奮 | fèn | to raise up; to lift | 聞人稱譽更奮勉 |
| 312 | 2 | 奮 | fèn | to promote; to recommend | 聞人稱譽更奮勉 |
| 313 | 2 | 奮 | fèn | Fen | 聞人稱譽更奮勉 |
| 314 | 2 | 奮 | fèn | to arouse; to stimulate | 聞人稱譽更奮勉 |
| 315 | 2 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 316 | 2 | 迷津 | míjīn | to lose the crossing point | 見人困惑指迷津 |
| 317 | 2 | 迷津 | míjīn | to lose the way; to be confused | 見人困惑指迷津 |
| 318 | 2 | 迷津 | míjīn | the crossing of delusion | 見人困惑指迷津 |
| 319 | 2 | 在 | zài | in; at | 而是在真參實學中 |
| 320 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 而是在真參實學中 |
| 321 | 2 | 在 | zài | to consist of | 而是在真參實學中 |
| 322 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 而是在真參實學中 |
| 323 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 而是在真參實學中 |
| 324 | 2 | 件 | jiàn | a document | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 325 | 2 | 件 | jiàn | an item | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 326 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能見到人家迷惑 |
| 327 | 2 | 批評 | pīpíng | to criticize | 也會有人批評 |
| 328 | 2 | 做 | zuò | to make | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 329 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 330 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 331 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 332 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 333 | 2 | 運用 | yùnyòng | to use; to put to use | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
| 334 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 335 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 336 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 337 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 338 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 339 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 見人困惑指迷津 |
| 340 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 見人困惑指迷津 |
| 341 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 見人困惑指迷津 |
| 342 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 見人困惑指迷津 |
| 343 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 見人困惑指迷津 |
| 344 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 見人困惑指迷津 |
| 345 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 見人困惑指迷津 |
| 346 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 見人困惑指迷津 |
| 347 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 見人困惑指迷津 |
| 348 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 見人困惑指迷津 |
| 349 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 見人困惑指迷津 |
| 350 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 見人困惑指迷津 |
| 351 | 2 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 352 | 1 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 在志行堅固中 |
| 353 | 1 | 堅固 | jiāngù | sāla | 在志行堅固中 |
| 354 | 1 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 在志行堅固中 |
| 355 | 1 | 偉人 | wěirén | great person | 以偉人為例 |
| 356 | 1 | 消災 | xiāozāi | to avoid calamities | 消災的機會 |
| 357 | 1 | 消災 | xiāozāi | eradicate calamities | 消災的機會 |
| 358 | 1 | 面孔 | miànkǒng | face | 用慈悲的面孔對人 |
| 359 | 1 | 榮 | róng | glory; honor | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 360 | 1 | 榮 | róng | to flourish; to prosper | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 361 | 1 | 實學 | shí xué | true learning and ability | 而是在真參實學中 |
| 362 | 1 | 實學 | shí xué | Shi Xue | 而是在真參實學中 |
| 363 | 1 | 俗語 | súyǔ | a common saying; an adage | 俗語說 |
| 364 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 我們知道某人是好人 |
| 365 | 1 | 知道 | zhīdào | Knowing | 我們知道某人是好人 |
| 366 | 1 | 歌頌 | gēsòng | to eulogize | 要給他歌頌 |
| 367 | 1 | 歌頌 | gēsòng | singing together; a song of praise; saṃgīti | 要給他歌頌 |
| 368 | 1 | 不當 | bùdàng | unsuitable; improper; inappropriate | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
| 369 | 1 | 錢財 | qiáncái | wealth; money | 學佛並不一定要入山修行或施捨錢財 |
| 370 | 1 | 參 | cān | to take part in; to participate | 而是在真參實學中 |
| 371 | 1 | 參 | shēn | ginseng | 而是在真參實學中 |
| 372 | 1 | 參 | sān | three | 而是在真參實學中 |
| 373 | 1 | 參 | shēn | to intervene | 而是在真參實學中 |
| 374 | 1 | 參 | cān | to mix; to blend | 而是在真參實學中 |
| 375 | 1 | 參 | cān | to call on a superior; to visit | 而是在真參實學中 |
| 376 | 1 | 參 | cān | to accuse of misconduct | 而是在真參實學中 |
| 377 | 1 | 參 | cān | to investigate | 而是在真參實學中 |
| 378 | 1 | 參 | cēn | uneven; jagged; crisscrossed | 而是在真參實學中 |
| 379 | 1 | 參 | shēn | Shen | 而是在真參實學中 |
| 380 | 1 | 參 | cān | to assist with | 而是在真參實學中 |
| 381 | 1 | 參 | cān | to arrange | 而是在真參實學中 |
| 382 | 1 | 參 | cān | to even up | 而是在真參實學中 |
| 383 | 1 | 參 | cān | to extend to an equal level | 而是在真參實學中 |
| 384 | 1 | 參 | cān | to consult | 而是在真參實學中 |
| 385 | 1 | 參 | cān | Inquire | 而是在真參實學中 |
| 386 | 1 | 參 | cān | ginger; ārdrā | 而是在真參實學中 |
| 387 | 1 | 參 | cān | assembly; worship on the four fives | 而是在真參實學中 |
| 388 | 1 | 視 | shì | to look at; to see | 有人視做魔鬼 |
| 389 | 1 | 視 | shì | to observe; to inspect | 有人視做魔鬼 |
| 390 | 1 | 視 | shì | to regard | 有人視做魔鬼 |
| 391 | 1 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 有人視做魔鬼 |
| 392 | 1 | 視 | shì | to compare; to contrast | 有人視做魔鬼 |
| 393 | 1 | 視 | shì | to take care of | 有人視做魔鬼 |
| 394 | 1 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 有人視做魔鬼 |
| 395 | 1 | 視 | shì | eyesight | 有人視做魔鬼 |
| 396 | 1 | 也就是 | yějiùshì | that is; i.e. | 也就是八種煽動人心的境界 |
| 397 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 如此才能受之無愧 |
| 398 | 1 | 譏 | jī | to ridicule; to jeer; to mock | 譏 |
| 399 | 1 | 譏 | jī | to inspect; to interrogate | 譏 |
| 400 | 1 | 譏 | jī | to criticize; to denounce | 譏 |
| 401 | 1 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 生活中有佛法 |
| 402 | 1 | 開導 | kāidǎo | to persuade | 開導他 |
| 403 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是最好的修行 |
| 404 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 就是最好的修行 |
| 405 | 1 | 稱之為 | chēngzhīwèi | to call it...; known as... | 佛教稱之為 |
| 406 | 1 | 性 | xìng | gender | 顯發自性的光芒 |
| 407 | 1 | 性 | xìng | nature; disposition | 顯發自性的光芒 |
| 408 | 1 | 性 | xìng | grammatical gender | 顯發自性的光芒 |
| 409 | 1 | 性 | xìng | a property; a quality | 顯發自性的光芒 |
| 410 | 1 | 性 | xìng | life; destiny | 顯發自性的光芒 |
| 411 | 1 | 性 | xìng | sexual desire | 顯發自性的光芒 |
| 412 | 1 | 性 | xìng | scope | 顯發自性的光芒 |
| 413 | 1 | 性 | xìng | nature | 顯發自性的光芒 |
| 414 | 1 | 無愧 | wúkuì | to have a clear conscience | 如此才能受之無愧 |
| 415 | 1 | 無愧 | wúkuì | With a Clear Conscience | 如此才能受之無愧 |
| 416 | 1 | 無愧 | wúkuì | shamelessness | 如此才能受之無愧 |
| 417 | 1 | 無愧 | wúkuì | disregard; lack of propriety; anapatrāpya | 如此才能受之無愧 |
| 418 | 1 | 入山 | rùshān | to retire to the mountains | 學佛並不一定要入山修行或施捨錢財 |
| 419 | 1 | 想不開 | xiǎngbùkāi | cannot figure out; to be unable to take a lighter view; to take things too hard; to be depressed | 一時想不開 |
| 420 | 1 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 甚至要心懷慚愧 |
| 421 | 1 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 甚至要心懷慚愧 |
| 422 | 1 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 甚至要心懷慚愧 |
| 423 | 1 | 慚愧 | cánkuì | humility | 甚至要心懷慚愧 |
| 424 | 1 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 甚至要心懷慚愧 |
| 425 | 1 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯發自性的光芒 |
| 426 | 1 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯發自性的光芒 |
| 427 | 1 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯發自性的光芒 |
| 428 | 1 | 稱讚 | chēngzàn | to praise; to acclaim; to commend | 如果別人稱讚我們 |
| 429 | 1 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 才會增加我們的福德因緣 |
| 430 | 1 | 因而 | yīnér | willful; careless | 因而更加的奮發 |
| 431 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 世間的好壞沒有一定的標準 |
| 432 | 1 | 在生 | zài shēng | while alive; during one's lifetime | 修行在生活中 |
| 433 | 1 | 眼光 | yǎnguāng | vision | 用慈悲的眼光待人 |
| 434 | 1 | 眼光 | yǎnguāng | to admire someone's ability | 用慈悲的眼光待人 |
| 435 | 1 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 提供四點參考 |
| 436 | 1 | 煽動 | shāndòng | to incite; to instigate | 也就是八種煽動人心的境界 |
| 437 | 1 | 一定 | yīdìng | certain | 世間的好壞沒有一定的標準 |
| 438 | 1 | 一定 | yīdìng | fixed | 世間的好壞沒有一定的標準 |
| 439 | 1 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 世間的好壞沒有一定的標準 |
| 440 | 1 | 提醒 | tíxǐng | to remind; to call attention to; to warn of | 我們要多方的提醒他 |
| 441 | 1 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利 |
| 442 | 1 | 利 | lì | profit | 利 |
| 443 | 1 | 利 | lì | sharp | 利 |
| 444 | 1 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利 |
| 445 | 1 | 利 | lì | Li | 利 |
| 446 | 1 | 利 | lì | to be useful | 利 |
| 447 | 1 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利 |
| 448 | 1 | 利 | lì | benefit; hita | 利 |
| 449 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 如此才能受之無愧 |
| 450 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 如此才能受之無愧 |
| 451 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 如此才能受之無愧 |
| 452 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 如此才能受之無愧 |
| 453 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 如此才能受之無愧 |
| 454 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 能夠如此轉念一想 |
| 455 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 能夠如此轉念一想 |
| 456 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 能夠如此轉念一想 |
| 457 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 能夠如此轉念一想 |
| 458 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 能夠如此轉念一想 |
| 459 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 能夠如此轉念一想 |
| 460 | 1 | 說好話 | shuō hǎo huà | speak good words | 因此學習說好話 |
| 461 | 1 | 說好話 | shuō hǎo huà | speak good words | 因此學習說好話 |
| 462 | 1 | 好人 | hǎo rén | a virtuous person | 我們知道某人是好人 |
| 463 | 1 | 好人 | hǎo rén | a nice guy; a good guy | 我們知道某人是好人 |
| 464 | 1 | 好人 | hǎo rén | a beautiful person | 我們知道某人是好人 |
| 465 | 1 | 好人 | hǎo rén | a healthy person | 我們知道某人是好人 |
| 466 | 1 | 好人 | hǎo rén | a peacemaker; a mediator | 我們知道某人是好人 |
| 467 | 1 | 心懷 | xīnhuái | to harbor thoughts; to cherish; to entertain | 甚至要心懷慚愧 |
| 468 | 1 | 神明 | shénmíng | deities; gods | 有人奉為神明 |
| 469 | 1 | 神明 | shénmíng | god, deity | 有人奉為神明 |
| 470 | 1 | 不捨 | bùshě | reluctant to part with; unwilling to let go of | 學佛要有不捨任何一個眾生的悲心 |
| 471 | 1 | 人家 | rénjiā | household; dwelling | 不能見到人家迷惑 |
| 472 | 1 | 人家 | rénjiā | family | 不能見到人家迷惑 |
| 473 | 1 | 人家 | rénjiā | family of a woman's fiance | 不能見到人家迷惑 |
| 474 | 1 | 人家 | rénjiā | somebody else's home | 不能見到人家迷惑 |
| 475 | 1 | 人家 | rénjiā | family status; famly background | 不能見到人家迷惑 |
| 476 | 1 | 人家 | rénjiā | family property | 不能見到人家迷惑 |
| 477 | 1 | 人家 | rénjiā | wife | 不能見到人家迷惑 |
| 478 | 1 | 信念 | xìnniàn | faith; belief; conviction | 一種信念 |
| 479 | 1 | 信念 | xìnniàn | Belief | 一種信念 |
| 480 | 1 | 人心 | rénxīn | popular feeling | 也就是八種煽動人心的境界 |
| 481 | 1 | 人心 | rénxīn | a person's character | 也就是八種煽動人心的境界 |
| 482 | 1 | 人心 | rénxīn | a kind heart | 也就是八種煽動人心的境界 |
| 483 | 1 | 人心 | rénxīn | repayment for good intentions | 也就是八種煽動人心的境界 |
| 484 | 1 | 人心 | rénxīn | the mind of a human | 也就是八種煽動人心的境界 |
| 485 | 1 | 勤勉 | qínmiǎn | diligence | 勤勉 |
| 486 | 1 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 譽之所至 |
| 487 | 1 | 至 | zhì | to arrive | 譽之所至 |
| 488 | 1 | 奉 | fèng | to offer; to present | 有人奉為神明 |
| 489 | 1 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 有人奉為神明 |
| 490 | 1 | 奉 | fèng | to believe in | 有人奉為神明 |
| 491 | 1 | 奉 | fèng | a display of respect | 有人奉為神明 |
| 492 | 1 | 奉 | fèng | to revere | 有人奉為神明 |
| 493 | 1 | 奉 | fèng | salary | 有人奉為神明 |
| 494 | 1 | 奉 | fèng | to serve | 有人奉為神明 |
| 495 | 1 | 奉 | fèng | Feng | 有人奉為神明 |
| 496 | 1 | 奉 | fèng | to politely request | 有人奉為神明 |
| 497 | 1 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 有人奉為神明 |
| 498 | 1 | 奉 | fèng | a term of respect | 有人奉為神明 |
| 499 | 1 | 奉 | fèng | to help | 有人奉為神明 |
| 500 | 1 | 奉 | fèng | offer; upanī | 有人奉為神明 |
Frequencies of all Words
Top 553
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 28 | 的 | de | possessive particle | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 2 | 28 | 的 | de | structural particle | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 3 | 28 | 的 | de | complement | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 4 | 28 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 5 | 14 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行之道 |
| 6 | 14 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行之道 |
| 7 | 14 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行之道 |
| 8 | 14 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行之道 |
| 9 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 要給他讚美 |
| 10 | 9 | 要 | yào | if | 要給他讚美 |
| 11 | 9 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要給他讚美 |
| 12 | 9 | 要 | yào | to want | 要給他讚美 |
| 13 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 要給他讚美 |
| 14 | 9 | 要 | yào | to request | 要給他讚美 |
| 15 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 要給他讚美 |
| 16 | 9 | 要 | yāo | waist | 要給他讚美 |
| 17 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 要給他讚美 |
| 18 | 9 | 要 | yāo | waistband | 要給他讚美 |
| 19 | 9 | 要 | yāo | Yao | 要給他讚美 |
| 20 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要給他讚美 |
| 21 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要給他讚美 |
| 22 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要給他讚美 |
| 23 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 要給他讚美 |
| 24 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要給他讚美 |
| 25 | 9 | 要 | yào | to summarize | 要給他讚美 |
| 26 | 9 | 要 | yào | essential; important | 要給他讚美 |
| 27 | 9 | 要 | yào | to desire | 要給他讚美 |
| 28 | 9 | 要 | yào | to demand | 要給他讚美 |
| 29 | 9 | 要 | yào | to need | 要給他讚美 |
| 30 | 9 | 要 | yào | should; must | 要給他讚美 |
| 31 | 9 | 要 | yào | might | 要給他讚美 |
| 32 | 9 | 要 | yào | or | 要給他讚美 |
| 33 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 學佛是一種思想 |
| 34 | 9 | 是 | shì | is exactly | 學佛是一種思想 |
| 35 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 學佛是一種思想 |
| 36 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 學佛是一種思想 |
| 37 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 學佛是一種思想 |
| 38 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 學佛是一種思想 |
| 39 | 9 | 是 | shì | true | 學佛是一種思想 |
| 40 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 學佛是一種思想 |
| 41 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 學佛是一種思想 |
| 42 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 學佛是一種思想 |
| 43 | 9 | 是 | shì | Shi | 學佛是一種思想 |
| 44 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 學佛是一種思想 |
| 45 | 9 | 是 | shì | this; idam | 學佛是一種思想 |
| 46 | 8 | 他 | tā | he; him | 要給他讚美 |
| 47 | 8 | 他 | tā | another aspect | 要給他讚美 |
| 48 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 要給他讚美 |
| 49 | 8 | 他 | tā | everybody | 要給他讚美 |
| 50 | 8 | 他 | tā | other | 要給他讚美 |
| 51 | 8 | 他 | tuō | other; another; some other | 要給他讚美 |
| 52 | 8 | 他 | tā | tha | 要給他讚美 |
| 53 | 8 | 他 | tā | ṭha | 要給他讚美 |
| 54 | 8 | 他 | tā | other; anya | 要給他讚美 |
| 55 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 56 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 57 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 58 | 7 | 人 | rén | everybody | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 59 | 7 | 人 | rén | adult | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 60 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 61 | 7 | 人 | rén | an upright person | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 62 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 63 | 7 | 給 | gěi | to give | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 64 | 7 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 65 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 66 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 67 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 68 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 69 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 70 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 71 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 72 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 73 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 74 | 7 | 我們 | wǒmen | we | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 75 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 修行之道 |
| 76 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 修行之道 |
| 77 | 6 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
| 78 | 6 | 之 | zhī | this; that | 修行之道 |
| 79 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 修行之道 |
| 80 | 6 | 之 | zhī | it | 修行之道 |
| 81 | 6 | 之 | zhī | in | 修行之道 |
| 82 | 6 | 之 | zhī | all | 修行之道 |
| 83 | 6 | 之 | zhī | and | 修行之道 |
| 84 | 6 | 之 | zhī | however | 修行之道 |
| 85 | 6 | 之 | zhī | if | 修行之道 |
| 86 | 6 | 之 | zhī | then | 修行之道 |
| 87 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 修行之道 |
| 88 | 6 | 之 | zhī | is | 修行之道 |
| 89 | 6 | 之 | zhī | to use | 修行之道 |
| 90 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 修行之道 |
| 91 | 6 | 自己 | zìjǐ | self | 也要虛心檢討自己是否實至名歸 |
| 92 | 5 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 例如看到有人一時愚痴 |
| 93 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 能用慈悲的語言度人 |
| 94 | 5 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 能用慈悲的語言度人 |
| 95 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 能用慈悲的語言度人 |
| 96 | 5 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 能用慈悲的語言度人 |
| 97 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 能用慈悲的語言度人 |
| 98 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 能用慈悲的語言度人 |
| 99 | 5 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 見人善行多讚美 |
| 100 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 能用慈悲的語言度人 |
| 101 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 能用慈悲的語言度人 |
| 102 | 5 | 用 | yòng | to eat | 能用慈悲的語言度人 |
| 103 | 5 | 用 | yòng | to spend | 能用慈悲的語言度人 |
| 104 | 5 | 用 | yòng | expense | 能用慈悲的語言度人 |
| 105 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 能用慈悲的語言度人 |
| 106 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 能用慈悲的語言度人 |
| 107 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 能用慈悲的語言度人 |
| 108 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 能用慈悲的語言度人 |
| 109 | 5 | 用 | yòng | by means of; with | 能用慈悲的語言度人 |
| 110 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 能用慈悲的語言度人 |
| 111 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 能用慈悲的語言度人 |
| 112 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 能用慈悲的語言度人 |
| 113 | 5 | 用 | yòng | to control | 能用慈悲的語言度人 |
| 114 | 5 | 用 | yòng | to access | 能用慈悲的語言度人 |
| 115 | 5 | 用 | yòng | Yong | 能用慈悲的語言度人 |
| 116 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 能用慈悲的語言度人 |
| 117 | 5 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 學佛是一種思想 |
| 118 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 119 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 120 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 121 | 5 | 見人 | jiànrén | to meet somebody | 見人善行多讚美 |
| 122 | 5 | 見人 | jiànrén | a witness | 見人善行多讚美 |
| 123 | 4 | 毀謗 | huǐbàng | to slander; to libel; to malign; to disparage | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 124 | 4 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 這就是待人修己的第一修行 |
| 125 | 4 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 這就是待人修己的第一修行 |
| 126 | 4 | 修 | xiū | to repair | 這就是待人修己的第一修行 |
| 127 | 4 | 修 | xiū | long; slender | 這就是待人修己的第一修行 |
| 128 | 4 | 修 | xiū | to write; to compile | 這就是待人修己的第一修行 |
| 129 | 4 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 這就是待人修己的第一修行 |
| 130 | 4 | 修 | xiū | to practice | 這就是待人修己的第一修行 |
| 131 | 4 | 修 | xiū | to cut | 這就是待人修己的第一修行 |
| 132 | 4 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 這就是待人修己的第一修行 |
| 133 | 4 | 修 | xiū | a virtuous person | 這就是待人修己的第一修行 |
| 134 | 4 | 修 | xiū | Xiu | 這就是待人修己的第一修行 |
| 135 | 4 | 修 | xiū | to unknot | 這就是待人修己的第一修行 |
| 136 | 4 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 這就是待人修己的第一修行 |
| 137 | 4 | 修 | xiū | excellent | 這就是待人修己的第一修行 |
| 138 | 4 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 這就是待人修己的第一修行 |
| 139 | 4 | 修 | xiū | Cultivation | 這就是待人修己的第一修行 |
| 140 | 4 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 這就是待人修己的第一修行 |
| 141 | 4 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 這就是待人修己的第一修行 |
| 142 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 143 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 144 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 145 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 146 | 4 | 聞人 | wénrén | famous person | 聞人稱譽更奮勉 |
| 147 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 修行之道 |
| 148 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 修行之道 |
| 149 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 修行之道 |
| 150 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 修行之道 |
| 151 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 修行之道 |
| 152 | 4 | 道 | dào | to think | 修行之道 |
| 153 | 4 | 道 | dào | times | 修行之道 |
| 154 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 修行之道 |
| 155 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 修行之道 |
| 156 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 修行之道 |
| 157 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 修行之道 |
| 158 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 修行之道 |
| 159 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 修行之道 |
| 160 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 修行之道 |
| 161 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 修行之道 |
| 162 | 4 | 道 | dào | a skill | 修行之道 |
| 163 | 4 | 道 | dào | a sect | 修行之道 |
| 164 | 4 | 道 | dào | a line | 修行之道 |
| 165 | 4 | 道 | dào | Way | 修行之道 |
| 166 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 修行之道 |
| 167 | 3 | 中 | zhōng | middle | 而是在真參實學中 |
| 168 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 而是在真參實學中 |
| 169 | 3 | 中 | zhōng | China | 而是在真參實學中 |
| 170 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 而是在真參實學中 |
| 171 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 而是在真參實學中 |
| 172 | 3 | 中 | zhōng | midday | 而是在真參實學中 |
| 173 | 3 | 中 | zhōng | inside | 而是在真參實學中 |
| 174 | 3 | 中 | zhōng | during | 而是在真參實學中 |
| 175 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 而是在真參實學中 |
| 176 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 而是在真參實學中 |
| 177 | 3 | 中 | zhōng | half | 而是在真參實學中 |
| 178 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 而是在真參實學中 |
| 179 | 3 | 中 | zhōng | while | 而是在真參實學中 |
| 180 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 而是在真參實學中 |
| 181 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 而是在真參實學中 |
| 182 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 而是在真參實學中 |
| 183 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 而是在真參實學中 |
| 184 | 3 | 中 | zhōng | middle | 而是在真參實學中 |
| 185 | 3 | 而是 | érshì | rather | 而是一種修行 |
| 186 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 187 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 188 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 189 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 190 | 3 | 警惕 | jǐngtì | to be vigilant; to be alert; to be on guard | 聞人謗語要警惕 |
| 191 | 3 | 謗 | bàng | to slander; to defame; to speak ill of | 聞人謗語要警惕 |
| 192 | 3 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 例如看到有人一時愚痴 |
| 193 | 3 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 例如看到有人一時愚痴 |
| 194 | 3 | 一時 | yīshí | at the same time | 例如看到有人一時愚痴 |
| 195 | 3 | 一時 | yīshí | sometimes | 例如看到有人一時愚痴 |
| 196 | 3 | 一時 | yīshí | accidentally | 例如看到有人一時愚痴 |
| 197 | 3 | 一時 | yīshí | at one time | 例如看到有人一時愚痴 |
| 198 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 199 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 200 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 201 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 202 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 203 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 204 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 205 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 206 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 207 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 208 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 209 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 210 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 211 | 3 | 有 | yǒu | You | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 212 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 213 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 214 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 也會有人批評 |
| 215 | 3 | 會 | huì | able to | 也會有人批評 |
| 216 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會有人批評 |
| 217 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 也會有人批評 |
| 218 | 3 | 會 | huì | to assemble | 也會有人批評 |
| 219 | 3 | 會 | huì | to meet | 也會有人批評 |
| 220 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 也會有人批評 |
| 221 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 也會有人批評 |
| 222 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 也會有人批評 |
| 223 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會有人批評 |
| 224 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 也會有人批評 |
| 225 | 3 | 會 | huì | to understand | 也會有人批評 |
| 226 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會有人批評 |
| 227 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會有人批評 |
| 228 | 3 | 會 | huì | to be good at | 也會有人批評 |
| 229 | 3 | 會 | huì | a moment | 也會有人批評 |
| 230 | 3 | 會 | huì | to happen to | 也會有人批評 |
| 231 | 3 | 會 | huì | to pay | 也會有人批評 |
| 232 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 也會有人批評 |
| 233 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會有人批評 |
| 234 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 也會有人批評 |
| 235 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會有人批評 |
| 236 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會有人批評 |
| 237 | 3 | 會 | huì | Hui | 也會有人批評 |
| 238 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會有人批評 |
| 239 | 3 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛是一種思想 |
| 240 | 3 | 還 | hái | also; in addition; more | 覺得自己還不足 |
| 241 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 覺得自己還不足 |
| 242 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 覺得自己還不足 |
| 243 | 3 | 還 | hái | yet; still | 覺得自己還不足 |
| 244 | 3 | 還 | hái | still more; even more | 覺得自己還不足 |
| 245 | 3 | 還 | hái | fairly | 覺得自己還不足 |
| 246 | 3 | 還 | huán | to do in return | 覺得自己還不足 |
| 247 | 3 | 還 | huán | Huan | 覺得自己還不足 |
| 248 | 3 | 還 | huán | to revert | 覺得自己還不足 |
| 249 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 覺得自己還不足 |
| 250 | 3 | 還 | huán | to encircle | 覺得自己還不足 |
| 251 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 覺得自己還不足 |
| 252 | 3 | 還 | huán | since | 覺得自己還不足 |
| 253 | 3 | 還 | hái | however | 覺得自己還不足 |
| 254 | 3 | 還 | hái | already | 覺得自己還不足 |
| 255 | 3 | 還 | hái | already | 覺得自己還不足 |
| 256 | 3 | 還 | hái | or | 覺得自己還不足 |
| 257 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 很多 |
| 258 | 3 | 多 | duó | many; much | 很多 |
| 259 | 3 | 多 | duō | more | 很多 |
| 260 | 3 | 多 | duō | an unspecified extent | 很多 |
| 261 | 3 | 多 | duō | used in exclamations | 很多 |
| 262 | 3 | 多 | duō | excessive | 很多 |
| 263 | 3 | 多 | duō | to what extent | 很多 |
| 264 | 3 | 多 | duō | abundant | 很多 |
| 265 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 很多 |
| 266 | 3 | 多 | duō | mostly | 很多 |
| 267 | 3 | 多 | duō | simply; merely | 很多 |
| 268 | 3 | 多 | duō | frequently | 很多 |
| 269 | 3 | 多 | duō | very | 很多 |
| 270 | 3 | 多 | duō | Duo | 很多 |
| 271 | 3 | 多 | duō | ta | 很多 |
| 272 | 3 | 多 | duō | many; bahu | 很多 |
| 273 | 3 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 這就是待人修己的第一修行 |
| 274 | 3 | 才 | cái | just now | 有修的人生才會圓滿 |
| 275 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 有修的人生才會圓滿 |
| 276 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 有修的人生才會圓滿 |
| 277 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 有修的人生才會圓滿 |
| 278 | 3 | 才 | cái | Cai | 有修的人生才會圓滿 |
| 279 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 有修的人生才會圓滿 |
| 280 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 有修的人生才會圓滿 |
| 281 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 有修的人生才會圓滿 |
| 282 | 3 | 一 | yī | one | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 283 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 284 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 285 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 286 | 3 | 一 | yì | whole; all | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 287 | 3 | 一 | yī | first | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 288 | 3 | 一 | yī | the same | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 289 | 3 | 一 | yī | each | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 290 | 3 | 一 | yī | certain | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 291 | 3 | 一 | yī | throughout | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 292 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 293 | 3 | 一 | yī | sole; single | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 294 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 295 | 3 | 一 | yī | Yi | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 296 | 3 | 一 | yī | other | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 297 | 3 | 一 | yī | to unify | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 298 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 299 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 300 | 3 | 一 | yī | or | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 301 | 3 | 一 | yī | one; eka | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 302 | 3 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 303 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 304 | 3 | 困惑 | kùnhuò | bewildered; perplexed; confused | 見人困惑指迷津 |
| 305 | 3 | 也 | yě | also; too | 也要虛心檢討自己是否實至名歸 |
| 306 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也要虛心檢討自己是否實至名歸 |
| 307 | 3 | 也 | yě | either | 也要虛心檢討自己是否實至名歸 |
| 308 | 3 | 也 | yě | even | 也要虛心檢討自己是否實至名歸 |
| 309 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 也要虛心檢討自己是否實至名歸 |
| 310 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 也要虛心檢討自己是否實至名歸 |
| 311 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 也要虛心檢討自己是否實至名歸 |
| 312 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 也要虛心檢討自己是否實至名歸 |
| 313 | 3 | 也 | yě | ya | 也要虛心檢討自己是否實至名歸 |
| 314 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 提供四點參考 |
| 315 | 2 | 譽 | yù | honor; reputation | 譽 |
| 316 | 2 | 譽 | yù | to praise | 譽 |
| 317 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此才能受之無愧 |
| 318 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 語言是人際間溝通的重要工具 |
| 319 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 320 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 321 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 322 | 2 | 語言 | yǔyán | a language | 語言是人際間溝通的重要工具 |
| 323 | 2 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言是人際間溝通的重要工具 |
| 324 | 2 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言是人際間溝通的重要工具 |
| 325 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 326 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 327 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 328 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 329 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 330 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 331 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 332 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 333 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 334 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 335 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 336 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 337 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 338 | 2 | 以 | yǐ | very | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 339 | 2 | 以 | yǐ | already | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 340 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 341 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 342 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 343 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 344 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以隨喜讚歎來給人歡喜 |
| 345 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 聞人稱譽更奮勉 |
| 346 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 聞人稱譽更奮勉 |
| 347 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 聞人稱譽更奮勉 |
| 348 | 2 | 更 | gèng | again; also | 聞人稱譽更奮勉 |
| 349 | 2 | 更 | gēng | to experience | 聞人稱譽更奮勉 |
| 350 | 2 | 更 | gēng | to improve | 聞人稱譽更奮勉 |
| 351 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 聞人稱譽更奮勉 |
| 352 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 聞人稱譽更奮勉 |
| 353 | 2 | 更 | gēng | contacts | 聞人稱譽更奮勉 |
| 354 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 聞人稱譽更奮勉 |
| 355 | 2 | 更 | gèng | other | 聞人稱譽更奮勉 |
| 356 | 2 | 更 | gèng | to increase | 聞人稱譽更奮勉 |
| 357 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 聞人稱譽更奮勉 |
| 358 | 2 | 更 | gēng | Geng | 聞人稱譽更奮勉 |
| 359 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 聞人稱譽更奮勉 |
| 360 | 2 | 更 | jīng | to experience | 聞人稱譽更奮勉 |
| 361 | 2 | 別人 | biérén | other people; others | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 362 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 363 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 364 | 2 | 被 | bèi | by | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 365 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 366 | 2 | 被 | bèi | to cover | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 367 | 2 | 被 | bèi | a cape | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 368 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 369 | 2 | 被 | bèi | to reach | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 370 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 371 | 2 | 被 | bèi | because | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 372 | 2 | 被 | bèi | Bei | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 373 | 2 | 被 | pī | to drape over | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 374 | 2 | 被 | pī | to scatter | 做人被人毀謗固然應該自我反省 |
| 375 | 2 | 善行 | shànxíng | good actions | 見人善行多讚美 |
| 376 | 2 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 聞人謗語要警惕 |
| 377 | 2 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 聞人謗語要警惕 |
| 378 | 2 | 語 | yǔ | verse; writing | 聞人謗語要警惕 |
| 379 | 2 | 語 | yù | to speak; to tell | 聞人謗語要警惕 |
| 380 | 2 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 聞人謗語要警惕 |
| 381 | 2 | 語 | yǔ | a signal | 聞人謗語要警惕 |
| 382 | 2 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 聞人謗語要警惕 |
| 383 | 2 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 聞人謗語要警惕 |
| 384 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 385 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 所以佛教有一個隨喜功德的法門 |
| 386 | 2 | 己 | jǐ | self | 這就是待人修己的第一修行 |
| 387 | 2 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 這就是待人修己的第一修行 |
| 388 | 2 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 這就是待人修己的第一修行 |
| 389 | 2 | 己 | jǐ | her; him; it | 這就是待人修己的第一修行 |
| 390 | 2 | 己 | jǐ | sixth | 這就是待人修己的第一修行 |
| 391 | 2 | 己 | jǐ | self; ātman | 這就是待人修己的第一修行 |
| 392 | 2 | 迷惑 | míhuo | to puzzle; to confuse; to baffle | 一時迷惑 |
| 393 | 2 | 迷惑 | míhuo | Confusion | 一時迷惑 |
| 394 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 395 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 396 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 所以不但要心存感謝 |
| 397 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 所以不但要心存感謝 |
| 398 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 所以不但要心存感謝 |
| 399 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 所以不但要心存感謝 |
| 400 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 所以不但要心存感謝 |
| 401 | 2 | 心 | xīn | heart | 所以不但要心存感謝 |
| 402 | 2 | 心 | xīn | emotion | 所以不但要心存感謝 |
| 403 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 所以不但要心存感謝 |
| 404 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 所以不但要心存感謝 |
| 405 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 所以不但要心存感謝 |
| 406 | 2 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 407 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至要心懷慚愧 |
| 408 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至要心懷慚愧 |
| 409 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 410 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 411 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 412 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 413 | 2 | 衰 | shuāi | to weaken; to decline | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 414 | 2 | 衰 | cuī | mourning garments | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 415 | 2 | 衰 | shuāi | to harm | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 416 | 2 | 衰 | cuī | to decline | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 417 | 2 | 稱譽 | chēngyù | to praise | 聞人稱譽更奮勉 |
| 418 | 2 | 勉 | miǎn | to encourage | 聞人稱譽更奮勉 |
| 419 | 2 | 勉 | miǎn | to exhort; to urge | 聞人稱譽更奮勉 |
| 420 | 2 | 勉 | miǎn | industrious; striving | 聞人稱譽更奮勉 |
| 421 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 我們要有一種隨緣讚美的性格 |
| 422 | 2 | 也是 | yěshì | in addition | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
| 423 | 2 | 也是 | yěshì | either | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
| 424 | 2 | 能 | néng | can; able | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 425 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 426 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 427 | 2 | 能 | néng | energy | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 428 | 2 | 能 | néng | function; use | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 429 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 430 | 2 | 能 | néng | talent | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 431 | 2 | 能 | néng | expert at | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 432 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 433 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 434 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 435 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 436 | 2 | 能 | néng | even if | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 437 | 2 | 能 | néng | but | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 438 | 2 | 能 | néng | in this way | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 439 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 都能給我們的人生廣結善緣 |
| 440 | 2 | 奮 | fèn | to strive; to exert effort | 聞人稱譽更奮勉 |
| 441 | 2 | 奮 | fèn | to beat the wings | 聞人稱譽更奮勉 |
| 442 | 2 | 奮 | fèn | to raise up; to lift | 聞人稱譽更奮勉 |
| 443 | 2 | 奮 | fèn | to promote; to recommend | 聞人稱譽更奮勉 |
| 444 | 2 | 奮 | fèn | Fen | 聞人稱譽更奮勉 |
| 445 | 2 | 奮 | fèn | to arouse; to stimulate | 聞人稱譽更奮勉 |
| 446 | 2 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 447 | 2 | 迷津 | míjīn | to lose the crossing point | 見人困惑指迷津 |
| 448 | 2 | 迷津 | míjīn | to lose the way; to be confused | 見人困惑指迷津 |
| 449 | 2 | 迷津 | míjīn | the crossing of delusion | 見人困惑指迷津 |
| 450 | 2 | 在 | zài | in; at | 而是在真參實學中 |
| 451 | 2 | 在 | zài | at | 而是在真參實學中 |
| 452 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 而是在真參實學中 |
| 453 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 而是在真參實學中 |
| 454 | 2 | 在 | zài | to consist of | 而是在真參實學中 |
| 455 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 而是在真參實學中 |
| 456 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 而是在真參實學中 |
| 457 | 2 | 件 | jiàn | a document | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 458 | 2 | 件 | jiàn | article | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 459 | 2 | 件 | jiàn | an item | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 460 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能見到人家迷惑 |
| 461 | 2 | 批評 | pīpíng | to criticize | 也會有人批評 |
| 462 | 2 | 做 | zuò | to make | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 463 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 464 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 465 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 466 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 467 | 2 | 運用 | yùnyòng | to use; to put to use | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
| 468 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 469 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 470 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 471 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 472 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 而是要將佛法運用到生活裡 |
| 473 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 見人困惑指迷津 |
| 474 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 見人困惑指迷津 |
| 475 | 2 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 見人困惑指迷津 |
| 476 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 見人困惑指迷津 |
| 477 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 見人困惑指迷津 |
| 478 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 見人困惑指迷津 |
| 479 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 見人困惑指迷津 |
| 480 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 見人困惑指迷津 |
| 481 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 見人困惑指迷津 |
| 482 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 見人困惑指迷津 |
| 483 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 見人困惑指迷津 |
| 484 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 見人困惑指迷津 |
| 485 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 見人困惑指迷津 |
| 486 | 2 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如我們看到別人做了一件好事 |
| 487 | 1 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 在志行堅固中 |
| 488 | 1 | 堅固 | jiāngù | sāla | 在志行堅固中 |
| 489 | 1 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 在志行堅固中 |
| 490 | 1 | 偉人 | wěirén | great person | 以偉人為例 |
| 491 | 1 | 消災 | xiāozāi | to avoid calamities | 消災的機會 |
| 492 | 1 | 消災 | xiāozāi | eradicate calamities | 消災的機會 |
| 493 | 1 | 面孔 | miànkǒng | face | 用慈悲的面孔對人 |
| 494 | 1 | 榮 | róng | glory; honor | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 495 | 1 | 榮 | róng | to flourish; to prosper | 修行並不是表相上的苦樂榮衰 |
| 496 | 1 | 實學 | shí xué | true learning and ability | 而是在真參實學中 |
| 497 | 1 | 實學 | shí xué | Shi Xue | 而是在真參實學中 |
| 498 | 1 | 俗語 | súyǔ | a common saying; an adage | 俗語說 |
| 499 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 我們知道某人是好人 |
| 500 | 1 | 知道 | zhīdào | Knowing | 我們知道某人是好人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 修行 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 给 | 給 | gěi | to give; deya |
| 慈悲 |
|
|
|
| 用 | yòng | yong / function; application | |
| 修 |
|
|
|
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
| 道 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 随喜功德 | 隨喜功德 | 115 | The Merit of Responding with Joy |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 一句 | 121 |
|
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |