Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, The View of Humanistic Buddhism Towards Some Problems - 6 A Buddhist View of Loyalty (Speech in Peikang) 人間佛教對一些問題的看法 第六篇 佛教的忠孝觀(講於北港)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 56 父母 fùmǔ parents; mother and father 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養
2 56 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養
3 53 duì to oppose; to face; to regard 人間佛教對一些問題的看法
4 53 duì correct; right 人間佛教對一些問題的看法
5 53 duì opposing; opposite 人間佛教對一些問題的看法
6 53 duì duilian; couplet 人間佛教對一些問題的看法
7 53 duì yes; affirmative 人間佛教對一些問題的看法
8 53 duì to treat; to regard 人間佛教對一些問題的看法
9 53 duì to confirm; to agree 人間佛教對一些問題的看法
10 53 duì to correct; to make conform; to check 人間佛教對一些問題的看法
11 53 duì to mix 人間佛教對一些問題的看法
12 53 duì a pair 人間佛教對一些問題的看法
13 53 duì to respond; to answer 人間佛教對一些問題的看法
14 53 duì mutual 人間佛教對一些問題的看法
15 53 duì parallel; alternating 人間佛教對一些問題的看法
16 53 duì a command to appear as an audience 人間佛教對一些問題的看法
17 50 yào to want; to wish for 要做一位忠臣很困難
18 50 yào to want 要做一位忠臣很困難
19 50 yāo a treaty 要做一位忠臣很困難
20 50 yào to request 要做一位忠臣很困難
21 50 yào essential points; crux 要做一位忠臣很困難
22 50 yāo waist 要做一位忠臣很困難
23 50 yāo to cinch 要做一位忠臣很困難
24 50 yāo waistband 要做一位忠臣很困難
25 50 yāo Yao 要做一位忠臣很困難
26 50 yāo to pursue; to seek; to strive for 要做一位忠臣很困難
27 50 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要做一位忠臣很困難
28 50 yāo to obstruct; to intercept 要做一位忠臣很困難
29 50 yāo to agree with 要做一位忠臣很困難
30 50 yāo to invite; to welcome 要做一位忠臣很困難
31 50 yào to summarize 要做一位忠臣很困難
32 50 yào essential; important 要做一位忠臣很困難
33 50 yào to desire 要做一位忠臣很困難
34 50 yào to demand 要做一位忠臣很困難
35 50 yào to need 要做一位忠臣很困難
36 50 yào should; must 要做一位忠臣很困難
37 50 yào might 要做一位忠臣很困難
38 50 佛教 fójiào Buddhism 佛教的忠孝觀
39 50 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的忠孝觀
40 46 zài in; at 在今天這個變化莫測的時代
41 46 zài to exist; to be living 在今天這個變化莫測的時代
42 46 zài to consist of 在今天這個變化莫測的時代
43 46 zài to be at a post 在今天這個變化莫測的時代
44 46 zài in; bhū 在今天這個變化莫測的時代
45 40 國家 guójiā country; nation; state 但是要盡忠於國家
46 40 國家 guójiā the state and the people 但是要盡忠於國家
47 40 ér Kangxi radical 126 而不是對於特定個人的盡忠
48 40 ér as if; to seem like 而不是對於特定個人的盡忠
49 40 néng can; able 而不是對於特定個人的盡忠
50 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不是對於特定個人的盡忠
51 40 ér to arrive; up to 而不是對於特定個人的盡忠
52 39 infix potential marker 臣不亡不忠
53 39 zhī to go 當下即已圓滿忠貞之行
54 39 zhī to arrive; to go 當下即已圓滿忠貞之行
55 39 zhī is 當下即已圓滿忠貞之行
56 39 zhī to use 當下即已圓滿忠貞之行
57 39 zhī Zhi 當下即已圓滿忠貞之行
58 37 wéi to act as; to serve 忠勇為愛國之本
59 37 wéi to change into; to become 忠勇為愛國之本
60 37 wéi to be; is 忠勇為愛國之本
61 37 wéi to do 忠勇為愛國之本
62 37 wèi to support; to help 忠勇為愛國之本
63 37 wéi to govern 忠勇為愛國之本
64 37 liǎo to know; to understand 家中如果出了一位忠臣或孝子
65 37 liǎo to understand; to know 家中如果出了一位忠臣或孝子
66 37 liào to look afar from a high place 家中如果出了一位忠臣或孝子
67 37 liǎo to complete 家中如果出了一位忠臣或孝子
68 37 liǎo clever; intelligent 家中如果出了一位忠臣或孝子
69 37 liǎo to know; jñāta 家中如果出了一位忠臣或孝子
70 35 盡忠 jìnzhōng to display utter loyalty 無非是教導老百姓如何盡忠盡孝
71 33 self 我忠於國家
72 33 [my] dear 我忠於國家
73 33 Wo 我忠於國家
74 33 self; atman; attan 我忠於國家
75 33 ga 我忠於國家
76 31 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀曾經針對忠孝的問題
77 31 xiào to be filial 孝的真正意義
78 31 xiào filial piety 孝的真正意義
79 31 xiào mourning 孝的真正意義
80 31 xiào mourning dress 孝的真正意義
81 31 xiào Xiao 孝的真正意義
82 31 xiào Filial Piety 孝的真正意義
83 31 xiào filial; vaśya 孝的真正意義
84 28 忠於 zhōngyú to be loyal 我們要忠於國家
85 27 孝順 xiàoshùn filial obedience 孝順為齊家之本
86 27 ya 個人也就岌岌可危了
87 25 to use; to grasp 以孝順為中心
88 25 to rely on 以孝順為中心
89 25 to regard 以孝順為中心
90 25 to be able to 以孝順為中心
91 25 to order; to command 以孝順為中心
92 25 used after a verb 以孝順為中心
93 25 a reason; a cause 以孝順為中心
94 25 Israel 以孝順為中心
95 25 Yi 以孝順為中心
96 25 use; yogena 以孝順為中心
97 24 gēng to change; to ammend 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
98 24 gēng a watch; a measure of time 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
99 24 gēng to experience 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
100 24 gēng to improve 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
101 24 gēng to replace; to substitute 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
102 24 gēng to compensate 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
103 24 gēng contacts 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
104 24 gèng to increase 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
105 24 gēng forced military service 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
106 24 gēng Geng 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
107 24 jīng to experience 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
108 23 one 家中如果出了一位忠臣或孝子
109 23 Kangxi radical 1 家中如果出了一位忠臣或孝子
110 23 pure; concentrated 家中如果出了一位忠臣或孝子
111 23 first 家中如果出了一位忠臣或孝子
112 23 the same 家中如果出了一位忠臣或孝子
113 23 sole; single 家中如果出了一位忠臣或孝子
114 23 a very small amount 家中如果出了一位忠臣或孝子
115 23 Yi 家中如果出了一位忠臣或孝子
116 23 other 家中如果出了一位忠臣或孝子
117 23 to unify 家中如果出了一位忠臣或孝子
118 23 accidentally; coincidentally 家中如果出了一位忠臣或孝子
119 23 abruptly; suddenly 家中如果出了一位忠臣或孝子
120 23 one; eka 家中如果出了一位忠臣或孝子
121 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 儒家的曾子說過
122 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 儒家的曾子說過
123 22 shuì to persuade 儒家的曾子說過
124 22 shuō to teach; to recite; to explain 儒家的曾子說過
125 22 shuō a doctrine; a theory 儒家的曾子說過
126 22 shuō to claim; to assert 儒家的曾子說過
127 22 shuō allocution 儒家的曾子說過
128 22 shuō to criticize; to scold 儒家的曾子說過
129 22 shuō to indicate; to refer to 儒家的曾子說過
130 22 shuō speach; vāda 儒家的曾子說過
131 22 shuō to speak; bhāṣate 儒家的曾子說過
132 21 shàng top; a high position 在社會上
133 21 shang top; the position on or above something 在社會上
134 21 shàng to go up; to go forward 在社會上
135 21 shàng shang 在社會上
136 21 shàng previous; last 在社會上
137 21 shàng high; higher 在社會上
138 21 shàng advanced 在社會上
139 21 shàng a monarch; a sovereign 在社會上
140 21 shàng time 在社會上
141 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在社會上
142 21 shàng far 在社會上
143 21 shàng big; as big as 在社會上
144 21 shàng abundant; plentiful 在社會上
145 21 shàng to report 在社會上
146 21 shàng to offer 在社會上
147 21 shàng to go on stage 在社會上
148 21 shàng to take office; to assume a post 在社會上
149 21 shàng to install; to erect 在社會上
150 21 shàng to suffer; to sustain 在社會上
151 21 shàng to burn 在社會上
152 21 shàng to remember 在社會上
153 21 shàng to add 在社會上
154 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在社會上
155 21 shàng to meet 在社會上
156 21 shàng falling then rising (4th) tone 在社會上
157 21 shang used after a verb indicating a result 在社會上
158 21 shàng a musical note 在社會上
159 21 shàng higher, superior; uttara 在社會上
160 21 other; another; some other 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
161 21 other 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
162 21 tha 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
163 21 ṭha 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
164 21 other; anya 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
165 21 rén person; people; a human being 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
166 21 rén Kangxi radical 9 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
167 21 rén a kind of person 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
168 21 rén everybody 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
169 21 rén adult 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
170 21 rén somebody; others 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
171 21 rén an upright person 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
172 21 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
173 21 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是孝順了
174 21 就是 jiùshì agree 就是孝順了
175 20 capital city 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
176 20 a city; a metropolis 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
177 20 dōu all 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
178 20 elegant; refined 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
179 20 Du 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
180 20 to establish a capital city 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
181 20 to reside 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
182 20 to total; to tally 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
183 19 國王 guówáng king; monarch 國王為什麼值得我們去效忠呢
184 19 國王 guówáng Prince of the State 國王為什麼值得我們去效忠呢
185 18 社會 shèhuì society 忠於自己對社會
186 18 to go; to 講於北港
187 18 to rely on; to depend on 講於北港
188 18 Yu 講於北港
189 18 a crow 講於北港
190 18 to go 要盡全力去維護
191 18 to remove; to wipe off; to eliminate 要盡全力去維護
192 18 to be distant 要盡全力去維護
193 18 to leave 要盡全力去維護
194 18 to play a part 要盡全力去維護
195 18 to abandon; to give up 要盡全力去維護
196 18 to die 要盡全力去維護
197 18 previous; past 要盡全力去維護
198 18 to send out; to issue; to drive away 要盡全力去維護
199 18 falling tone 要盡全力去維護
200 18 to lose 要盡全力去維護
201 18 Qu 要盡全力去維護
202 18 go; gati 要盡全力去維護
203 17 應該 yīnggāi ought to; should; must 是否應該一成不變的保持下去
204 17 to give 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
205 17 to accompany 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
206 17 to particate in 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
207 17 of the same kind 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
208 17 to help 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
209 17 for 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
210 16 dào way; road; path 孝親之道
211 16 dào principle; a moral; morality 孝親之道
212 16 dào Tao; the Way 孝親之道
213 16 dào to say; to speak; to talk 孝親之道
214 16 dào to think 孝親之道
215 16 dào circuit; a province 孝親之道
216 16 dào a course; a channel 孝親之道
217 16 dào a method; a way of doing something 孝親之道
218 16 dào a doctrine 孝親之道
219 16 dào Taoism; Daoism 孝親之道
220 16 dào a skill 孝親之道
221 16 dào a sect 孝親之道
222 16 dào a line 孝親之道
223 16 dào Way 孝親之道
224 16 dào way; path; marga 孝親之道
225 16 忠孝 zhōngxiào to be loyal to country, king, and family 佛教的忠孝觀
226 15 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了要忠於國家
227 15 lái to come 皆由從前乳育而來
228 15 lái please 皆由從前乳育而來
229 15 lái used to substitute for another verb 皆由從前乳育而來
230 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆由從前乳育而來
231 15 lái wheat 皆由從前乳育而來
232 15 lái next; future 皆由從前乳育而來
233 15 lái a simple complement of direction 皆由從前乳育而來
234 15 lái to occur; to arise 皆由從前乳育而來
235 15 lái to earn 皆由從前乳育而來
236 15 lái to come; āgata 皆由從前乳育而來
237 15 ēn kindness; grace; graciousness 涓滴之恩當思湧泉以報
238 15 ēn kind; benevolent 涓滴之恩當思湧泉以報
239 15 ēn affection 涓滴之恩當思湧泉以報
240 15 ēn Gratitude 涓滴之恩當思湧泉以報
241 15 ēn kindness; grace; upakāra 涓滴之恩當思湧泉以報
242 15 qīn relatives 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
243 15 qīn intimate 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
244 15 qīn a bride 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
245 15 qīn parents 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
246 15 qīn marriage 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
247 15 qīn someone intimately connected to 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
248 15 qīn friendship 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
249 15 qīn Qin 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
250 15 qīn to be close to 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
251 15 qīn to love 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
252 15 qīn to kiss 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
253 15 qīn related [by blood] 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
254 15 qìng relatives by marriage 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
255 15 qīn a hazelnut tree 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
256 15 qīn intimately acquainted; jñāti 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
257 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有條件的奉獻犧牲
258 14 孝道 xiàodào filial piety; to be a good son or daughter 甚至進一步擴大孝道的範圍
259 14 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 既然能夠專注不貳
260 13 百姓 bǎixìng common people 將百姓由貧窮渡至富貴
261 13 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 將百姓由貧窮渡至富貴
262 13 cóng to follow 若從佛教的觀點來看
263 13 cóng to comply; to submit; to defer 若從佛教的觀點來看
264 13 cóng to participate in something 若從佛教的觀點來看
265 13 cóng to use a certain method or principle 若從佛教的觀點來看
266 13 cóng something secondary 若從佛教的觀點來看
267 13 cóng remote relatives 若從佛教的觀點來看
268 13 cóng secondary 若從佛教的觀點來看
269 13 cóng to go on; to advance 若從佛教的觀點來看
270 13 cōng at ease; informal 若從佛教的觀點來看
271 13 zòng a follower; a supporter 若從佛教的觀點來看
272 13 zòng to release 若從佛教的觀點來看
273 13 zòng perpendicular; longitudinal 若從佛教的觀點來看
274 13 néng can; able 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
275 13 néng ability; capacity 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
276 13 néng a mythical bear-like beast 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
277 13 néng energy 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
278 13 néng function; use 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
279 13 néng talent 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
280 13 néng expert at 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
281 13 néng to be in harmony 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
282 13 néng to tend to; to care for 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
283 13 néng to reach; to arrive at 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
284 13 néng to be able; śak 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
285 13 zuò to make 要做一位忠臣很困難
286 13 zuò to do; to work 要做一位忠臣很困難
287 13 zuò to serve as; to become; to act as 要做一位忠臣很困難
288 13 zuò to conduct; to hold 要做一位忠臣很困難
289 13 zuò to pretend 要做一位忠臣很困難
290 13 suǒ a few; various; some 國家的利益所在和全民的幸福所繫
291 13 suǒ a place; a location 國家的利益所在和全民的幸福所繫
292 13 suǒ indicates a passive voice 國家的利益所在和全民的幸福所繫
293 13 suǒ an ordinal number 國家的利益所在和全民的幸福所繫
294 13 suǒ meaning 國家的利益所在和全民的幸福所繫
295 13 suǒ garrison 國家的利益所在和全民的幸福所繫
296 13 suǒ place; pradeśa 國家的利益所在和全民的幸福所繫
297 13 使 shǐ to make; to cause 使祖先不致蒙羞
298 13 使 shǐ to make use of for labor 使祖先不致蒙羞
299 13 使 shǐ to indulge 使祖先不致蒙羞
300 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使祖先不致蒙羞
301 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使祖先不致蒙羞
302 13 使 shǐ to dispatch 使祖先不致蒙羞
303 13 使 shǐ to use 使祖先不致蒙羞
304 13 使 shǐ to be able to 使祖先不致蒙羞
305 13 使 shǐ messenger; dūta 使祖先不致蒙羞
306 13 盡孝 jìnxiào to be filial 無非是教導老百姓如何盡忠盡孝
307 13 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 佛教寺院的設立
308 13 寺院 sìyuàn Monastery 佛教寺院的設立
309 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 由此我們可以了解忠的涵意
310 12 可以 kěyǐ capable; adequate 由此我們可以了解忠的涵意
311 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 由此我們可以了解忠的涵意
312 12 可以 kěyǐ good 由此我們可以了解忠的涵意
313 12 zhōng middle 家中如果出了一位忠臣或孝子
314 12 zhōng medium; medium sized 家中如果出了一位忠臣或孝子
315 12 zhōng China 家中如果出了一位忠臣或孝子
316 12 zhòng to hit the mark 家中如果出了一位忠臣或孝子
317 12 zhōng midday 家中如果出了一位忠臣或孝子
318 12 zhōng inside 家中如果出了一位忠臣或孝子
319 12 zhōng during 家中如果出了一位忠臣或孝子
320 12 zhōng Zhong 家中如果出了一位忠臣或孝子
321 12 zhōng intermediary 家中如果出了一位忠臣或孝子
322 12 zhōng half 家中如果出了一位忠臣或孝子
323 12 zhòng to reach; to attain 家中如果出了一位忠臣或孝子
324 12 zhòng to suffer; to infect 家中如果出了一位忠臣或孝子
325 12 zhòng to obtain 家中如果出了一位忠臣或孝子
326 12 zhòng to pass an exam 家中如果出了一位忠臣或孝子
327 12 zhōng middle 家中如果出了一位忠臣或孝子
328 12 hǎo good 好勇鬥狠
329 12 hào to be fond of; to be friendly 好勇鬥狠
330 12 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 好勇鬥狠
331 12 hǎo easy; convenient 好勇鬥狠
332 12 hǎo so as to 好勇鬥狠
333 12 hǎo friendly; kind 好勇鬥狠
334 12 hào to be likely to 好勇鬥狠
335 12 hǎo beautiful 好勇鬥狠
336 12 hǎo to be healthy; to be recovered 好勇鬥狠
337 12 hǎo remarkable; excellent 好勇鬥狠
338 12 hǎo suitable 好勇鬥狠
339 12 hào a hole in a coin or jade disk 好勇鬥狠
340 12 hào a fond object 好勇鬥狠
341 12 hǎo Good 好勇鬥狠
342 12 hǎo good; sādhu 好勇鬥狠
343 11 不孝 bù xiào unfilial 子不死不孝
344 11 jìn to the greatest extent; utmost 要盡全力去維護
345 11 jìn perfect; flawless 要盡全力去維護
346 11 jìn to give priority to; to do one's utmost 要盡全力去維護
347 11 jìn to vanish 要盡全力去維護
348 11 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 要盡全力去維護
349 11 jìn to die 要盡全力去維護
350 11 fèn a part; a share; a portion 可分成四個部份
351 11 fèn refined 可分成四個部份
352 11 jiàng a general; a high ranking officer 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
353 11 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
354 11 jiàng to command; to lead 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
355 11 qiāng to request 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
356 11 jiāng to bring; to take; to use; to hold 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
357 11 jiāng to support; to wait upon; to take care of 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
358 11 jiāng to checkmate 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
359 11 jiāng to goad; to incite; to provoke 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
360 11 jiāng to do; to handle 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
361 11 jiàng backbone 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
362 11 jiàng king 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
363 11 jiāng to rest 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
364 11 jiàng a senior member of an organization 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
365 11 jiāng large; great 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
366 11 jiù to approach; to move towards; to come towards 個人也就岌岌可危了
367 11 jiù to assume 個人也就岌岌可危了
368 11 jiù to receive; to suffer 個人也就岌岌可危了
369 11 jiù to undergo; to undertake; to engage in 個人也就岌岌可危了
370 11 jiù to suit; to accommodate oneself to 個人也就岌岌可危了
371 11 jiù to accomplish 個人也就岌岌可危了
372 11 jiù to go with 個人也就岌岌可危了
373 11 jiù to die 個人也就岌岌可危了
374 11 譬如 pìrú for examlpe 譬如我忠於夫妻感情
375 11 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如我忠於夫妻感情
376 11 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓父母順心適意
377 11 ràng to transfer; to sell 讓父母順心適意
378 11 ràng Give Way 讓父母順心適意
379 11 woolen material 我們應該對什麼對象竭盡我們的忠誠呢
380 10 xíng to walk 當下即已圓滿忠貞之行
381 10 xíng capable; competent 當下即已圓滿忠貞之行
382 10 háng profession 當下即已圓滿忠貞之行
383 10 xíng Kangxi radical 144 當下即已圓滿忠貞之行
384 10 xíng to travel 當下即已圓滿忠貞之行
385 10 xìng actions; conduct 當下即已圓滿忠貞之行
386 10 xíng to do; to act; to practice 當下即已圓滿忠貞之行
387 10 xíng all right; OK; okay 當下即已圓滿忠貞之行
388 10 háng horizontal line 當下即已圓滿忠貞之行
389 10 héng virtuous deeds 當下即已圓滿忠貞之行
390 10 hàng a line of trees 當下即已圓滿忠貞之行
391 10 hàng bold; steadfast 當下即已圓滿忠貞之行
392 10 xíng to move 當下即已圓滿忠貞之行
393 10 xíng to put into effect; to implement 當下即已圓滿忠貞之行
394 10 xíng travel 當下即已圓滿忠貞之行
395 10 xíng to circulate 當下即已圓滿忠貞之行
396 10 xíng running script; running script 當下即已圓滿忠貞之行
397 10 xíng temporary 當下即已圓滿忠貞之行
398 10 háng rank; order 當下即已圓滿忠貞之行
399 10 háng a business; a shop 當下即已圓滿忠貞之行
400 10 xíng to depart; to leave 當下即已圓滿忠貞之行
401 10 xíng to experience 當下即已圓滿忠貞之行
402 10 xíng path; way 當下即已圓滿忠貞之行
403 10 xíng xing; ballad 當下即已圓滿忠貞之行
404 10 xíng Xing 當下即已圓滿忠貞之行
405 10 xíng Practice 當下即已圓滿忠貞之行
406 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 當下即已圓滿忠貞之行
407 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 當下即已圓滿忠貞之行
408 10 zhì Kangxi radical 133 至死不渝的感情
409 10 zhì to arrive 至死不渝的感情
410 10 mother 國王如母
411 10 Kangxi radical 80 國王如母
412 10 female 國王如母
413 10 female elders; older female relatives 國王如母
414 10 parent; source; origin 國王如母
415 10 all women 國王如母
416 10 to foster; to nurture 國王如母
417 10 a large proportion of currency 國王如母
418 10 investment capital 國王如母
419 10 mother; maternal deity 國王如母
420 10 zhōng loyalty; devotion 什麼是忠
421 10 zhōng Zhong 什麼是忠
422 10 zhōng to act wholeheartedly 什麼是忠
423 10 zhōng Loyalty 什麼是忠
424 10 zhōng loyal; upright; ṛju 什麼是忠
425 10 to hold; to take; to grasp 表示我把精神和心意專注在此
426 10 a handle 表示我把精神和心意專注在此
427 10 to guard 表示我把精神和心意專注在此
428 10 to regard as 表示我把精神和心意專注在此
429 10 to give 表示我把精神和心意專注在此
430 10 approximate 表示我把精神和心意專注在此
431 10 a stem 表示我把精神和心意專注在此
432 10 bǎi to grasp 表示我把精神和心意專注在此
433 10 to control 表示我把精神和心意專注在此
434 10 a handlebar 表示我把精神和心意專注在此
435 10 sworn brotherhood 表示我把精神和心意專注在此
436 10 an excuse; a pretext 表示我把精神和心意專注在此
437 10 a claw 表示我把精神和心意專注在此
438 10 一個 yī gè one instance; one unit 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
439 10 一個 yī gè a certain degreee 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
440 10 一個 yī gè whole; entire 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
441 9 子女 zǐnǚ sons and daughters 父母子女世代相承的美德
442 9 子女 zǐnǚ men and women 父母子女世代相承的美德
443 9 子女 zǐnǚ young ladies 父母子女世代相承的美德
444 9 眾生 zhòngshēng all living things 乃至對眾生的孝順就是仁
445 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 乃至對眾生的孝順就是仁
446 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 乃至對眾生的孝順就是仁
447 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 乃至對眾生的孝順就是仁
448 9 出家人 chūjiā rén a Buddhist monk or nun 出家人
449 9 關係 guānxi a relationship; a connection 表示我必須去完成彼此之間的一種關係
450 9 關係 guānxi relations 表示我必須去完成彼此之間的一種關係
451 9 關係 guānxi influence; bearing; importance 表示我必須去完成彼此之間的一種關係
452 9 關係 guānxi a reason 表示我必須去完成彼此之間的一種關係
453 9 關係 guānxi to concern; to affect 表示我必須去完成彼此之間的一種關係
454 9 關係 guānxi credentials 表示我必須去完成彼此之間的一種關係
455 9 關係 guānxi a reference 表示我必須去完成彼此之間的一種關係
456 9 shēng to be born; to give birth 尤其要死生不渝
457 9 shēng to live 尤其要死生不渝
458 9 shēng raw 尤其要死生不渝
459 9 shēng a student 尤其要死生不渝
460 9 shēng life 尤其要死生不渝
461 9 shēng to produce; to give rise 尤其要死生不渝
462 9 shēng alive 尤其要死生不渝
463 9 shēng a lifetime 尤其要死生不渝
464 9 shēng to initiate; to become 尤其要死生不渝
465 9 shēng to grow 尤其要死生不渝
466 9 shēng unfamiliar 尤其要死生不渝
467 9 shēng not experienced 尤其要死生不渝
468 9 shēng hard; stiff; strong 尤其要死生不渝
469 9 shēng having academic or professional knowledge 尤其要死生不渝
470 9 shēng a male role in traditional theatre 尤其要死生不渝
471 9 shēng gender 尤其要死生不渝
472 9 shēng to develop; to grow 尤其要死生不渝
473 9 shēng to set up 尤其要死生不渝
474 9 shēng a prostitute 尤其要死生不渝
475 9 shēng a captive 尤其要死生不渝
476 9 shēng a gentleman 尤其要死生不渝
477 9 shēng Kangxi radical 100 尤其要死生不渝
478 9 shēng unripe 尤其要死生不渝
479 9 shēng nature 尤其要死生不渝
480 9 shēng to inherit; to succeed 尤其要死生不渝
481 9 shēng destiny 尤其要死生不渝
482 9 shēng birth 尤其要死生不渝
483 9 不是 bùshì a fault; an error 而不是對於特定個人的盡忠
484 9 不是 bùshì illegal 而不是對於特定個人的盡忠
485 9 琉璃王 liú lí wáng King Virudhaka 琉璃王舉兵侵略佛陀的祖國迦毘羅衛國
486 9 dào to arrive 曾子把孝道的層次提昇到對動物
487 9 dào to go 曾子把孝道的層次提昇到對動物
488 9 dào careful 曾子把孝道的層次提昇到對動物
489 9 dào Dao 曾子把孝道的層次提昇到對動物
490 9 dào approach; upagati 曾子把孝道的層次提昇到對動物
491 9 què to go back; to decline; to retreat 卻把父母冷落一旁
492 9 què to reject; to decline 卻把父母冷落一旁
493 9 què to pardon 卻把父母冷落一旁
494 9 què driving away; niṣkāsana 卻把父母冷落一旁
495 8 時代 shídài age; era; epoch; period 但是隨著時代的變遷和社會價值取向的更易
496 8 guó a country; a nation 如果說忠是與國與民與己的關係
497 8 guó the capital of a state 如果說忠是與國與民與己的關係
498 8 guó a feud; a vassal state 如果說忠是與國與民與己的關係
499 8 guó a state; a kingdom 如果說忠是與國與民與己的關係
500 8 guó a place; a land 如果說忠是與國與民與己的關係

Frequencies of all Words

Top 828

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 418 de possessive particle 人間佛教對一些問題的看法
2 418 de structural particle 人間佛教對一些問題的看法
3 418 de complement 人間佛教對一些問題的看法
4 418 de a substitute for something already referred to 人間佛教對一些問題的看法
5 72 shì is; are; am; to be 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
6 72 shì is exactly 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
7 72 shì is suitable; is in contrast 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
8 72 shì this; that; those 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
9 72 shì really; certainly 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
10 72 shì correct; yes; affirmative 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
11 72 shì true 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
12 72 shì is; has; exists 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
13 72 shì used between repetitions of a word 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
14 72 shì a matter; an affair 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
15 72 shì Shi 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
16 72 shì is; bhū 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
17 72 shì this; idam 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
18 56 父母 fùmǔ parents; mother and father 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養
19 56 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養
20 53 duì to; toward 人間佛教對一些問題的看法
21 53 duì to oppose; to face; to regard 人間佛教對一些問題的看法
22 53 duì correct; right 人間佛教對一些問題的看法
23 53 duì pair 人間佛教對一些問題的看法
24 53 duì opposing; opposite 人間佛教對一些問題的看法
25 53 duì duilian; couplet 人間佛教對一些問題的看法
26 53 duì yes; affirmative 人間佛教對一些問題的看法
27 53 duì to treat; to regard 人間佛教對一些問題的看法
28 53 duì to confirm; to agree 人間佛教對一些問題的看法
29 53 duì to correct; to make conform; to check 人間佛教對一些問題的看法
30 53 duì to mix 人間佛教對一些問題的看法
31 53 duì a pair 人間佛教對一些問題的看法
32 53 duì to respond; to answer 人間佛教對一些問題的看法
33 53 duì mutual 人間佛教對一些問題的看法
34 53 duì parallel; alternating 人間佛教對一些問題的看法
35 53 duì a command to appear as an audience 人間佛教對一些問題的看法
36 50 yào to want; to wish for 要做一位忠臣很困難
37 50 yào if 要做一位忠臣很困難
38 50 yào to be about to; in the future 要做一位忠臣很困難
39 50 yào to want 要做一位忠臣很困難
40 50 yāo a treaty 要做一位忠臣很困難
41 50 yào to request 要做一位忠臣很困難
42 50 yào essential points; crux 要做一位忠臣很困難
43 50 yāo waist 要做一位忠臣很困難
44 50 yāo to cinch 要做一位忠臣很困難
45 50 yāo waistband 要做一位忠臣很困難
46 50 yāo Yao 要做一位忠臣很困難
47 50 yāo to pursue; to seek; to strive for 要做一位忠臣很困難
48 50 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要做一位忠臣很困難
49 50 yāo to obstruct; to intercept 要做一位忠臣很困難
50 50 yāo to agree with 要做一位忠臣很困難
51 50 yāo to invite; to welcome 要做一位忠臣很困難
52 50 yào to summarize 要做一位忠臣很困難
53 50 yào essential; important 要做一位忠臣很困難
54 50 yào to desire 要做一位忠臣很困難
55 50 yào to demand 要做一位忠臣很困難
56 50 yào to need 要做一位忠臣很困難
57 50 yào should; must 要做一位忠臣很困難
58 50 yào might 要做一位忠臣很困難
59 50 yào or 要做一位忠臣很困難
60 50 佛教 fójiào Buddhism 佛教的忠孝觀
61 50 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的忠孝觀
62 46 zài in; at 在今天這個變化莫測的時代
63 46 zài at 在今天這個變化莫測的時代
64 46 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在今天這個變化莫測的時代
65 46 zài to exist; to be living 在今天這個變化莫測的時代
66 46 zài to consist of 在今天這個變化莫測的時代
67 46 zài to be at a post 在今天這個變化莫測的時代
68 46 zài in; bhū 在今天這個變化莫測的時代
69 40 國家 guójiā country; nation; state 但是要盡忠於國家
70 40 國家 guójiā the state and the people 但是要盡忠於國家
71 40 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不是對於特定個人的盡忠
72 40 ér Kangxi radical 126 而不是對於特定個人的盡忠
73 40 ér you 而不是對於特定個人的盡忠
74 40 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不是對於特定個人的盡忠
75 40 ér right away; then 而不是對於特定個人的盡忠
76 40 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不是對於特定個人的盡忠
77 40 ér if; in case; in the event that 而不是對於特定個人的盡忠
78 40 ér therefore; as a result; thus 而不是對於特定個人的盡忠
79 40 ér how can it be that? 而不是對於特定個人的盡忠
80 40 ér so as to 而不是對於特定個人的盡忠
81 40 ér only then 而不是對於特定個人的盡忠
82 40 ér as if; to seem like 而不是對於特定個人的盡忠
83 40 néng can; able 而不是對於特定個人的盡忠
84 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不是對於特定個人的盡忠
85 40 ér me 而不是對於特定個人的盡忠
86 40 ér to arrive; up to 而不是對於特定個人的盡忠
87 40 ér possessive 而不是對於特定個人的盡忠
88 39 not; no 臣不亡不忠
89 39 expresses that a certain condition cannot be acheived 臣不亡不忠
90 39 as a correlative 臣不亡不忠
91 39 no (answering a question) 臣不亡不忠
92 39 forms a negative adjective from a noun 臣不亡不忠
93 39 at the end of a sentence to form a question 臣不亡不忠
94 39 to form a yes or no question 臣不亡不忠
95 39 infix potential marker 臣不亡不忠
96 39 no; na 臣不亡不忠
97 39 zhī him; her; them; that 當下即已圓滿忠貞之行
98 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當下即已圓滿忠貞之行
99 39 zhī to go 當下即已圓滿忠貞之行
100 39 zhī this; that 當下即已圓滿忠貞之行
101 39 zhī genetive marker 當下即已圓滿忠貞之行
102 39 zhī it 當下即已圓滿忠貞之行
103 39 zhī in 當下即已圓滿忠貞之行
104 39 zhī all 當下即已圓滿忠貞之行
105 39 zhī and 當下即已圓滿忠貞之行
106 39 zhī however 當下即已圓滿忠貞之行
107 39 zhī if 當下即已圓滿忠貞之行
108 39 zhī then 當下即已圓滿忠貞之行
109 39 zhī to arrive; to go 當下即已圓滿忠貞之行
110 39 zhī is 當下即已圓滿忠貞之行
111 39 zhī to use 當下即已圓滿忠貞之行
112 39 zhī Zhi 當下即已圓滿忠貞之行
113 37 wèi for; to 忠勇為愛國之本
114 37 wèi because of 忠勇為愛國之本
115 37 wéi to act as; to serve 忠勇為愛國之本
116 37 wéi to change into; to become 忠勇為愛國之本
117 37 wéi to be; is 忠勇為愛國之本
118 37 wéi to do 忠勇為愛國之本
119 37 wèi for 忠勇為愛國之本
120 37 wèi because of; for; to 忠勇為愛國之本
121 37 wèi to 忠勇為愛國之本
122 37 wéi in a passive construction 忠勇為愛國之本
123 37 wéi forming a rehetorical question 忠勇為愛國之本
124 37 wéi forming an adverb 忠勇為愛國之本
125 37 wéi to add emphasis 忠勇為愛國之本
126 37 wèi to support; to help 忠勇為愛國之本
127 37 wéi to govern 忠勇為愛國之本
128 37 le completion of an action 家中如果出了一位忠臣或孝子
129 37 liǎo to know; to understand 家中如果出了一位忠臣或孝子
130 37 liǎo to understand; to know 家中如果出了一位忠臣或孝子
131 37 liào to look afar from a high place 家中如果出了一位忠臣或孝子
132 37 le modal particle 家中如果出了一位忠臣或孝子
133 37 le particle used in certain fixed expressions 家中如果出了一位忠臣或孝子
134 37 liǎo to complete 家中如果出了一位忠臣或孝子
135 37 liǎo completely 家中如果出了一位忠臣或孝子
136 37 liǎo clever; intelligent 家中如果出了一位忠臣或孝子
137 37 liǎo to know; jñāta 家中如果出了一位忠臣或孝子
138 35 盡忠 jìnzhōng to display utter loyalty 無非是教導老百姓如何盡忠盡孝
139 33 I; me; my 我忠於國家
140 33 self 我忠於國家
141 33 we; our 我忠於國家
142 33 [my] dear 我忠於國家
143 33 Wo 我忠於國家
144 33 self; atman; attan 我忠於國家
145 33 ga 我忠於國家
146 33 I; aham 我忠於國家
147 33 我們 wǒmen we 這個時代並不需要我們盡忠於君主
148 31 yǒu is; are; to exist 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
149 31 yǒu to have; to possess 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
150 31 yǒu indicates an estimate 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
151 31 yǒu indicates a large quantity 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
152 31 yǒu indicates an affirmative response 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
153 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
154 31 yǒu used to compare two things 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
155 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
156 31 yǒu used before the names of dynasties 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
157 31 yǒu a certain thing; what exists 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
158 31 yǒu multiple of ten and ... 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
159 31 yǒu abundant 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
160 31 yǒu purposeful 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
161 31 yǒu You 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
162 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
163 31 yǒu becoming; bhava 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
164 31 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀曾經針對忠孝的問題
165 31 xiào to be filial 孝的真正意義
166 31 xiào filial piety 孝的真正意義
167 31 xiào mourning 孝的真正意義
168 31 xiào mourning dress 孝的真正意義
169 31 xiào Xiao 孝的真正意義
170 31 xiào Filial Piety 孝的真正意義
171 31 xiào filial; vaśya 孝的真正意義
172 28 忠於 zhōngyú to be loyal 我們要忠於國家
173 27 孝順 xiàoshùn filial obedience 孝順為齊家之本
174 27 also; too 個人也就岌岌可危了
175 27 a final modal particle indicating certainy or decision 個人也就岌岌可危了
176 27 either 個人也就岌岌可危了
177 27 even 個人也就岌岌可危了
178 27 used to soften the tone 個人也就岌岌可危了
179 27 used for emphasis 個人也就岌岌可危了
180 27 used to mark contrast 個人也就岌岌可危了
181 27 used to mark compromise 個人也就岌岌可危了
182 27 ya 個人也就岌岌可危了
183 25 so as to; in order to 以孝順為中心
184 25 to use; to regard as 以孝順為中心
185 25 to use; to grasp 以孝順為中心
186 25 according to 以孝順為中心
187 25 because of 以孝順為中心
188 25 on a certain date 以孝順為中心
189 25 and; as well as 以孝順為中心
190 25 to rely on 以孝順為中心
191 25 to regard 以孝順為中心
192 25 to be able to 以孝順為中心
193 25 to order; to command 以孝順為中心
194 25 further; moreover 以孝順為中心
195 25 used after a verb 以孝順為中心
196 25 very 以孝順為中心
197 25 already 以孝順為中心
198 25 increasingly 以孝順為中心
199 25 a reason; a cause 以孝順為中心
200 25 Israel 以孝順為中心
201 25 Yi 以孝順為中心
202 25 use; yogena 以孝順為中心
203 25 對於 duìyú regarding; with regards to 對於忠孝的觀念
204 24 gèng more; even more 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
205 24 gēng to change; to ammend 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
206 24 gēng a watch; a measure of time 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
207 24 gèng again; also 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
208 24 gēng to experience 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
209 24 gēng to improve 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
210 24 gēng to replace; to substitute 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
211 24 gēng to compensate 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
212 24 gēng contacts 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
213 24 gèng furthermore; even if 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
214 24 gèng other 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
215 24 gèng to increase 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
216 24 gēng forced military service 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
217 24 gēng Geng 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
218 24 gèng finally; eventually 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
219 24 jīng to experience 忠是更廣義地對大眾的服務奉獻
220 24 自己 zìjǐ self 忠於自己對社會
221 23 one 家中如果出了一位忠臣或孝子
222 23 Kangxi radical 1 家中如果出了一位忠臣或孝子
223 23 as soon as; all at once 家中如果出了一位忠臣或孝子
224 23 pure; concentrated 家中如果出了一位忠臣或孝子
225 23 whole; all 家中如果出了一位忠臣或孝子
226 23 first 家中如果出了一位忠臣或孝子
227 23 the same 家中如果出了一位忠臣或孝子
228 23 each 家中如果出了一位忠臣或孝子
229 23 certain 家中如果出了一位忠臣或孝子
230 23 throughout 家中如果出了一位忠臣或孝子
231 23 used in between a reduplicated verb 家中如果出了一位忠臣或孝子
232 23 sole; single 家中如果出了一位忠臣或孝子
233 23 a very small amount 家中如果出了一位忠臣或孝子
234 23 Yi 家中如果出了一位忠臣或孝子
235 23 other 家中如果出了一位忠臣或孝子
236 23 to unify 家中如果出了一位忠臣或孝子
237 23 accidentally; coincidentally 家中如果出了一位忠臣或孝子
238 23 abruptly; suddenly 家中如果出了一位忠臣或孝子
239 23 or 家中如果出了一位忠臣或孝子
240 23 one; eka 家中如果出了一位忠臣或孝子
241 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 儒家的曾子說過
242 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 儒家的曾子說過
243 22 shuì to persuade 儒家的曾子說過
244 22 shuō to teach; to recite; to explain 儒家的曾子說過
245 22 shuō a doctrine; a theory 儒家的曾子說過
246 22 shuō to claim; to assert 儒家的曾子說過
247 22 shuō allocution 儒家的曾子說過
248 22 shuō to criticize; to scold 儒家的曾子說過
249 22 shuō to indicate; to refer to 儒家的曾子說過
250 22 shuō speach; vāda 儒家的曾子說過
251 22 shuō to speak; bhāṣate 儒家的曾子說過
252 21 shàng top; a high position 在社會上
253 21 shang top; the position on or above something 在社會上
254 21 shàng to go up; to go forward 在社會上
255 21 shàng shang 在社會上
256 21 shàng previous; last 在社會上
257 21 shàng high; higher 在社會上
258 21 shàng advanced 在社會上
259 21 shàng a monarch; a sovereign 在社會上
260 21 shàng time 在社會上
261 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在社會上
262 21 shàng far 在社會上
263 21 shàng big; as big as 在社會上
264 21 shàng abundant; plentiful 在社會上
265 21 shàng to report 在社會上
266 21 shàng to offer 在社會上
267 21 shàng to go on stage 在社會上
268 21 shàng to take office; to assume a post 在社會上
269 21 shàng to install; to erect 在社會上
270 21 shàng to suffer; to sustain 在社會上
271 21 shàng to burn 在社會上
272 21 shàng to remember 在社會上
273 21 shang on; in 在社會上
274 21 shàng upward 在社會上
275 21 shàng to add 在社會上
276 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在社會上
277 21 shàng to meet 在社會上
278 21 shàng falling then rising (4th) tone 在社會上
279 21 shang used after a verb indicating a result 在社會上
280 21 shàng a musical note 在社會上
281 21 shàng higher, superior; uttara 在社會上
282 21 he; him 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
283 21 another aspect 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
284 21 other; another; some other 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
285 21 everybody 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
286 21 other 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
287 21 tuō other; another; some other 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
288 21 tha 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
289 21 ṭha 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
290 21 other; anya 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
291 21 rén person; people; a human being 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
292 21 rén Kangxi radical 9 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
293 21 rén a kind of person 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
294 21 rén everybody 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
295 21 rén adult 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
296 21 rén somebody; others 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
297 21 rén an upright person 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
298 21 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
299 21 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是孝順了
300 21 就是 jiùshì even if; even 就是孝順了
301 21 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是孝順了
302 21 就是 jiùshì agree 就是孝順了
303 20 such as; for example; for instance 當如羔羊跪乳
304 20 if 當如羔羊跪乳
305 20 in accordance with 當如羔羊跪乳
306 20 to be appropriate; should; with regard to 當如羔羊跪乳
307 20 this 當如羔羊跪乳
308 20 it is so; it is thus; can be compared with 當如羔羊跪乳
309 20 to go to 當如羔羊跪乳
310 20 to meet 當如羔羊跪乳
311 20 to appear; to seem; to be like 當如羔羊跪乳
312 20 at least as good as 當如羔羊跪乳
313 20 and 當如羔羊跪乳
314 20 or 當如羔羊跪乳
315 20 but 當如羔羊跪乳
316 20 then 當如羔羊跪乳
317 20 naturally 當如羔羊跪乳
318 20 expresses a question or doubt 當如羔羊跪乳
319 20 you 當如羔羊跪乳
320 20 the second lunar month 當如羔羊跪乳
321 20 in; at 當如羔羊跪乳
322 20 Ru 當如羔羊跪乳
323 20 Thus 當如羔羊跪乳
324 20 thus; tathā 當如羔羊跪乳
325 20 like; iva 當如羔羊跪乳
326 20 dōu all 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
327 20 capital city 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
328 20 a city; a metropolis 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
329 20 dōu all 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
330 20 elegant; refined 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
331 20 Du 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
332 20 dōu already 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
333 20 to establish a capital city 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
334 20 to reside 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
335 20 to total; to tally 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
336 20 dōu all; sarva 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣
337 19 國王 guówáng king; monarch 國王為什麼值得我們去效忠呢
338 19 國王 guówáng Prince of the State 國王為什麼值得我們去效忠呢
339 18 社會 shèhuì society 忠於自己對社會
340 18 in; at 講於北港
341 18 in; at 講於北港
342 18 in; at; to; from 講於北港
343 18 to go; to 講於北港
344 18 to rely on; to depend on 講於北港
345 18 to go to; to arrive at 講於北港
346 18 from 講於北港
347 18 give 講於北港
348 18 oppposing 講於北港
349 18 and 講於北港
350 18 compared to 講於北港
351 18 by 講於北港
352 18 and; as well as 講於北港
353 18 for 講於北港
354 18 Yu 講於北港
355 18 a crow 講於北港
356 18 whew; wow 講於北港
357 18 但是 dànshì but 但是隨著時代的變遷和社會價值取向的更易
358 18 但是 dànshì if only 但是隨著時代的變遷和社會價值取向的更易
359 18 to go 要盡全力去維護
360 18 to remove; to wipe off; to eliminate 要盡全力去維護
361 18 to be distant 要盡全力去維護
362 18 to leave 要盡全力去維護
363 18 to play a part 要盡全力去維護
364 18 to abandon; to give up 要盡全力去維護
365 18 to die 要盡全力去維護
366 18 previous; past 要盡全力去維護
367 18 to send out; to issue; to drive away 要盡全力去維護
368 18 expresses a tendency 要盡全力去維護
369 18 falling tone 要盡全力去維護
370 18 to lose 要盡全力去維護
371 18 Qu 要盡全力去維護
372 18 go; gati 要盡全力去維護
373 17 應該 yīnggāi ought to; should; must 是否應該一成不變的保持下去
374 17 and 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
375 17 to give 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
376 17 together with 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
377 17 interrogative particle 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
378 17 to accompany 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
379 17 to particate in 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
380 17 of the same kind 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
381 17 to help 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
382 17 for 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚
383 16 dào way; road; path 孝親之道
384 16 dào principle; a moral; morality 孝親之道
385 16 dào Tao; the Way 孝親之道
386 16 dào measure word for long things 孝親之道
387 16 dào to say; to speak; to talk 孝親之道
388 16 dào to think 孝親之道
389 16 dào times 孝親之道
390 16 dào circuit; a province 孝親之道
391 16 dào a course; a channel 孝親之道
392 16 dào a method; a way of doing something 孝親之道
393 16 dào measure word for doors and walls 孝親之道
394 16 dào measure word for courses of a meal 孝親之道
395 16 dào a centimeter 孝親之道
396 16 dào a doctrine 孝親之道
397 16 dào Taoism; Daoism 孝親之道
398 16 dào a skill 孝親之道
399 16 dào a sect 孝親之道
400 16 dào a line 孝親之道
401 16 dào Way 孝親之道
402 16 dào way; path; marga 孝親之道
403 16 忠孝 zhōngxiào to be loyal to country, king, and family 佛教的忠孝觀
404 15 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了要忠於國家
405 15 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了要忠於國家
406 15 lái to come 皆由從前乳育而來
407 15 lái indicates an approximate quantity 皆由從前乳育而來
408 15 lái please 皆由從前乳育而來
409 15 lái used to substitute for another verb 皆由從前乳育而來
410 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆由從前乳育而來
411 15 lái ever since 皆由從前乳育而來
412 15 lái wheat 皆由從前乳育而來
413 15 lái next; future 皆由從前乳育而來
414 15 lái a simple complement of direction 皆由從前乳育而來
415 15 lái to occur; to arise 皆由從前乳育而來
416 15 lái to earn 皆由從前乳育而來
417 15 lái to come; āgata 皆由從前乳育而來
418 15 ēn kindness; grace; graciousness 涓滴之恩當思湧泉以報
419 15 ēn kind; benevolent 涓滴之恩當思湧泉以報
420 15 ēn affection 涓滴之恩當思湧泉以報
421 15 ēn Gratitude 涓滴之恩當思湧泉以報
422 15 ēn kindness; grace; upakāra 涓滴之恩當思湧泉以報
423 15 qīn relatives 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
424 15 qīn intimate 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
425 15 qīn a bride 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
426 15 qīn parents 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
427 15 qīn marriage 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
428 15 qīn personally 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
429 15 qīn someone intimately connected to 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
430 15 qīn friendship 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
431 15 qīn Qin 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
432 15 qīn to be close to 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
433 15 qīn to love 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
434 15 qīn to kiss 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
435 15 qīn related [by blood] 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
436 15 qìng relatives by marriage 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
437 15 qīn a hazelnut tree 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
438 15 qīn intimately acquainted; jñāti 甚至於陷君親於不義不仁的愚忠愚孝
439 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有條件的奉獻犧牲
440 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有條件的奉獻犧牲
441 14 孝道 xiàodào filial piety; to be a good son or daughter 甚至進一步擴大孝道的範圍
442 14 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 既然能夠專注不貳
443 14 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
444 13 百姓 bǎixìng common people 將百姓由貧窮渡至富貴
445 13 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 將百姓由貧窮渡至富貴
446 13 cóng from 若從佛教的觀點來看
447 13 cóng to follow 若從佛教的觀點來看
448 13 cóng past; through 若從佛教的觀點來看
449 13 cóng to comply; to submit; to defer 若從佛教的觀點來看
450 13 cóng to participate in something 若從佛教的觀點來看
451 13 cóng to use a certain method or principle 若從佛教的觀點來看
452 13 cóng usually 若從佛教的觀點來看
453 13 cóng something secondary 若從佛教的觀點來看
454 13 cóng remote relatives 若從佛教的觀點來看
455 13 cóng secondary 若從佛教的觀點來看
456 13 cóng to go on; to advance 若從佛教的觀點來看
457 13 cōng at ease; informal 若從佛教的觀點來看
458 13 zòng a follower; a supporter 若從佛教的觀點來看
459 13 zòng to release 若從佛教的觀點來看
460 13 zòng perpendicular; longitudinal 若從佛教的觀點來看
461 13 cóng receiving; upādāya 若從佛教的觀點來看
462 13 néng can; able 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
463 13 néng ability; capacity 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
464 13 néng a mythical bear-like beast 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
465 13 néng energy 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
466 13 néng function; use 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
467 13 néng may; should; permitted to 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
468 13 néng talent 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
469 13 néng expert at 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
470 13 néng to be in harmony 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
471 13 néng to tend to; to care for 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
472 13 néng to reach; to arrive at 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
473 13 néng as long as; only 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
474 13 néng even if 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
475 13 néng but 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
476 13 néng in this way 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
477 13 néng to be able; śak 曾子能將孝順詮釋得如此圓融
478 13 zuò to make 要做一位忠臣很困難
479 13 zuò to do; to work 要做一位忠臣很困難
480 13 zuò to serve as; to become; to act as 要做一位忠臣很困難
481 13 zuò to conduct; to hold 要做一位忠臣很困難
482 13 zuò to pretend 要做一位忠臣很困難
483 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 國家的利益所在和全民的幸福所繫
484 13 suǒ an office; an institute 國家的利益所在和全民的幸福所繫
485 13 suǒ introduces a relative clause 國家的利益所在和全民的幸福所繫
486 13 suǒ it 國家的利益所在和全民的幸福所繫
487 13 suǒ if; supposing 國家的利益所在和全民的幸福所繫
488 13 suǒ a few; various; some 國家的利益所在和全民的幸福所繫
489 13 suǒ a place; a location 國家的利益所在和全民的幸福所繫
490 13 suǒ indicates a passive voice 國家的利益所在和全民的幸福所繫
491 13 suǒ that which 國家的利益所在和全民的幸福所繫
492 13 suǒ an ordinal number 國家的利益所在和全民的幸福所繫
493 13 suǒ meaning 國家的利益所在和全民的幸福所繫
494 13 suǒ garrison 國家的利益所在和全民的幸福所繫
495 13 suǒ place; pradeśa 國家的利益所在和全民的幸福所繫
496 13 suǒ that which; yad 國家的利益所在和全民的幸福所繫
497 13 使 shǐ to make; to cause 使祖先不致蒙羞
498 13 使 shǐ to make use of for labor 使祖先不致蒙羞
499 13 使 shǐ to indulge 使祖先不致蒙羞
500 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使祖先不致蒙羞

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
no; na
liǎo to know; jñāta
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. xiào
  2. xiào
  1. Filial Piety
  2. filial; vaśya
ya
use; yogena
gēng contacts

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安禄山 安祿山 196 An Lushan
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
北港 98 Beigang; Peikang
曾子 99 Ceng Zi
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
大乘本生心地观经 大乘本生心地觀經 100 Mayayana Sutra on Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature; Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing
大智殿 68
  1. 1. Great Wisdom Shrine; 2. Manjusri Shrine
  2. Great Wisdom Shrine; Manjusri Bodhisattva Shrine
100
  1. Yunnan
  2. Lake Dian
  3. [State of] Dian
  4. Dian [surname]
典籍 100 canonical text
地球 100 Earth
地藏经 地藏經 100 Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
范仲淹 70 Fan Zhongyan
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
国音字母 國音字母 71 Phonetic Alphabet of the National Language
红楼梦 紅樓夢 104
  1. Dream of the Red Chamber
  2. Dream of the Red Chamber
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
靖康 106 Reign of Emperor Qinzong of Song
抗日战争 抗日戰爭 75 War of Resistance against Japan
康王 75 King Kang of Zhou
孔子 75 Confucius
来安 來安 108 Lai'an
老残遊记 老殘遊記 108
  1. The Travels of Lao Tsan; The Travels of Old Decrepit
  2. The Travels of Old Decrepit
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
吕蒙正 呂蒙正 76 Lu Mengzheng
妈祖 媽祖 77 Mazu
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
缅甸 緬甸 109 Myanmar
末罗王经 末羅王經 109 Luo Wang Jing
摩诃男 摩訶男 109 Mahanama; Mahānāma
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
睦州 109 Muzhou
南朝齐 南朝齊 78 Qi of Southern dynasties
南宋 78 Southern Song Dynasty
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
宋朝 83 Song Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
台北市 臺北市 116 City of Taibei; City of Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
唐朝 84 Tang Dynasty
同盟会 同盟會 84 Chinese United League; Chinese Revolutionary Alliance
王安石 119 Wang Anshi
五代 87 Five Dynasties
西遊记 西遊記 88 Journey to the West
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
栖霞 棲霞 88 Xixia
西藏 88 Tibet
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl Sūtra
杂宝藏经 雜寶藏經 90 Za Baozang Jing
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 103.

Simplified Traditional Pinyin English
安然自在 196 Peaceful and Carefree
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
宝鼎赞 寶鼎讚 98 Praise of the Jeweled Censer
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
财施 財施 99 donations of money or material wealth
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈恩 99
  1. compassion and grace
  2. Compassion and Kindness
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
掉举 掉擧 100
  1. restlessness
  2. excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
度牒 100 ordination license
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
遁世 100 to withdraw from the world
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
多生 100 many births; many rebirths
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法脉 法脈 102 Dharma lineage
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放香 102
  1. free session
  2. a day off
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
父母恩 102 Kindness of Parents
甘露法 103 ambrosial Dharma
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
和社 104 an abbot; a monk
化导 化導 104 instruct and guide
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
回心 104 to turn the mind towards
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
济度 濟度 106 to ferry across
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
琉璃王 108 King Virudhaka
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
能止息 110 śamitā
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生身 115 the physical body of a Buddha
生起 115 cause; arising
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
施设 施設 115 to establish; to set up
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
五欲 五慾 119 the five desires
现生 現生 120 the present life
心想 120 thoughts of the mind; thought
行法 120 cultivation method
信众 信眾 120 devotees
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆满菩提 圓滿菩提 121
  1. Perfected Bodhi Wisdom
  2. attain enlightenment
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云遊 雲遊 121 to travel freely
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
至真 122 most-true-one; arhat
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
尊宿 122 a senior monk