Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas 星雲日記13~法無定法 法無定法(1991/9/1~9/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 145 zài in; at 志在結緣
2 145 zài to exist; to be living 志在結緣
3 145 zài to consist of 志在結緣
4 145 zài to be at a post 志在結緣
5 145 zài in; bhū 志在結緣
6 129 self 徒眾都不贊成我出門
7 129 [my] dear 徒眾都不贊成我出門
8 129 Wo 徒眾都不贊成我出門
9 129 self; atman; attan 徒眾都不贊成我出門
10 129 ga 徒眾都不贊成我出門
11 102 yào to want; to wish for 要讓它自然地流轉
12 102 yào to want 要讓它自然地流轉
13 102 yāo a treaty 要讓它自然地流轉
14 102 yào to request 要讓它自然地流轉
15 102 yào essential points; crux 要讓它自然地流轉
16 102 yāo waist 要讓它自然地流轉
17 102 yāo to cinch 要讓它自然地流轉
18 102 yāo waistband 要讓它自然地流轉
19 102 yāo Yao 要讓它自然地流轉
20 102 yāo to pursue; to seek; to strive for 要讓它自然地流轉
21 102 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要讓它自然地流轉
22 102 yāo to obstruct; to intercept 要讓它自然地流轉
23 102 yāo to agree with 要讓它自然地流轉
24 102 yāo to invite; to welcome 要讓它自然地流轉
25 102 yào to summarize 要讓它自然地流轉
26 102 yào essential; important 要讓它自然地流轉
27 102 yào to desire 要讓它自然地流轉
28 102 yào to demand 要讓它自然地流轉
29 102 yào to need 要讓它自然地流轉
30 102 yào should; must 要讓它自然地流轉
31 102 yào might 要讓它自然地流轉
32 57 rén person; people; a human being 人與人間的相處最寶貴者
33 57 rén Kangxi radical 9 人與人間的相處最寶貴者
34 57 rén a kind of person 人與人間的相處最寶貴者
35 57 rén everybody 人與人間的相處最寶貴者
36 57 rén adult 人與人間的相處最寶貴者
37 57 rén somebody; others 人與人間的相處最寶貴者
38 57 rén an upright person 人與人間的相處最寶貴者
39 57 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人與人間的相處最寶貴者
40 52 wéi to act as; to serve 只為服務
41 52 wéi to change into; to become 只為服務
42 52 wéi to be; is 只為服務
43 52 wéi to do 只為服務
44 52 wèi to support; to help 只為服務
45 52 wéi to govern 只為服務
46 49 one 絕不要輕易捨棄任何一位學子
47 49 Kangxi radical 1 絕不要輕易捨棄任何一位學子
48 49 pure; concentrated 絕不要輕易捨棄任何一位學子
49 49 first 絕不要輕易捨棄任何一位學子
50 49 the same 絕不要輕易捨棄任何一位學子
51 49 sole; single 絕不要輕易捨棄任何一位學子
52 49 a very small amount 絕不要輕易捨棄任何一位學子
53 49 Yi 絕不要輕易捨棄任何一位學子
54 49 other 絕不要輕易捨棄任何一位學子
55 49 to unify 絕不要輕易捨棄任何一位學子
56 49 accidentally; coincidentally 絕不要輕易捨棄任何一位學子
57 49 abruptly; suddenly 絕不要輕易捨棄任何一位學子
58 49 one; eka 絕不要輕易捨棄任何一位學子
59 48 duì to oppose; to face; to regard 對信徒不求供養
60 48 duì correct; right 對信徒不求供養
61 48 duì opposing; opposite 對信徒不求供養
62 48 duì duilian; couplet 對信徒不求供養
63 48 duì yes; affirmative 對信徒不求供養
64 48 duì to treat; to regard 對信徒不求供養
65 48 duì to confirm; to agree 對信徒不求供養
66 48 duì to correct; to make conform; to check 對信徒不求供養
67 48 duì to mix 對信徒不求供養
68 48 duì a pair 對信徒不求供養
69 48 duì to respond; to answer 對信徒不求供養
70 48 duì mutual 對信徒不求供養
71 48 duì parallel; alternating 對信徒不求供養
72 48 duì a command to appear as an audience 對信徒不求供養
73 48 dào to arrive 度眾要到山門外度
74 48 dào to go 度眾要到山門外度
75 48 dào careful 度眾要到山門外度
76 48 dào Dao 度眾要到山門外度
77 48 dào approach; upagati 度眾要到山門外度
78 48 zhī to go 應心平之請
79 48 zhī to arrive; to go 應心平之請
80 48 zhī is 應心平之請
81 48 zhī to use 應心平之請
82 48 zhī Zhi 應心平之請
83 45 liǎo to know; to understand 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
84 45 liǎo to understand; to know 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
85 45 liào to look afar from a high place 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
86 45 liǎo to complete 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
87 45 liǎo clever; intelligent 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
88 45 liǎo to know; jñāta 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
89 45 capital city 都能無求而感到滿足
90 45 a city; a metropolis 都能無求而感到滿足
91 45 dōu all 都能無求而感到滿足
92 45 elegant; refined 都能無求而感到滿足
93 45 Du 都能無求而感到滿足
94 45 to establish a capital city 都能無求而感到滿足
95 45 to reside 都能無求而感到滿足
96 45 to total; to tally 都能無求而感到滿足
97 45 shàng top; a high position 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
98 45 shang top; the position on or above something 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
99 45 shàng to go up; to go forward 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
100 45 shàng shang 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
101 45 shàng previous; last 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
102 45 shàng high; higher 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
103 45 shàng advanced 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
104 45 shàng a monarch; a sovereign 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
105 45 shàng time 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
106 45 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
107 45 shàng far 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
108 45 shàng big; as big as 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
109 45 shàng abundant; plentiful 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
110 45 shàng to report 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
111 45 shàng to offer 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
112 45 shàng to go on stage 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
113 45 shàng to take office; to assume a post 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
114 45 shàng to install; to erect 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
115 45 shàng to suffer; to sustain 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
116 45 shàng to burn 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
117 45 shàng to remember 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
118 45 shàng to add 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
119 45 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
120 45 shàng to meet 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
121 45 shàng falling then rising (4th) tone 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
122 45 shang used after a verb indicating a result 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
123 45 shàng a musical note 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
124 45 shàng higher, superior; uttara 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
125 43 zhōng middle 在佛門中不是說不重感情
126 43 zhōng medium; medium sized 在佛門中不是說不重感情
127 43 zhōng China 在佛門中不是說不重感情
128 43 zhòng to hit the mark 在佛門中不是說不重感情
129 43 zhōng midday 在佛門中不是說不重感情
130 43 zhōng inside 在佛門中不是說不重感情
131 43 zhōng during 在佛門中不是說不重感情
132 43 zhōng Zhong 在佛門中不是說不重感情
133 43 zhōng intermediary 在佛門中不是說不重感情
134 43 zhōng half 在佛門中不是說不重感情
135 43 zhòng to reach; to attain 在佛門中不是說不重感情
136 43 zhòng to suffer; to infect 在佛門中不是說不重感情
137 43 zhòng to obtain 在佛門中不是說不重感情
138 43 zhòng to pass an exam 在佛門中不是說不重感情
139 43 zhōng middle 在佛門中不是說不重感情
140 40 shí time; a point or period of time 上午九時
141 40 shí a season; a quarter of a year 上午九時
142 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 上午九時
143 40 shí fashionable 上午九時
144 40 shí fate; destiny; luck 上午九時
145 40 shí occasion; opportunity; chance 上午九時
146 40 shí tense 上午九時
147 40 shí particular; special 上午九時
148 40 shí to plant; to cultivate 上午九時
149 40 shí an era; a dynasty 上午九時
150 40 shí time [abstract] 上午九時
151 40 shí seasonal 上午九時
152 40 shí to wait upon 上午九時
153 40 shí hour 上午九時
154 40 shí appropriate; proper; timely 上午九時
155 40 shí Shi 上午九時
156 40 shí a present; currentlt 上午九時
157 40 shí time; kāla 上午九時
158 40 shí at that time; samaya 上午九時
159 39 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 嘴邊要多點口惠
160 39 duó many; much 嘴邊要多點口惠
161 39 duō more 嘴邊要多點口惠
162 39 duō excessive 嘴邊要多點口惠
163 39 duō abundant 嘴邊要多點口惠
164 39 duō to multiply; to acrue 嘴邊要多點口惠
165 39 duō Duo 嘴邊要多點口惠
166 39 duō ta 嘴邊要多點口惠
167 39 infix potential marker 對信徒不求供養
168 39 hěn disobey 能很順利的成長
169 39 hěn a dispute 能很順利的成長
170 39 hěn violent; cruel 能很順利的成長
171 39 hěn very; atīva 能很順利的成長
172 37 xīn heart [organ] 學佛要學出一個歡喜心
173 37 xīn Kangxi radical 61 學佛要學出一個歡喜心
174 37 xīn mind; consciousness 學佛要學出一個歡喜心
175 37 xīn the center; the core; the middle 學佛要學出一個歡喜心
176 37 xīn one of the 28 star constellations 學佛要學出一個歡喜心
177 37 xīn heart 學佛要學出一個歡喜心
178 37 xīn emotion 學佛要學出一個歡喜心
179 37 xīn intention; consideration 學佛要學出一個歡喜心
180 37 xīn disposition; temperament 學佛要學出一個歡喜心
181 37 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 學佛要學出一個歡喜心
182 36 huì can; be able to 鹿港忠義慈善會
183 36 huì able to 鹿港忠義慈善會
184 36 huì a meeting; a conference; an assembly 鹿港忠義慈善會
185 36 kuài to balance an account 鹿港忠義慈善會
186 36 huì to assemble 鹿港忠義慈善會
187 36 huì to meet 鹿港忠義慈善會
188 36 huì a temple fair 鹿港忠義慈善會
189 36 huì a religious assembly 鹿港忠義慈善會
190 36 huì an association; a society 鹿港忠義慈善會
191 36 huì a national or provincial capital 鹿港忠義慈善會
192 36 huì an opportunity 鹿港忠義慈善會
193 36 huì to understand 鹿港忠義慈善會
194 36 huì to be familiar with; to know 鹿港忠義慈善會
195 36 huì to be possible; to be likely 鹿港忠義慈善會
196 36 huì to be good at 鹿港忠義慈善會
197 36 huì a moment 鹿港忠義慈善會
198 36 huì to happen to 鹿港忠義慈善會
199 36 huì to pay 鹿港忠義慈善會
200 36 huì a meeting place 鹿港忠義慈善會
201 36 kuài the seam of a cap 鹿港忠義慈善會
202 36 huì in accordance with 鹿港忠義慈善會
203 36 huì imperial civil service examination 鹿港忠義慈善會
204 36 huì to have sexual intercourse 鹿港忠義慈善會
205 36 huì Hui 鹿港忠義慈善會
206 36 huì combining; samsarga 鹿港忠義慈善會
207 35 to join together; together with; to accompany 讓人事在遞交和發展之際
208 35 peace; harmony 讓人事在遞交和發展之際
209 35 He 讓人事在遞交和發展之際
210 35 harmonious [sound] 讓人事在遞交和發展之際
211 35 gentle; amiable; acquiescent 讓人事在遞交和發展之際
212 35 warm 讓人事在遞交和發展之際
213 35 to harmonize; to make peace 讓人事在遞交和發展之際
214 35 a transaction 讓人事在遞交和發展之際
215 35 a bell on a chariot 讓人事在遞交和發展之際
216 35 a musical instrument 讓人事在遞交和發展之際
217 35 a military gate 讓人事在遞交和發展之際
218 35 a coffin headboard 讓人事在遞交和發展之際
219 35 a skilled worker 讓人事在遞交和發展之際
220 35 compatible 讓人事在遞交和發展之際
221 35 calm; peaceful 讓人事在遞交和發展之際
222 35 to sing in accompaniment 讓人事在遞交和發展之際
223 35 to write a matching poem 讓人事在遞交和發展之際
224 35 harmony; gentleness 讓人事在遞交和發展之際
225 35 venerable 讓人事在遞交和發展之際
226 35 lái to come 而不是關起門來度
227 35 lái please 而不是關起門來度
228 35 lái used to substitute for another verb 而不是關起門來度
229 35 lái used between two word groups to express purpose and effect 而不是關起門來度
230 35 lái wheat 而不是關起門來度
231 35 lái next; future 而不是關起門來度
232 35 lái a simple complement of direction 而不是關起門來度
233 35 lái to occur; to arise 而不是關起門來度
234 35 lái to earn 而不是關起門來度
235 35 lái to come; āgata 而不是關起門來度
236 31 信徒 xìntú a disciple; a believer 對信徒不求供養
237 31 信徒 xìntú Devotee 對信徒不求供養
238 30 děng et cetera; and so on 林必行等多人邀請
239 30 děng to wait 林必行等多人邀請
240 30 děng to be equal 林必行等多人邀請
241 30 děng degree; level 林必行等多人邀請
242 30 děng to compare 林必行等多人邀請
243 30 ya 也不會去在意自己的健康
244 28 néng can; able 都能無求而感到滿足
245 28 néng ability; capacity 都能無求而感到滿足
246 28 néng a mythical bear-like beast 都能無求而感到滿足
247 28 néng energy 都能無求而感到滿足
248 28 néng function; use 都能無求而感到滿足
249 28 néng talent 都能無求而感到滿足
250 28 néng expert at 都能無求而感到滿足
251 28 néng to be in harmony 都能無求而感到滿足
252 28 néng to tend to; to care for 都能無求而感到滿足
253 28 néng to reach; to arrive at 都能無求而感到滿足
254 28 néng to be able; śak 都能無求而感到滿足
255 28 other; another; some other 完全看他心中有多大虛空可以包容
256 28 other 完全看他心中有多大虛空可以包容
257 28 tha 完全看他心中有多大虛空可以包容
258 28 ṭha 完全看他心中有多大虛空可以包容
259 28 other; anya 完全看他心中有多大虛空可以包容
260 27 Buddhist temple; monastery; mosque 協辦單位尚有龍山寺
261 27 a government office 協辦單位尚有龍山寺
262 27 a eunuch 協辦單位尚有龍山寺
263 27 Buddhist temple; vihāra 協辦單位尚有龍山寺
264 27 jiù to approach; to move towards; to come towards 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
265 27 jiù to assume 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
266 27 jiù to receive; to suffer 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
267 27 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
268 27 jiù to suit; to accommodate oneself to 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
269 27 jiù to accomplish 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
270 27 jiù to go with 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
271 27 jiù to die 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
272 27 安住 ānzhù to reside; to dwell 如何安住身心
273 27 安住 ānzhù Settled and at Ease 如何安住身心
274 27 安住 ānzhù to settle 如何安住身心
275 27 安住 ānzhù Abide 如何安住身心
276 27 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 如何安住身心
277 27 ér Kangxi radical 126 而不是關起門來度
278 27 ér as if; to seem like 而不是關起門來度
279 27 néng can; able 而不是關起門來度
280 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不是關起門來度
281 27 ér to arrive; up to 而不是關起門來度
282 26 cóng to follow 人生的美好是從缺陷中而有
283 26 cóng to comply; to submit; to defer 人生的美好是從缺陷中而有
284 26 cóng to participate in something 人生的美好是從缺陷中而有
285 26 cóng to use a certain method or principle 人生的美好是從缺陷中而有
286 26 cóng something secondary 人生的美好是從缺陷中而有
287 26 cóng remote relatives 人生的美好是從缺陷中而有
288 26 cóng secondary 人生的美好是從缺陷中而有
289 26 cóng to go on; to advance 人生的美好是從缺陷中而有
290 26 cōng at ease; informal 人生的美好是從缺陷中而有
291 26 zòng a follower; a supporter 人生的美好是從缺陷中而有
292 26 zòng to release 人生的美好是從缺陷中而有
293 26 zòng perpendicular; longitudinal 人生的美好是從缺陷中而有
294 25 不能 bù néng cannot; must not; should not 心不能靜
295 24 to use; to grasp 而是要以智導情
296 24 to rely on 而是要以智導情
297 24 to regard 而是要以智導情
298 24 to be able to 而是要以智導情
299 24 to order; to command 而是要以智導情
300 24 used after a verb 而是要以智導情
301 24 a reason; a cause 而是要以智導情
302 24 Israel 而是要以智導情
303 24 Yi 而是要以智導情
304 24 use; yogena 而是要以智導情
305 24 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法是無價的
306 24 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法是無價的
307 24 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法是無價的
308 24 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法是無價的
309 23 cái ability; talent 其間的過程才是學習的真義
310 23 cái strength; wisdom 其間的過程才是學習的真義
311 23 cái Cai 其間的過程才是學習的真義
312 23 cái a person of greast talent 其間的過程才是學習的真義
313 23 cái excellence; bhaga 其間的過程才是學習的真義
314 23 day of the month; a certain day 二日
315 23 Kangxi radical 72 二日
316 23 a day 二日
317 23 Japan 二日
318 23 sun 二日
319 23 daytime 二日
320 23 sunlight 二日
321 23 everyday 二日
322 23 season 二日
323 23 available time 二日
324 23 in the past 二日
325 23 mi 二日
326 23 sun; sūrya 二日
327 23 a day; divasa 二日
328 22 一個 yī gè one instance; one unit 學佛要學出一個歡喜心
329 22 一個 yī gè a certain degreee 學佛要學出一個歡喜心
330 22 一個 yī gè whole; entire 學佛要學出一個歡喜心
331 22 to give 人與人間的相處最寶貴者
332 22 to accompany 人與人間的相處最寶貴者
333 22 to particate in 人與人間的相處最寶貴者
334 22 of the same kind 人與人間的相處最寶貴者
335 22 to help 人與人間的相處最寶貴者
336 22 for 人與人間的相處最寶貴者
337 22 huì intelligent; clever 慧龍外
338 22 huì mental ability; intellect 慧龍外
339 22 huì wisdom; understanding 慧龍外
340 22 huì Wisdom 慧龍外
341 22 huì wisdom; prajna 慧龍外
342 22 huì intellect; mati 慧龍外
343 20 佛教 fójiào Buddhism 西藏佛教
344 20 佛教 fó jiào the Buddha teachings 西藏佛教
345 20 zhòng many; numerous 不如我者甚眾
346 20 zhòng masses; people; multitude; crowd 不如我者甚眾
347 20 zhòng general; common; public 不如我者甚眾
348 19 to go 願代我前去演講
349 19 to remove; to wipe off; to eliminate 願代我前去演講
350 19 to be distant 願代我前去演講
351 19 to leave 願代我前去演講
352 19 to play a part 願代我前去演講
353 19 to abandon; to give up 願代我前去演講
354 19 to die 願代我前去演講
355 19 previous; past 願代我前去演講
356 19 to send out; to issue; to drive away 願代我前去演講
357 19 falling tone 願代我前去演講
358 19 to lose 願代我前去演講
359 19 Qu 願代我前去演講
360 19 go; gati 願代我前去演講
361 19 教育 jiàoyù education 教育要觀機逗教
362 19 教育 jiàoyù to educate; to teach 教育要觀機逗教
363 19 to reach 由於佛光山海外道場及新落成的講堂日益增多
364 19 to attain 由於佛光山海外道場及新落成的講堂日益增多
365 19 to understand 由於佛光山海外道場及新落成的講堂日益增多
366 19 able to be compared to; to catch up with 由於佛光山海外道場及新落成的講堂日益增多
367 19 to be involved with; to associate with 由於佛光山海外道場及新落成的講堂日益增多
368 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 由於佛光山海外道場及新落成的講堂日益增多
369 19 and; ca; api 由於佛光山海外道場及新落成的講堂日益增多
370 19 協會 xiéhuì an association; a society 佛光協會彰化西方分會會長尤月嬌及馬明通
371 19 協會 xiéhuì to meet 佛光協會彰化西方分會會長尤月嬌及馬明通
372 18 zuò to make 做一個現代佛光人
373 18 zuò to do; to work 做一個現代佛光人
374 18 zuò to serve as; to become; to act as 做一個現代佛光人
375 18 zuò to conduct; to hold 做一個現代佛光人
376 18 zuò to pretend 做一個現代佛光人
377 18 wèi position; location; place 絕不要輕易捨棄任何一位學子
378 18 wèi bit 絕不要輕易捨棄任何一位學子
379 18 wèi a seat 絕不要輕易捨棄任何一位學子
380 18 wèi a post 絕不要輕易捨棄任何一位學子
381 18 wèi a rank; status 絕不要輕易捨棄任何一位學子
382 18 wèi a throne 絕不要輕易捨棄任何一位學子
383 18 wèi Wei 絕不要輕易捨棄任何一位學子
384 18 wèi the standard form of an object 絕不要輕易捨棄任何一位學子
385 18 wèi a polite form of address 絕不要輕易捨棄任何一位學子
386 18 wèi at; located at 絕不要輕易捨棄任何一位學子
387 18 wèi to arrange 絕不要輕易捨棄任何一位學子
388 18 wèi to remain standing; avasthā 絕不要輕易捨棄任何一位學子
389 18 工作 gōngzuò work 督導與巡視的工作非常重要
390 18 工作 gōngzuò to do work 督導與巡視的工作非常重要
391 18 to depend on; to lean on 依敏隨即趕往雷音寺
392 18 to comply with; to follow 依敏隨即趕往雷音寺
393 18 to help 依敏隨即趕往雷音寺
394 18 flourishing 依敏隨即趕往雷音寺
395 18 lovable 依敏隨即趕往雷音寺
396 18 upadhi / bonds; substratum 依敏隨即趕往雷音寺
397 18 Kangxi radical 71 法無定法
398 18 to not have; without 法無定法
399 18 mo 法無定法
400 18 to not have 法無定法
401 18 Wu 法無定法
402 18 mo 法無定法
403 18 method; way 法無定法
404 18 France 法無定法
405 18 the law; rules; regulations 法無定法
406 18 the teachings of the Buddha; Dharma 法無定法
407 18 a standard; a norm 法無定法
408 18 an institution 法無定法
409 18 to emulate 法無定法
410 18 magic; a magic trick 法無定法
411 18 punishment 法無定法
412 18 Fa 法無定法
413 18 a precedent 法無定法
414 18 a classification of some kinds of Han texts 法無定法
415 18 relating to a ceremony or rite 法無定法
416 18 Dharma 法無定法
417 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法無定法
418 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法無定法
419 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法無定法
420 18 quality; characteristic 法無定法
421 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 在佛門中不是說不重感情
422 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 在佛門中不是說不重感情
423 18 shuì to persuade 在佛門中不是說不重感情
424 18 shuō to teach; to recite; to explain 在佛門中不是說不重感情
425 18 shuō a doctrine; a theory 在佛門中不是說不重感情
426 18 shuō to claim; to assert 在佛門中不是說不重感情
427 18 shuō allocution 在佛門中不是說不重感情
428 18 shuō to criticize; to scold 在佛門中不是說不重感情
429 18 shuō to indicate; to refer to 在佛門中不是說不重感情
430 18 shuō speach; vāda 在佛門中不是說不重感情
431 18 shuō to speak; bhāṣate 在佛門中不是說不重感情
432 17 大家 dàjiā an influential family 大家都互相搶來搶去
433 17 大家 dàjiā a great master 大家都互相搶來搶去
434 17 大家 dàgū madam 大家都互相搶來搶去
435 17 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都互相搶來搶去
436 17 yǒng long; distant 永妙等人發心為大家上
437 17 yǒng to extend; to lengthen 永妙等人發心為大家上
438 17 yǒng to sing; to chant 永妙等人發心為大家上
439 17 yǒng far-reaching; remote 永妙等人發心為大家上
440 17 yǒng eternal 永妙等人發心為大家上
441 17 hǎo good 云傷口情況很好
442 17 hào to be fond of; to be friendly 云傷口情況很好
443 17 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 云傷口情況很好
444 17 hǎo easy; convenient 云傷口情況很好
445 17 hǎo so as to 云傷口情況很好
446 17 hǎo friendly; kind 云傷口情況很好
447 17 hào to be likely to 云傷口情況很好
448 17 hǎo beautiful 云傷口情況很好
449 17 hǎo to be healthy; to be recovered 云傷口情況很好
450 17 hǎo remarkable; excellent 云傷口情況很好
451 17 hǎo suitable 云傷口情況很好
452 17 hào a hole in a coin or jade disk 云傷口情況很好
453 17 hào a fond object 云傷口情況很好
454 17 hǎo Good 云傷口情況很好
455 17 hǎo good; sādhu 云傷口情況很好
456 17 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 慈怡等人能多發心負起海外道場及講堂的輔導巡視之責
457 17 發心 fàxīn Resolve 慈怡等人能多發心負起海外道場及講堂的輔導巡視之責
458 17 發心 fàxīn to resolve 慈怡等人能多發心負起海外道場及講堂的輔導巡視之責
459 17 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 慈怡等人能多發心負起海外道場及講堂的輔導巡視之責
460 17 ka 今會議主要在於確定各巡監的工作職掌
461 17 接受 jiēshòu to accept; to receive 會接受我
462 17 shí ten 從上個月二十四日跌倒到今天剛好十天
463 17 shí Kangxi radical 24 從上個月二十四日跌倒到今天剛好十天
464 17 shí tenth 從上個月二十四日跌倒到今天剛好十天
465 17 shí complete; perfect 從上個月二十四日跌倒到今天剛好十天
466 17 shí ten; daśa 從上個月二十四日跌倒到今天剛好十天
467 17 yóu Kangxi radical 102 除由佛光協會彰化西方分會主辦外
468 17 yóu to follow along 除由佛光協會彰化西方分會主辦外
469 17 yóu cause; reason 除由佛光協會彰化西方分會主辦外
470 17 yóu You 除由佛光協會彰化西方分會主辦外
471 16 yòu Kangxi radical 29 主其事的負責人又都是年輕的一輩
472 16 jiàng a general; a high ranking officer 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
473 16 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
474 16 jiàng to command; to lead 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
475 16 qiāng to request 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
476 16 jiāng to bring; to take; to use; to hold 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
477 16 jiāng to support; to wait upon; to take care of 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
478 16 jiāng to checkmate 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
479 16 jiāng to goad; to incite; to provoke 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
480 16 jiāng to do; to handle 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
481 16 jiàng backbone 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
482 16 jiàng king 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
483 16 jiāng to rest 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
484 16 jiàng a senior member of an organization 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
485 16 jiāng large; great 西來大學將在明天舉行這一學期的開學典禮
486 16 bìng to combine; to amalgamate 並時時刻刻懺悔
487 16 bìng to combine 並時時刻刻懺悔
488 16 bìng to resemble; to be like 並時時刻刻懺悔
489 16 bìng to stand side-by-side 並時時刻刻懺悔
490 16 bīng Taiyuan 並時時刻刻懺悔
491 16 bìng equally; both; together 並時時刻刻懺悔
492 15 Qi 則能自適其適
493 15 普門 Pǔ Mén Universal Gate 抵普門寺
494 15 普門 pǔ mén Universal Gate; Samantamukha 抵普門寺
495 15 wài outside 度眾要到山門外度
496 15 wài external; outer 度眾要到山門外度
497 15 wài foreign countries 度眾要到山門外度
498 15 wài exterior; outer surface 度眾要到山門外度
499 15 wài a remote place 度眾要到山門外度
500 15 wài husband 度眾要到山門外度

Frequencies of all Words

Top 953

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 370 de possessive particle 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
2 370 de structural particle 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
3 370 de complement 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
4 370 de a substitute for something already referred to 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
5 145 zài in; at 志在結緣
6 145 zài at 志在結緣
7 145 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 志在結緣
8 145 zài to exist; to be living 志在結緣
9 145 zài to consist of 志在結緣
10 145 zài to be at a post 志在結緣
11 145 zài in; bhū 志在結緣
12 129 I; me; my 徒眾都不贊成我出門
13 129 self 徒眾都不贊成我出門
14 129 we; our 徒眾都不贊成我出門
15 129 [my] dear 徒眾都不贊成我出門
16 129 Wo 徒眾都不贊成我出門
17 129 self; atman; attan 徒眾都不贊成我出門
18 129 ga 徒眾都不贊成我出門
19 129 I; aham 徒眾都不贊成我出門
20 113 shì is; are; am; to be
21 113 shì is exactly
22 113 shì is suitable; is in contrast
23 113 shì this; that; those
24 113 shì really; certainly
25 113 shì correct; yes; affirmative
26 113 shì true
27 113 shì is; has; exists
28 113 shì used between repetitions of a word
29 113 shì a matter; an affair
30 113 shì Shi
31 113 shì is; bhū
32 113 shì this; idam
33 102 yào to want; to wish for 要讓它自然地流轉
34 102 yào if 要讓它自然地流轉
35 102 yào to be about to; in the future 要讓它自然地流轉
36 102 yào to want 要讓它自然地流轉
37 102 yāo a treaty 要讓它自然地流轉
38 102 yào to request 要讓它自然地流轉
39 102 yào essential points; crux 要讓它自然地流轉
40 102 yāo waist 要讓它自然地流轉
41 102 yāo to cinch 要讓它自然地流轉
42 102 yāo waistband 要讓它自然地流轉
43 102 yāo Yao 要讓它自然地流轉
44 102 yāo to pursue; to seek; to strive for 要讓它自然地流轉
45 102 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要讓它自然地流轉
46 102 yāo to obstruct; to intercept 要讓它自然地流轉
47 102 yāo to agree with 要讓它自然地流轉
48 102 yāo to invite; to welcome 要讓它自然地流轉
49 102 yào to summarize 要讓它自然地流轉
50 102 yào essential; important 要讓它自然地流轉
51 102 yào to desire 要讓它自然地流轉
52 102 yào to demand 要讓它自然地流轉
53 102 yào to need 要讓它自然地流轉
54 102 yào should; must 要讓它自然地流轉
55 102 yào might 要讓它自然地流轉
56 102 yào or 要讓它自然地流轉
57 61 yǒu is; are; to exist 不外有顆體諒的心
58 61 yǒu to have; to possess 不外有顆體諒的心
59 61 yǒu indicates an estimate 不外有顆體諒的心
60 61 yǒu indicates a large quantity 不外有顆體諒的心
61 61 yǒu indicates an affirmative response 不外有顆體諒的心
62 61 yǒu a certain; used before a person, time, or place 不外有顆體諒的心
63 61 yǒu used to compare two things 不外有顆體諒的心
64 61 yǒu used in a polite formula before certain verbs 不外有顆體諒的心
65 61 yǒu used before the names of dynasties 不外有顆體諒的心
66 61 yǒu a certain thing; what exists 不外有顆體諒的心
67 61 yǒu multiple of ten and ... 不外有顆體諒的心
68 61 yǒu abundant 不外有顆體諒的心
69 61 yǒu purposeful 不外有顆體諒的心
70 61 yǒu You 不外有顆體諒的心
71 61 yǒu 1. existence; 2. becoming 不外有顆體諒的心
72 61 yǒu becoming; bhava 不外有顆體諒的心
73 57 rén person; people; a human being 人與人間的相處最寶貴者
74 57 rén Kangxi radical 9 人與人間的相處最寶貴者
75 57 rén a kind of person 人與人間的相處最寶貴者
76 57 rén everybody 人與人間的相處最寶貴者
77 57 rén adult 人與人間的相處最寶貴者
78 57 rén somebody; others 人與人間的相處最寶貴者
79 57 rén an upright person 人與人間的相處最寶貴者
80 57 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人與人間的相處最寶貴者
81 52 wèi for; to 只為服務
82 52 wèi because of 只為服務
83 52 wéi to act as; to serve 只為服務
84 52 wéi to change into; to become 只為服務
85 52 wéi to be; is 只為服務
86 52 wéi to do 只為服務
87 52 wèi for 只為服務
88 52 wèi because of; for; to 只為服務
89 52 wèi to 只為服務
90 52 wéi in a passive construction 只為服務
91 52 wéi forming a rehetorical question 只為服務
92 52 wéi forming an adverb 只為服務
93 52 wéi to add emphasis 只為服務
94 52 wèi to support; to help 只為服務
95 52 wéi to govern 只為服務
96 49 one 絕不要輕易捨棄任何一位學子
97 49 Kangxi radical 1 絕不要輕易捨棄任何一位學子
98 49 as soon as; all at once 絕不要輕易捨棄任何一位學子
99 49 pure; concentrated 絕不要輕易捨棄任何一位學子
100 49 whole; all 絕不要輕易捨棄任何一位學子
101 49 first 絕不要輕易捨棄任何一位學子
102 49 the same 絕不要輕易捨棄任何一位學子
103 49 each 絕不要輕易捨棄任何一位學子
104 49 certain 絕不要輕易捨棄任何一位學子
105 49 throughout 絕不要輕易捨棄任何一位學子
106 49 used in between a reduplicated verb 絕不要輕易捨棄任何一位學子
107 49 sole; single 絕不要輕易捨棄任何一位學子
108 49 a very small amount 絕不要輕易捨棄任何一位學子
109 49 Yi 絕不要輕易捨棄任何一位學子
110 49 other 絕不要輕易捨棄任何一位學子
111 49 to unify 絕不要輕易捨棄任何一位學子
112 49 accidentally; coincidentally 絕不要輕易捨棄任何一位學子
113 49 abruptly; suddenly 絕不要輕易捨棄任何一位學子
114 49 or 絕不要輕易捨棄任何一位學子
115 49 one; eka 絕不要輕易捨棄任何一位學子
116 48 duì to; toward 對信徒不求供養
117 48 duì to oppose; to face; to regard 對信徒不求供養
118 48 duì correct; right 對信徒不求供養
119 48 duì pair 對信徒不求供養
120 48 duì opposing; opposite 對信徒不求供養
121 48 duì duilian; couplet 對信徒不求供養
122 48 duì yes; affirmative 對信徒不求供養
123 48 duì to treat; to regard 對信徒不求供養
124 48 duì to confirm; to agree 對信徒不求供養
125 48 duì to correct; to make conform; to check 對信徒不求供養
126 48 duì to mix 對信徒不求供養
127 48 duì a pair 對信徒不求供養
128 48 duì to respond; to answer 對信徒不求供養
129 48 duì mutual 對信徒不求供養
130 48 duì parallel; alternating 對信徒不求供養
131 48 duì a command to appear as an audience 對信徒不求供養
132 48 dào to arrive 度眾要到山門外度
133 48 dào arrive; receive 度眾要到山門外度
134 48 dào to go 度眾要到山門外度
135 48 dào careful 度眾要到山門外度
136 48 dào Dao 度眾要到山門外度
137 48 dào approach; upagati 度眾要到山門外度
138 48 zhī him; her; them; that 應心平之請
139 48 zhī used between a modifier and a word to form a word group 應心平之請
140 48 zhī to go 應心平之請
141 48 zhī this; that 應心平之請
142 48 zhī genetive marker 應心平之請
143 48 zhī it 應心平之請
144 48 zhī in 應心平之請
145 48 zhī all 應心平之請
146 48 zhī and 應心平之請
147 48 zhī however 應心平之請
148 48 zhī if 應心平之請
149 48 zhī then 應心平之請
150 48 zhī to arrive; to go 應心平之請
151 48 zhī is 應心平之請
152 48 zhī to use 應心平之請
153 48 zhī Zhi 應心平之請
154 45 le completion of an action 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
155 45 liǎo to know; to understand 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
156 45 liǎo to understand; to know 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
157 45 liào to look afar from a high place 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
158 45 le modal particle 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
159 45 le particle used in certain fixed expressions 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
160 45 liǎo to complete 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
161 45 liǎo completely 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
162 45 liǎo clever; intelligent 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
163 45 liǎo to know; jñāta 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
164 45 dōu all 都能無求而感到滿足
165 45 capital city 都能無求而感到滿足
166 45 a city; a metropolis 都能無求而感到滿足
167 45 dōu all 都能無求而感到滿足
168 45 elegant; refined 都能無求而感到滿足
169 45 Du 都能無求而感到滿足
170 45 dōu already 都能無求而感到滿足
171 45 to establish a capital city 都能無求而感到滿足
172 45 to reside 都能無求而感到滿足
173 45 to total; to tally 都能無求而感到滿足
174 45 dōu all; sarva 都能無求而感到滿足
175 45 如何 rúhé how; what way; what 如何安住身心
176 45 shàng top; a high position 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
177 45 shang top; the position on or above something 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
178 45 shàng to go up; to go forward 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
179 45 shàng shang 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
180 45 shàng previous; last 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
181 45 shàng high; higher 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
182 45 shàng advanced 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
183 45 shàng a monarch; a sovereign 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
184 45 shàng time 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
185 45 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
186 45 shàng far 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
187 45 shàng big; as big as 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
188 45 shàng abundant; plentiful 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
189 45 shàng to report 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
190 45 shàng to offer 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
191 45 shàng to go on stage 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
192 45 shàng to take office; to assume a post 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
193 45 shàng to install; to erect 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
194 45 shàng to suffer; to sustain 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
195 45 shàng to burn 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
196 45 shàng to remember 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
197 45 shang on; in 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
198 45 shàng upward 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
199 45 shàng to add 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
200 45 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
201 45 shàng to meet 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
202 45 shàng falling then rising (4th) tone 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
203 45 shang used after a verb indicating a result 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
204 45 shàng a musical note 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
205 45 shàng higher, superior; uttara 大街上排了很長的隊伍獻花迎接
206 43 zhōng middle 在佛門中不是說不重感情
207 43 zhōng medium; medium sized 在佛門中不是說不重感情
208 43 zhōng China 在佛門中不是說不重感情
209 43 zhòng to hit the mark 在佛門中不是說不重感情
210 43 zhōng in; amongst 在佛門中不是說不重感情
211 43 zhōng midday 在佛門中不是說不重感情
212 43 zhōng inside 在佛門中不是說不重感情
213 43 zhōng during 在佛門中不是說不重感情
214 43 zhōng Zhong 在佛門中不是說不重感情
215 43 zhōng intermediary 在佛門中不是說不重感情
216 43 zhōng half 在佛門中不是說不重感情
217 43 zhōng just right; suitably 在佛門中不是說不重感情
218 43 zhōng while 在佛門中不是說不重感情
219 43 zhòng to reach; to attain 在佛門中不是說不重感情
220 43 zhòng to suffer; to infect 在佛門中不是說不重感情
221 43 zhòng to obtain 在佛門中不是說不重感情
222 43 zhòng to pass an exam 在佛門中不是說不重感情
223 43 zhōng middle 在佛門中不是說不重感情
224 40 shí time; a point or period of time 上午九時
225 40 shí a season; a quarter of a year 上午九時
226 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 上午九時
227 40 shí at that time 上午九時
228 40 shí fashionable 上午九時
229 40 shí fate; destiny; luck 上午九時
230 40 shí occasion; opportunity; chance 上午九時
231 40 shí tense 上午九時
232 40 shí particular; special 上午九時
233 40 shí to plant; to cultivate 上午九時
234 40 shí hour (measure word) 上午九時
235 40 shí an era; a dynasty 上午九時
236 40 shí time [abstract] 上午九時
237 40 shí seasonal 上午九時
238 40 shí frequently; often 上午九時
239 40 shí occasionally; sometimes 上午九時
240 40 shí on time 上午九時
241 40 shí this; that 上午九時
242 40 shí to wait upon 上午九時
243 40 shí hour 上午九時
244 40 shí appropriate; proper; timely 上午九時
245 40 shí Shi 上午九時
246 40 shí a present; currentlt 上午九時
247 40 shí time; kāla 上午九時
248 40 shí at that time; samaya 上午九時
249 39 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 嘴邊要多點口惠
250 39 duó many; much 嘴邊要多點口惠
251 39 duō more 嘴邊要多點口惠
252 39 duō an unspecified extent 嘴邊要多點口惠
253 39 duō used in exclamations 嘴邊要多點口惠
254 39 duō excessive 嘴邊要多點口惠
255 39 duō to what extent 嘴邊要多點口惠
256 39 duō abundant 嘴邊要多點口惠
257 39 duō to multiply; to acrue 嘴邊要多點口惠
258 39 duō mostly 嘴邊要多點口惠
259 39 duō simply; merely 嘴邊要多點口惠
260 39 duō frequently 嘴邊要多點口惠
261 39 duō very 嘴邊要多點口惠
262 39 duō Duo 嘴邊要多點口惠
263 39 duō ta 嘴邊要多點口惠
264 39 duō many; bahu 嘴邊要多點口惠
265 39 not; no 對信徒不求供養
266 39 expresses that a certain condition cannot be acheived 對信徒不求供養
267 39 as a correlative 對信徒不求供養
268 39 no (answering a question) 對信徒不求供養
269 39 forms a negative adjective from a noun 對信徒不求供養
270 39 at the end of a sentence to form a question 對信徒不求供養
271 39 to form a yes or no question 對信徒不求供養
272 39 infix potential marker 對信徒不求供養
273 39 no; na 對信徒不求供養
274 39 hěn very 能很順利的成長
275 39 hěn disobey 能很順利的成長
276 39 hěn a dispute 能很順利的成長
277 39 hěn violent; cruel 能很順利的成長
278 39 hěn very; atīva 能很順利的成長
279 37 xīn heart [organ] 學佛要學出一個歡喜心
280 37 xīn Kangxi radical 61 學佛要學出一個歡喜心
281 37 xīn mind; consciousness 學佛要學出一個歡喜心
282 37 xīn the center; the core; the middle 學佛要學出一個歡喜心
283 37 xīn one of the 28 star constellations 學佛要學出一個歡喜心
284 37 xīn heart 學佛要學出一個歡喜心
285 37 xīn emotion 學佛要學出一個歡喜心
286 37 xīn intention; consideration 學佛要學出一個歡喜心
287 37 xīn disposition; temperament 學佛要學出一個歡喜心
288 37 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 學佛要學出一個歡喜心
289 36 huì can; be able to 鹿港忠義慈善會
290 36 huì able to 鹿港忠義慈善會
291 36 huì a meeting; a conference; an assembly 鹿港忠義慈善會
292 36 kuài to balance an account 鹿港忠義慈善會
293 36 huì to assemble 鹿港忠義慈善會
294 36 huì to meet 鹿港忠義慈善會
295 36 huì a temple fair 鹿港忠義慈善會
296 36 huì a religious assembly 鹿港忠義慈善會
297 36 huì an association; a society 鹿港忠義慈善會
298 36 huì a national or provincial capital 鹿港忠義慈善會
299 36 huì an opportunity 鹿港忠義慈善會
300 36 huì to understand 鹿港忠義慈善會
301 36 huì to be familiar with; to know 鹿港忠義慈善會
302 36 huì to be possible; to be likely 鹿港忠義慈善會
303 36 huì to be good at 鹿港忠義慈善會
304 36 huì a moment 鹿港忠義慈善會
305 36 huì to happen to 鹿港忠義慈善會
306 36 huì to pay 鹿港忠義慈善會
307 36 huì a meeting place 鹿港忠義慈善會
308 36 kuài the seam of a cap 鹿港忠義慈善會
309 36 huì in accordance with 鹿港忠義慈善會
310 36 huì imperial civil service examination 鹿港忠義慈善會
311 36 huì to have sexual intercourse 鹿港忠義慈善會
312 36 huì Hui 鹿港忠義慈善會
313 36 huì combining; samsarga 鹿港忠義慈善會
314 35 and 讓人事在遞交和發展之際
315 35 to join together; together with; to accompany 讓人事在遞交和發展之際
316 35 peace; harmony 讓人事在遞交和發展之際
317 35 He 讓人事在遞交和發展之際
318 35 harmonious [sound] 讓人事在遞交和發展之際
319 35 gentle; amiable; acquiescent 讓人事在遞交和發展之際
320 35 warm 讓人事在遞交和發展之際
321 35 to harmonize; to make peace 讓人事在遞交和發展之際
322 35 a transaction 讓人事在遞交和發展之際
323 35 a bell on a chariot 讓人事在遞交和發展之際
324 35 a musical instrument 讓人事在遞交和發展之際
325 35 a military gate 讓人事在遞交和發展之際
326 35 a coffin headboard 讓人事在遞交和發展之際
327 35 a skilled worker 讓人事在遞交和發展之際
328 35 compatible 讓人事在遞交和發展之際
329 35 calm; peaceful 讓人事在遞交和發展之際
330 35 to sing in accompaniment 讓人事在遞交和發展之際
331 35 to write a matching poem 讓人事在遞交和發展之際
332 35 Harmony 讓人事在遞交和發展之際
333 35 harmony; gentleness 讓人事在遞交和發展之際
334 35 venerable 讓人事在遞交和發展之際
335 35 lái to come 而不是關起門來度
336 35 lái indicates an approximate quantity 而不是關起門來度
337 35 lái please 而不是關起門來度
338 35 lái used to substitute for another verb 而不是關起門來度
339 35 lái used between two word groups to express purpose and effect 而不是關起門來度
340 35 lái ever since 而不是關起門來度
341 35 lái wheat 而不是關起門來度
342 35 lái next; future 而不是關起門來度
343 35 lái a simple complement of direction 而不是關起門來度
344 35 lái to occur; to arise 而不是關起門來度
345 35 lái to earn 而不是關起門來度
346 35 lái to come; āgata 而不是關起門來度
347 31 信徒 xìntú a disciple; a believer 對信徒不求供養
348 31 信徒 xìntú Devotee 對信徒不求供養
349 30 děng et cetera; and so on 林必行等多人邀請
350 30 děng to wait 林必行等多人邀請
351 30 děng degree; kind 林必行等多人邀請
352 30 děng plural 林必行等多人邀請
353 30 děng to be equal 林必行等多人邀請
354 30 děng degree; level 林必行等多人邀請
355 30 děng to compare 林必行等多人邀請
356 30 also; too 也不會去在意自己的健康
357 30 a final modal particle indicating certainy or decision 也不會去在意自己的健康
358 30 either 也不會去在意自己的健康
359 30 even 也不會去在意自己的健康
360 30 used to soften the tone 也不會去在意自己的健康
361 30 used for emphasis 也不會去在意自己的健康
362 30 used to mark contrast 也不會去在意自己的健康
363 30 used to mark compromise 也不會去在意自己的健康
364 30 ya 也不會去在意自己的健康
365 28 néng can; able 都能無求而感到滿足
366 28 néng ability; capacity 都能無求而感到滿足
367 28 néng a mythical bear-like beast 都能無求而感到滿足
368 28 néng energy 都能無求而感到滿足
369 28 néng function; use 都能無求而感到滿足
370 28 néng may; should; permitted to 都能無求而感到滿足
371 28 néng talent 都能無求而感到滿足
372 28 néng expert at 都能無求而感到滿足
373 28 néng to be in harmony 都能無求而感到滿足
374 28 néng to tend to; to care for 都能無求而感到滿足
375 28 néng to reach; to arrive at 都能無求而感到滿足
376 28 néng as long as; only 都能無求而感到滿足
377 28 néng even if 都能無求而感到滿足
378 28 néng but 都能無求而感到滿足
379 28 néng in this way 都能無求而感到滿足
380 28 néng to be able; śak 都能無求而感到滿足
381 28 he; him 完全看他心中有多大虛空可以包容
382 28 another aspect 完全看他心中有多大虛空可以包容
383 28 other; another; some other 完全看他心中有多大虛空可以包容
384 28 everybody 完全看他心中有多大虛空可以包容
385 28 other 完全看他心中有多大虛空可以包容
386 28 tuō other; another; some other 完全看他心中有多大虛空可以包容
387 28 tha 完全看他心中有多大虛空可以包容
388 28 ṭha 完全看他心中有多大虛空可以包容
389 28 other; anya 完全看他心中有多大虛空可以包容
390 27 Buddhist temple; monastery; mosque 協辦單位尚有龍山寺
391 27 a government office 協辦單位尚有龍山寺
392 27 a eunuch 協辦單位尚有龍山寺
393 27 Buddhist temple; vihāra 協辦單位尚有龍山寺
394 27 jiù right away 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
395 27 jiù to approach; to move towards; to come towards 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
396 27 jiù with regard to; concerning; to follow 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
397 27 jiù to assume 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
398 27 jiù to receive; to suffer 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
399 27 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
400 27 jiù precisely; exactly 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
401 27 jiù namely 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
402 27 jiù to suit; to accommodate oneself to 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
403 27 jiù only; just 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
404 27 jiù to accomplish 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
405 27 jiù to go with 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
406 27 jiù already 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
407 27 jiù as much as 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
408 27 jiù to begin with; as expected 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
409 27 jiù even if 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
410 27 jiù to die 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
411 27 jiù for instance; namely; yathā 不要一碰到不滿意的人和事就生起討厭的心
412 27 自己 zìjǐ self 要有勇氣承擔自己的錯誤
413 27 安住 ānzhù to reside; to dwell 如何安住身心
414 27 安住 ānzhù Settled and at Ease 如何安住身心
415 27 安住 ānzhù to settle 如何安住身心
416 27 安住 ānzhù Abide 如何安住身心
417 27 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 如何安住身心
418 27 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不是關起門來度
419 27 ér Kangxi radical 126 而不是關起門來度
420 27 ér you 而不是關起門來度
421 27 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不是關起門來度
422 27 ér right away; then 而不是關起門來度
423 27 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不是關起門來度
424 27 ér if; in case; in the event that 而不是關起門來度
425 27 ér therefore; as a result; thus 而不是關起門來度
426 27 ér how can it be that? 而不是關起門來度
427 27 ér so as to 而不是關起門來度
428 27 ér only then 而不是關起門來度
429 27 ér as if; to seem like 而不是關起門來度
430 27 néng can; able 而不是關起門來度
431 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不是關起門來度
432 27 ér me 而不是關起門來度
433 27 ér to arrive; up to 而不是關起門來度
434 27 ér possessive 而不是關起門來度
435 26 cóng from 人生的美好是從缺陷中而有
436 26 cóng to follow 人生的美好是從缺陷中而有
437 26 cóng past; through 人生的美好是從缺陷中而有
438 26 cóng to comply; to submit; to defer 人生的美好是從缺陷中而有
439 26 cóng to participate in something 人生的美好是從缺陷中而有
440 26 cóng to use a certain method or principle 人生的美好是從缺陷中而有
441 26 cóng usually 人生的美好是從缺陷中而有
442 26 cóng something secondary 人生的美好是從缺陷中而有
443 26 cóng remote relatives 人生的美好是從缺陷中而有
444 26 cóng secondary 人生的美好是從缺陷中而有
445 26 cóng to go on; to advance 人生的美好是從缺陷中而有
446 26 cōng at ease; informal 人生的美好是從缺陷中而有
447 26 zòng a follower; a supporter 人生的美好是從缺陷中而有
448 26 zòng to release 人生的美好是從缺陷中而有
449 26 zòng perpendicular; longitudinal 人生的美好是從缺陷中而有
450 26 cóng receiving; upādāya 人生的美好是從缺陷中而有
451 25 不能 bù néng cannot; must not; should not 心不能靜
452 24 so as to; in order to 而是要以智導情
453 24 to use; to regard as 而是要以智導情
454 24 to use; to grasp 而是要以智導情
455 24 according to 而是要以智導情
456 24 because of 而是要以智導情
457 24 on a certain date 而是要以智導情
458 24 and; as well as 而是要以智導情
459 24 to rely on 而是要以智導情
460 24 to regard 而是要以智導情
461 24 to be able to 而是要以智導情
462 24 to order; to command 而是要以智導情
463 24 further; moreover 而是要以智導情
464 24 used after a verb 而是要以智導情
465 24 very 而是要以智導情
466 24 already 而是要以智導情
467 24 increasingly 而是要以智導情
468 24 a reason; a cause 而是要以智導情
469 24 Israel 而是要以智導情
470 24 Yi 而是要以智導情
471 24 use; yogena 而是要以智導情
472 24 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法是無價的
473 24 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法是無價的
474 24 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法是無價的
475 24 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法是無價的
476 23 cái just now 其間的過程才是學習的真義
477 23 cái not until; only then 其間的過程才是學習的真義
478 23 cái ability; talent 其間的過程才是學習的真義
479 23 cái strength; wisdom 其間的過程才是學習的真義
480 23 cái Cai 其間的過程才是學習的真義
481 23 cái merely; barely 其間的過程才是學習的真義
482 23 cái a person of greast talent 其間的過程才是學習的真義
483 23 cái excellence; bhaga 其間的過程才是學習的真義
484 23 day of the month; a certain day 二日
485 23 Kangxi radical 72 二日
486 23 a day 二日
487 23 Japan 二日
488 23 sun 二日
489 23 daytime 二日
490 23 sunlight 二日
491 23 everyday 二日
492 23 season 二日
493 23 available time 二日
494 23 a day 二日
495 23 in the past 二日
496 23 mi 二日
497 23 sun; sūrya 二日
498 23 a day; divasa 二日
499 22 一個 yī gè one instance; one unit 學佛要學出一個歡喜心
500 22 一個 yī gè a certain degreee 學佛要學出一個歡喜心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
one; eka
dào approach; upagati
liǎo to know; jñāta
dōu all; sarva
shàng higher, superior; uttara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白居易 66 Bai Juyi
巴利文 98 Pāli
宝岛 寶島 98 Formosa
北史 66 History of the Northern Dynasties
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北岛 北島 98 Bei Dao
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
北海道 98 Hokkaidō
北京 98 Beijing
北洋 98 Beiyang
本教 98 Bon [religion]
屏东 屏東 98 Pingtung
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
陈文 陳文 99 Chen Wen
成贤 成賢 99 Joken
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
大慈菴 大慈庵 100 Mahametta Hall
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大冶 100 Daye
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东海大学 東海大學 100 Tunghai University
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
102 Fen
佛光大辞典 佛光大辭典 102 Fo Guang Dictionary of Buddhism
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
福山 70 Fushan
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
供僧法会 供僧法會 71 Sangha Day Celebration
广东话 廣東話 71 Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese
关中 關中 71 Guangzhong
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国防部 國防部 103 Defense Department; Ministry of National Defense
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
郭沫若 103 Guo Moruo
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
海德 104 Hyde
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉城 漢城 72 Seoul; Hanseong
韩国 韓國 104 South Korea
好时 好時 104 Hershey's
黄忠 黃忠 104 Huang Zhong
惠能 72 Hui Neng
慧聪 慧聰 104 Hyechong; Esō
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
蒋纬国 蔣緯國 106 Chiang Wei-kuo
基督教 106 Christianity
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
基隆 106 Chilung; Keelung
基隆市 106 Chilung City; Keelung City
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
吉田 106 Yoshida
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
兰屿 蘭嶼 108 Lanyu
乐山 樂山 108 Leshan
李白 76 Li Bai; Li Taibai; Li Po
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
李翱 108 Li Ao
丽丽 麗麗 108 Lili
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
林园 林園 108 Linyuan
龙山 龍山 108 Longshan
鹿港 108 Lukang
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
罗马 羅馬 76 Rome
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
洛阳 洛陽 76 Luoyang
绿岛 綠島 108 Lüdao; Lutao
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美浓 美濃 109 Meinung
孟轲 孟軻 109 Mencius
妙慧 77 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
清代 81 Qing Dynasty
青年会 青年會 113 YMCA
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
劝发菩提心文 勸發菩提心文 113 An Inspiration to Give Rise to the Bodhi Mind
日本 114 Japan
日文 82 Japanese language
善慧 83 Shan Hui
山上 115 Shanshang
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十月份 115 October
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
孙悟空 孫悟空 115 Sun Wukong
台北 臺北 84 Taipei
台东 台東 116 Taidong; Taitung
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
台湾海峡 台灣海峽 116 Taiwan Strait
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
特利 116 Terry
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五月 119 May; the Fifth Month
西周 88 Western Zhou
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
香港 120 Hong Kong
孝文帝 88 Emperor Xiaowen of Wei
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
席勒 120 Schiller (name); Johann Christoph Friedrich von Schiller or Friedrich Schiller
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
新会 新會 120 Xinhui
新台币 新台幣 120 New Taiwan dollar
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
秀英 120 Xiuying
西藏 88 Tibet
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
学部 學部 120 Ministry of Education
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阳明山 陽明山 121
  1. Mt Yangming
  2. Mt Yangming
译经院 譯經院 121 Institute for Sutra Translation
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
一贯道 一貫道 121 Yiguandao
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
永和 121 Yonghe; Yungho
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
杂志社 雜誌社 122 magazine publisher
曾参 曾參 90 Zeng Shen
张培耕 張培耕 122 Zhang Peigeng
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国时报 中國時報 122 China Times
中和 122 Zhonghe
中华 中華 90 China
中华文化复兴运动 中華文化復興運動 90 Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement
中央社 122 Central News Agency

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
八时 八時 98 eight periods of time
八宗 98 eight sects
北海男众学部 北海男眾學部 98 Beihai Men's Buddhist College
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不如法 98 counterto moral principles
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净密三修 禪淨密三修 99 Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
朝元寺 99 Chao Yuan Temple
瞋恨 99 to be angry; to hate
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
大成就 100 dzogchen; great perfection
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大悲心 100 a mind with great compassion
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道心 100 Mind for the Way
都监院 都監院 100 Executive Council
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法爱 法愛 102 love of the Dharma
发大心 發大心 102 generate great mind
法座 102 Dharma seat
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
方便为门 方便為門 102 Skillful Means as the Way
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
好的开始 好的開始 104 a good beginning
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
和社 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
解行 106 to understand and practice
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
觉意 覺意 106 bodhyanga
历代祖师大德 歷代祖師大德 108 generations of masters
礼请 禮請 108 Request for Teachings
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利人 108 to benefit people
利生 108 to benefit living beings
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
麻竹园法轮堂 麻竹園法輪堂 109 Bamboo Garden Lodge Dharma Wheel Conference Room
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
募化 109 to collect alms; to seek donations
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
平等心 112 an impartial mind
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
清净心 清淨心 113 pure mind
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人和 114 Interpersonal Harmony
人师 人師 114 a teacher of humans
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
荣誉会长 榮譽會長 114 Honorary President
柔和忍辱 114 gentle forbearance
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三千 115 three thousand-fold
三字 115 three characters
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧信二众 僧信二眾 115 monastic and lay assemblies
生起 115 cause; arising
胜人 勝人 115 best of men; narottama
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外境 119 external realm of objects
万寿堂 萬壽堂 119 Longevity Hall
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无求 無求 119 No Desires
五衰相现 五衰相現 119 Five Signs of Decay
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
显教 顯教 120 exoteric teachings
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
小王 120 minor kings
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
心要 120 the core; the essence
信众 信眾 120 devotees
胸量 120 Magnanimity
修道者 120 spiritual practitioners
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修行人 120 practitioner
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
一法 121 one dharma; one thing
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一宗 121 one sect; one school
一百八 121 one hundred and eight
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
音声 音聲 121 sound; noise
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
玉佛楼 玉佛樓 121 Jade Buddha Building
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
知行合一 122 Unity of Understanding and Practice
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
住众 住眾 122 Community
专修 專修 122 focused cultivation
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha