Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 6: The Great Vow of Samantabhadra Bodhisattva 第三冊 菩薩行證 第六課 普賢菩薩的大願

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 50 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 廣修供養
2 50 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 廣修供養
3 50 供養 gòngyǎng offering 廣修供養
4 50 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 廣修供養
5 34 wéi to act as; to serve 記載之義為
6 34 wéi to change into; to become 記載之義為
7 34 wéi to be; is 記載之義為
8 34 wéi to do 記載之義為
9 34 wèi to support; to help 記載之義為
10 34 wéi to govern 記載之義為
11 33 zhī to go 記載之義為
12 33 zhī to arrive; to go 記載之義為
13 33 zhī is 記載之義為
14 33 zhī to use 記載之義為
15 33 zhī Zhi 記載之義為
16 20 děng et cetera; and so on
17 20 děng to wait
18 20 děng to be equal
19 20 děng degree; level
20 20 děng to compare
21 15 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 是佛陀的助理
22 14 sān three 普賢菩薩是華嚴三聖
23 14 sān third 普賢菩薩是華嚴三聖
24 14 sān more than two 普賢菩薩是華嚴三聖
25 14 sān very few 普賢菩薩是華嚴三聖
26 14 sān San 普賢菩薩是華嚴三聖
27 14 sān three; tri 普賢菩薩是華嚴三聖
28 14 sān sa 普賢菩薩是華嚴三聖
29 13 ér Kangxi radical 126 而普賢則顯示理
30 13 ér as if; to seem like 而普賢則顯示理
31 13 néng can; able 而普賢則顯示理
32 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而普賢則顯示理
33 13 ér to arrive; up to 而普賢則顯示理
34 12 zài to carry; to convey; to load; to hold 卷一載
35 12 zài to record in writing 卷一載
36 12 zǎi to ride 卷一載
37 12 zài to receive 卷一載
38 12 zài to fill 卷一載
39 12 zhǐ to point 指善於聽聞大乘正法
40 12 zhǐ finger 指善於聽聞大乘正法
41 12 zhǐ to indicate 指善於聽聞大乘正法
42 12 zhǐ to make one's hair stand on end 指善於聽聞大乘正法
43 12 zhǐ to refer to 指善於聽聞大乘正法
44 12 zhǐ to rely on; to depend on 指善於聽聞大乘正法
45 12 zhǐ toe 指善於聽聞大乘正法
46 12 zhǐ to face towards 指善於聽聞大乘正法
47 12 zhǐ to face upwards; to be upright 指善於聽聞大乘正法
48 12 zhǐ to take responsibility for 指善於聽聞大乘正法
49 12 zhǐ meaning; purpose 指善於聽聞大乘正法
50 12 zhǐ to denounce 指善於聽聞大乘正法
51 12 chàn to feel remorse; to regret 作法懺
52 12 chàn to repent 作法懺
53 12 chàn a ritual for confessing sins 作法懺
54 12 chàn repentance 作法懺
55 11 zhǒng kind; type 三種供養
56 11 zhòng to plant; to grow; to cultivate 三種供養
57 11 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 三種供養
58 11 zhǒng seed; strain 三種供養
59 11 zhǒng offspring 三種供養
60 11 zhǒng breed 三種供養
61 11 zhǒng race 三種供養
62 11 zhǒng species 三種供養
63 11 zhǒng root; source; origin 三種供養
64 11 zhǒng grit; guts 三種供養
65 11 one
66 11 Kangxi radical 1
67 11 pure; concentrated
68 11 first
69 11 the same
70 11 sole; single
71 11 a very small amount
72 11 Yi
73 11 other
74 11 to unify
75 11 accidentally; coincidentally
76 11 abruptly; suddenly
77 11 one; eka
78 11 juǎn to coil; to roll 凡二十卷
79 11 juǎn a coil; a roll; a scroll 凡二十卷
80 11 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 凡二十卷
81 11 juǎn to sweep up; to carry away 凡二十卷
82 11 juǎn to involve; to embroil 凡二十卷
83 11 juǎn a break roll 凡二十卷
84 11 juàn an examination paper 凡二十卷
85 11 juàn a file 凡二十卷
86 11 quán crinkled; curled 凡二十卷
87 11 juǎn to include 凡二十卷
88 11 juǎn to store away 凡二十卷
89 11 juǎn to sever; to break off 凡二十卷
90 11 juǎn Juan 凡二十卷
91 11 juàn tired 凡二十卷
92 11 quán beautiful 凡二十卷
93 11 juǎn wrapped 凡二十卷
94 11 普賢 pǔxián Samantabhadra 普賢薩埵
95 11 èr two
96 11 èr Kangxi radical 7
97 11 èr second
98 11 èr twice; double; di-
99 11 èr more than one kind
100 11 èr two; dvā; dvi
101 10 普賢菩薩 pǔxián púsà Samantabhadra Bodhisattva 普賢菩薩的大願
102 10 yuē to speak; to say 體性周遍曰普
103 10 yuē Kangxi radical 73 體性周遍曰普
104 10 yuē to be called 體性周遍曰普
105 9 zhě ca 三者
106 8 to be near by; to be close to
107 8 at that time
108 8 to be exactly the same as; to be thus
109 8 supposed; so-called
110 8 to arrive at; to ascend
111 8 shí ten 發下十大願行
112 8 shí Kangxi radical 24 發下十大願行
113 8 shí tenth 發下十大願行
114 8 shí complete; perfect 發下十大願行
115 8 shí ten; daśa 發下十大願行
116 8 jiàn to see 眾生才得見真理之光
117 8 jiàn opinion; view; understanding 眾生才得見真理之光
118 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 眾生才得見真理之光
119 8 jiàn refer to; for details see 眾生才得見真理之光
120 8 jiàn to appear 眾生才得見真理之光
121 8 jiàn to meet 眾生才得見真理之光
122 8 jiàn to receive (a guest) 眾生才得見真理之光
123 8 jiàn let me; kindly 眾生才得見真理之光
124 8 jiàn Jian 眾生才得見真理之光
125 8 xiàn to appear 眾生才得見真理之光
126 8 xiàn to introduce 眾生才得見真理之光
127 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 眾生才得見真理之光
128 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則解釋為
129 7 a grade; a level 則解釋為
130 7 an example; a model 則解釋為
131 7 a weighing device 則解釋為
132 7 to grade; to rank 則解釋為
133 7 to copy; to imitate; to follow 則解釋為
134 7 to do 則解釋為
135 7 koan; kōan; gong'an 則解釋為
136 7 to go; to 立於毗盧遮那佛之左
137 7 to rely on; to depend on 立於毗盧遮那佛之左
138 7 Yu 立於毗盧遮那佛之左
139 7 a crow 立於毗盧遮那佛之左
140 7 to use; to grasp 各以衣
141 7 to rely on 各以衣
142 7 to regard 各以衣
143 7 to be able to 各以衣
144 7 to order; to command 各以衣
145 7 used after a verb 各以衣
146 7 a reason; a cause 各以衣
147 7 Israel 各以衣
148 7 Yi 各以衣
149 7 use; yogena 各以衣
150 7 xíng to walk 行三德
151 7 xíng capable; competent 行三德
152 7 háng profession 行三德
153 7 xíng Kangxi radical 144 行三德
154 7 xíng to travel 行三德
155 7 xìng actions; conduct 行三德
156 7 xíng to do; to act; to practice 行三德
157 7 xíng all right; OK; okay 行三德
158 7 háng horizontal line 行三德
159 7 héng virtuous deeds 行三德
160 7 hàng a line of trees 行三德
161 7 hàng bold; steadfast 行三德
162 7 xíng to move 行三德
163 7 xíng to put into effect; to implement 行三德
164 7 xíng travel 行三德
165 7 xíng to circulate 行三德
166 7 xíng running script; running script 行三德
167 7 xíng temporary 行三德
168 7 háng rank; order 行三德
169 7 háng a business; a shop 行三德
170 7 xíng to depart; to leave 行三德
171 7 xíng to experience 行三德
172 7 xíng path; way 行三德
173 7 xíng xing; ballad 行三德
174 7 xíng Xing 行三德
175 7 xíng Practice 行三德
176 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行三德
177 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行三德
178 6 zài in; at 普賢菩薩在因地修行時
179 6 zài to exist; to be living 普賢菩薩在因地修行時
180 6 zài to consist of 普賢菩薩在因地修行時
181 6 zài to be at a post 普賢菩薩在因地修行時
182 6 zài in; bhū 普賢菩薩在因地修行時
183 6 to occupy
184 6 to grasp; to seize
185 6 to rely on; to depend on
186 6 proof; evidence
187 6 Ju
188 6 tangible
189 6 to be next to; to be beside
190 6 to quote; to cite
191 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 體性周遍曰普
192 6 Prussia 體性周遍曰普
193 6 Pu 體性周遍曰普
194 6 equally; impartially; universal; samanta 體性周遍曰普
195 6 zhōng middle 在修學佛法中
196 6 zhōng medium; medium sized 在修學佛法中
197 6 zhōng China 在修學佛法中
198 6 zhòng to hit the mark 在修學佛法中
199 6 zhōng midday 在修學佛法中
200 6 zhōng inside 在修學佛法中
201 6 zhōng during 在修學佛法中
202 6 zhōng Zhong 在修學佛法中
203 6 zhōng intermediary 在修學佛法中
204 6 zhōng half 在修學佛法中
205 6 zhòng to reach; to attain 在修學佛法中
206 6 zhòng to suffer; to infect 在修學佛法中
207 6 zhòng to obtain 在修學佛法中
208 6 zhòng to pass an exam 在修學佛法中
209 6 zhōng middle 在修學佛法中
210 6 reason; logic; truth 而普賢則顯示理
211 6 to manage 而普賢則顯示理
212 6 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 而普賢則顯示理
213 6 to work jade; to remove jade from ore 而普賢則顯示理
214 6 a natural science 而普賢則顯示理
215 6 law; principle; theory; inner principle or structure 而普賢則顯示理
216 6 to acknowledge; to respond; to answer 而普賢則顯示理
217 6 a judge 而普賢則顯示理
218 6 li; moral principle 而普賢則顯示理
219 6 to tidy up; to put in order 而普賢則顯示理
220 6 grain; texture 而普賢則顯示理
221 6 reason; logic; truth 而普賢則顯示理
222 6 chēng to call; to address 也稱
223 6 chèn to suit; to match; to suit 也稱
224 6 chēng to say; to describe 也稱
225 6 chēng to weigh 也稱
226 6 chèng to weigh 也稱
227 6 chēng to praise; to commend 也稱
228 6 chēng to name; to designate 也稱
229 6 chēng a name; an appellation 也稱
230 6 chēng to claim to be; to proclaim oneself 也稱
231 6 chēng to raise; to lift up 也稱
232 6 chèn to pretend 也稱
233 6 chēng to consider; to evaluate 也稱
234 6 chēng to bow to; to defer to 也稱
235 6 chèng scales 也稱
236 6 chèng a standard weight 也稱
237 6 chēng reputation 也稱
238 6 chèng a steelyard 也稱
239 6 four 四種供養
240 6 note a musical scale 四種供養
241 6 fourth 四種供養
242 6 Si 四種供養
243 6 four; catur 四種供養
244 5 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 普賢菩薩在因地修行時
245 5 修行 xiūxíng spiritual cultivation 普賢菩薩在因地修行時
246 5 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 普賢菩薩在因地修行時
247 5 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 普賢菩薩在因地修行時
248 5 Buddha; Awakened One 汝等皆當作佛
249 5 relating to Buddhism 汝等皆當作佛
250 5 a statue or image of a Buddha 汝等皆當作佛
251 5 a Buddhist text 汝等皆當作佛
252 5 to touch; to stroke 汝等皆當作佛
253 5 Buddha 汝等皆當作佛
254 5 Buddha; Awakened One 汝等皆當作佛
255 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 供食外來之比丘
256 5 比丘 bǐqiū bhiksu 供食外來之比丘
257 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 供食外來之比丘
258 5 大願 dà yuàn a great vow 普賢菩薩的大願
259 5 文殊 Wénshū Manjusri 一般文殊
260 5 文殊 wénshū Manjusri 一般文殊
261 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 禮敬諸佛
262 5 布施 bùshī generosity 是語言的布施
263 5 布施 bùshī dana; giving; generosity 是語言的布施
264 5 to adjoin; to border 例如毗舍佉
265 5 pi 例如毗舍佉
266 5 Qi 乃於其地命終
267 5 功德 gōngdé achievements and virtue 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心
268 5 功德 gōngdé merit 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心
269 5 功德 gōngdé merit 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心
270 5 功德 gōngdé puṇya; puñña 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心
271 5 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 懺悔業障
272 5 懺悔 chànhuǐ to repent 懺悔業障
273 5 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 懺悔業障
274 5 shēn human body; torso
275 5 shēn Kangxi radical 158
276 5 shēn self
277 5 shēn life
278 5 shēn an object
279 5 shēn a lifetime
280 5 shēn moral character
281 5 shēn status; identity; position
282 5 shēn pregnancy
283 5 juān India
284 5 shēn body; kaya
285 5 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法
286 5 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法
287 5 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法
288 5 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法
289 5 ya 也稱
290 5 shí time; a point or period of time 普賢菩薩在因地修行時
291 5 shí a season; a quarter of a year 普賢菩薩在因地修行時
292 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 普賢菩薩在因地修行時
293 5 shí fashionable 普賢菩薩在因地修行時
294 5 shí fate; destiny; luck 普賢菩薩在因地修行時
295 5 shí occasion; opportunity; chance 普賢菩薩在因地修行時
296 5 shí tense 普賢菩薩在因地修行時
297 5 shí particular; special 普賢菩薩在因地修行時
298 5 shí to plant; to cultivate 普賢菩薩在因地修行時
299 5 shí an era; a dynasty 普賢菩薩在因地修行時
300 5 shí time [abstract] 普賢菩薩在因地修行時
301 5 shí seasonal 普賢菩薩在因地修行時
302 5 shí to wait upon 普賢菩薩在因地修行時
303 5 shí hour 普賢菩薩在因地修行時
304 5 shí appropriate; proper; timely 普賢菩薩在因地修行時
305 5 shí Shi 普賢菩薩在因地修行時
306 5 shí a present; currentlt 普賢菩薩在因地修行時
307 5 shí time; kāla 普賢菩薩在因地修行時
308 5 shí at that time; samaya 普賢菩薩在因地修行時
309 5 xián virtuous; worthy 隨緣成德曰賢
310 5 xián able; capable 隨緣成德曰賢
311 5 xián admirable 隨緣成德曰賢
312 5 xián a talented person 隨緣成德曰賢
313 5 xián India 隨緣成德曰賢
314 5 xián to respect 隨緣成德曰賢
315 5 xián to excel; to surpass 隨緣成德曰賢
316 5 xián blessed; bhadra 隨緣成德曰賢
317 5 眾生 zhòngshēng all living things 眾生在日常生活裡
318 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生在日常生活裡
319 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生在日常生活裡
320 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生在日常生活裡
321 5 毗盧遮那佛 pílúzhēnà fó Vairocana Buddha 是毗盧遮那佛的脅侍
322 5 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是尊重一切眾生的人格
323 5 就是 jiùshì agree 就是尊重一切眾生的人格
324 4 wèi to call 故有所謂
325 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故有所謂
326 4 wèi to speak to; to address 故有所謂
327 4 wèi to treat as; to regard as 故有所謂
328 4 wèi introducing a condition situation 故有所謂
329 4 wèi to speak to; to address 故有所謂
330 4 wèi to think 故有所謂
331 4 wèi for; is to be 故有所謂
332 4 wèi to make; to cause 故有所謂
333 4 wèi principle; reason 故有所謂
334 4 wèi Wei 故有所謂
335 4 yòu Kangxi radical 29 又於耆闍崛山投下大石
336 4 所以 suǒyǐ that by which 所以比彌勒菩薩提早成佛
337 4 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以比彌勒菩薩提早成佛
338 4 luó Luo 嫁彌伽羅之子
339 4 luó to catch; to capture 嫁彌伽羅之子
340 4 luó gauze 嫁彌伽羅之子
341 4 luó a sieve; cloth for filtering 嫁彌伽羅之子
342 4 luó a net for catching birds 嫁彌伽羅之子
343 4 luó to recruit 嫁彌伽羅之子
344 4 luó to include 嫁彌伽羅之子
345 4 luó to distribute 嫁彌伽羅之子
346 4 luó ra 嫁彌伽羅之子
347 4 衣服 yīfu clothing; clothes; attire 衣服等予佛法僧三寶
348 4 infix potential marker 不逆人意
349 4 qǐng to ask; to inquire 請轉法輪
350 4 qíng circumstances; state of affairs; situation 請轉法輪
351 4 qǐng to beg; to entreat 請轉法輪
352 4 qǐng please 請轉法輪
353 4 qǐng to request 請轉法輪
354 4 qǐng to hire; to employ; to engage 請轉法輪
355 4 qǐng to make an appointment 請轉法輪
356 4 qǐng to greet 請轉法輪
357 4 qǐng to invite 請轉法輪
358 4 重要 zhòngyào important; major 布施善言的重要
359 4 yào to want; to wish for 也要每天晨起
360 4 yào to want 也要每天晨起
361 4 yāo a treaty 也要每天晨起
362 4 yào to request 也要每天晨起
363 4 yào essential points; crux 也要每天晨起
364 4 yāo waist 也要每天晨起
365 4 yāo to cinch 也要每天晨起
366 4 yāo waistband 也要每天晨起
367 4 yāo Yao 也要每天晨起
368 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 也要每天晨起
369 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 也要每天晨起
370 4 yāo to obstruct; to intercept 也要每天晨起
371 4 yāo to agree with 也要每天晨起
372 4 yāo to invite; to welcome 也要每天晨起
373 4 yào to summarize 也要每天晨起
374 4 yào essential; important 也要每天晨起
375 4 yào to desire 也要每天晨起
376 4 yào to demand 也要每天晨起
377 4 yào to need 也要每天晨起
378 4 yào should; must 也要每天晨起
379 4 yào might 也要每天晨起
380 4 clothes; clothing 各以衣
381 4 Kangxi radical 145 各以衣
382 4 to wear (clothes); to put on 各以衣
383 4 a cover; a coating 各以衣
384 4 uppergarment; robe 各以衣
385 4 to cover 各以衣
386 4 lichen; moss 各以衣
387 4 peel; skin 各以衣
388 4 Yi 各以衣
389 4 to depend on 各以衣
390 4 robe; cīvara 各以衣
391 4 clothes; attire; vastra 各以衣
392 4 gōng to present to; to supply; to provide 意指供食物
393 4 gòng to offer in worship 意指供食物
394 4 gōng to state in evidence 意指供食物
395 4 gōng a court record; evidence 意指供食物
396 4 gōng to state the details of a case 意指供食物
397 4 gōng to be supportive 意指供食物
398 4 gōng to respect 意指供食物
399 4 gòng to set out; to arrange 意指供食物
400 4 gòng provisions 意指供食物
401 4 gòng to perform an official duty 意指供食物
402 4 gōng to make an offering; worship; pūjā 意指供食物
403 4 xià bottom 發下十大願行
404 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 發下十大願行
405 4 xià to announce 發下十大願行
406 4 xià to do 發下十大願行
407 4 xià to withdraw; to leave; to exit 發下十大願行
408 4 xià the lower class; a member of the lower class 發下十大願行
409 4 xià inside 發下十大願行
410 4 xià an aspect 發下十大願行
411 4 xià a certain time 發下十大願行
412 4 xià to capture; to take 發下十大願行
413 4 xià to put in 發下十大願行
414 4 xià to enter 發下十大願行
415 4 xià to eliminate; to remove; to get off 發下十大願行
416 4 xià to finish work or school 發下十大願行
417 4 xià to go 發下十大願行
418 4 xià to scorn; to look down on 發下十大願行
419 4 xià to modestly decline 發下十大願行
420 4 xià to produce 發下十大願行
421 4 xià to stay at; to lodge at 發下十大願行
422 4 xià to decide 發下十大願行
423 4 xià to be less than 發下十大願行
424 4 xià humble; lowly 發下十大願行
425 4 xià below; adhara 發下十大願行
426 4 xià lower; inferior; hina 發下十大願行
427 4 néng can; able 期能圓滿佛果
428 4 néng ability; capacity 期能圓滿佛果
429 4 néng a mythical bear-like beast 期能圓滿佛果
430 4 néng energy 期能圓滿佛果
431 4 néng function; use 期能圓滿佛果
432 4 néng talent 期能圓滿佛果
433 4 néng expert at 期能圓滿佛果
434 4 néng to be in harmony 期能圓滿佛果
435 4 néng to tend to; to care for 期能圓滿佛果
436 4 néng to reach; to arrive at 期能圓滿佛果
437 4 néng to be able; śak 期能圓滿佛果
438 4 可見 kějiàn can be understood 可見讚歎他人
439 4 可見 kějiàn can be seen; perceptible; visible 可見讚歎他人
440 4 彌伽 míjiā Megha 嫁彌伽羅之子
441 4 作法 zuòfǎ method of doing something; modus operandi 作法懺
442 4 to give 衣服等予佛法僧三寶
443 4 香花 xiāng huā fragrant flower 指供養香花等
444 4 法界 fǎjiè Dharma Realm 德周法界曰普
445 4 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 德周法界曰普
446 4 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 德周法界曰普
447 4 shì matter; thing; item 事供養
448 4 shì to serve 事供養
449 4 shì a government post 事供養
450 4 shì duty; post; work 事供養
451 4 shì occupation 事供養
452 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事供養
453 4 shì an accident 事供養
454 4 shì to attend 事供養
455 4 shì an allusion 事供養
456 4 shì a condition; a state; a situation 事供養
457 4 shì to engage in 事供養
458 4 shì to enslave 事供養
459 4 shì to pursue 事供養
460 4 shì to administer 事供養
461 4 shì to appoint 事供養
462 4 shì meaning; phenomena 事供養
463 4 shì actions; karma 事供養
464 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 五十三參圓滿
465 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 五十三參圓滿
466 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 五十三參圓滿
467 3 cóng to follow 表示為從智慧而契入
468 3 cóng to comply; to submit; to defer 表示為從智慧而契入
469 3 cóng to participate in something 表示為從智慧而契入
470 3 cóng to use a certain method or principle 表示為從智慧而契入
471 3 cóng something secondary 表示為從智慧而契入
472 3 cóng remote relatives 表示為從智慧而契入
473 3 cóng secondary 表示為從智慧而契入
474 3 cóng to go on; to advance 表示為從智慧而契入
475 3 cōng at ease; informal 表示為從智慧而契入
476 3 zòng a follower; a supporter 表示為從智慧而契入
477 3 zòng to release 表示為從智慧而契入
478 3 zòng perpendicular; longitudinal 表示為從智慧而契入
479 3 三業 sān yè three types of karma; three actions 意三業經常造下難以彌補的過失
480 3 華嚴 Huáyán Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 普賢菩薩是華嚴三聖
481 3 地獄 dìyù a hell 提婆臨墮地獄前
482 3 地獄 dìyù hell 提婆臨墮地獄前
483 3 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 提婆臨墮地獄前
484 3 行願 xíng yuàn cultivation and vows 普賢菩薩是大乘佛教行願的象徵
485 3 行願 xíng yuàn Act on Your Vows 普賢菩薩是大乘佛教行願的象徵
486 3 hòu after; later 後因梵天王之勸請
487 3 hòu empress; queen 後因梵天王之勸請
488 3 hòu sovereign 後因梵天王之勸請
489 3 hòu the god of the earth 後因梵天王之勸請
490 3 hòu late; later 後因梵天王之勸請
491 3 hòu offspring; descendents 後因梵天王之勸請
492 3 hòu to fall behind; to lag 後因梵天王之勸請
493 3 hòu behind; back 後因梵天王之勸請
494 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後因梵天王之勸請
495 3 hòu Hou 後因梵天王之勸請
496 3 hòu after; behind 後因梵天王之勸請
497 3 hòu following 後因梵天王之勸請
498 3 hòu to be delayed 後因梵天王之勸請
499 3 hòu to abandon; to discard 後因梵天王之勸請
500 3 hòu feudal lords 後因梵天王之勸請

Frequencies of all Words

Top 844

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 50 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 廣修供養
2 50 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 廣修供養
3 50 供養 gòngyǎng offering 廣修供養
4 50 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 廣修供養
5 48 de possessive particle 普賢菩薩的大願
6 48 de structural particle 普賢菩薩的大願
7 48 de complement 普賢菩薩的大願
8 48 de a substitute for something already referred to 普賢菩薩的大願
9 34 wèi for; to 記載之義為
10 34 wèi because of 記載之義為
11 34 wéi to act as; to serve 記載之義為
12 34 wéi to change into; to become 記載之義為
13 34 wéi to be; is 記載之義為
14 34 wéi to do 記載之義為
15 34 wèi for 記載之義為
16 34 wèi because of; for; to 記載之義為
17 34 wèi to 記載之義為
18 34 wéi in a passive construction 記載之義為
19 34 wéi forming a rehetorical question 記載之義為
20 34 wéi forming an adverb 記載之義為
21 34 wéi to add emphasis 記載之義為
22 34 wèi to support; to help 記載之義為
23 34 wéi to govern 記載之義為
24 33 zhī him; her; them; that 記載之義為
25 33 zhī used between a modifier and a word to form a word group 記載之義為
26 33 zhī to go 記載之義為
27 33 zhī this; that 記載之義為
28 33 zhī genetive marker 記載之義為
29 33 zhī it 記載之義為
30 33 zhī in 記載之義為
31 33 zhī all 記載之義為
32 33 zhī and 記載之義為
33 33 zhī however 記載之義為
34 33 zhī if 記載之義為
35 33 zhī then 記載之義為
36 33 zhī to arrive; to go 記載之義為
37 33 zhī is 記載之義為
38 33 zhī to use 記載之義為
39 33 zhī Zhi 記載之義為
40 20 shì is; are; am; to be 普賢菩薩是華嚴三聖
41 20 shì is exactly 普賢菩薩是華嚴三聖
42 20 shì is suitable; is in contrast 普賢菩薩是華嚴三聖
43 20 shì this; that; those 普賢菩薩是華嚴三聖
44 20 shì really; certainly 普賢菩薩是華嚴三聖
45 20 shì correct; yes; affirmative 普賢菩薩是華嚴三聖
46 20 shì true 普賢菩薩是華嚴三聖
47 20 shì is; has; exists 普賢菩薩是華嚴三聖
48 20 shì used between repetitions of a word 普賢菩薩是華嚴三聖
49 20 shì a matter; an affair 普賢菩薩是華嚴三聖
50 20 shì Shi 普賢菩薩是華嚴三聖
51 20 shì is; bhū 普賢菩薩是華嚴三聖
52 20 shì this; idam 普賢菩薩是華嚴三聖
53 20 děng et cetera; and so on
54 20 děng to wait
55 20 děng degree; kind
56 20 děng plural
57 20 děng to be equal
58 20 děng degree; level
59 20 děng to compare
60 15 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 是佛陀的助理
61 14 sān three 普賢菩薩是華嚴三聖
62 14 sān third 普賢菩薩是華嚴三聖
63 14 sān more than two 普賢菩薩是華嚴三聖
64 14 sān very few 普賢菩薩是華嚴三聖
65 14 sān repeatedly 普賢菩薩是華嚴三聖
66 14 sān San 普賢菩薩是華嚴三聖
67 14 sān three; tri 普賢菩薩是華嚴三聖
68 14 sān sa 普賢菩薩是華嚴三聖
69 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而普賢則顯示理
70 13 ér Kangxi radical 126 而普賢則顯示理
71 13 ér you 而普賢則顯示理
72 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而普賢則顯示理
73 13 ér right away; then 而普賢則顯示理
74 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而普賢則顯示理
75 13 ér if; in case; in the event that 而普賢則顯示理
76 13 ér therefore; as a result; thus 而普賢則顯示理
77 13 ér how can it be that? 而普賢則顯示理
78 13 ér so as to 而普賢則顯示理
79 13 ér only then 而普賢則顯示理
80 13 ér as if; to seem like 而普賢則顯示理
81 13 néng can; able 而普賢則顯示理
82 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而普賢則顯示理
83 13 ér me 而普賢則顯示理
84 13 ér to arrive; up to 而普賢則顯示理
85 13 ér possessive 而普賢則顯示理
86 12 zài to carry; to convey; to load; to hold 卷一載
87 12 zài to record in writing 卷一載
88 12 zǎi to ride 卷一載
89 12 zài to receive 卷一載
90 12 zài to fill 卷一載
91 12 zài and; also 卷一載
92 12 zài period [of time] 卷一載
93 12 zhǐ to point 指善於聽聞大乘正法
94 12 zhǐ finger 指善於聽聞大乘正法
95 12 zhǐ digit; fingerwidth 指善於聽聞大乘正法
96 12 zhǐ to indicate 指善於聽聞大乘正法
97 12 zhǐ to make one's hair stand on end 指善於聽聞大乘正法
98 12 zhǐ to refer to 指善於聽聞大乘正法
99 12 zhǐ to rely on; to depend on 指善於聽聞大乘正法
100 12 zhǐ toe 指善於聽聞大乘正法
101 12 zhǐ to face towards 指善於聽聞大乘正法
102 12 zhǐ to face upwards; to be upright 指善於聽聞大乘正法
103 12 zhǐ to take responsibility for 指善於聽聞大乘正法
104 12 zhǐ meaning; purpose 指善於聽聞大乘正法
105 12 zhǐ to denounce 指善於聽聞大乘正法
106 12 chàn to feel remorse; to regret 作法懺
107 12 chàn to repent 作法懺
108 12 chàn a ritual for confessing sins 作法懺
109 12 chàn repentance 作法懺
110 11 zhǒng kind; type 三種供養
111 11 zhòng to plant; to grow; to cultivate 三種供養
112 11 zhǒng kind; type 三種供養
113 11 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 三種供養
114 11 zhǒng seed; strain 三種供養
115 11 zhǒng offspring 三種供養
116 11 zhǒng breed 三種供養
117 11 zhǒng race 三種供養
118 11 zhǒng species 三種供養
119 11 zhǒng root; source; origin 三種供養
120 11 zhǒng grit; guts 三種供養
121 11 one
122 11 Kangxi radical 1
123 11 as soon as; all at once
124 11 pure; concentrated
125 11 whole; all
126 11 first
127 11 the same
128 11 each
129 11 certain
130 11 throughout
131 11 used in between a reduplicated verb
132 11 sole; single
133 11 a very small amount
134 11 Yi
135 11 other
136 11 to unify
137 11 accidentally; coincidentally
138 11 abruptly; suddenly
139 11 or
140 11 one; eka
141 11 juǎn to coil; to roll 凡二十卷
142 11 juǎn a coil; a roll; a scroll 凡二十卷
143 11 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 凡二十卷
144 11 juǎn roll 凡二十卷
145 11 juǎn to sweep up; to carry away 凡二十卷
146 11 juǎn to involve; to embroil 凡二十卷
147 11 juǎn a break roll 凡二十卷
148 11 juàn an examination paper 凡二十卷
149 11 juàn a file 凡二十卷
150 11 quán crinkled; curled 凡二十卷
151 11 juǎn to include 凡二十卷
152 11 juǎn to store away 凡二十卷
153 11 juǎn to sever; to break off 凡二十卷
154 11 juǎn Juan 凡二十卷
155 11 juàn a scroll 凡二十卷
156 11 juàn tired 凡二十卷
157 11 quán beautiful 凡二十卷
158 11 juǎn wrapped 凡二十卷
159 11 普賢 pǔxián Samantabhadra 普賢薩埵
160 11 èr two
161 11 èr Kangxi radical 7
162 11 èr second
163 11 èr twice; double; di-
164 11 èr another; the other
165 11 èr more than one kind
166 11 èr two; dvā; dvi
167 10 普賢菩薩 pǔxián púsà Samantabhadra Bodhisattva 普賢菩薩的大願
168 10 yuē to speak; to say 體性周遍曰普
169 10 yuē Kangxi radical 73 體性周遍曰普
170 10 yuē to be called 體性周遍曰普
171 10 yuē particle without meaning 體性周遍曰普
172 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
173 9 zhě that 三者
174 9 zhě nominalizing function word 三者
175 9 zhě used to mark a definition 三者
176 9 zhě used to mark a pause 三者
177 9 zhě topic marker; that; it 三者
178 9 zhuó according to 三者
179 9 zhě ca 三者
180 8 promptly; right away; immediately
181 8 to be near by; to be close to
182 8 at that time
183 8 to be exactly the same as; to be thus
184 8 supposed; so-called
185 8 if; but
186 8 to arrive at; to ascend
187 8 then; following
188 8 so; just so; eva
189 8 shí ten 發下十大願行
190 8 shí Kangxi radical 24 發下十大願行
191 8 shí tenth 發下十大願行
192 8 shí complete; perfect 發下十大願行
193 8 shí ten; daśa 發下十大願行
194 8 jiàn to see 眾生才得見真理之光
195 8 jiàn opinion; view; understanding 眾生才得見真理之光
196 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 眾生才得見真理之光
197 8 jiàn refer to; for details see 眾生才得見真理之光
198 8 jiàn to appear 眾生才得見真理之光
199 8 jiàn passive marker 眾生才得見真理之光
200 8 jiàn to meet 眾生才得見真理之光
201 8 jiàn to receive (a guest) 眾生才得見真理之光
202 8 jiàn let me; kindly 眾生才得見真理之光
203 8 jiàn Jian 眾生才得見真理之光
204 8 xiàn to appear 眾生才得見真理之光
205 8 xiàn to introduce 眾生才得見真理之光
206 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 眾生才得見真理之光
207 7 otherwise; but; however 則解釋為
208 7 then 則解釋為
209 7 measure word for short sections of text 則解釋為
210 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則解釋為
211 7 a grade; a level 則解釋為
212 7 an example; a model 則解釋為
213 7 a weighing device 則解釋為
214 7 to grade; to rank 則解釋為
215 7 to copy; to imitate; to follow 則解釋為
216 7 to do 則解釋為
217 7 only 則解釋為
218 7 immediately 則解釋為
219 7 then; moreover; atha 則解釋為
220 7 koan; kōan; gong'an 則解釋為
221 7 in; at 立於毗盧遮那佛之左
222 7 in; at 立於毗盧遮那佛之左
223 7 in; at; to; from 立於毗盧遮那佛之左
224 7 to go; to 立於毗盧遮那佛之左
225 7 to rely on; to depend on 立於毗盧遮那佛之左
226 7 to go to; to arrive at 立於毗盧遮那佛之左
227 7 from 立於毗盧遮那佛之左
228 7 give 立於毗盧遮那佛之左
229 7 oppposing 立於毗盧遮那佛之左
230 7 and 立於毗盧遮那佛之左
231 7 compared to 立於毗盧遮那佛之左
232 7 by 立於毗盧遮那佛之左
233 7 and; as well as 立於毗盧遮那佛之左
234 7 for 立於毗盧遮那佛之左
235 7 Yu 立於毗盧遮那佛之左
236 7 a crow 立於毗盧遮那佛之左
237 7 whew; wow 立於毗盧遮那佛之左
238 7 so as to; in order to 各以衣
239 7 to use; to regard as 各以衣
240 7 to use; to grasp 各以衣
241 7 according to 各以衣
242 7 because of 各以衣
243 7 on a certain date 各以衣
244 7 and; as well as 各以衣
245 7 to rely on 各以衣
246 7 to regard 各以衣
247 7 to be able to 各以衣
248 7 to order; to command 各以衣
249 7 further; moreover 各以衣
250 7 used after a verb 各以衣
251 7 very 各以衣
252 7 already 各以衣
253 7 increasingly 各以衣
254 7 a reason; a cause 各以衣
255 7 Israel 各以衣
256 7 Yi 各以衣
257 7 use; yogena 各以衣
258 7 huò or; either; else 或廣或略
259 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或廣或略
260 7 huò some; someone 或廣或略
261 7 míngnián suddenly 或廣或略
262 7 huò or; vā 或廣或略
263 7 xíng to walk 行三德
264 7 xíng capable; competent 行三德
265 7 háng profession 行三德
266 7 háng line; row 行三德
267 7 xíng Kangxi radical 144 行三德
268 7 xíng to travel 行三德
269 7 xìng actions; conduct 行三德
270 7 xíng to do; to act; to practice 行三德
271 7 xíng all right; OK; okay 行三德
272 7 háng horizontal line 行三德
273 7 héng virtuous deeds 行三德
274 7 hàng a line of trees 行三德
275 7 hàng bold; steadfast 行三德
276 7 xíng to move 行三德
277 7 xíng to put into effect; to implement 行三德
278 7 xíng travel 行三德
279 7 xíng to circulate 行三德
280 7 xíng running script; running script 行三德
281 7 xíng temporary 行三德
282 7 xíng soon 行三德
283 7 háng rank; order 行三德
284 7 háng a business; a shop 行三德
285 7 xíng to depart; to leave 行三德
286 7 xíng to experience 行三德
287 7 xíng path; way 行三德
288 7 xíng xing; ballad 行三德
289 7 xíng a round [of drinks] 行三德
290 7 xíng Xing 行三德
291 7 xíng moreover; also 行三德
292 7 xíng Practice 行三德
293 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行三德
294 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行三德
295 6 zài in; at 普賢菩薩在因地修行時
296 6 zài at 普賢菩薩在因地修行時
297 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 普賢菩薩在因地修行時
298 6 zài to exist; to be living 普賢菩薩在因地修行時
299 6 zài to consist of 普賢菩薩在因地修行時
300 6 zài to be at a post 普賢菩薩在因地修行時
301 6 zài in; bhū 普賢菩薩在因地修行時
302 6 according to
303 6 to occupy
304 6 to grasp; to seize
305 6 to rely on; to depend on
306 6 proof; evidence
307 6 Ju
308 6 tangible
309 6 to be next to; to be beside
310 6 to quote; to cite
311 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 體性周遍曰普
312 6 Prussia 體性周遍曰普
313 6 Pu 體性周遍曰普
314 6 equally; impartially; universal; samanta 體性周遍曰普
315 6 zhōng middle 在修學佛法中
316 6 zhōng medium; medium sized 在修學佛法中
317 6 zhōng China 在修學佛法中
318 6 zhòng to hit the mark 在修學佛法中
319 6 zhōng in; amongst 在修學佛法中
320 6 zhōng midday 在修學佛法中
321 6 zhōng inside 在修學佛法中
322 6 zhōng during 在修學佛法中
323 6 zhōng Zhong 在修學佛法中
324 6 zhōng intermediary 在修學佛法中
325 6 zhōng half 在修學佛法中
326 6 zhōng just right; suitably 在修學佛法中
327 6 zhōng while 在修學佛法中
328 6 zhòng to reach; to attain 在修學佛法中
329 6 zhòng to suffer; to infect 在修學佛法中
330 6 zhòng to obtain 在修學佛法中
331 6 zhòng to pass an exam 在修學佛法中
332 6 zhōng middle 在修學佛法中
333 6 reason; logic; truth 而普賢則顯示理
334 6 to manage 而普賢則顯示理
335 6 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 而普賢則顯示理
336 6 to work jade; to remove jade from ore 而普賢則顯示理
337 6 a natural science 而普賢則顯示理
338 6 law; principle; theory; inner principle or structure 而普賢則顯示理
339 6 to acknowledge; to respond; to answer 而普賢則顯示理
340 6 a judge 而普賢則顯示理
341 6 li; moral principle 而普賢則顯示理
342 6 to tidy up; to put in order 而普賢則顯示理
343 6 grain; texture 而普賢則顯示理
344 6 reason; logic; truth 而普賢則顯示理
345 6 chēng to call; to address 也稱
346 6 chèn to suit; to match; to suit 也稱
347 6 chēng to say; to describe 也稱
348 6 chēng to weigh 也稱
349 6 chèng to weigh 也稱
350 6 chēng to praise; to commend 也稱
351 6 chēng to name; to designate 也稱
352 6 chēng a name; an appellation 也稱
353 6 chēng to claim to be; to proclaim oneself 也稱
354 6 chēng to raise; to lift up 也稱
355 6 chèn to pretend 也稱
356 6 chēng to consider; to evaluate 也稱
357 6 chēng to bow to; to defer to 也稱
358 6 chèng scales 也稱
359 6 chèng a standard weight 也稱
360 6 chēng reputation 也稱
361 6 chèng a steelyard 也稱
362 6 four 四種供養
363 6 note a musical scale 四種供養
364 6 fourth 四種供養
365 6 Si 四種供養
366 6 four; catur 四種供養
367 6 such as; for example; for instance 如善財童子的五十三參
368 6 if 如善財童子的五十三參
369 6 in accordance with 如善財童子的五十三參
370 6 to be appropriate; should; with regard to 如善財童子的五十三參
371 6 this 如善財童子的五十三參
372 6 it is so; it is thus; can be compared with 如善財童子的五十三參
373 6 to go to 如善財童子的五十三參
374 6 to meet 如善財童子的五十三參
375 6 to appear; to seem; to be like 如善財童子的五十三參
376 6 at least as good as 如善財童子的五十三參
377 6 and 如善財童子的五十三參
378 6 or 如善財童子的五十三參
379 6 but 如善財童子的五十三參
380 6 then 如善財童子的五十三參
381 6 naturally 如善財童子的五十三參
382 6 expresses a question or doubt 如善財童子的五十三參
383 6 you 如善財童子的五十三參
384 6 the second lunar month 如善財童子的五十三參
385 6 in; at 如善財童子的五十三參
386 6 Ru 如善財童子的五十三參
387 6 Thus 如善財童子的五十三參
388 6 thus; tathā 如善財童子的五十三參
389 6 like; iva 如善財童子的五十三參
390 5 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 普賢菩薩在因地修行時
391 5 修行 xiūxíng spiritual cultivation 普賢菩薩在因地修行時
392 5 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 普賢菩薩在因地修行時
393 5 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 普賢菩薩在因地修行時
394 5 Buddha; Awakened One 汝等皆當作佛
395 5 relating to Buddhism 汝等皆當作佛
396 5 a statue or image of a Buddha 汝等皆當作佛
397 5 a Buddhist text 汝等皆當作佛
398 5 to touch; to stroke 汝等皆當作佛
399 5 Buddha 汝等皆當作佛
400 5 Buddha; Awakened One 汝等皆當作佛
401 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 供食外來之比丘
402 5 比丘 bǐqiū bhiksu 供食外來之比丘
403 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 供食外來之比丘
404 5 大願 dà yuàn a great vow 普賢菩薩的大願
405 5 文殊 Wénshū Manjusri 一般文殊
406 5 文殊 wénshū Manjusri 一般文殊
407 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 禮敬諸佛
408 5 布施 bùshī generosity 是語言的布施
409 5 布施 bùshī dana; giving; generosity 是語言的布施
410 5 to adjoin; to border 例如毗舍佉
411 5 pi 例如毗舍佉
412 5 his; hers; its; theirs 乃於其地命終
413 5 to add emphasis 乃於其地命終
414 5 used when asking a question in reply to a question 乃於其地命終
415 5 used when making a request or giving an order 乃於其地命終
416 5 he; her; it; them 乃於其地命終
417 5 probably; likely 乃於其地命終
418 5 will 乃於其地命終
419 5 may 乃於其地命終
420 5 if 乃於其地命終
421 5 or 乃於其地命終
422 5 Qi 乃於其地命終
423 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 乃於其地命終
424 5 功德 gōngdé achievements and virtue 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心
425 5 功德 gōngdé merit 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心
426 5 功德 gōngdé merit 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心
427 5 功德 gōngdé puṇya; puñña 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心
428 5 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 懺悔業障
429 5 懺悔 chànhuǐ to repent 懺悔業障
430 5 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 懺悔業障
431 5 shēn human body; torso
432 5 shēn Kangxi radical 158
433 5 shēn measure word for clothes
434 5 shēn self
435 5 shēn life
436 5 shēn an object
437 5 shēn a lifetime
438 5 shēn personally
439 5 shēn moral character
440 5 shēn status; identity; position
441 5 shēn pregnancy
442 5 juān India
443 5 shēn body; kaya
444 5 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法
445 5 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法
446 5 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法
447 5 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法
448 5 also; too 也稱
449 5 a final modal particle indicating certainy or decision 也稱
450 5 either 也稱
451 5 even 也稱
452 5 used to soften the tone 也稱
453 5 used for emphasis 也稱
454 5 used to mark contrast 也稱
455 5 used to mark compromise 也稱
456 5 ya 也稱
457 5 shí time; a point or period of time 普賢菩薩在因地修行時
458 5 shí a season; a quarter of a year 普賢菩薩在因地修行時
459 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 普賢菩薩在因地修行時
460 5 shí at that time 普賢菩薩在因地修行時
461 5 shí fashionable 普賢菩薩在因地修行時
462 5 shí fate; destiny; luck 普賢菩薩在因地修行時
463 5 shí occasion; opportunity; chance 普賢菩薩在因地修行時
464 5 shí tense 普賢菩薩在因地修行時
465 5 shí particular; special 普賢菩薩在因地修行時
466 5 shí to plant; to cultivate 普賢菩薩在因地修行時
467 5 shí hour (measure word) 普賢菩薩在因地修行時
468 5 shí an era; a dynasty 普賢菩薩在因地修行時
469 5 shí time [abstract] 普賢菩薩在因地修行時
470 5 shí seasonal 普賢菩薩在因地修行時
471 5 shí frequently; often 普賢菩薩在因地修行時
472 5 shí occasionally; sometimes 普賢菩薩在因地修行時
473 5 shí on time 普賢菩薩在因地修行時
474 5 shí this; that 普賢菩薩在因地修行時
475 5 shí to wait upon 普賢菩薩在因地修行時
476 5 shí hour 普賢菩薩在因地修行時
477 5 shí appropriate; proper; timely 普賢菩薩在因地修行時
478 5 shí Shi 普賢菩薩在因地修行時
479 5 shí a present; currentlt 普賢菩薩在因地修行時
480 5 shí time; kāla 普賢菩薩在因地修行時
481 5 shí at that time; samaya 普賢菩薩在因地修行時
482 5 xián virtuous; worthy 隨緣成德曰賢
483 5 xián able; capable 隨緣成德曰賢
484 5 xián admirable 隨緣成德曰賢
485 5 xián sir 隨緣成德曰賢
486 5 xián a talented person 隨緣成德曰賢
487 5 xián India 隨緣成德曰賢
488 5 xián to respect 隨緣成德曰賢
489 5 xián to excel; to surpass 隨緣成德曰賢
490 5 xián blessed; bhadra 隨緣成德曰賢
491 5 眾生 zhòngshēng all living things 眾生在日常生活裡
492 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生在日常生活裡
493 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生在日常生活裡
494 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生在日常生活裡
495 5 毗盧遮那佛 pílúzhēnà fó Vairocana Buddha 是毗盧遮那佛的脅侍
496 5 yǒu is; are; to exist 都有難度
497 5 yǒu to have; to possess 都有難度
498 5 yǒu indicates an estimate 都有難度
499 5 yǒu indicates a large quantity 都有難度
500 5 yǒu indicates an affirmative response 都有難度

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship;pūjana
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. sān
  2. sān
  1. three; tri
  2. sa
chàn repentance
one; eka
juǎn wrapped
普贤 普賢 pǔxián Samantabhadra
èr two; dvā; dvi
普贤菩萨 普賢菩薩 pǔxián púsà Samantabhadra Bodhisattva
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
巴利 98 Pali; Pāli
大日经 大日經 100 Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi Sūtra
大日经义释 大日經義釋 100 Exegesis of the Mahavairocana Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法华文句 法華文句 102 Words and Phrases of the Lotus Sutra
梵天王 70 Brahmā
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛说阿弥陀经 佛說阿彌陀經 102 The Amitabha Sutra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
广清凉传 廣清涼傳 71 Guang Qingliang Chuan
华藏世界 華藏世界 104
  1. Flower Bank World
  2. Pure Land of Vairocana
  3. the flower store world
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金毗罗 金毗羅 106 Kapphiṇa
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
理趣释 理趣釋 108 Commentary on the Guiding Principle Sutra
鹿子母讲堂 鹿子母講堂 108 Palace of Migara's Mother
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
鹿子母 108 Mṛgāra-mātṛ
弥伽 彌伽 109 Megha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毗卢遮那佛 毗盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
菩萨行证 菩薩行證 112 Infinite Compassion, Endless Wisdom
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善财童子 善財童子 115 Sudhana
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
唐代 84 Tang Dynasty
天台四教仪 天台四教儀 84 Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
须达拏 須達拏 120 Sudāna; Prince Vessantara
鸯伽 鴦伽 121 Aṅga; Yāng​jiā
印度 121 India
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
智顺 智順 90 Zhishun; Shi Zhishun
宗密 122 Zong Mi; Guifeng Zongmi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
忏摩 懺摩 99 Repentance
常不轻菩萨 常不輕菩薩 99 Never Disparaging Bodhisattva
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
幢幡 99 a hanging banner
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大愿 大願 100 a great vow
大藏 100 Buddhist canon
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
端心正意 100 with a proper mind and regulated will
恶世 惡世 195 an evil age
二种 二種 195 two kinds
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法数 法數 102 enumerations of dharmas
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法师品 法師品 102 Chapter on the Dharma Master
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛住 102
  1. Buddha abode
  2. the Buddha was staying at
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛陀证悟 佛陀證悟 102 realized by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
观行 觀行 103 contemplation and action
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
回事向理 104 dedicating phenomena to the absolute
回因向果 104 dedicating cause to effect
回自向他 104 Dedicating self to others
回向 104 to transfer merit; to dedicate
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
羯磨 106 karma
解行 106 to understand and practice
戒行 106 to abide by precepts
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
金毛狮子 金毛獅子 106 golden haired lion
旧译 舊譯 106 old translation
救世 106 to save the world
伎乐 伎樂 106 music
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
邻极 鄰極 108 close to the final reward
六牙白象 108 white elephant with six tusks
利养 利養 108 gain
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
劝发 勸發 113 encouragement
劝请 勸請 113 to request; to implore
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入法界品 114 entrance into the dharma realm [chapter]
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散花 115 scatters flowers
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
身业 身業 115 physical karma
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十供养 十供養 115 Ten Offerings
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
事事无碍 事事無礙 115 mutual unobstructedness among phenomena
四事供养 四事供養 115 the four offerings
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随喜功德 隨喜功德 115 The Merit of Responding with Joy
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
徒众 徒眾 116 a group of disciples
涂香 塗香 116 to annoint
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五事 119 five dharmas; five categories
五法 119 five dharmas; five categories
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五十三参 五十三參 119 fifty-three wise ones
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行愿 行願 120
  1. cultivation and vows
  2. Act on Your Vows
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有法 121 something that exists
游化 遊化 121 to travel and teach
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
预流果 預流果 121 srotāpanna
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
证入 證入 122
  1. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
  2. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
支提 122 a caitya; a chaitya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
罪福 122 offense and merit
罪业 罪業 122 sin; karma