Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》, The Affinities of my Public Speaking 我的講演緣
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 221 | 我 | wǒ | self | 我的講演緣 |
| 2 | 221 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的講演緣 |
| 3 | 221 | 我 | wǒ | Wo | 我的講演緣 |
| 4 | 221 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的講演緣 |
| 5 | 221 | 我 | wǒ | ga | 我的講演緣 |
| 6 | 84 | 在 | zài | in; at | 在我青少年的時期 |
| 7 | 84 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我青少年的時期 |
| 8 | 84 | 在 | zài | to consist of | 在我青少年的時期 |
| 9 | 84 | 在 | zài | to be at a post | 在我青少年的時期 |
| 10 | 84 | 在 | zài | in; bhū | 在我青少年的時期 |
| 11 | 64 | 都 | dū | capital city | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 12 | 64 | 都 | dū | a city; a metropolis | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 13 | 64 | 都 | dōu | all | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 14 | 64 | 都 | dū | elegant; refined | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 15 | 64 | 都 | dū | Du | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 16 | 64 | 都 | dū | to establish a capital city | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 17 | 64 | 都 | dū | to reside | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 18 | 64 | 都 | dū | to total; to tally | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 19 | 61 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 講講話不必怕啊 |
| 20 | 61 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 講講話不必怕啊 |
| 21 | 61 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 講講話不必怕啊 |
| 22 | 61 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 講講話不必怕啊 |
| 23 | 61 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 講講話不必怕啊 |
| 24 | 61 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 講講話不必怕啊 |
| 25 | 61 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 講講話不必怕啊 |
| 26 | 52 | 也 | yě | ya | 後面也就不抖了 |
| 27 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 但是與人說話還真的有困難 |
| 28 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但是與人說話還真的有困難 |
| 29 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 但是與人說話還真的有困難 |
| 30 | 51 | 人 | rén | everybody | 但是與人說話還真的有困難 |
| 31 | 51 | 人 | rén | adult | 但是與人說話還真的有困難 |
| 32 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 但是與人說話還真的有困難 |
| 33 | 51 | 人 | rén | an upright person | 但是與人說話還真的有困難 |
| 34 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但是與人說話還真的有困難 |
| 35 | 49 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 講話就會發抖 |
| 36 | 49 | 就 | jiù | to assume | 講話就會發抖 |
| 37 | 49 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 講話就會發抖 |
| 38 | 49 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 講話就會發抖 |
| 39 | 49 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 講話就會發抖 |
| 40 | 49 | 就 | jiù | to accomplish | 講話就會發抖 |
| 41 | 49 | 就 | jiù | to go with | 講話就會發抖 |
| 42 | 49 | 就 | jiù | to die | 講話就會發抖 |
| 43 | 49 | 了 | liǎo | to know; to understand | 雖然大開了眼界 |
| 44 | 49 | 了 | liǎo | to understand; to know | 雖然大開了眼界 |
| 45 | 49 | 了 | liào | to look afar from a high place | 雖然大開了眼界 |
| 46 | 49 | 了 | liǎo | to complete | 雖然大開了眼界 |
| 47 | 49 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 雖然大開了眼界 |
| 48 | 49 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 雖然大開了眼界 |
| 49 | 48 | 講演 | jiǎngyǎn | to lecture; to speak publicly | 我的講演緣 |
| 50 | 45 | 要 | yào | to want; to wish for | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 51 | 45 | 要 | yào | to want | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 52 | 45 | 要 | yāo | a treaty | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 53 | 45 | 要 | yào | to request | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 54 | 45 | 要 | yào | essential points; crux | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 55 | 45 | 要 | yāo | waist | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 56 | 45 | 要 | yāo | to cinch | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 57 | 45 | 要 | yāo | waistband | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 58 | 45 | 要 | yāo | Yao | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 59 | 45 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 60 | 45 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 61 | 45 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 62 | 45 | 要 | yāo | to agree with | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 63 | 45 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 64 | 45 | 要 | yào | to summarize | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 65 | 45 | 要 | yào | essential; important | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 66 | 45 | 要 | yào | to desire | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 67 | 45 | 要 | yào | to demand | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 68 | 45 | 要 | yào | to need | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 69 | 45 | 要 | yào | should; must | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 70 | 45 | 要 | yào | might | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 71 | 43 | 很 | hěn | disobey | 很難得有個講演比賽 |
| 72 | 43 | 很 | hěn | a dispute | 很難得有個講演比賽 |
| 73 | 43 | 很 | hěn | violent; cruel | 很難得有個講演比賽 |
| 74 | 43 | 很 | hěn | very; atīva | 很難得有個講演比賽 |
| 75 | 35 | 到 | dào | to arrive | 到二十歲以後 |
| 76 | 35 | 到 | dào | to go | 到二十歲以後 |
| 77 | 35 | 到 | dào | careful | 到二十歲以後 |
| 78 | 35 | 到 | dào | Dao | 到二十歲以後 |
| 79 | 35 | 到 | dào | approach; upagati | 到二十歲以後 |
| 80 | 28 | 來 | lái | to come | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 81 | 28 | 來 | lái | please | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 82 | 28 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 83 | 28 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 84 | 28 | 來 | lái | wheat | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 85 | 28 | 來 | lái | next; future | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 86 | 28 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 87 | 28 | 來 | lái | to occur; to arise | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 88 | 28 | 來 | lái | to earn | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 89 | 28 | 來 | lái | to come; āgata | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 90 | 26 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 假如我沒有毅力 |
| 91 | 25 | 能 | néng | can; able | 到現今能侃侃而談 |
| 92 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 到現今能侃侃而談 |
| 93 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 到現今能侃侃而談 |
| 94 | 25 | 能 | néng | energy | 到現今能侃侃而談 |
| 95 | 25 | 能 | néng | function; use | 到現今能侃侃而談 |
| 96 | 25 | 能 | néng | talent | 到現今能侃侃而談 |
| 97 | 25 | 能 | néng | expert at | 到現今能侃侃而談 |
| 98 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 到現今能侃侃而談 |
| 99 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 到現今能侃侃而談 |
| 100 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 到現今能侃侃而談 |
| 101 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 到現今能侃侃而談 |
| 102 | 25 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 103 | 25 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 104 | 25 | 過 | guò | to experience; to pass time | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 105 | 25 | 過 | guò | to go | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 106 | 25 | 過 | guò | a mistake | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 107 | 25 | 過 | guō | Guo | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 108 | 25 | 過 | guò | to die | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 109 | 25 | 過 | guò | to shift | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 110 | 25 | 過 | guò | to endure | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 111 | 25 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 112 | 25 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 113 | 25 | 一 | yī | one | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 114 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 115 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 116 | 25 | 一 | yī | first | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 117 | 25 | 一 | yī | the same | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 118 | 25 | 一 | yī | sole; single | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 119 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 120 | 25 | 一 | yī | Yi | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 121 | 25 | 一 | yī | other | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 122 | 25 | 一 | yī | to unify | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 123 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 124 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 125 | 25 | 一 | yī | one; eka | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 126 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也就是一般所說的 |
| 127 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也就是一般所說的 |
| 128 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 也就是一般所說的 |
| 129 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也就是一般所說的 |
| 130 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也就是一般所說的 |
| 131 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也就是一般所說的 |
| 132 | 25 | 說 | shuō | allocution | 也就是一般所說的 |
| 133 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也就是一般所說的 |
| 134 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也就是一般所說的 |
| 135 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 也就是一般所說的 |
| 136 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也就是一般所說的 |
| 137 | 23 | 會 | huì | can; be able to | 並不知道我會講話 |
| 138 | 23 | 會 | huì | able to | 並不知道我會講話 |
| 139 | 23 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 並不知道我會講話 |
| 140 | 23 | 會 | kuài | to balance an account | 並不知道我會講話 |
| 141 | 23 | 會 | huì | to assemble | 並不知道我會講話 |
| 142 | 23 | 會 | huì | to meet | 並不知道我會講話 |
| 143 | 23 | 會 | huì | a temple fair | 並不知道我會講話 |
| 144 | 23 | 會 | huì | a religious assembly | 並不知道我會講話 |
| 145 | 23 | 會 | huì | an association; a society | 並不知道我會講話 |
| 146 | 23 | 會 | huì | a national or provincial capital | 並不知道我會講話 |
| 147 | 23 | 會 | huì | an opportunity | 並不知道我會講話 |
| 148 | 23 | 會 | huì | to understand | 並不知道我會講話 |
| 149 | 23 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 並不知道我會講話 |
| 150 | 23 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 並不知道我會講話 |
| 151 | 23 | 會 | huì | to be good at | 並不知道我會講話 |
| 152 | 23 | 會 | huì | a moment | 並不知道我會講話 |
| 153 | 23 | 會 | huì | to happen to | 並不知道我會講話 |
| 154 | 23 | 會 | huì | to pay | 並不知道我會講話 |
| 155 | 23 | 會 | huì | a meeting place | 並不知道我會講話 |
| 156 | 23 | 會 | kuài | the seam of a cap | 並不知道我會講話 |
| 157 | 23 | 會 | huì | in accordance with | 並不知道我會講話 |
| 158 | 23 | 會 | huì | imperial civil service examination | 並不知道我會講話 |
| 159 | 23 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 並不知道我會講話 |
| 160 | 23 | 會 | huì | Hui | 並不知道我會講話 |
| 161 | 23 | 會 | huì | combining; samsarga | 並不知道我會講話 |
| 162 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 倒可以在 |
| 163 | 22 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 倒可以在 |
| 164 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 倒可以在 |
| 165 | 22 | 可以 | kěyǐ | good | 倒可以在 |
| 166 | 21 | 講說 | jiǎng shuō | to explain | 光只是講說還不夠精彩 |
| 167 | 21 | 講說 | jiǎng shuō | Explain | 光只是講說還不夠精彩 |
| 168 | 21 | 講說 | jiǎng shuō | to explain; to tell | 光只是講說還不夠精彩 |
| 169 | 21 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 一直到三十多歲以後 |
| 170 | 21 | 多 | duó | many; much | 一直到三十多歲以後 |
| 171 | 21 | 多 | duō | more | 一直到三十多歲以後 |
| 172 | 21 | 多 | duō | excessive | 一直到三十多歲以後 |
| 173 | 21 | 多 | duō | abundant | 一直到三十多歲以後 |
| 174 | 21 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 一直到三十多歲以後 |
| 175 | 21 | 多 | duō | Duo | 一直到三十多歲以後 |
| 176 | 21 | 多 | duō | ta | 一直到三十多歲以後 |
| 177 | 20 | 去 | qù | to go | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 178 | 20 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 179 | 20 | 去 | qù | to be distant | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 180 | 20 | 去 | qù | to leave | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 181 | 20 | 去 | qù | to play a part | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 182 | 20 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 183 | 20 | 去 | qù | to die | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 184 | 20 | 去 | qù | previous; past | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 185 | 20 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 186 | 20 | 去 | qù | falling tone | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 187 | 20 | 去 | qù | to lose | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 188 | 20 | 去 | qù | Qu | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 189 | 20 | 去 | qù | go; gati | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 190 | 20 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我想 |
| 191 | 20 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我想 |
| 192 | 20 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 甚至後來到宜蘭弘法 |
| 193 | 20 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 甚至後來到宜蘭弘法 |
| 194 | 19 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 195 | 19 | 對 | duì | correct; right | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 196 | 19 | 對 | duì | opposing; opposite | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 197 | 19 | 對 | duì | duilian; couplet | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 198 | 19 | 對 | duì | yes; affirmative | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 199 | 19 | 對 | duì | to treat; to regard | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 200 | 19 | 對 | duì | to confirm; to agree | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 201 | 19 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 202 | 19 | 對 | duì | to mix | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 203 | 19 | 對 | duì | a pair | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 204 | 19 | 對 | duì | to respond; to answer | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 205 | 19 | 對 | duì | mutual | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 206 | 19 | 對 | duì | parallel; alternating | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 207 | 19 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 208 | 19 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 209 | 19 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 210 | 19 | 大家 | dàgū | madam | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 211 | 19 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 212 | 18 | 給 | gěi | to give | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 213 | 18 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 214 | 18 | 給 | jǐ | salary for government employees | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 215 | 18 | 給 | jǐ | to confer; to award | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 216 | 18 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 217 | 18 | 給 | jǐ | agile; nimble | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 218 | 18 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 219 | 18 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 220 | 18 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 221 | 18 | 給 | gěi | to give; deya | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 222 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 我從那個地方學到一個經驗 |
| 223 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 我從那個地方學到一個經驗 |
| 224 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 我從那個地方學到一個經驗 |
| 225 | 16 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 這更容易吸引信徒的喜愛 |
| 226 | 16 | 信徒 | xìntú | Devotee | 這更容易吸引信徒的喜愛 |
| 227 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 自己心裡很不認同 |
| 228 | 16 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 並不知道我會講話 |
| 229 | 16 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 並不知道我會講話 |
| 230 | 15 | 從 | cóng | to follow | 因此從以前畏懼講話 |
| 231 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 因此從以前畏懼講話 |
| 232 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 因此從以前畏懼講話 |
| 233 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 因此從以前畏懼講話 |
| 234 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 因此從以前畏懼講話 |
| 235 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 因此從以前畏懼講話 |
| 236 | 15 | 從 | cóng | secondary | 因此從以前畏懼講話 |
| 237 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 因此從以前畏懼講話 |
| 238 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 因此從以前畏懼講話 |
| 239 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 因此從以前畏懼講話 |
| 240 | 15 | 從 | zòng | to release | 因此從以前畏懼講話 |
| 241 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 因此從以前畏懼講話 |
| 242 | 15 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 每逢我講到故事 |
| 243 | 15 | 故事 | gùshì | an old practice | 每逢我講到故事 |
| 244 | 15 | 故事 | gùshi | a plot | 每逢我講到故事 |
| 245 | 14 | 個 | gè | individual | 很難得有個講演比賽 |
| 246 | 14 | 個 | gè | height | 很難得有個講演比賽 |
| 247 | 14 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 大家聽聞佛法聽得很歡喜 |
| 248 | 14 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 大家聽聞佛法聽得很歡喜 |
| 249 | 14 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 大家聽聞佛法聽得很歡喜 |
| 250 | 14 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 大家聽聞佛法聽得很歡喜 |
| 251 | 14 | 台北 | Táiběi | Taipei | 台北都沒有人知道 |
| 252 | 14 | 呢 | ní | woolen material | 哪裡會得第一名呢 |
| 253 | 13 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 這個心態讓我後來很自責 |
| 254 | 13 | 後來 | hòulái | people coming later | 這個心態讓我後來很自責 |
| 255 | 12 | 知道 | zhīdào | to know | 並不知道我會講話 |
| 256 | 12 | 知道 | zhīdào | Knowing | 並不知道我會講話 |
| 257 | 12 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過 |
| 258 | 11 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在棲霞律學院裡 |
| 259 | 11 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在棲霞律學院裡 |
| 260 | 11 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在棲霞律學院裡 |
| 261 | 11 | 裡 | lǐ | a residence | 在棲霞律學院裡 |
| 262 | 11 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在棲霞律學院裡 |
| 263 | 11 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在棲霞律學院裡 |
| 264 | 11 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 這個心態讓我後來很自責 |
| 265 | 11 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 這個心態讓我後來很自責 |
| 266 | 11 | 讓 | ràng | Give Way | 這個心態讓我後來很自責 |
| 267 | 11 | 好 | hǎo | good | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 268 | 11 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 269 | 11 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 270 | 11 | 好 | hǎo | easy; convenient | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 271 | 11 | 好 | hǎo | so as to | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 272 | 11 | 好 | hǎo | friendly; kind | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 273 | 11 | 好 | hào | to be likely to | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 274 | 11 | 好 | hǎo | beautiful | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 275 | 11 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 276 | 11 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 277 | 11 | 好 | hǎo | suitable | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 278 | 11 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 279 | 11 | 好 | hào | a fond object | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 280 | 11 | 好 | hǎo | Good | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 281 | 11 | 好 | hǎo | good; sādhu | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 282 | 10 | 才 | cái | ability; talent | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 283 | 10 | 才 | cái | strength; wisdom | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 284 | 10 | 才 | cái | Cai | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 285 | 10 | 才 | cái | a person of greast talent | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 286 | 10 | 才 | cái | excellence; bhaga | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 287 | 10 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 記得有一個人打著鑼 |
| 288 | 10 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 記得有一個人打著鑼 |
| 289 | 10 | 打 | dǎ | to inject into | 記得有一個人打著鑼 |
| 290 | 10 | 打 | dǎ | to issue; to send | 記得有一個人打著鑼 |
| 291 | 10 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 記得有一個人打著鑼 |
| 292 | 10 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 記得有一個人打著鑼 |
| 293 | 10 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 記得有一個人打著鑼 |
| 294 | 10 | 打 | dǎ | to buy | 記得有一個人打著鑼 |
| 295 | 10 | 打 | dǎ | to print; to type | 記得有一個人打著鑼 |
| 296 | 10 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 記得有一個人打著鑼 |
| 297 | 10 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 記得有一個人打著鑼 |
| 298 | 10 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 記得有一個人打著鑼 |
| 299 | 10 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 記得有一個人打著鑼 |
| 300 | 10 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 記得有一個人打著鑼 |
| 301 | 10 | 打 | dǎ | to paint | 記得有一個人打著鑼 |
| 302 | 10 | 打 | dǎ | to use | 記得有一個人打著鑼 |
| 303 | 10 | 打 | dǎ | to do | 記得有一個人打著鑼 |
| 304 | 10 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 記得有一個人打著鑼 |
| 305 | 10 | 打 | dǎ | martial arts | 記得有一個人打著鑼 |
| 306 | 10 | 打 | dǎ | Da | 記得有一個人打著鑼 |
| 307 | 10 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 記得有一個人打著鑼 |
| 308 | 10 | 年 | nián | year | 那年是一九五一年 |
| 309 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 那年是一九五一年 |
| 310 | 10 | 年 | nián | age | 那年是一九五一年 |
| 311 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 那年是一九五一年 |
| 312 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 那年是一九五一年 |
| 313 | 10 | 年 | nián | a date | 那年是一九五一年 |
| 314 | 10 | 年 | nián | time; years | 那年是一九五一年 |
| 315 | 10 | 年 | nián | harvest | 那年是一九五一年 |
| 316 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 那年是一九五一年 |
| 317 | 10 | 年 | nián | year; varṣa | 那年是一九五一年 |
| 318 | 10 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 初到台灣 |
| 319 | 10 | 做 | zuò | to make | 怕他們做什麼呢 |
| 320 | 10 | 做 | zuò | to do; to work | 怕他們做什麼呢 |
| 321 | 10 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 怕他們做什麼呢 |
| 322 | 10 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 怕他們做什麼呢 |
| 323 | 10 | 做 | zuò | to pretend | 怕他們做什麼呢 |
| 324 | 10 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 如果能經常讓他在大人面前多一些表達 |
| 325 | 9 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 如果像我一樣 |
| 326 | 9 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 如果像我一樣 |
| 327 | 9 | 像 | xiàng | appearance | 如果像我一樣 |
| 328 | 9 | 像 | xiàng | for example | 如果像我一樣 |
| 329 | 9 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 如果像我一樣 |
| 330 | 9 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 於是我向日本購買許多幻燈片 |
| 331 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 332 | 9 | 他 | tā | other | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 333 | 9 | 他 | tā | tha | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 334 | 9 | 他 | tā | ṭha | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 335 | 9 | 他 | tā | other; anya | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 336 | 9 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 雖然當時我的年齡都快三十歲了 |
| 337 | 9 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 338 | 9 | 真 | zhēn | sincere | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 339 | 9 | 真 | zhēn | Zhen | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 340 | 9 | 真 | zhēn | regular script | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 341 | 9 | 真 | zhēn | a portrait | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 342 | 9 | 真 | zhēn | natural state | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 343 | 9 | 真 | zhēn | perfect | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 344 | 9 | 真 | zhēn | ideal | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 345 | 9 | 真 | zhēn | an immortal | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 346 | 9 | 真 | zhēn | a true official appointment | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 347 | 9 | 真 | zhēn | True | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 348 | 9 | 真 | zhēn | true | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 349 | 9 | 問題 | wèntí | a question | 沒有出任何問題 |
| 350 | 9 | 問題 | wèntí | a problem | 沒有出任何問題 |
| 351 | 9 | 聽 | tīng | to listen | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 352 | 9 | 聽 | tīng | to obey | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 353 | 9 | 聽 | tīng | to understand | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 354 | 9 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 355 | 9 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 356 | 9 | 聽 | tīng | to await | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 357 | 9 | 聽 | tīng | to acknowledge | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 358 | 9 | 聽 | tīng | information | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 359 | 9 | 聽 | tīng | a hall | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 360 | 9 | 聽 | tīng | Ting | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 361 | 9 | 聽 | tìng | to administer; to process | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 362 | 9 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 沒有培養跟大眾講話的習慣 |
| 363 | 9 | 跟 | gēn | heel | 沒有培養跟大眾講話的習慣 |
| 364 | 9 | 聽眾 | tīngzhòng | an audience; a member of the audience | 講演也是需要聽眾的回響的 |
| 365 | 9 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 院長大本法師評我為第一名 |
| 366 | 9 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 院長大本法師評我為第一名 |
| 367 | 9 | 法師 | fǎshī | Venerable | 院長大本法師評我為第一名 |
| 368 | 9 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 院長大本法師評我為第一名 |
| 369 | 9 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 院長大本法師評我為第一名 |
| 370 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 新竹縣佛教會邀我前去弘法 |
| 371 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 新竹縣佛教會邀我前去弘法 |
| 372 | 9 | 重要 | zhòngyào | important; major | 應該是很重要的教育 |
| 373 | 9 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 但是與人說話還真的有困難 |
| 374 | 9 | 還 | huán | to pay back; to give back | 但是與人說話還真的有困難 |
| 375 | 9 | 還 | huán | to do in return | 但是與人說話還真的有困難 |
| 376 | 9 | 還 | huán | Huan | 但是與人說話還真的有困難 |
| 377 | 9 | 還 | huán | to revert | 但是與人說話還真的有困難 |
| 378 | 9 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 但是與人說話還真的有困難 |
| 379 | 9 | 還 | huán | to encircle | 但是與人說話還真的有困難 |
| 380 | 9 | 還 | xuán | to rotate | 但是與人說話還真的有困難 |
| 381 | 9 | 還 | huán | since | 但是與人說話還真的有困難 |
| 382 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 我又不會講演 |
| 383 | 8 | 後 | hòu | after; later | 十年後 |
| 384 | 8 | 後 | hòu | empress; queen | 十年後 |
| 385 | 8 | 後 | hòu | sovereign | 十年後 |
| 386 | 8 | 後 | hòu | the god of the earth | 十年後 |
| 387 | 8 | 後 | hòu | late; later | 十年後 |
| 388 | 8 | 後 | hòu | offspring; descendents | 十年後 |
| 389 | 8 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 十年後 |
| 390 | 8 | 後 | hòu | behind; back | 十年後 |
| 391 | 8 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 十年後 |
| 392 | 8 | 後 | hòu | Hou | 十年後 |
| 393 | 8 | 後 | hòu | after; behind | 十年後 |
| 394 | 8 | 後 | hòu | following | 十年後 |
| 395 | 8 | 後 | hòu | to be delayed | 十年後 |
| 396 | 8 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 十年後 |
| 397 | 8 | 後 | hòu | feudal lords | 十年後 |
| 398 | 8 | 後 | hòu | Hou | 十年後 |
| 399 | 8 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 十年後 |
| 400 | 8 | 後 | hòu | rear; paścāt | 十年後 |
| 401 | 8 | 家 | jiā | house; home; residence | 聽眾們回到家大約是十 |
| 402 | 8 | 家 | jiā | family | 聽眾們回到家大約是十 |
| 403 | 8 | 家 | jiā | a specialist | 聽眾們回到家大約是十 |
| 404 | 8 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 聽眾們回到家大約是十 |
| 405 | 8 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 聽眾們回到家大約是十 |
| 406 | 8 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 聽眾們回到家大約是十 |
| 407 | 8 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 聽眾們回到家大約是十 |
| 408 | 8 | 家 | jiā | domestic | 聽眾們回到家大約是十 |
| 409 | 8 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 聽眾們回到家大約是十 |
| 410 | 8 | 家 | jiā | side; party | 聽眾們回到家大約是十 |
| 411 | 8 | 家 | jiā | dynastic line | 聽眾們回到家大約是十 |
| 412 | 8 | 家 | jiā | a respectful form of address | 聽眾們回到家大約是十 |
| 413 | 8 | 家 | jiā | a familiar form of address | 聽眾們回到家大約是十 |
| 414 | 8 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 聽眾們回到家大約是十 |
| 415 | 8 | 家 | jiā | I; my; our | 聽眾們回到家大約是十 |
| 416 | 8 | 家 | jiā | district | 聽眾們回到家大約是十 |
| 417 | 8 | 家 | jiā | private propery | 聽眾們回到家大約是十 |
| 418 | 8 | 家 | jiā | Jia | 聽眾們回到家大約是十 |
| 419 | 8 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 聽眾們回到家大約是十 |
| 420 | 8 | 家 | gū | lady | 聽眾們回到家大約是十 |
| 421 | 8 | 家 | jiā | house; gṛha | 聽眾們回到家大約是十 |
| 422 | 8 | 場 | chǎng | an open space; a courtyard | 一場講演約兩個小時 |
| 423 | 8 | 場 | cháng | an event; a show | 一場講演約兩個小時 |
| 424 | 8 | 場 | chǎng | a religious space; a ritual area | 一場講演約兩個小時 |
| 425 | 8 | 場 | chǎng | an arena | 一場講演約兩個小時 |
| 426 | 8 | 場 | chǎng | a field; a plot of land; a pasture | 一場講演約兩個小時 |
| 427 | 8 | 場 | chǎng | an electrical, magnetic, or gravitational field | 一場講演約兩個小時 |
| 428 | 8 | 場 | chǎng | a place; a site; a location | 一場講演約兩個小時 |
| 429 | 8 | 場 | chǎng | a stage | 一場講演約兩個小時 |
| 430 | 8 | 場 | chǎng | an open space; a place; maṇḍa | 一場講演約兩個小時 |
| 431 | 8 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 到二十歲以後 |
| 432 | 8 | 演講 | yǎnjiǎng | to give speech or lecture | 當時在外面演講 |
| 433 | 8 | 前 | qián | front | 在新竹城隍廟前都會舉行布教大會 |
| 434 | 8 | 前 | qián | former; the past | 在新竹城隍廟前都會舉行布教大會 |
| 435 | 8 | 前 | qián | to go forward | 在新竹城隍廟前都會舉行布教大會 |
| 436 | 8 | 前 | qián | preceding | 在新竹城隍廟前都會舉行布教大會 |
| 437 | 8 | 前 | qián | before; earlier; prior | 在新竹城隍廟前都會舉行布教大會 |
| 438 | 8 | 前 | qián | to appear before | 在新竹城隍廟前都會舉行布教大會 |
| 439 | 8 | 前 | qián | future | 在新竹城隍廟前都會舉行布教大會 |
| 440 | 8 | 前 | qián | top; first | 在新竹城隍廟前都會舉行布教大會 |
| 441 | 8 | 前 | qián | battlefront | 在新竹城隍廟前都會舉行布教大會 |
| 442 | 8 | 前 | qián | before; former; pūrva | 在新竹城隍廟前都會舉行布教大會 |
| 443 | 8 | 前 | qián | facing; mukha | 在新竹城隍廟前都會舉行布教大會 |
| 444 | 8 | 每次 | měicì | every time | 每次上台對學生講話 |
| 445 | 8 | 宜蘭 | Yílán | Yilan | 甚至後來到宜蘭弘法 |
| 446 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 人慢慢聚合而來 |
| 447 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 人慢慢聚合而來 |
| 448 | 8 | 而 | néng | can; able | 人慢慢聚合而來 |
| 449 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 人慢慢聚合而來 |
| 450 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 人慢慢聚合而來 |
| 451 | 8 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 到了要對大眾講話的時候 |
| 452 | 8 | 時候 | shíhou | time | 到了要對大眾講話的時候 |
| 453 | 8 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 到了要對大眾講話的時候 |
| 454 | 8 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 到了要對大眾講話的時候 |
| 455 | 8 | 時間 | shíjiān | time | 我講演的時間從晚上七點講到九點 |
| 456 | 8 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 457 | 8 | 把 | bà | a handle | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 458 | 8 | 把 | bǎ | to guard | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 459 | 8 | 把 | bǎ | to regard as | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 460 | 8 | 把 | bǎ | to give | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 461 | 8 | 把 | bǎ | approximate | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 462 | 8 | 把 | bà | a stem | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 463 | 8 | 把 | bǎi | to grasp | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 464 | 8 | 把 | bǎ | to control | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 465 | 8 | 把 | bǎ | a handlebar | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 466 | 8 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 467 | 8 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 468 | 8 | 把 | pá | a claw | 要把故事講得讓人哈哈大笑 |
| 469 | 7 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 當地居民忽然聽說一個外省的年輕和尚要來說法 |
| 470 | 7 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 當地居民忽然聽說一個外省的年輕和尚要來說法 |
| 471 | 7 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 當地居民忽然聽說一個外省的年輕和尚要來說法 |
| 472 | 7 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 當地居民忽然聽說一個外省的年輕和尚要來說法 |
| 473 | 7 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 當地居民忽然聽說一個外省的年輕和尚要來說法 |
| 474 | 7 | 今天 | jīntiān | today | 今天講完 |
| 475 | 7 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天講完 |
| 476 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請你給我一句話吧 |
| 477 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請你給我一句話吧 |
| 478 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請你給我一句話吧 |
| 479 | 7 | 請 | qǐng | please | 請你給我一句話吧 |
| 480 | 7 | 請 | qǐng | to request | 請你給我一句話吧 |
| 481 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請你給我一句話吧 |
| 482 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請你給我一句話吧 |
| 483 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 請你給我一句話吧 |
| 484 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 請你給我一句話吧 |
| 485 | 7 | 兩 | liǎng | two | 習慣性的抖了兩 |
| 486 | 7 | 兩 | liǎng | a few | 習慣性的抖了兩 |
| 487 | 7 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 習慣性的抖了兩 |
| 488 | 7 | 向 | xiàng | direction | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 489 | 7 | 向 | xiàng | to face | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 490 | 7 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 491 | 7 | 向 | xiàng | a north facing window | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 492 | 7 | 向 | xiàng | a trend | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 493 | 7 | 向 | xiàng | Xiang | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 494 | 7 | 向 | xiàng | Xiang | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 495 | 7 | 向 | xiàng | to move towards | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 496 | 7 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 497 | 7 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 498 | 7 | 向 | xiàng | to approximate | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 499 | 7 | 向 | xiàng | presuming | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
| 500 | 7 | 向 | xiàng | to attack | 也要不惜一切地向自己奮鬥 |
Frequencies of all Words
Top 729
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 245 | 的 | de | possessive particle | 我的講演緣 |
| 2 | 245 | 的 | de | structural particle | 我的講演緣 |
| 3 | 245 | 的 | de | complement | 我的講演緣 |
| 4 | 245 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我的講演緣 |
| 5 | 221 | 我 | wǒ | I; me; my | 我的講演緣 |
| 6 | 221 | 我 | wǒ | self | 我的講演緣 |
| 7 | 221 | 我 | wǒ | we; our | 我的講演緣 |
| 8 | 221 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的講演緣 |
| 9 | 221 | 我 | wǒ | Wo | 我的講演緣 |
| 10 | 221 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的講演緣 |
| 11 | 221 | 我 | wǒ | ga | 我的講演緣 |
| 12 | 221 | 我 | wǒ | I; aham | 我的講演緣 |
| 13 | 84 | 在 | zài | in; at | 在我青少年的時期 |
| 14 | 84 | 在 | zài | at | 在我青少年的時期 |
| 15 | 84 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在我青少年的時期 |
| 16 | 84 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我青少年的時期 |
| 17 | 84 | 在 | zài | to consist of | 在我青少年的時期 |
| 18 | 84 | 在 | zài | to be at a post | 在我青少年的時期 |
| 19 | 84 | 在 | zài | in; bhū | 在我青少年的時期 |
| 20 | 64 | 都 | dōu | all | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 21 | 64 | 都 | dū | capital city | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 22 | 64 | 都 | dū | a city; a metropolis | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 23 | 64 | 都 | dōu | all | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 24 | 64 | 都 | dū | elegant; refined | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 25 | 64 | 都 | dū | Du | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 26 | 64 | 都 | dōu | already | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 27 | 64 | 都 | dū | to establish a capital city | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 28 | 64 | 都 | dū | to reside | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 29 | 64 | 都 | dū | to total; to tally | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 30 | 64 | 都 | dōu | all; sarva | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 31 | 61 | 是 | shì | is; are; am; to be | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 32 | 61 | 是 | shì | is exactly | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 33 | 61 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 34 | 61 | 是 | shì | this; that; those | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 35 | 61 | 是 | shì | really; certainly | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 36 | 61 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 37 | 61 | 是 | shì | true | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 38 | 61 | 是 | shì | is; has; exists | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 39 | 61 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 40 | 61 | 是 | shì | a matter; an affair | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 41 | 61 | 是 | shì | Shi | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 42 | 61 | 是 | shì | is; bhū | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 43 | 61 | 是 | shì | this; idam | 只覺得是大本法師存有私心 |
| 44 | 61 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 講講話不必怕啊 |
| 45 | 61 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 講講話不必怕啊 |
| 46 | 61 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 講講話不必怕啊 |
| 47 | 61 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 講講話不必怕啊 |
| 48 | 61 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 講講話不必怕啊 |
| 49 | 61 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 講講話不必怕啊 |
| 50 | 61 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 講講話不必怕啊 |
| 51 | 61 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 講講話不必怕啊 |
| 52 | 52 | 也 | yě | also; too | 後面也就不抖了 |
| 53 | 52 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 後面也就不抖了 |
| 54 | 52 | 也 | yě | either | 後面也就不抖了 |
| 55 | 52 | 也 | yě | even | 後面也就不抖了 |
| 56 | 52 | 也 | yě | used to soften the tone | 後面也就不抖了 |
| 57 | 52 | 也 | yě | used for emphasis | 後面也就不抖了 |
| 58 | 52 | 也 | yě | used to mark contrast | 後面也就不抖了 |
| 59 | 52 | 也 | yě | used to mark compromise | 後面也就不抖了 |
| 60 | 52 | 也 | yě | ya | 後面也就不抖了 |
| 61 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 但是與人說話還真的有困難 |
| 62 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但是與人說話還真的有困難 |
| 63 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 但是與人說話還真的有困難 |
| 64 | 51 | 人 | rén | everybody | 但是與人說話還真的有困難 |
| 65 | 51 | 人 | rén | adult | 但是與人說話還真的有困難 |
| 66 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 但是與人說話還真的有困難 |
| 67 | 51 | 人 | rén | an upright person | 但是與人說話還真的有困難 |
| 68 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但是與人說話還真的有困難 |
| 69 | 49 | 就 | jiù | right away | 講話就會發抖 |
| 70 | 49 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 講話就會發抖 |
| 71 | 49 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 講話就會發抖 |
| 72 | 49 | 就 | jiù | to assume | 講話就會發抖 |
| 73 | 49 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 講話就會發抖 |
| 74 | 49 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 講話就會發抖 |
| 75 | 49 | 就 | jiù | precisely; exactly | 講話就會發抖 |
| 76 | 49 | 就 | jiù | namely | 講話就會發抖 |
| 77 | 49 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 講話就會發抖 |
| 78 | 49 | 就 | jiù | only; just | 講話就會發抖 |
| 79 | 49 | 就 | jiù | to accomplish | 講話就會發抖 |
| 80 | 49 | 就 | jiù | to go with | 講話就會發抖 |
| 81 | 49 | 就 | jiù | already | 講話就會發抖 |
| 82 | 49 | 就 | jiù | as much as | 講話就會發抖 |
| 83 | 49 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 講話就會發抖 |
| 84 | 49 | 就 | jiù | even if | 講話就會發抖 |
| 85 | 49 | 就 | jiù | to die | 講話就會發抖 |
| 86 | 49 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 講話就會發抖 |
| 87 | 49 | 了 | le | completion of an action | 雖然大開了眼界 |
| 88 | 49 | 了 | liǎo | to know; to understand | 雖然大開了眼界 |
| 89 | 49 | 了 | liǎo | to understand; to know | 雖然大開了眼界 |
| 90 | 49 | 了 | liào | to look afar from a high place | 雖然大開了眼界 |
| 91 | 49 | 了 | le | modal particle | 雖然大開了眼界 |
| 92 | 49 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 雖然大開了眼界 |
| 93 | 49 | 了 | liǎo | to complete | 雖然大開了眼界 |
| 94 | 49 | 了 | liǎo | completely | 雖然大開了眼界 |
| 95 | 49 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 雖然大開了眼界 |
| 96 | 49 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 雖然大開了眼界 |
| 97 | 48 | 講演 | jiǎngyǎn | to lecture; to speak publicly | 我的講演緣 |
| 98 | 45 | 要 | yào | to want; to wish for | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 99 | 45 | 要 | yào | if | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 100 | 45 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 101 | 45 | 要 | yào | to want | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 102 | 45 | 要 | yāo | a treaty | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 103 | 45 | 要 | yào | to request | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 104 | 45 | 要 | yào | essential points; crux | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 105 | 45 | 要 | yāo | waist | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 106 | 45 | 要 | yāo | to cinch | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 107 | 45 | 要 | yāo | waistband | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 108 | 45 | 要 | yāo | Yao | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 109 | 45 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 110 | 45 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 111 | 45 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 112 | 45 | 要 | yāo | to agree with | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 113 | 45 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 114 | 45 | 要 | yào | to summarize | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 115 | 45 | 要 | yào | essential; important | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 116 | 45 | 要 | yào | to desire | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 117 | 45 | 要 | yào | to demand | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 118 | 45 | 要 | yào | to need | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 119 | 45 | 要 | yào | should; must | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 120 | 45 | 要 | yào | might | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 121 | 45 | 要 | yào | or | 我是真的從來都不知道要如何講演 |
| 122 | 44 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 很難得有個講演比賽 |
| 123 | 44 | 有 | yǒu | to have; to possess | 很難得有個講演比賽 |
| 124 | 44 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 很難得有個講演比賽 |
| 125 | 44 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 很難得有個講演比賽 |
| 126 | 44 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 很難得有個講演比賽 |
| 127 | 44 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 很難得有個講演比賽 |
| 128 | 44 | 有 | yǒu | used to compare two things | 很難得有個講演比賽 |
| 129 | 44 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 很難得有個講演比賽 |
| 130 | 44 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 很難得有個講演比賽 |
| 131 | 44 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 很難得有個講演比賽 |
| 132 | 44 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 很難得有個講演比賽 |
| 133 | 44 | 有 | yǒu | abundant | 很難得有個講演比賽 |
| 134 | 44 | 有 | yǒu | purposeful | 很難得有個講演比賽 |
| 135 | 44 | 有 | yǒu | You | 很難得有個講演比賽 |
| 136 | 44 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 很難得有個講演比賽 |
| 137 | 44 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 很難得有個講演比賽 |
| 138 | 43 | 很 | hěn | very | 很難得有個講演比賽 |
| 139 | 43 | 很 | hěn | disobey | 很難得有個講演比賽 |
| 140 | 43 | 很 | hěn | a dispute | 很難得有個講演比賽 |
| 141 | 43 | 很 | hěn | violent; cruel | 很難得有個講演比賽 |
| 142 | 43 | 很 | hěn | very; atīva | 很難得有個講演比賽 |
| 143 | 35 | 到 | dào | to arrive | 到二十歲以後 |
| 144 | 35 | 到 | dào | arrive; receive | 到二十歲以後 |
| 145 | 35 | 到 | dào | to go | 到二十歲以後 |
| 146 | 35 | 到 | dào | careful | 到二十歲以後 |
| 147 | 35 | 到 | dào | Dao | 到二十歲以後 |
| 148 | 35 | 到 | dào | approach; upagati | 到二十歲以後 |
| 149 | 28 | 來 | lái | to come | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 150 | 28 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 151 | 28 | 來 | lái | please | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 152 | 28 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 153 | 28 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 154 | 28 | 來 | lái | ever since | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 155 | 28 | 來 | lái | wheat | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 156 | 28 | 來 | lái | next; future | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 157 | 28 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 158 | 28 | 來 | lái | to occur; to arise | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 159 | 28 | 來 | lái | to earn | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 160 | 28 | 來 | lái | to come; āgata | 但是一看到幾百人來聽我講話 |
| 161 | 26 | 這 | zhè | this; these | 這實在需要靠人的毅力來突破 |
| 162 | 26 | 這 | zhèi | this; these | 這實在需要靠人的毅力來突破 |
| 163 | 26 | 這 | zhè | now | 這實在需要靠人的毅力來突破 |
| 164 | 26 | 這 | zhè | immediately | 這實在需要靠人的毅力來突破 |
| 165 | 26 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這實在需要靠人的毅力來突破 |
| 166 | 26 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這實在需要靠人的毅力來突破 |
| 167 | 26 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 假如我沒有毅力 |
| 168 | 26 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 假如我沒有毅力 |
| 169 | 25 | 能 | néng | can; able | 到現今能侃侃而談 |
| 170 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 到現今能侃侃而談 |
| 171 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 到現今能侃侃而談 |
| 172 | 25 | 能 | néng | energy | 到現今能侃侃而談 |
| 173 | 25 | 能 | néng | function; use | 到現今能侃侃而談 |
| 174 | 25 | 能 | néng | may; should; permitted to | 到現今能侃侃而談 |
| 175 | 25 | 能 | néng | talent | 到現今能侃侃而談 |
| 176 | 25 | 能 | néng | expert at | 到現今能侃侃而談 |
| 177 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 到現今能侃侃而談 |
| 178 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 到現今能侃侃而談 |
| 179 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 到現今能侃侃而談 |
| 180 | 25 | 能 | néng | as long as; only | 到現今能侃侃而談 |
| 181 | 25 | 能 | néng | even if | 到現今能侃侃而談 |
| 182 | 25 | 能 | néng | but | 到現今能侃侃而談 |
| 183 | 25 | 能 | néng | in this way | 到現今能侃侃而談 |
| 184 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 到現今能侃侃而談 |
| 185 | 25 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 186 | 25 | 過 | guò | too | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 187 | 25 | 過 | guò | particle to indicate experience | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 188 | 25 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 189 | 25 | 過 | guò | to experience; to pass time | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 190 | 25 | 過 | guò | to go | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 191 | 25 | 過 | guò | a mistake | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 192 | 25 | 過 | guò | a time; a round | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 193 | 25 | 過 | guō | Guo | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 194 | 25 | 過 | guò | to die | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 195 | 25 | 過 | guò | to shift | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 196 | 25 | 過 | guò | to endure | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 197 | 25 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 198 | 25 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 因為我一直在寺院裡過著關閉式的生活 |
| 199 | 25 | 一 | yī | one | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 200 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 201 | 25 | 一 | yī | as soon as; all at once | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 202 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 203 | 25 | 一 | yì | whole; all | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 204 | 25 | 一 | yī | first | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 205 | 25 | 一 | yī | the same | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 206 | 25 | 一 | yī | each | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 207 | 25 | 一 | yī | certain | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 208 | 25 | 一 | yī | throughout | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 209 | 25 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 210 | 25 | 一 | yī | sole; single | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 211 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 212 | 25 | 一 | yī | Yi | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 213 | 25 | 一 | yī | other | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 214 | 25 | 一 | yī | to unify | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 215 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 216 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 217 | 25 | 一 | yī | or | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 218 | 25 | 一 | yī | one; eka | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 219 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也就是一般所說的 |
| 220 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也就是一般所說的 |
| 221 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 也就是一般所說的 |
| 222 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也就是一般所說的 |
| 223 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也就是一般所說的 |
| 224 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也就是一般所說的 |
| 225 | 25 | 說 | shuō | allocution | 也就是一般所說的 |
| 226 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也就是一般所說的 |
| 227 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也就是一般所說的 |
| 228 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 也就是一般所說的 |
| 229 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也就是一般所說的 |
| 230 | 23 | 會 | huì | can; be able to | 並不知道我會講話 |
| 231 | 23 | 會 | huì | able to | 並不知道我會講話 |
| 232 | 23 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 並不知道我會講話 |
| 233 | 23 | 會 | kuài | to balance an account | 並不知道我會講話 |
| 234 | 23 | 會 | huì | to assemble | 並不知道我會講話 |
| 235 | 23 | 會 | huì | to meet | 並不知道我會講話 |
| 236 | 23 | 會 | huì | a temple fair | 並不知道我會講話 |
| 237 | 23 | 會 | huì | a religious assembly | 並不知道我會講話 |
| 238 | 23 | 會 | huì | an association; a society | 並不知道我會講話 |
| 239 | 23 | 會 | huì | a national or provincial capital | 並不知道我會講話 |
| 240 | 23 | 會 | huì | an opportunity | 並不知道我會講話 |
| 241 | 23 | 會 | huì | to understand | 並不知道我會講話 |
| 242 | 23 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 並不知道我會講話 |
| 243 | 23 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 並不知道我會講話 |
| 244 | 23 | 會 | huì | to be good at | 並不知道我會講話 |
| 245 | 23 | 會 | huì | a moment | 並不知道我會講話 |
| 246 | 23 | 會 | huì | to happen to | 並不知道我會講話 |
| 247 | 23 | 會 | huì | to pay | 並不知道我會講話 |
| 248 | 23 | 會 | huì | a meeting place | 並不知道我會講話 |
| 249 | 23 | 會 | kuài | the seam of a cap | 並不知道我會講話 |
| 250 | 23 | 會 | huì | in accordance with | 並不知道我會講話 |
| 251 | 23 | 會 | huì | imperial civil service examination | 並不知道我會講話 |
| 252 | 23 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 並不知道我會講話 |
| 253 | 23 | 會 | huì | Hui | 並不知道我會講話 |
| 254 | 23 | 會 | huì | combining; samsarga | 並不知道我會講話 |
| 255 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 倒可以在 |
| 256 | 22 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 倒可以在 |
| 257 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 倒可以在 |
| 258 | 22 | 可以 | kěyǐ | good | 倒可以在 |
| 259 | 21 | 講說 | jiǎng shuō | to explain | 光只是講說還不夠精彩 |
| 260 | 21 | 講說 | jiǎng shuō | Explain | 光只是講說還不夠精彩 |
| 261 | 21 | 講說 | jiǎng shuō | to explain; to tell | 光只是講說還不夠精彩 |
| 262 | 21 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 一直到三十多歲以後 |
| 263 | 21 | 多 | duó | many; much | 一直到三十多歲以後 |
| 264 | 21 | 多 | duō | more | 一直到三十多歲以後 |
| 265 | 21 | 多 | duō | an unspecified extent | 一直到三十多歲以後 |
| 266 | 21 | 多 | duō | used in exclamations | 一直到三十多歲以後 |
| 267 | 21 | 多 | duō | excessive | 一直到三十多歲以後 |
| 268 | 21 | 多 | duō | to what extent | 一直到三十多歲以後 |
| 269 | 21 | 多 | duō | abundant | 一直到三十多歲以後 |
| 270 | 21 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 一直到三十多歲以後 |
| 271 | 21 | 多 | duō | mostly | 一直到三十多歲以後 |
| 272 | 21 | 多 | duō | simply; merely | 一直到三十多歲以後 |
| 273 | 21 | 多 | duō | frequently | 一直到三十多歲以後 |
| 274 | 21 | 多 | duō | very | 一直到三十多歲以後 |
| 275 | 21 | 多 | duō | Duo | 一直到三十多歲以後 |
| 276 | 21 | 多 | duō | ta | 一直到三十多歲以後 |
| 277 | 21 | 多 | duō | many; bahu | 一直到三十多歲以後 |
| 278 | 20 | 去 | qù | to go | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 279 | 20 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 280 | 20 | 去 | qù | to be distant | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 281 | 20 | 去 | qù | to leave | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 282 | 20 | 去 | qù | to play a part | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 283 | 20 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 284 | 20 | 去 | qù | to die | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 285 | 20 | 去 | qù | previous; past | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 286 | 20 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 287 | 20 | 去 | qù | expresses a tendency | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 288 | 20 | 去 | qù | falling tone | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 289 | 20 | 去 | qù | to lose | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 290 | 20 | 去 | qù | Qu | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 291 | 20 | 去 | qù | go; gati | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 292 | 20 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以我想 |
| 293 | 20 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我想 |
| 294 | 20 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以我想 |
| 295 | 20 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我想 |
| 296 | 20 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 甚至後來到宜蘭弘法 |
| 297 | 20 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 甚至後來到宜蘭弘法 |
| 298 | 19 | 對 | duì | to; toward | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 299 | 19 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 300 | 19 | 對 | duì | correct; right | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 301 | 19 | 對 | duì | pair | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 302 | 19 | 對 | duì | opposing; opposite | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 303 | 19 | 對 | duì | duilian; couplet | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 304 | 19 | 對 | duì | yes; affirmative | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 305 | 19 | 對 | duì | to treat; to regard | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 306 | 19 | 對 | duì | to confirm; to agree | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 307 | 19 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 308 | 19 | 對 | duì | to mix | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 309 | 19 | 對 | duì | a pair | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 310 | 19 | 對 | duì | to respond; to answer | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 311 | 19 | 對 | duì | mutual | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 312 | 19 | 對 | duì | parallel; alternating | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 313 | 19 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 人家對我一片好意的鼓勵 |
| 314 | 19 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 315 | 19 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 316 | 19 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 317 | 19 | 大家 | dàgū | madam | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 318 | 19 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 319 | 19 | 自己 | zìjǐ | self | 自己心裡很不認同 |
| 320 | 18 | 我們 | wǒmen | we | 當時我們在澳洲沒有信徒 |
| 321 | 18 | 給 | gěi | to give | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 322 | 18 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 323 | 18 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 324 | 18 | 給 | jǐ | salary for government employees | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 325 | 18 | 給 | jǐ | to confer; to award | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 326 | 18 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 327 | 18 | 給 | jǐ | agile; nimble | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 328 | 18 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 329 | 18 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 330 | 18 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 331 | 18 | 給 | gěi | to give; deya | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 332 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 我從那個地方學到一個經驗 |
| 333 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 我從那個地方學到一個經驗 |
| 334 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 我從那個地方學到一個經驗 |
| 335 | 17 | 他們 | tāmen | they | 他們聽我的話 |
| 336 | 16 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 這更容易吸引信徒的喜愛 |
| 337 | 16 | 信徒 | xìntú | Devotee | 這更容易吸引信徒的喜愛 |
| 338 | 16 | 不 | bù | not; no | 自己心裡很不認同 |
| 339 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 自己心裡很不認同 |
| 340 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 自己心裡很不認同 |
| 341 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 自己心裡很不認同 |
| 342 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 自己心裡很不認同 |
| 343 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 自己心裡很不認同 |
| 344 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 自己心裡很不認同 |
| 345 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 自己心裡很不認同 |
| 346 | 16 | 不 | bù | no; na | 自己心裡很不認同 |
| 347 | 16 | 但是 | dànshì | but | 但是與人說話還真的有困難 |
| 348 | 16 | 但是 | dànshì | if only | 但是與人說話還真的有困難 |
| 349 | 16 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 一定是因為我的師父和大本法師是法兄弟 |
| 350 | 16 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 並不知道我會講話 |
| 351 | 16 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 並不知道我會講話 |
| 352 | 15 | 從 | cóng | from | 因此從以前畏懼講話 |
| 353 | 15 | 從 | cóng | to follow | 因此從以前畏懼講話 |
| 354 | 15 | 從 | cóng | past; through | 因此從以前畏懼講話 |
| 355 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 因此從以前畏懼講話 |
| 356 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 因此從以前畏懼講話 |
| 357 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 因此從以前畏懼講話 |
| 358 | 15 | 從 | cóng | usually | 因此從以前畏懼講話 |
| 359 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 因此從以前畏懼講話 |
| 360 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 因此從以前畏懼講話 |
| 361 | 15 | 從 | cóng | secondary | 因此從以前畏懼講話 |
| 362 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 因此從以前畏懼講話 |
| 363 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 因此從以前畏懼講話 |
| 364 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 因此從以前畏懼講話 |
| 365 | 15 | 從 | zòng | to release | 因此從以前畏懼講話 |
| 366 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 因此從以前畏懼講話 |
| 367 | 15 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 因此從以前畏懼講話 |
| 368 | 15 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 369 | 15 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 每逢我講到故事 |
| 370 | 15 | 故事 | gùshì | an old practice | 每逢我講到故事 |
| 371 | 15 | 故事 | gùshi | a plot | 每逢我講到故事 |
| 372 | 14 | 個 | ge | unit | 很難得有個講演比賽 |
| 373 | 14 | 個 | gè | before an approximate number | 很難得有個講演比賽 |
| 374 | 14 | 個 | gè | after a verb and between its object | 很難得有個講演比賽 |
| 375 | 14 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 很難得有個講演比賽 |
| 376 | 14 | 個 | gè | individual | 很難得有個講演比賽 |
| 377 | 14 | 個 | gè | height | 很難得有個講演比賽 |
| 378 | 14 | 個 | gè | this | 很難得有個講演比賽 |
| 379 | 14 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 大家聽聞佛法聽得很歡喜 |
| 380 | 14 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 大家聽聞佛法聽得很歡喜 |
| 381 | 14 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 大家聽聞佛法聽得很歡喜 |
| 382 | 14 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 大家聽聞佛法聽得很歡喜 |
| 383 | 14 | 台北 | Táiběi | Taipei | 台北都沒有人知道 |
| 384 | 14 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 哪裡會得第一名呢 |
| 385 | 14 | 呢 | ní | woolen material | 哪裡會得第一名呢 |
| 386 | 13 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 387 | 13 | 什麼 | shénme | what; that | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 388 | 13 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 389 | 13 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 大家也不會對我有什麼不好 |
| 390 | 13 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 這個心態讓我後來很自責 |
| 391 | 13 | 後來 | hòulái | people coming later | 這個心態讓我後來很自責 |
| 392 | 12 | 知道 | zhīdào | to know | 並不知道我會講話 |
| 393 | 12 | 知道 | zhīdào | Knowing | 並不知道我會講話 |
| 394 | 12 | 不過 | bùguò | but; however | 不過 |
| 395 | 12 | 不過 | bùguò | only; merely; no more than | 不過 |
| 396 | 12 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過 |
| 397 | 12 | 不過 | bùguò | used for emphasis | 不過 |
| 398 | 12 | 經常 | jīngcháng | frequently; constantly; regularly; often | 如果能經常讓他在大人面前多一些表達 |
| 399 | 12 | 經常 | jīngcháng | daily | 如果能經常讓他在大人面前多一些表達 |
| 400 | 12 | 經常 | jīngcháng | fixed; unchanging | 如果能經常讓他在大人面前多一些表達 |
| 401 | 11 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在棲霞律學院裡 |
| 402 | 11 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在棲霞律學院裡 |
| 403 | 11 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在棲霞律學院裡 |
| 404 | 11 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在棲霞律學院裡 |
| 405 | 11 | 裡 | lǐ | inside; within | 在棲霞律學院裡 |
| 406 | 11 | 裡 | lǐ | a residence | 在棲霞律學院裡 |
| 407 | 11 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在棲霞律學院裡 |
| 408 | 11 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在棲霞律學院裡 |
| 409 | 11 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 這個心態讓我後來很自責 |
| 410 | 11 | 讓 | ràng | by | 這個心態讓我後來很自責 |
| 411 | 11 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 這個心態讓我後來很自責 |
| 412 | 11 | 讓 | ràng | Give Way | 這個心態讓我後來很自責 |
| 413 | 11 | 好 | hǎo | good | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 414 | 11 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 415 | 11 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 416 | 11 | 好 | hǎo | indicates agreement | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 417 | 11 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 418 | 11 | 好 | hǎo | easy; convenient | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 419 | 11 | 好 | hǎo | very; quite | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 420 | 11 | 好 | hǎo | many; long | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 421 | 11 | 好 | hǎo | so as to | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 422 | 11 | 好 | hǎo | friendly; kind | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 423 | 11 | 好 | hào | to be likely to | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 424 | 11 | 好 | hǎo | beautiful | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 425 | 11 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 426 | 11 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 427 | 11 | 好 | hǎo | suitable | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 428 | 11 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 429 | 11 | 好 | hào | a fond object | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 430 | 11 | 好 | hǎo | Good | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 431 | 11 | 好 | hǎo | good; sādhu | 讓我有自我訓練的好機會 |
| 432 | 11 | 你 | nǐ | you | 你聽你的 |
| 433 | 11 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 再用幻燈機播放出影像 |
| 434 | 11 | 再 | zài | twice | 再用幻燈機播放出影像 |
| 435 | 11 | 再 | zài | even though | 再用幻燈機播放出影像 |
| 436 | 11 | 再 | zài | in addition; even more | 再用幻燈機播放出影像 |
| 437 | 11 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 再用幻燈機播放出影像 |
| 438 | 11 | 再 | zài | again; punar | 再用幻燈機播放出影像 |
| 439 | 11 | 或 | huò | or; either; else | 從小養成不畏懼和人相處或侃侃談話的習慣 |
| 440 | 11 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 從小養成不畏懼和人相處或侃侃談話的習慣 |
| 441 | 11 | 或 | huò | some; someone | 從小養成不畏懼和人相處或侃侃談話的習慣 |
| 442 | 11 | 或 | míngnián | suddenly | 從小養成不畏懼和人相處或侃侃談話的習慣 |
| 443 | 11 | 或 | huò | or; vā | 從小養成不畏懼和人相處或侃侃談話的習慣 |
| 444 | 10 | 才 | cái | just now | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 445 | 10 | 才 | cái | not until; only then | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 446 | 10 | 才 | cái | ability; talent | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 447 | 10 | 才 | cái | strength; wisdom | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 448 | 10 | 才 | cái | Cai | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 449 | 10 | 才 | cái | merely; barely | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 450 | 10 | 才 | cái | a person of greast talent | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 451 | 10 | 才 | cái | excellence; bhaga | 基於人情的關係才給我第一名 |
| 452 | 10 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 記得有一個人打著鑼 |
| 453 | 10 | 打 | dá | dozen | 記得有一個人打著鑼 |
| 454 | 10 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 記得有一個人打著鑼 |
| 455 | 10 | 打 | dǎ | to inject into | 記得有一個人打著鑼 |
| 456 | 10 | 打 | dǎ | to issue; to send | 記得有一個人打著鑼 |
| 457 | 10 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 記得有一個人打著鑼 |
| 458 | 10 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 記得有一個人打著鑼 |
| 459 | 10 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 記得有一個人打著鑼 |
| 460 | 10 | 打 | dǎ | to buy | 記得有一個人打著鑼 |
| 461 | 10 | 打 | dǎ | to print; to type | 記得有一個人打著鑼 |
| 462 | 10 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 記得有一個人打著鑼 |
| 463 | 10 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 記得有一個人打著鑼 |
| 464 | 10 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 記得有一個人打著鑼 |
| 465 | 10 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 記得有一個人打著鑼 |
| 466 | 10 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 記得有一個人打著鑼 |
| 467 | 10 | 打 | dǎ | to paint | 記得有一個人打著鑼 |
| 468 | 10 | 打 | dǎ | to use | 記得有一個人打著鑼 |
| 469 | 10 | 打 | dǎ | to do | 記得有一個人打著鑼 |
| 470 | 10 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 記得有一個人打著鑼 |
| 471 | 10 | 打 | dǎ | martial arts | 記得有一個人打著鑼 |
| 472 | 10 | 打 | dǎ | Da | 記得有一個人打著鑼 |
| 473 | 10 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 記得有一個人打著鑼 |
| 474 | 10 | 年 | nián | year | 那年是一九五一年 |
| 475 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 那年是一九五一年 |
| 476 | 10 | 年 | nián | age | 那年是一九五一年 |
| 477 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 那年是一九五一年 |
| 478 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 那年是一九五一年 |
| 479 | 10 | 年 | nián | a date | 那年是一九五一年 |
| 480 | 10 | 年 | nián | time; years | 那年是一九五一年 |
| 481 | 10 | 年 | nián | harvest | 那年是一九五一年 |
| 482 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 那年是一九五一年 |
| 483 | 10 | 年 | nián | year; varṣa | 那年是一九五一年 |
| 484 | 10 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 初到台灣 |
| 485 | 10 | 做 | zuò | to make | 怕他們做什麼呢 |
| 486 | 10 | 做 | zuò | to do; to work | 怕他們做什麼呢 |
| 487 | 10 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 怕他們做什麼呢 |
| 488 | 10 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 怕他們做什麼呢 |
| 489 | 10 | 做 | zuò | to pretend | 怕他們做什麼呢 |
| 490 | 10 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 如果能經常讓他在大人面前多一些表達 |
| 491 | 9 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 如果像我一樣 |
| 492 | 9 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 如果像我一樣 |
| 493 | 9 | 像 | xiàng | appearance | 如果像我一樣 |
| 494 | 9 | 像 | xiàng | for example | 如果像我一樣 |
| 495 | 9 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 如果像我一樣 |
| 496 | 9 | 許多 | xǔduō | many; much | 於是我向日本購買許多幻燈片 |
| 497 | 9 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 於是我向日本購買許多幻燈片 |
| 498 | 9 | 他 | tā | he; him | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 499 | 9 | 他 | tā | another aspect | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
| 500 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 我居然用這樣不好的心眼去批評他 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 是 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 有 |
|
|
|
| 很 | hěn | very; atīva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 八识规矩颂 | 八識規矩頌 | 98 | Eight Kinds of Consciousness Practices Chant |
| 百年佛缘 | 百年佛緣 | 98 | Buddhist Affinities Across 100 Years |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 复旦 | 復旦 | 102 | Fudan University |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 广东话 | 廣東話 | 71 | Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观世音菩萨普门品 | 觀世音菩薩普門品 | 71 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
| 国民大会 | 國民大會 | 103 | National Convention |
| 哈佛 | 104 | Harvard University | |
| 花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 庙口 | 廟口 | 109 | Miaokou |
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 十一月 | 115 |
|
|
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 天课 | 天課 | 116 | Zakat |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 卧龙岗 | 臥龍崗 | 119 | Wollongong |
| 乡城 | 鄉城 | 120 | Xiangcheng |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 星期天 | 88 | Sunday | |
| 心经 | 心經 | 88 |
|
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 新竹县 | 新竹縣 | 120 | Xinzhu County; Hsinchu County |
| 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
| 耶鲁 | 耶魯 | 121 | Yale |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 银河 | 銀河 | 121 | Milky Way |
| 中山堂 | 122 | Zhongshan Hall | |
| 煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 53.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 布教 | 98 |
|
|
| 不忘初心 | 98 | Never Forget One’s Initial Aspirations | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 得度 | 100 |
|
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
| 红磡香港体育馆 | 紅磡香港體育館 | 104 | Hong Kong Coliseum |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 明因识果 | 明因識果 | 109 | Understand Causes and Recognize Effects |
| 你大我小 | 110 | you are important and I am not | |
| 你对我错 | 你對我錯 | 110 | you are right, and I am wrong |
| 你乐我苦 | 你樂我苦 | 110 | you enjoy happiness, while I take on suffering |
| 你有我无 | 你有我無 | 110 | you can have, while I keep nothing |
| 契理契机 | 契理契機 | 113 | to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times |
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 融入众中 | 融入眾中 | 114 | Blend in with the Crowd |
| 三天 | 115 |
|
|
| 三十三应化身 | 三十三應化身 | 115 | the thirty three manifestations of Avalokiteśvara |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 拖泥带水 | 拖泥帶水 | 116 | trailing mud and saoked with water |
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
| 我是佛 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五分 | 119 |
|
|
| 惜缘 | 惜緣 | 120 | to cherish affinity |
| 享有就好 | 120 | To Enjoy and Appreciate Is Sufficient Enough | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 信义和平 | 信義和平 | 120 | Righteousness and Peace |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 忠孝仁爱 | 忠孝仁愛 | 122 | Loyalty, Filial Devotion, Benevolence |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 做己贵人 | 做己貴人 | 122 | The One Who Helps You Succeed Is Yourself |