Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》, My Contact with South Asian Buddhism 我和南傳佛教的往來
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 82 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 後來在泰國引起了軒然大波 |
2 | 71 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
3 | 71 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
4 | 70 | 在 | zài | in; at | 在我們中國的習慣 |
5 | 70 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我們中國的習慣 |
6 | 70 | 在 | zài | to consist of | 在我們中國的習慣 |
7 | 70 | 在 | zài | to be at a post | 在我們中國的習慣 |
8 | 70 | 在 | zài | in; bhū | 在我們中國的習慣 |
9 | 64 | 我 | wǒ | self | 我和南傳佛教的往來 |
10 | 64 | 我 | wǒ | [my] dear | 我和南傳佛教的往來 |
11 | 64 | 我 | wǒ | Wo | 我和南傳佛教的往來 |
12 | 64 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我和南傳佛教的往來 |
13 | 64 | 我 | wǒ | ga | 我和南傳佛教的往來 |
14 | 44 | 王 | wáng | Wang | 政府認為泰王是佛教徒 |
15 | 44 | 王 | wáng | a king | 政府認為泰王是佛教徒 |
16 | 44 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 政府認為泰王是佛教徒 |
17 | 44 | 王 | wàng | to be king; to rule | 政府認為泰王是佛教徒 |
18 | 44 | 王 | wáng | a prince; a duke | 政府認為泰王是佛教徒 |
19 | 44 | 王 | wáng | grand; great | 政府認為泰王是佛教徒 |
20 | 44 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 政府認為泰王是佛教徒 |
21 | 44 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 政府認為泰王是佛教徒 |
22 | 44 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 政府認為泰王是佛教徒 |
23 | 44 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 政府認為泰王是佛教徒 |
24 | 44 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 政府認為泰王是佛教徒 |
25 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 而是僧信之間很平常的相互為禮 |
26 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 而是僧信之間很平常的相互為禮 |
27 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 而是僧信之間很平常的相互為禮 |
28 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 而是僧信之間很平常的相互為禮 |
29 | 39 | 也 | yě | ya | 大家也回以合掌為禮 |
30 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
31 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
32 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
33 | 35 | 為 | wéi | to do | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
34 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
35 | 35 | 為 | wéi | to govern | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
36 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
37 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
38 | 34 | 而 | néng | can; able | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
39 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
40 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
41 | 32 | 法身寺 | Fǎshēn sì | Dhammakaya Temple | 也產生了法身寺的派別 |
42 | 32 | 法身寺 | fǎshēn sì | Wat Phra Dhammakaya | 也產生了法身寺的派別 |
43 | 31 | 會 | huì | can; be able to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
44 | 31 | 會 | huì | able to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
45 | 31 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
46 | 31 | 會 | kuài | to balance an account | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
47 | 31 | 會 | huì | to assemble | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
48 | 31 | 會 | huì | to meet | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
49 | 31 | 會 | huì | a temple fair | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
50 | 31 | 會 | huì | a religious assembly | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
51 | 31 | 會 | huì | an association; a society | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
52 | 31 | 會 | huì | a national or provincial capital | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
53 | 31 | 會 | huì | an opportunity | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
54 | 31 | 會 | huì | to understand | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
55 | 31 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
56 | 31 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
57 | 31 | 會 | huì | to be good at | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
58 | 31 | 會 | huì | a moment | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
59 | 31 | 會 | huì | to happen to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
60 | 31 | 會 | huì | to pay | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
61 | 31 | 會 | huì | a meeting place | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
62 | 31 | 會 | kuài | the seam of a cap | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
63 | 31 | 會 | huì | in accordance with | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
64 | 31 | 會 | huì | imperial civil service examination | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
65 | 31 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
66 | 31 | 會 | huì | Hui | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
67 | 31 | 會 | huì | combining; samsarga | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
68 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 還是和他握手 |
69 | 28 | 他 | tā | other | 還是和他握手 |
70 | 28 | 他 | tā | tha | 還是和他握手 |
71 | 28 | 他 | tā | ṭha | 還是和他握手 |
72 | 28 | 他 | tā | other; anya | 還是和他握手 |
73 | 26 | 泰 | tài | great; exalted; superior; extreme | 政府認為泰王是佛教徒 |
74 | 26 | 泰 | tài | big | 政府認為泰王是佛教徒 |
75 | 26 | 泰 | tài | peaceful; calm; safe | 政府認為泰王是佛教徒 |
76 | 26 | 泰 | tài | sublime; majestic | 政府認為泰王是佛教徒 |
77 | 26 | 泰 | tài | generous | 政府認為泰王是佛教徒 |
78 | 26 | 泰 | tài | Tai; Contentment | 政府認為泰王是佛教徒 |
79 | 26 | 泰 | tài | haughty; arrogant | 政府認為泰王是佛教徒 |
80 | 26 | 泰 | tài | Mount Tai | 政府認為泰王是佛教徒 |
81 | 26 | 泰 | tài | agreeable | 政府認為泰王是佛教徒 |
82 | 26 | 泰 | tài | extravagant; prosperous | 政府認為泰王是佛教徒 |
83 | 26 | 泰 | tài | unimpeded | 政府認為泰王是佛教徒 |
84 | 26 | 泰 | tài | Thailand | 政府認為泰王是佛教徒 |
85 | 26 | 泰 | tài | Prosperous | 政府認為泰王是佛教徒 |
86 | 25 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
87 | 25 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
88 | 25 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
89 | 25 | 了 | liǎo | to complete | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
90 | 25 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
91 | 25 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
92 | 24 | 二 | èr | two | 二 |
93 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
94 | 24 | 二 | èr | second | 二 |
95 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
96 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
97 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
98 | 23 | 與 | yǔ | to give | 因為與他們有來往的因緣 |
99 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 因為與他們有來往的因緣 |
100 | 23 | 與 | yù | to particate in | 因為與他們有來往的因緣 |
101 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 因為與他們有來往的因緣 |
102 | 23 | 與 | yù | to help | 因為與他們有來往的因緣 |
103 | 23 | 與 | yǔ | for | 因為與他們有來往的因緣 |
104 | 22 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 伉儷蒞臨台灣訪問 |
105 | 21 | 一 | yī | one | 但這一件事情 |
106 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 但這一件事情 |
107 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 但這一件事情 |
108 | 21 | 一 | yī | first | 但這一件事情 |
109 | 21 | 一 | yī | the same | 但這一件事情 |
110 | 21 | 一 | yī | sole; single | 但這一件事情 |
111 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 但這一件事情 |
112 | 21 | 一 | yī | Yi | 但這一件事情 |
113 | 21 | 一 | yī | other | 但這一件事情 |
114 | 21 | 一 | yī | to unify | 但這一件事情 |
115 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 但這一件事情 |
116 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 但這一件事情 |
117 | 21 | 一 | yī | one; eka | 但這一件事情 |
118 | 20 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
119 | 20 | 就 | jiù | to assume | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
120 | 20 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
121 | 20 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
122 | 20 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
123 | 20 | 就 | jiù | to accomplish | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
124 | 20 | 就 | jiù | to go with | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
125 | 20 | 就 | jiù | to die | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
126 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但以出家人來說 |
127 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 但以出家人來說 |
128 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 但以出家人來說 |
129 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 但以出家人來說 |
130 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 但以出家人來說 |
131 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 但以出家人來說 |
132 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但以出家人來說 |
133 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 但以出家人來說 |
134 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 但以出家人來說 |
135 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 但以出家人來說 |
136 | 20 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我對國際的知識非常膚淺 |
137 | 20 | 對 | duì | correct; right | 我對國際的知識非常膚淺 |
138 | 20 | 對 | duì | opposing; opposite | 我對國際的知識非常膚淺 |
139 | 20 | 對 | duì | duilian; couplet | 我對國際的知識非常膚淺 |
140 | 20 | 對 | duì | yes; affirmative | 我對國際的知識非常膚淺 |
141 | 20 | 對 | duì | to treat; to regard | 我對國際的知識非常膚淺 |
142 | 20 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我對國際的知識非常膚淺 |
143 | 20 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我對國際的知識非常膚淺 |
144 | 20 | 對 | duì | to mix | 我對國際的知識非常膚淺 |
145 | 20 | 對 | duì | a pair | 我對國際的知識非常膚淺 |
146 | 20 | 對 | duì | to respond; to answer | 我對國際的知識非常膚淺 |
147 | 20 | 對 | duì | mutual | 我對國際的知識非常膚淺 |
148 | 20 | 對 | duì | parallel; alternating | 我對國際的知識非常膚淺 |
149 | 20 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我對國際的知識非常膚淺 |
150 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 印度等國家 |
151 | 20 | 等 | děng | to wait | 印度等國家 |
152 | 20 | 等 | děng | to be equal | 印度等國家 |
153 | 20 | 等 | děng | degree; level | 印度等國家 |
154 | 20 | 等 | děng | to compare | 印度等國家 |
155 | 19 | 年 | nián | year | 某某教授出家二十年 |
156 | 19 | 年 | nián | New Year festival | 某某教授出家二十年 |
157 | 19 | 年 | nián | age | 某某教授出家二十年 |
158 | 19 | 年 | nián | life span; life expectancy | 某某教授出家二十年 |
159 | 19 | 年 | nián | an era; a period | 某某教授出家二十年 |
160 | 19 | 年 | nián | a date | 某某教授出家二十年 |
161 | 19 | 年 | nián | time; years | 某某教授出家二十年 |
162 | 19 | 年 | nián | harvest | 某某教授出家二十年 |
163 | 19 | 年 | nián | annual; every year | 某某教授出家二十年 |
164 | 19 | 年 | nián | year; varṣa | 某某教授出家二十年 |
165 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 現場兩千多位的比丘 |
166 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 現場兩千多位的比丘 |
167 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 現場兩千多位的比丘 |
168 | 19 | 南傳佛教 | Nán Chuán Fójiào | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 我和南傳佛教的往來 |
169 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中泰兩國表示友好 |
170 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中泰兩國表示友好 |
171 | 19 | 中 | zhōng | China | 中泰兩國表示友好 |
172 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中泰兩國表示友好 |
173 | 19 | 中 | zhōng | midday | 中泰兩國表示友好 |
174 | 19 | 中 | zhōng | inside | 中泰兩國表示友好 |
175 | 19 | 中 | zhōng | during | 中泰兩國表示友好 |
176 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 中泰兩國表示友好 |
177 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 中泰兩國表示友好 |
178 | 19 | 中 | zhōng | half | 中泰兩國表示友好 |
179 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中泰兩國表示友好 |
180 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中泰兩國表示友好 |
181 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 中泰兩國表示友好 |
182 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中泰兩國表示友好 |
183 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中泰兩國表示友好 |
184 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 但以出家人來說 |
185 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 但以出家人來說 |
186 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 但以出家人來說 |
187 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 但以出家人來說 |
188 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 但以出家人來說 |
189 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 但以出家人來說 |
190 | 18 | 說 | shuō | allocution | 但以出家人來說 |
191 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 但以出家人來說 |
192 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 但以出家人來說 |
193 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 但以出家人來說 |
194 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 但以出家人來說 |
195 | 18 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我和南傳佛教的往來 |
196 | 18 | 和 | hé | peace; harmony | 我和南傳佛教的往來 |
197 | 18 | 和 | hé | He | 我和南傳佛教的往來 |
198 | 18 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我和南傳佛教的往來 |
199 | 18 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我和南傳佛教的往來 |
200 | 18 | 和 | hé | warm | 我和南傳佛教的往來 |
201 | 18 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我和南傳佛教的往來 |
202 | 18 | 和 | hé | a transaction | 我和南傳佛教的往來 |
203 | 18 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我和南傳佛教的往來 |
204 | 18 | 和 | hé | a musical instrument | 我和南傳佛教的往來 |
205 | 18 | 和 | hé | a military gate | 我和南傳佛教的往來 |
206 | 18 | 和 | hé | a coffin headboard | 我和南傳佛教的往來 |
207 | 18 | 和 | hé | a skilled worker | 我和南傳佛教的往來 |
208 | 18 | 和 | hé | compatible | 我和南傳佛教的往來 |
209 | 18 | 和 | hé | calm; peaceful | 我和南傳佛教的往來 |
210 | 18 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我和南傳佛教的往來 |
211 | 18 | 和 | hè | to write a matching poem | 我和南傳佛教的往來 |
212 | 18 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我和南傳佛教的往來 |
213 | 18 | 和 | hé | venerable | 我和南傳佛教的往來 |
214 | 17 | 位 | wèi | position; location; place | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
215 | 17 | 位 | wèi | bit | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
216 | 17 | 位 | wèi | a seat | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
217 | 17 | 位 | wèi | a post | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
218 | 17 | 位 | wèi | a rank; status | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
219 | 17 | 位 | wèi | a throne | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
220 | 17 | 位 | wèi | Wei | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
221 | 17 | 位 | wèi | the standard form of an object | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
222 | 17 | 位 | wèi | a polite form of address | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
223 | 17 | 位 | wèi | at; located at | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
224 | 17 | 位 | wèi | to arrange | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
225 | 17 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
226 | 17 | 都 | dū | capital city | 大概都要兩 |
227 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大概都要兩 |
228 | 17 | 都 | dōu | all | 大概都要兩 |
229 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 大概都要兩 |
230 | 17 | 都 | dū | Du | 大概都要兩 |
231 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 大概都要兩 |
232 | 17 | 都 | dū | to reside | 大概都要兩 |
233 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 大概都要兩 |
234 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 跟我們迎接的人一一合掌 |
235 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 跟我們迎接的人一一合掌 |
236 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 跟我們迎接的人一一合掌 |
237 | 16 | 人 | rén | everybody | 跟我們迎接的人一一合掌 |
238 | 16 | 人 | rén | adult | 跟我們迎接的人一一合掌 |
239 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 跟我們迎接的人一一合掌 |
240 | 16 | 人 | rén | an upright person | 跟我們迎接的人一一合掌 |
241 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 跟我們迎接的人一一合掌 |
242 | 16 | 及 | jí | to reach | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
243 | 16 | 及 | jí | to attain | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
244 | 16 | 及 | jí | to understand | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
245 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
246 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
247 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
248 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
249 | 15 | 要 | yào | to want; to wish for | 大概都要兩 |
250 | 15 | 要 | yào | to want | 大概都要兩 |
251 | 15 | 要 | yāo | a treaty | 大概都要兩 |
252 | 15 | 要 | yào | to request | 大概都要兩 |
253 | 15 | 要 | yào | essential points; crux | 大概都要兩 |
254 | 15 | 要 | yāo | waist | 大概都要兩 |
255 | 15 | 要 | yāo | to cinch | 大概都要兩 |
256 | 15 | 要 | yāo | waistband | 大概都要兩 |
257 | 15 | 要 | yāo | Yao | 大概都要兩 |
258 | 15 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大概都要兩 |
259 | 15 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大概都要兩 |
260 | 15 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大概都要兩 |
261 | 15 | 要 | yāo | to agree with | 大概都要兩 |
262 | 15 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大概都要兩 |
263 | 15 | 要 | yào | to summarize | 大概都要兩 |
264 | 15 | 要 | yào | essential; important | 大概都要兩 |
265 | 15 | 要 | yào | to desire | 大概都要兩 |
266 | 15 | 要 | yào | to demand | 大概都要兩 |
267 | 15 | 要 | yào | to need | 大概都要兩 |
268 | 15 | 要 | yào | should; must | 大概都要兩 |
269 | 15 | 要 | yào | might | 大概都要兩 |
270 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
271 | 14 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
272 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
273 | 14 | 可以 | kěyǐ | good | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
274 | 14 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 我們便被安排住進華僑佛社中歷史最久的中華佛學研究社 |
275 | 14 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 我們便被安排住進華僑佛社中歷史最久的中華佛學研究社 |
276 | 14 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 我們便被安排住進華僑佛社中歷史最久的中華佛學研究社 |
277 | 13 | 很 | hěn | disobey | 很容易分別這樣的輕重 |
278 | 13 | 很 | hěn | a dispute | 很容易分別這樣的輕重 |
279 | 13 | 很 | hěn | violent; cruel | 很容易分別這樣的輕重 |
280 | 13 | 很 | hěn | very; atīva | 很容易分別這樣的輕重 |
281 | 13 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 印度等國家 |
282 | 13 | 國家 | guójiā | the state and the people | 印度等國家 |
283 | 13 | 社 | shè | She | 而泰國的華僑佛教社則堅持我們要住在華僑佛社裡 |
284 | 13 | 社 | shè | society; group; community | 而泰國的華僑佛教社則堅持我們要住在華僑佛社裡 |
285 | 13 | 社 | shè | a group of families | 而泰國的華僑佛教社則堅持我們要住在華僑佛社裡 |
286 | 13 | 社 | shè | jha | 而泰國的華僑佛教社則堅持我們要住在華僑佛社裡 |
287 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 一位很熱誠待人的長老 |
288 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 一位很熱誠待人的長老 |
289 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 一位很熱誠待人的長老 |
290 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
291 | 13 | 寺 | sì | a government office | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
292 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
293 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
294 | 13 | 到 | dào | to arrive | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
295 | 13 | 到 | dào | to go | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
296 | 13 | 到 | dào | careful | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
297 | 13 | 到 | dào | Dao | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
298 | 13 | 到 | dào | approach; upagati | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
299 | 13 | 北傳佛教 | běi chuán fójiāo | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism | 北傳佛教也好 |
300 | 13 | 代表 | dàibiǎo | representative | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
301 | 13 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
302 | 13 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
303 | 13 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
304 | 13 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 伉儷蒞臨台灣訪問 |
305 | 13 | 來 | lái | to come | 但以出家人來說 |
306 | 13 | 來 | lái | please | 但以出家人來說 |
307 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但以出家人來說 |
308 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但以出家人來說 |
309 | 13 | 來 | lái | wheat | 但以出家人來說 |
310 | 13 | 來 | lái | next; future | 但以出家人來說 |
311 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但以出家人來說 |
312 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 但以出家人來說 |
313 | 13 | 來 | lái | to earn | 但以出家人來說 |
314 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 但以出家人來說 |
315 | 12 | 去 | qù | to go | 你去準備吧 |
316 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你去準備吧 |
317 | 12 | 去 | qù | to be distant | 你去準備吧 |
318 | 12 | 去 | qù | to leave | 你去準備吧 |
319 | 12 | 去 | qù | to play a part | 你去準備吧 |
320 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你去準備吧 |
321 | 12 | 去 | qù | to die | 你去準備吧 |
322 | 12 | 去 | qù | previous; past | 你去準備吧 |
323 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你去準備吧 |
324 | 12 | 去 | qù | falling tone | 你去準備吧 |
325 | 12 | 去 | qù | to lose | 你去準備吧 |
326 | 12 | 去 | qù | Qu | 你去準備吧 |
327 | 12 | 去 | qù | go; gati | 你去準備吧 |
328 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 我們中國的出家人不應該向他合掌 |
329 | 12 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 而有了各自的發展空間模式 |
330 | 12 | 能 | néng | can; able | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
331 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
332 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
333 | 12 | 能 | néng | energy | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
334 | 12 | 能 | néng | function; use | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
335 | 12 | 能 | néng | talent | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
336 | 12 | 能 | néng | expert at | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
337 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
338 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
339 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
340 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
341 | 11 | 帕 | pà | kerchief; handkerchief; headscarf | 訪問過僧王第十五世頌德帕桑卡拉查尊者 |
342 | 11 | 帕 | pà | to wrap | 訪問過僧王第十五世頌德帕桑卡拉查尊者 |
343 | 11 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並沒有把我列入 |
344 | 11 | 並 | bìng | to combine | 並沒有把我列入 |
345 | 11 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並沒有把我列入 |
346 | 11 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並沒有把我列入 |
347 | 11 | 並 | bīng | Taiyuan | 並沒有把我列入 |
348 | 11 | 並 | bìng | equally; both; together | 並沒有把我列入 |
349 | 11 | 團 | tuán | group; organization; society | 當即組團 |
350 | 11 | 團 | tuán | to roll into a ball | 當即組團 |
351 | 11 | 團 | tuán | to unite; to assemble | 當即組團 |
352 | 11 | 團 | tuán | a round mass; a lump | 當即組團 |
353 | 11 | 團 | tuán | dumpling | 當即組團 |
354 | 11 | 團 | tuán | circular; round; spherical | 當即組團 |
355 | 11 | 團 | tuán | regiment | 當即組團 |
356 | 11 | 團 | tuán | sphere; ball | 當即組團 |
357 | 11 | 團 | tuán | to surround; to encircle | 當即組團 |
358 | 11 | 團 | tuán | to estimate; to measure | 當即組團 |
359 | 11 | 團 | tuán | complete; whole | 當即組團 |
360 | 11 | 團 | tuán | a mass; lump; piṇḍa | 當即組團 |
361 | 11 | 之 | zhī | to go | 我這時候才知道泰國政府是以國賓之禮來接待我們 |
362 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我這時候才知道泰國政府是以國賓之禮來接待我們 |
363 | 11 | 之 | zhī | is | 我這時候才知道泰國政府是以國賓之禮來接待我們 |
364 | 11 | 之 | zhī | to use | 我這時候才知道泰國政府是以國賓之禮來接待我們 |
365 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 我這時候才知道泰國政府是以國賓之禮來接待我們 |
366 | 11 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 頓時讓人肅然起敬 |
367 | 11 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 頓時讓人肅然起敬 |
368 | 11 | 讓 | ràng | Give Way | 頓時讓人肅然起敬 |
369 | 11 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
370 | 11 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
371 | 11 | 將 | jiàng | to command; to lead | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
372 | 11 | 將 | qiāng | to request | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
373 | 11 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
374 | 11 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
375 | 11 | 將 | jiāng | to checkmate | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
376 | 11 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
377 | 11 | 將 | jiāng | to do; to handle | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
378 | 11 | 將 | jiàng | backbone | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
379 | 11 | 將 | jiàng | king | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
380 | 11 | 將 | jiāng | to rest | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
381 | 11 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
382 | 11 | 將 | jiāng | large; great | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
383 | 10 | 表示 | biǎoshì | to express | 中泰兩國表示友好 |
384 | 10 | 南傳 | nán chuán | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 泰國的佛教是屬於南傳 |
385 | 10 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 參加在檳城舉行的 |
386 | 10 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 是由泰國宗教廳安排 |
387 | 10 | 由 | yóu | to follow along | 是由泰國宗教廳安排 |
388 | 10 | 由 | yóu | cause; reason | 是由泰國宗教廳安排 |
389 | 10 | 由 | yóu | You | 是由泰國宗教廳安排 |
390 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 甚至和北傳的比丘尼相較之下 |
391 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 甚至和北傳的比丘尼相較之下 |
392 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 甚至和北傳的比丘尼相較之下 |
393 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我們迎接時 |
394 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我們迎接時 |
395 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我們迎接時 |
396 | 10 | 時 | shí | fashionable | 我們迎接時 |
397 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我們迎接時 |
398 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我們迎接時 |
399 | 10 | 時 | shí | tense | 我們迎接時 |
400 | 10 | 時 | shí | particular; special | 我們迎接時 |
401 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我們迎接時 |
402 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我們迎接時 |
403 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 我們迎接時 |
404 | 10 | 時 | shí | seasonal | 我們迎接時 |
405 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 我們迎接時 |
406 | 10 | 時 | shí | hour | 我們迎接時 |
407 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我們迎接時 |
408 | 10 | 時 | shí | Shi | 我們迎接時 |
409 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 我們迎接時 |
410 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 我們迎接時 |
411 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 我們迎接時 |
412 | 10 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 朱斐居士 |
413 | 10 | 居士 | jūshì | householder | 朱斐居士 |
414 | 10 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 朱斐居士 |
415 | 10 | 南 | nán | south | 讓更多人深入了解南北傳佛教 |
416 | 10 | 南 | nán | nan | 讓更多人深入了解南北傳佛教 |
417 | 10 | 南 | nán | southern part | 讓更多人深入了解南北傳佛教 |
418 | 10 | 南 | nán | southward | 讓更多人深入了解南北傳佛教 |
419 | 10 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 讓更多人深入了解南北傳佛教 |
420 | 9 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 我當時一愣 |
421 | 9 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望能夠相互訪問 |
422 | 9 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望能夠相互訪問 |
423 | 9 | 中國 | zhōngguó | China | 在我們中國的習慣 |
424 | 9 | 中國 | zhōngguó | Central States | 在我們中國的習慣 |
425 | 9 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 在我們中國的習慣 |
426 | 9 | 中國 | zhōngguó | the capital | 在我們中國的習慣 |
427 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 並沒有把我列入 |
428 | 9 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 或者合掌 |
429 | 9 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 或者合掌 |
430 | 9 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 或者合掌 |
431 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於上午十一點五十分起飛 |
432 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於上午十一點五十分起飛 |
433 | 9 | 於 | yú | Yu | 於上午十一點五十分起飛 |
434 | 9 | 於 | wū | a crow | 於上午十一點五十分起飛 |
435 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 因此他們對佛法的解釋自然趨向於北傳佛教 |
436 | 9 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 因此他們對佛法的解釋自然趨向於北傳佛教 |
437 | 9 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 因此他們對佛法的解釋自然趨向於北傳佛教 |
438 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 因此他們對佛法的解釋自然趨向於北傳佛教 |
439 | 9 | 才 | cái | ability; talent | 才真正開始舉國信仰佛教 |
440 | 9 | 才 | cái | strength; wisdom | 才真正開始舉國信仰佛教 |
441 | 9 | 才 | cái | Cai | 才真正開始舉國信仰佛教 |
442 | 9 | 才 | cái | a person of greast talent | 才真正開始舉國信仰佛教 |
443 | 9 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才真正開始舉國信仰佛教 |
444 | 9 | 個 | gè | individual | 我們飛行三個多小時後 |
445 | 9 | 個 | gè | height | 我們飛行三個多小時後 |
446 | 9 | 華 | huá | Chinese | 他有華僧宗務委員會 |
447 | 9 | 華 | huá | illustrious; splendid | 他有華僧宗務委員會 |
448 | 9 | 華 | huā | a flower | 他有華僧宗務委員會 |
449 | 9 | 華 | huā | to flower | 他有華僧宗務委員會 |
450 | 9 | 華 | huá | China | 他有華僧宗務委員會 |
451 | 9 | 華 | huá | empty; flowery | 他有華僧宗務委員會 |
452 | 9 | 華 | huá | brilliance; luster | 他有華僧宗務委員會 |
453 | 9 | 華 | huá | elegance; beauty | 他有華僧宗務委員會 |
454 | 9 | 華 | huā | a flower | 他有華僧宗務委員會 |
455 | 9 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 他有華僧宗務委員會 |
456 | 9 | 華 | huá | makeup; face powder | 他有華僧宗務委員會 |
457 | 9 | 華 | huá | flourishing | 他有華僧宗務委員會 |
458 | 9 | 華 | huá | a corona | 他有華僧宗務委員會 |
459 | 9 | 華 | huá | years; time | 他有華僧宗務委員會 |
460 | 9 | 華 | huá | your | 他有華僧宗務委員會 |
461 | 9 | 華 | huá | essence; best part | 他有華僧宗務委員會 |
462 | 9 | 華 | huá | grey | 他有華僧宗務委員會 |
463 | 9 | 華 | huà | Hua | 他有華僧宗務委員會 |
464 | 9 | 華 | huá | literary talent | 他有華僧宗務委員會 |
465 | 9 | 華 | huá | literary talent | 他有華僧宗務委員會 |
466 | 9 | 華 | huá | an article; a document | 他有華僧宗務委員會 |
467 | 8 | 貢獻 | gòngxiàn | to contribute; to dedicate; to devote | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
468 | 8 | 貢獻 | gòngxiàn | contribution | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
469 | 8 | 學法女 | xué fǎ nǚ | a novice nun; a female observer of the six commandments | 唯有成為領受八關齋戒的學法女 |
470 | 8 | 學法女 | xué fǎ nǚ | Probationary Nun | 唯有成為領受八關齋戒的學法女 |
471 | 8 | 參加 | cānjiā | to participate; to take part; to join | 但是政府中央黨部覺得我應該參加 |
472 | 8 | 歲 | suì | age | 據說只有三十六歲 |
473 | 8 | 歲 | suì | years | 據說只有三十六歲 |
474 | 8 | 歲 | suì | time | 據說只有三十六歲 |
475 | 8 | 歲 | suì | annual harvest | 據說只有三十六歲 |
476 | 8 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 我們曾去拜見龍蓮寺的住持 |
477 | 8 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 我們曾去拜見龍蓮寺的住持 |
478 | 8 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 我們曾去拜見龍蓮寺的住持 |
479 | 8 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 房子內部設計就像寺廟一樣 |
480 | 8 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 房子內部設計就像寺廟一樣 |
481 | 8 | 像 | xiàng | appearance | 房子內部設計就像寺廟一樣 |
482 | 8 | 像 | xiàng | for example | 房子內部設計就像寺廟一樣 |
483 | 8 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 房子內部設計就像寺廟一樣 |
484 | 8 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
485 | 8 | 派 | pài | to dispatch | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
486 | 8 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
487 | 8 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
488 | 8 | 派 | pài | a tributary | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
489 | 8 | 派 | pài | bearing; manner; style | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
490 | 8 | 派 | pài | pie | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
491 | 8 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
492 | 8 | 派 | pài | to arrange | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
493 | 8 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
494 | 8 | 但 | dàn | Dan | 但以出家人來說 |
495 | 8 | 界 | jiè | border; boundary | 因此泰國便和我國政府邀請佛教界前往訪問 |
496 | 8 | 界 | jiè | kingdom | 因此泰國便和我國政府邀請佛教界前往訪問 |
497 | 8 | 界 | jiè | territory; region | 因此泰國便和我國政府邀請佛教界前往訪問 |
498 | 8 | 界 | jiè | the world | 因此泰國便和我國政府邀請佛教界前往訪問 |
499 | 8 | 界 | jiè | scope; extent | 因此泰國便和我國政府邀請佛教界前往訪問 |
500 | 8 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 因此泰國便和我國政府邀請佛教界前往訪問 |
Frequencies of all Words
Top 756
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 275 | 的 | de | possessive particle | 我和南傳佛教的往來 |
2 | 275 | 的 | de | structural particle | 我和南傳佛教的往來 |
3 | 275 | 的 | de | complement | 我和南傳佛教的往來 |
4 | 275 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我和南傳佛教的往來 |
5 | 82 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 後來在泰國引起了軒然大波 |
6 | 71 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
7 | 71 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
8 | 70 | 在 | zài | in; at | 在我們中國的習慣 |
9 | 70 | 在 | zài | at | 在我們中國的習慣 |
10 | 70 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在我們中國的習慣 |
11 | 70 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我們中國的習慣 |
12 | 70 | 在 | zài | to consist of | 在我們中國的習慣 |
13 | 70 | 在 | zài | to be at a post | 在我們中國的習慣 |
14 | 70 | 在 | zài | in; bhū | 在我們中國的習慣 |
15 | 64 | 我 | wǒ | I; me; my | 我和南傳佛教的往來 |
16 | 64 | 我 | wǒ | self | 我和南傳佛教的往來 |
17 | 64 | 我 | wǒ | we; our | 我和南傳佛教的往來 |
18 | 64 | 我 | wǒ | [my] dear | 我和南傳佛教的往來 |
19 | 64 | 我 | wǒ | Wo | 我和南傳佛教的往來 |
20 | 64 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我和南傳佛教的往來 |
21 | 64 | 我 | wǒ | ga | 我和南傳佛教的往來 |
22 | 64 | 我 | wǒ | I; aham | 我和南傳佛教的往來 |
23 | 53 | 我們 | wǒmen | we | 我們迎接時 |
24 | 49 | 是 | shì | is; are; am; to be | 政府認為泰王是佛教徒 |
25 | 49 | 是 | shì | is exactly | 政府認為泰王是佛教徒 |
26 | 49 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 政府認為泰王是佛教徒 |
27 | 49 | 是 | shì | this; that; those | 政府認為泰王是佛教徒 |
28 | 49 | 是 | shì | really; certainly | 政府認為泰王是佛教徒 |
29 | 49 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 政府認為泰王是佛教徒 |
30 | 49 | 是 | shì | true | 政府認為泰王是佛教徒 |
31 | 49 | 是 | shì | is; has; exists | 政府認為泰王是佛教徒 |
32 | 49 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 政府認為泰王是佛教徒 |
33 | 49 | 是 | shì | a matter; an affair | 政府認為泰王是佛教徒 |
34 | 49 | 是 | shì | Shi | 政府認為泰王是佛教徒 |
35 | 49 | 是 | shì | is; bhū | 政府認為泰王是佛教徒 |
36 | 49 | 是 | shì | this; idam | 政府認為泰王是佛教徒 |
37 | 44 | 王 | wáng | Wang | 政府認為泰王是佛教徒 |
38 | 44 | 王 | wáng | a king | 政府認為泰王是佛教徒 |
39 | 44 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 政府認為泰王是佛教徒 |
40 | 44 | 王 | wàng | to be king; to rule | 政府認為泰王是佛教徒 |
41 | 44 | 王 | wáng | a prince; a duke | 政府認為泰王是佛教徒 |
42 | 44 | 王 | wáng | grand; great | 政府認為泰王是佛教徒 |
43 | 44 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 政府認為泰王是佛教徒 |
44 | 44 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 政府認為泰王是佛教徒 |
45 | 44 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 政府認為泰王是佛教徒 |
46 | 44 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 政府認為泰王是佛教徒 |
47 | 44 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 政府認為泰王是佛教徒 |
48 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 而是僧信之間很平常的相互為禮 |
49 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 而是僧信之間很平常的相互為禮 |
50 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 而是僧信之間很平常的相互為禮 |
51 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 而是僧信之間很平常的相互為禮 |
52 | 39 | 也 | yě | also; too | 大家也回以合掌為禮 |
53 | 39 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 大家也回以合掌為禮 |
54 | 39 | 也 | yě | either | 大家也回以合掌為禮 |
55 | 39 | 也 | yě | even | 大家也回以合掌為禮 |
56 | 39 | 也 | yě | used to soften the tone | 大家也回以合掌為禮 |
57 | 39 | 也 | yě | used for emphasis | 大家也回以合掌為禮 |
58 | 39 | 也 | yě | used to mark contrast | 大家也回以合掌為禮 |
59 | 39 | 也 | yě | used to mark compromise | 大家也回以合掌為禮 |
60 | 39 | 也 | yě | ya | 大家也回以合掌為禮 |
61 | 35 | 為 | wèi | for; to | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
62 | 35 | 為 | wèi | because of | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
63 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
64 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
65 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
66 | 35 | 為 | wéi | to do | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
67 | 35 | 為 | wèi | for | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
68 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
69 | 35 | 為 | wèi | to | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
70 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
71 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
72 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
73 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
74 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
75 | 35 | 為 | wéi | to govern | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
76 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
77 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
78 | 34 | 而 | ér | you | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
79 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
80 | 34 | 而 | ér | right away; then | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
81 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
82 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
83 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
84 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
85 | 34 | 而 | ér | so as to | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
86 | 34 | 而 | ér | only then | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
87 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
88 | 34 | 而 | néng | can; able | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
89 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
90 | 34 | 而 | ér | me | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
91 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
92 | 34 | 而 | ér | possessive | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
93 | 32 | 法身寺 | Fǎshēn sì | Dhammakaya Temple | 也產生了法身寺的派別 |
94 | 32 | 法身寺 | fǎshēn sì | Wat Phra Dhammakaya | 也產生了法身寺的派別 |
95 | 31 | 會 | huì | can; be able to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
96 | 31 | 會 | huì | able to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
97 | 31 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
98 | 31 | 會 | kuài | to balance an account | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
99 | 31 | 會 | huì | to assemble | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
100 | 31 | 會 | huì | to meet | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
101 | 31 | 會 | huì | a temple fair | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
102 | 31 | 會 | huì | a religious assembly | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
103 | 31 | 會 | huì | an association; a society | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
104 | 31 | 會 | huì | a national or provincial capital | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
105 | 31 | 會 | huì | an opportunity | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
106 | 31 | 會 | huì | to understand | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
107 | 31 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
108 | 31 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
109 | 31 | 會 | huì | to be good at | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
110 | 31 | 會 | huì | a moment | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
111 | 31 | 會 | huì | to happen to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
112 | 31 | 會 | huì | to pay | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
113 | 31 | 會 | huì | a meeting place | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
114 | 31 | 會 | kuài | the seam of a cap | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
115 | 31 | 會 | huì | in accordance with | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
116 | 31 | 會 | huì | imperial civil service examination | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
117 | 31 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
118 | 31 | 會 | huì | Hui | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
119 | 31 | 會 | huì | combining; samsarga | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
120 | 28 | 他 | tā | he; him | 還是和他握手 |
121 | 28 | 他 | tā | another aspect | 還是和他握手 |
122 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 還是和他握手 |
123 | 28 | 他 | tā | everybody | 還是和他握手 |
124 | 28 | 他 | tā | other | 還是和他握手 |
125 | 28 | 他 | tuō | other; another; some other | 還是和他握手 |
126 | 28 | 他 | tā | tha | 還是和他握手 |
127 | 28 | 他 | tā | ṭha | 還是和他握手 |
128 | 28 | 他 | tā | other; anya | 還是和他握手 |
129 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 團員有淨心法師 |
130 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 團員有淨心法師 |
131 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 團員有淨心法師 |
132 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 團員有淨心法師 |
133 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 團員有淨心法師 |
134 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 團員有淨心法師 |
135 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 團員有淨心法師 |
136 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 團員有淨心法師 |
137 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 團員有淨心法師 |
138 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 團員有淨心法師 |
139 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 團員有淨心法師 |
140 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 團員有淨心法師 |
141 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 團員有淨心法師 |
142 | 27 | 有 | yǒu | You | 團員有淨心法師 |
143 | 27 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 團員有淨心法師 |
144 | 27 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 團員有淨心法師 |
145 | 26 | 泰 | tài | great; exalted; superior; extreme | 政府認為泰王是佛教徒 |
146 | 26 | 泰 | tài | big | 政府認為泰王是佛教徒 |
147 | 26 | 泰 | tài | peaceful; calm; safe | 政府認為泰王是佛教徒 |
148 | 26 | 泰 | tài | sublime; majestic | 政府認為泰王是佛教徒 |
149 | 26 | 泰 | tài | generous | 政府認為泰王是佛教徒 |
150 | 26 | 泰 | tài | Tai; Contentment | 政府認為泰王是佛教徒 |
151 | 26 | 泰 | tài | haughty; arrogant | 政府認為泰王是佛教徒 |
152 | 26 | 泰 | tài | Mount Tai | 政府認為泰王是佛教徒 |
153 | 26 | 泰 | tài | agreeable | 政府認為泰王是佛教徒 |
154 | 26 | 泰 | tài | extravagant; prosperous | 政府認為泰王是佛教徒 |
155 | 26 | 泰 | tài | unimpeded | 政府認為泰王是佛教徒 |
156 | 26 | 泰 | tài | Thailand | 政府認為泰王是佛教徒 |
157 | 26 | 泰 | tài | Prosperous | 政府認為泰王是佛教徒 |
158 | 25 | 了 | le | completion of an action | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
159 | 25 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
160 | 25 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
161 | 25 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
162 | 25 | 了 | le | modal particle | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
163 | 25 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
164 | 25 | 了 | liǎo | to complete | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
165 | 25 | 了 | liǎo | completely | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
166 | 25 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
167 | 25 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
168 | 24 | 二 | èr | two | 二 |
169 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
170 | 24 | 二 | èr | second | 二 |
171 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
172 | 24 | 二 | èr | another; the other | 二 |
173 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
174 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
175 | 23 | 與 | yǔ | and | 因為與他們有來往的因緣 |
176 | 23 | 與 | yǔ | to give | 因為與他們有來往的因緣 |
177 | 23 | 與 | yǔ | together with | 因為與他們有來往的因緣 |
178 | 23 | 與 | yú | interrogative particle | 因為與他們有來往的因緣 |
179 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 因為與他們有來往的因緣 |
180 | 23 | 與 | yù | to particate in | 因為與他們有來往的因緣 |
181 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 因為與他們有來往的因緣 |
182 | 23 | 與 | yù | to help | 因為與他們有來往的因緣 |
183 | 23 | 與 | yǔ | for | 因為與他們有來往的因緣 |
184 | 22 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 伉儷蒞臨台灣訪問 |
185 | 21 | 一 | yī | one | 但這一件事情 |
186 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 但這一件事情 |
187 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 但這一件事情 |
188 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 但這一件事情 |
189 | 21 | 一 | yì | whole; all | 但這一件事情 |
190 | 21 | 一 | yī | first | 但這一件事情 |
191 | 21 | 一 | yī | the same | 但這一件事情 |
192 | 21 | 一 | yī | each | 但這一件事情 |
193 | 21 | 一 | yī | certain | 但這一件事情 |
194 | 21 | 一 | yī | throughout | 但這一件事情 |
195 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 但這一件事情 |
196 | 21 | 一 | yī | sole; single | 但這一件事情 |
197 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 但這一件事情 |
198 | 21 | 一 | yī | Yi | 但這一件事情 |
199 | 21 | 一 | yī | other | 但這一件事情 |
200 | 21 | 一 | yī | to unify | 但這一件事情 |
201 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 但這一件事情 |
202 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 但這一件事情 |
203 | 21 | 一 | yī | or | 但這一件事情 |
204 | 21 | 一 | yī | one; eka | 但這一件事情 |
205 | 20 | 就 | jiù | right away | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
206 | 20 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
207 | 20 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
208 | 20 | 就 | jiù | to assume | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
209 | 20 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
210 | 20 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
211 | 20 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
212 | 20 | 就 | jiù | namely | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
213 | 20 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
214 | 20 | 就 | jiù | only; just | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
215 | 20 | 就 | jiù | to accomplish | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
216 | 20 | 就 | jiù | to go with | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
217 | 20 | 就 | jiù | already | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
218 | 20 | 就 | jiù | as much as | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
219 | 20 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
220 | 20 | 就 | jiù | even if | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
221 | 20 | 就 | jiù | to die | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
222 | 20 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
223 | 20 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 但以出家人來說 |
224 | 20 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 但以出家人來說 |
225 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但以出家人來說 |
226 | 20 | 以 | yǐ | according to | 但以出家人來說 |
227 | 20 | 以 | yǐ | because of | 但以出家人來說 |
228 | 20 | 以 | yǐ | on a certain date | 但以出家人來說 |
229 | 20 | 以 | yǐ | and; as well as | 但以出家人來說 |
230 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 但以出家人來說 |
231 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 但以出家人來說 |
232 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 但以出家人來說 |
233 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 但以出家人來說 |
234 | 20 | 以 | yǐ | further; moreover | 但以出家人來說 |
235 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 但以出家人來說 |
236 | 20 | 以 | yǐ | very | 但以出家人來說 |
237 | 20 | 以 | yǐ | already | 但以出家人來說 |
238 | 20 | 以 | yǐ | increasingly | 但以出家人來說 |
239 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但以出家人來說 |
240 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 但以出家人來說 |
241 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 但以出家人來說 |
242 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 但以出家人來說 |
243 | 20 | 對 | duì | to; toward | 我對國際的知識非常膚淺 |
244 | 20 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我對國際的知識非常膚淺 |
245 | 20 | 對 | duì | correct; right | 我對國際的知識非常膚淺 |
246 | 20 | 對 | duì | pair | 我對國際的知識非常膚淺 |
247 | 20 | 對 | duì | opposing; opposite | 我對國際的知識非常膚淺 |
248 | 20 | 對 | duì | duilian; couplet | 我對國際的知識非常膚淺 |
249 | 20 | 對 | duì | yes; affirmative | 我對國際的知識非常膚淺 |
250 | 20 | 對 | duì | to treat; to regard | 我對國際的知識非常膚淺 |
251 | 20 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我對國際的知識非常膚淺 |
252 | 20 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我對國際的知識非常膚淺 |
253 | 20 | 對 | duì | to mix | 我對國際的知識非常膚淺 |
254 | 20 | 對 | duì | a pair | 我對國際的知識非常膚淺 |
255 | 20 | 對 | duì | to respond; to answer | 我對國際的知識非常膚淺 |
256 | 20 | 對 | duì | mutual | 我對國際的知識非常膚淺 |
257 | 20 | 對 | duì | parallel; alternating | 我對國際的知識非常膚淺 |
258 | 20 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我對國際的知識非常膚淺 |
259 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 印度等國家 |
260 | 20 | 等 | děng | to wait | 印度等國家 |
261 | 20 | 等 | děng | degree; kind | 印度等國家 |
262 | 20 | 等 | děng | plural | 印度等國家 |
263 | 20 | 等 | děng | to be equal | 印度等國家 |
264 | 20 | 等 | děng | degree; level | 印度等國家 |
265 | 20 | 等 | děng | to compare | 印度等國家 |
266 | 19 | 年 | nián | year | 某某教授出家二十年 |
267 | 19 | 年 | nián | New Year festival | 某某教授出家二十年 |
268 | 19 | 年 | nián | age | 某某教授出家二十年 |
269 | 19 | 年 | nián | life span; life expectancy | 某某教授出家二十年 |
270 | 19 | 年 | nián | an era; a period | 某某教授出家二十年 |
271 | 19 | 年 | nián | a date | 某某教授出家二十年 |
272 | 19 | 年 | nián | time; years | 某某教授出家二十年 |
273 | 19 | 年 | nián | harvest | 某某教授出家二十年 |
274 | 19 | 年 | nián | annual; every year | 某某教授出家二十年 |
275 | 19 | 年 | nián | year; varṣa | 某某教授出家二十年 |
276 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 現場兩千多位的比丘 |
277 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 現場兩千多位的比丘 |
278 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 現場兩千多位的比丘 |
279 | 19 | 南傳佛教 | Nán Chuán Fójiào | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 我和南傳佛教的往來 |
280 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中泰兩國表示友好 |
281 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中泰兩國表示友好 |
282 | 19 | 中 | zhōng | China | 中泰兩國表示友好 |
283 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中泰兩國表示友好 |
284 | 19 | 中 | zhōng | in; amongst | 中泰兩國表示友好 |
285 | 19 | 中 | zhōng | midday | 中泰兩國表示友好 |
286 | 19 | 中 | zhōng | inside | 中泰兩國表示友好 |
287 | 19 | 中 | zhōng | during | 中泰兩國表示友好 |
288 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 中泰兩國表示友好 |
289 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 中泰兩國表示友好 |
290 | 19 | 中 | zhōng | half | 中泰兩國表示友好 |
291 | 19 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中泰兩國表示友好 |
292 | 19 | 中 | zhōng | while | 中泰兩國表示友好 |
293 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中泰兩國表示友好 |
294 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中泰兩國表示友好 |
295 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 中泰兩國表示友好 |
296 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中泰兩國表示友好 |
297 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中泰兩國表示友好 |
298 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 但以出家人來說 |
299 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 但以出家人來說 |
300 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 但以出家人來說 |
301 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 但以出家人來說 |
302 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 但以出家人來說 |
303 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 但以出家人來說 |
304 | 18 | 說 | shuō | allocution | 但以出家人來說 |
305 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 但以出家人來說 |
306 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 但以出家人來說 |
307 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 但以出家人來說 |
308 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 但以出家人來說 |
309 | 18 | 和 | hé | and | 我和南傳佛教的往來 |
310 | 18 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我和南傳佛教的往來 |
311 | 18 | 和 | hé | peace; harmony | 我和南傳佛教的往來 |
312 | 18 | 和 | hé | He | 我和南傳佛教的往來 |
313 | 18 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我和南傳佛教的往來 |
314 | 18 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我和南傳佛教的往來 |
315 | 18 | 和 | hé | warm | 我和南傳佛教的往來 |
316 | 18 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我和南傳佛教的往來 |
317 | 18 | 和 | hé | a transaction | 我和南傳佛教的往來 |
318 | 18 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我和南傳佛教的往來 |
319 | 18 | 和 | hé | a musical instrument | 我和南傳佛教的往來 |
320 | 18 | 和 | hé | a military gate | 我和南傳佛教的往來 |
321 | 18 | 和 | hé | a coffin headboard | 我和南傳佛教的往來 |
322 | 18 | 和 | hé | a skilled worker | 我和南傳佛教的往來 |
323 | 18 | 和 | hé | compatible | 我和南傳佛教的往來 |
324 | 18 | 和 | hé | calm; peaceful | 我和南傳佛教的往來 |
325 | 18 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我和南傳佛教的往來 |
326 | 18 | 和 | hè | to write a matching poem | 我和南傳佛教的往來 |
327 | 18 | 和 | hé | Harmony | 我和南傳佛教的往來 |
328 | 18 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我和南傳佛教的往來 |
329 | 18 | 和 | hé | venerable | 我和南傳佛教的往來 |
330 | 17 | 位 | wèi | position; location; place | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
331 | 17 | 位 | wèi | measure word for people | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
332 | 17 | 位 | wèi | bit | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
333 | 17 | 位 | wèi | a seat | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
334 | 17 | 位 | wèi | a post | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
335 | 17 | 位 | wèi | a rank; status | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
336 | 17 | 位 | wèi | a throne | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
337 | 17 | 位 | wèi | Wei | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
338 | 17 | 位 | wèi | the standard form of an object | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
339 | 17 | 位 | wèi | a polite form of address | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
340 | 17 | 位 | wèi | at; located at | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
341 | 17 | 位 | wèi | to arrange | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
342 | 17 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
343 | 17 | 都 | dōu | all | 大概都要兩 |
344 | 17 | 都 | dū | capital city | 大概都要兩 |
345 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大概都要兩 |
346 | 17 | 都 | dōu | all | 大概都要兩 |
347 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 大概都要兩 |
348 | 17 | 都 | dū | Du | 大概都要兩 |
349 | 17 | 都 | dōu | already | 大概都要兩 |
350 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 大概都要兩 |
351 | 17 | 都 | dū | to reside | 大概都要兩 |
352 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 大概都要兩 |
353 | 17 | 都 | dōu | all; sarva | 大概都要兩 |
354 | 17 | 他們 | tāmen | they | 他們認為泰王是一位在家人 |
355 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 跟我們迎接的人一一合掌 |
356 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 跟我們迎接的人一一合掌 |
357 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 跟我們迎接的人一一合掌 |
358 | 16 | 人 | rén | everybody | 跟我們迎接的人一一合掌 |
359 | 16 | 人 | rén | adult | 跟我們迎接的人一一合掌 |
360 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 跟我們迎接的人一一合掌 |
361 | 16 | 人 | rén | an upright person | 跟我們迎接的人一一合掌 |
362 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 跟我們迎接的人一一合掌 |
363 | 16 | 及 | jí | to reach | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
364 | 16 | 及 | jí | and | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
365 | 16 | 及 | jí | coming to; when | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
366 | 16 | 及 | jí | to attain | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
367 | 16 | 及 | jí | to understand | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
368 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
369 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
370 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
371 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
372 | 15 | 要 | yào | to want; to wish for | 大概都要兩 |
373 | 15 | 要 | yào | if | 大概都要兩 |
374 | 15 | 要 | yào | to be about to; in the future | 大概都要兩 |
375 | 15 | 要 | yào | to want | 大概都要兩 |
376 | 15 | 要 | yāo | a treaty | 大概都要兩 |
377 | 15 | 要 | yào | to request | 大概都要兩 |
378 | 15 | 要 | yào | essential points; crux | 大概都要兩 |
379 | 15 | 要 | yāo | waist | 大概都要兩 |
380 | 15 | 要 | yāo | to cinch | 大概都要兩 |
381 | 15 | 要 | yāo | waistband | 大概都要兩 |
382 | 15 | 要 | yāo | Yao | 大概都要兩 |
383 | 15 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大概都要兩 |
384 | 15 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大概都要兩 |
385 | 15 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大概都要兩 |
386 | 15 | 要 | yāo | to agree with | 大概都要兩 |
387 | 15 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大概都要兩 |
388 | 15 | 要 | yào | to summarize | 大概都要兩 |
389 | 15 | 要 | yào | essential; important | 大概都要兩 |
390 | 15 | 要 | yào | to desire | 大概都要兩 |
391 | 15 | 要 | yào | to demand | 大概都要兩 |
392 | 15 | 要 | yào | to need | 大概都要兩 |
393 | 15 | 要 | yào | should; must | 大概都要兩 |
394 | 15 | 要 | yào | might | 大概都要兩 |
395 | 15 | 要 | yào | or | 大概都要兩 |
396 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
397 | 14 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
398 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
399 | 14 | 可以 | kěyǐ | good | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
400 | 14 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 我們便被安排住進華僑佛社中歷史最久的中華佛學研究社 |
401 | 14 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 我們便被安排住進華僑佛社中歷史最久的中華佛學研究社 |
402 | 14 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 我們便被安排住進華僑佛社中歷史最久的中華佛學研究社 |
403 | 13 | 很 | hěn | very | 很容易分別這樣的輕重 |
404 | 13 | 很 | hěn | disobey | 很容易分別這樣的輕重 |
405 | 13 | 很 | hěn | a dispute | 很容易分別這樣的輕重 |
406 | 13 | 很 | hěn | violent; cruel | 很容易分別這樣的輕重 |
407 | 13 | 很 | hěn | very; atīva | 很容易分別這樣的輕重 |
408 | 13 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 印度等國家 |
409 | 13 | 國家 | guójiā | the state and the people | 印度等國家 |
410 | 13 | 社 | shè | She | 而泰國的華僑佛教社則堅持我們要住在華僑佛社裡 |
411 | 13 | 社 | shè | society; group; community | 而泰國的華僑佛教社則堅持我們要住在華僑佛社裡 |
412 | 13 | 社 | shè | a group of families | 而泰國的華僑佛教社則堅持我們要住在華僑佛社裡 |
413 | 13 | 社 | shè | jha | 而泰國的華僑佛教社則堅持我們要住在華僑佛社裡 |
414 | 13 | 這 | zhè | this; these | 這二十位代表就研究一個問題 |
415 | 13 | 這 | zhèi | this; these | 這二十位代表就研究一個問題 |
416 | 13 | 這 | zhè | now | 這二十位代表就研究一個問題 |
417 | 13 | 這 | zhè | immediately | 這二十位代表就研究一個問題 |
418 | 13 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這二十位代表就研究一個問題 |
419 | 13 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這二十位代表就研究一個問題 |
420 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 一位很熱誠待人的長老 |
421 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 一位很熱誠待人的長老 |
422 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 一位很熱誠待人的長老 |
423 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
424 | 13 | 寺 | sì | a government office | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
425 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
426 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
427 | 13 | 到 | dào | to arrive | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
428 | 13 | 到 | dào | arrive; receive | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
429 | 13 | 到 | dào | to go | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
430 | 13 | 到 | dào | careful | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
431 | 13 | 到 | dào | Dao | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
432 | 13 | 到 | dào | approach; upagati | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
433 | 13 | 北傳佛教 | běi chuán fójiāo | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism | 北傳佛教也好 |
434 | 13 | 代表 | dàibiǎo | representative | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
435 | 13 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
436 | 13 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
437 | 13 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
438 | 13 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 伉儷蒞臨台灣訪問 |
439 | 13 | 來 | lái | to come | 但以出家人來說 |
440 | 13 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 但以出家人來說 |
441 | 13 | 來 | lái | please | 但以出家人來說 |
442 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但以出家人來說 |
443 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但以出家人來說 |
444 | 13 | 來 | lái | ever since | 但以出家人來說 |
445 | 13 | 來 | lái | wheat | 但以出家人來說 |
446 | 13 | 來 | lái | next; future | 但以出家人來說 |
447 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但以出家人來說 |
448 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 但以出家人來說 |
449 | 13 | 來 | lái | to earn | 但以出家人來說 |
450 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 但以出家人來說 |
451 | 12 | 去 | qù | to go | 你去準備吧 |
452 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你去準備吧 |
453 | 12 | 去 | qù | to be distant | 你去準備吧 |
454 | 12 | 去 | qù | to leave | 你去準備吧 |
455 | 12 | 去 | qù | to play a part | 你去準備吧 |
456 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你去準備吧 |
457 | 12 | 去 | qù | to die | 你去準備吧 |
458 | 12 | 去 | qù | previous; past | 你去準備吧 |
459 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你去準備吧 |
460 | 12 | 去 | qù | expresses a tendency | 你去準備吧 |
461 | 12 | 去 | qù | falling tone | 你去準備吧 |
462 | 12 | 去 | qù | to lose | 你去準備吧 |
463 | 12 | 去 | qù | Qu | 你去準備吧 |
464 | 12 | 去 | qù | go; gati | 你去準備吧 |
465 | 12 | 不 | bù | not; no | 我們中國的出家人不應該向他合掌 |
466 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我們中國的出家人不應該向他合掌 |
467 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 我們中國的出家人不應該向他合掌 |
468 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 我們中國的出家人不應該向他合掌 |
469 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我們中國的出家人不應該向他合掌 |
470 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我們中國的出家人不應該向他合掌 |
471 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我們中國的出家人不應該向他合掌 |
472 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 我們中國的出家人不應該向他合掌 |
473 | 12 | 不 | bù | no; na | 我們中國的出家人不應該向他合掌 |
474 | 12 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 而有了各自的發展空間模式 |
475 | 12 | 能 | néng | can; able | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
476 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
477 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
478 | 12 | 能 | néng | energy | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
479 | 12 | 能 | néng | function; use | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
480 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
481 | 12 | 能 | néng | talent | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
482 | 12 | 能 | néng | expert at | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
483 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
484 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
485 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
486 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
487 | 12 | 能 | néng | even if | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
488 | 12 | 能 | néng | but | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
489 | 12 | 能 | néng | in this way | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
490 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
491 | 11 | 帕 | pà | kerchief; handkerchief; headscarf | 訪問過僧王第十五世頌德帕桑卡拉查尊者 |
492 | 11 | 帕 | pà | to wrap | 訪問過僧王第十五世頌德帕桑卡拉查尊者 |
493 | 11 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並沒有把我列入 |
494 | 11 | 並 | bìng | completely; entirely | 並沒有把我列入 |
495 | 11 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並沒有把我列入 |
496 | 11 | 並 | bìng | to combine | 並沒有把我列入 |
497 | 11 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並沒有把我列入 |
498 | 11 | 並 | bìng | both; equally | 並沒有把我列入 |
499 | 11 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並沒有把我列入 |
500 | 11 | 並 | bìng | completely; entirely | 並沒有把我列入 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
在 | zài | in; bhū | |
我 |
|
|
|
是 |
|
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
也 | yě | ya | |
法身寺 |
|
|
|
会 | 會 | huì | combining; samsarga |
他 |
|
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
柏 | 98 |
|
|
巴黎 | 98 | Paris | |
巴利 | 98 | Pali; Pāli | |
比利时 | 比利時 | 98 | Belgium |
槟城 | 檳城 | 98 | Penang |
禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
潮州 | 99 |
|
|
大光佛 | 100 | Mahaprabha Buddha; Great Light Buddha | |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
德文 | 100 | German (language) | |
迪克 | 100 | Dick (person name) | |
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
二月 | 195 |
|
|
法宗派 | 102 | Thammayut Nikai | |
梵 | 102 |
|
|
法身寺 | 70 |
|
|
法相宗 | 102 |
|
|
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita; Buddhapālita |
佛历 | 佛曆 | 70 | Buddhist calendar |
佛诞 | 佛誕 | 70 | Buddha's Birthday; Vesak |
佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛陀纪念馆 | 佛陀紀念館 | 70 | Buddha Museum |
高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
供僧法会 | 供僧法會 | 71 | Sangha Day Celebration |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
柬埔寨 | 106 | Cambodia | |
加州 | 106 | California | |
结夏 | 結夏 | 106 |
|
界首 | 106 | Jieshou | |
金佛殿 | 74 |
|
|
金明 | 106 | Jinming | |
九月 | 106 |
|
|
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
寮国 | 寮國 | 108 | Laos |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
六月 | 108 |
|
|
洛 | 108 |
|
|
罗马 | 羅馬 | 76 | Rome |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
曼谷 | 109 | Bangkok | |
玛雅 | 瑪雅 | 77 | Maya Civilization |
美国 | 美國 | 109 | United States |
湄南河 | 109 | Chao Phraya River (aka Menam), the main river of Thailand | |
孟加拉 | 77 | Bangladesh | |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南亚 | 南亞 | 78 | South Asia |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
潘 | 112 |
|
|
普门 | 普門 | 80 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
菩提伽耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
秋兴 | 秋興 | 81 | Qiu Xing; Autumn Meditations |
七月 | 113 |
|
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
日文 | 82 | Japanese language | |
荣誉博士 | 榮譽博士 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
上座部 | 115 |
|
|
十二月 | 115 |
|
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
十月 | 115 |
|
|
斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
四月 | 115 |
|
|
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
素可泰 | 83 | Sukhothai Province; Sukhothai Changwat | |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
泰国国王 | 泰國國王 | 116 | King of Thailand |
台商 | 116 | Taiwanese businessman; Taiwanese company | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
泰铢 | 泰銖 | 84 | Thai baht |
童军团 | 童軍團 | 84 | Scouts |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
香港 | 120 | Hong Kong | |
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
星云说偈 | 星雲說偈 | 120 | Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems |
新加坡 | 120 | Singapore | |
西藏 | 88 | Tibet | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
印度 | 121 | India | |
应供 | 應供 | 121 |
|
英国 | 英國 | 89 | England |
印尼 | 121 | Indonesia | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
余陈月瑛 | 余陳月瑛 | 121 | Yu Chen Yueh-ying |
越南 | 121 | Vietnam | |
玉佛寺 | 89 |
|
|
玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
鄭王 | 郑王 | 90 | King Taksin |
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中华 | 中華 | 90 | China |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
众议院 | 眾議院 | 122 | House of Representatives |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八天 | 98 | eight heavens | |
北传 | 北傳 | 98 | northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism |
北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
常住 | 99 |
|
|
禅修 | 禪修 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大小乘 | 100 |
|
|
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大塔 | 100 |
|
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法缘 | 法緣 | 102 |
|
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛说的 | 佛說的 | 102 | what the Buddha taught |
佛牙舍利 | 102 | Buddha's Tooth Relic | |
佛教宗派 | 102 | Buddhist schools | |
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
副团长 | 副團長 | 102 | Vice President (of group, e.g. BLIA-YAD) |
副住持 | 102 | 1. Deputy Abbot (male); 2. Deputy Abbess (female) | |
国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
国际佛教僧伽研习会 | 國際佛教僧伽研習會 | 103 | International Monastic Seminar |
好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
弘法 | 104 |
|
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教团 | 教團 | 106 |
|
戒律 | 106 |
|
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 | a garuda |
金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
晋山陞座 | 晉山陞座 | 106 | inaugural ceremony |
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
净心 | 淨心 | 106 |
|
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
龙华 | 龍華 | 76 |
|
轮椅捐赠 | 輪椅捐贈 | 108 | Wheelchair Donation Ceremony |
没有待遇的工作 | 沒有待遇的工作 | 109 | A job without pay |
念佛 | 110 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
荣誉会长 | 榮譽會長 | 114 | Honorary President |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
三天 | 115 |
|
|
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
受戒 | 115 |
|
|
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
素斋 | 素齋 | 115 |
|
泰国法身寺 | 泰國法身寺 | 116 | Wat Phra Dhammakaya |
剃除 | 116 | to severe | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学法女 | 學法女 | 120 |
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
因人 | 121 | the circumstances of people | |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
中文大藏经 | 中文大藏經 | 122 | Chinese Buddhist canon |
住持 | 122 |
|
|
总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) |
宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors |