Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 6: Applied Buddhism - Class 2: Buddhist Ethical Views 第六冊 實用佛教 第二課 佛教的倫理觀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 22 | 之 | zhī | to go | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
2 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
3 | 22 | 之 | zhī | is | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
4 | 22 | 之 | zhī | to use | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
5 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
6 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為使僧團清淨和樂 |
7 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為使僧團清淨和樂 |
8 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為使僧團清淨和樂 |
9 | 19 | 為 | wéi | to do | 為使僧團清淨和樂 |
10 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為使僧團清淨和樂 |
11 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為使僧團清淨和樂 |
12 | 17 | 倫理 | lúnlǐ | ethics | 佛教的倫理觀 |
13 | 17 | 倫理 | lúnlǐ | the order of things | 佛教的倫理觀 |
14 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 個人不戀棧 |
15 | 14 | 與 | yǔ | to give | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
16 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
17 | 14 | 與 | yù | to particate in | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
18 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
19 | 14 | 與 | yù | to help | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
20 | 14 | 與 | yǔ | for | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
21 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的六度 |
22 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以我是 |
23 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以我是 |
24 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以我是 |
25 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以我是 |
26 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以我是 |
27 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以我是 |
28 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以我是 |
29 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以我是 |
30 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以我是 |
31 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以我是 |
32 | 12 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 以下分別敘述佛教對僧團 |
33 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 四無量心等教義 |
34 | 10 | 等 | děng | to wait | 四無量心等教義 |
35 | 10 | 等 | děng | to be equal | 四無量心等教義 |
36 | 10 | 等 | děng | degree; level | 四無量心等教義 |
37 | 10 | 等 | děng | to compare | 四無量心等教義 |
38 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 身份而共遵的軌則 |
39 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 身份而共遵的軌則 |
40 | 10 | 而 | néng | can; able | 身份而共遵的軌則 |
41 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 身份而共遵的軌則 |
42 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 身份而共遵的軌則 |
43 | 9 | 工作 | gōngzuò | work | 工作 |
44 | 9 | 工作 | gōngzuò | to do work | 工作 |
45 | 9 | 後 | hòu | after; later | 後成立僧團 |
46 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 後成立僧團 |
47 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 後成立僧團 |
48 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 後成立僧團 |
49 | 9 | 後 | hòu | late; later | 後成立僧團 |
50 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後成立僧團 |
51 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後成立僧團 |
52 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 後成立僧團 |
53 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後成立僧團 |
54 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後成立僧團 |
55 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 後成立僧團 |
56 | 9 | 後 | hòu | following | 後成立僧團 |
57 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 後成立僧團 |
58 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後成立僧團 |
59 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 後成立僧團 |
60 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後成立僧團 |
61 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後成立僧團 |
62 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後成立僧團 |
63 | 9 | 者 | zhě | ca | 受戒者稱師兄的主張 |
64 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
65 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
66 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
67 | 9 | 人 | rén | everybody | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
68 | 9 | 人 | rén | adult | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
69 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
70 | 9 | 人 | rén | an upright person | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
71 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
72 | 8 | 朋友 | péngyou | friend | 朋友 |
73 | 8 | 員工 | yuángōng | staff; personnel; employee | 在與員工相處時 |
74 | 8 | 也 | yě | ya | 常住也能 |
75 | 7 | 信 | xìn | to believe; to trust | 僧信 |
76 | 7 | 信 | xìn | a letter | 僧信 |
77 | 7 | 信 | xìn | evidence | 僧信 |
78 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信 |
79 | 7 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 僧信 |
80 | 7 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 僧信 |
81 | 7 | 信 | xìn | an official holding a document | 僧信 |
82 | 7 | 信 | xìn | a gift | 僧信 |
83 | 7 | 信 | xìn | credit | 僧信 |
84 | 7 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 僧信 |
85 | 7 | 信 | xìn | news; a message | 僧信 |
86 | 7 | 信 | xìn | arsenic | 僧信 |
87 | 7 | 信 | xìn | Faith | 僧信 |
88 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信 |
89 | 7 | 其 | qí | Qi | 令其發揮所長 |
90 | 7 | 在 | zài | in; at | 在中國生根發展 |
91 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國生根發展 |
92 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在中國生根發展 |
93 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在中國生根發展 |
94 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在中國生根發展 |
95 | 7 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 實用佛教 |
96 | 7 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 實用佛教 |
97 | 6 | 能 | néng | can; able | 常住也能 |
98 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 常住也能 |
99 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 常住也能 |
100 | 6 | 能 | néng | energy | 常住也能 |
101 | 6 | 能 | néng | function; use | 常住也能 |
102 | 6 | 能 | néng | talent | 常住也能 |
103 | 6 | 能 | néng | expert at | 常住也能 |
104 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 常住也能 |
105 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 常住也能 |
106 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 常住也能 |
107 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 常住也能 |
108 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 忽略對人際往來的關心 |
109 | 6 | 對 | duì | correct; right | 忽略對人際往來的關心 |
110 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 忽略對人際往來的關心 |
111 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 忽略對人際往來的關心 |
112 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 忽略對人際往來的關心 |
113 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 忽略對人際往來的關心 |
114 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 忽略對人際往來的關心 |
115 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 忽略對人際往來的關心 |
116 | 6 | 對 | duì | to mix | 忽略對人際往來的關心 |
117 | 6 | 對 | duì | a pair | 忽略對人際往來的關心 |
118 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 忽略對人際往來的關心 |
119 | 6 | 對 | duì | mutual | 忽略對人際往來的關心 |
120 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 忽略對人際往來的關心 |
121 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 忽略對人際往來的關心 |
122 | 6 | 中 | zhōng | middle | 眾中之一 |
123 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 眾中之一 |
124 | 6 | 中 | zhōng | China | 眾中之一 |
125 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 眾中之一 |
126 | 6 | 中 | zhōng | midday | 眾中之一 |
127 | 6 | 中 | zhōng | inside | 眾中之一 |
128 | 6 | 中 | zhōng | during | 眾中之一 |
129 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 眾中之一 |
130 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 眾中之一 |
131 | 6 | 中 | zhōng | half | 眾中之一 |
132 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 眾中之一 |
133 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 眾中之一 |
134 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 眾中之一 |
135 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 眾中之一 |
136 | 6 | 中 | zhōng | middle | 眾中之一 |
137 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
138 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
139 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
140 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
141 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
142 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
143 | 6 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧信 |
144 | 6 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧信 |
145 | 6 | 僧 | sēng | Seng | 僧信 |
146 | 6 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧信 |
147 | 6 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 並藉此與信徒結緣 |
148 | 6 | 信徒 | xìntú | Devotee | 並藉此與信徒結緣 |
149 | 5 | 師 | shī | teacher | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
150 | 5 | 師 | shī | multitude | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
151 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
152 | 5 | 師 | shī | an expert | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
153 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
154 | 5 | 師 | shī | master | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
155 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
156 | 5 | 師 | shī | Shi | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
157 | 5 | 師 | shī | to imitate | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
158 | 5 | 師 | shī | troops | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
159 | 5 | 師 | shī | shi | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
160 | 5 | 師 | shī | an army division | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
161 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
162 | 5 | 師 | shī | a lion | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
163 | 5 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
164 | 5 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 一方面尊重資深者 |
165 | 5 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 一方面尊重資深者 |
166 | 5 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 一方面尊重資深者 |
167 | 5 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 一方面尊重資深者 |
168 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 適才適所 |
169 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 適才適所 |
170 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 適才適所 |
171 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 適才適所 |
172 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 適才適所 |
173 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 適才適所 |
174 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 適才適所 |
175 | 5 | 領導 | lǐngdǎo | leadership; leader | 領導僧團 |
176 | 5 | 領導 | lǐngdǎo | to lead | 領導僧團 |
177 | 5 | 之間 | zhījiān | between; among | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
178 | 4 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 妙慧童女八歲成道 |
179 | 4 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 是依不同場合 |
180 | 4 | 依 | yī | to comply with; to follow | 是依不同場合 |
181 | 4 | 依 | yī | to help | 是依不同場合 |
182 | 4 | 依 | yī | flourishing | 是依不同場合 |
183 | 4 | 依 | yī | lovable | 是依不同場合 |
184 | 4 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 是依不同場合 |
185 | 4 | 中國 | zhōngguó | China | 中國講 |
186 | 4 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國講 |
187 | 4 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國講 |
188 | 4 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國講 |
189 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 生活儀禮等綱紀 |
190 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活儀禮等綱紀 |
191 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活儀禮等綱紀 |
192 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活儀禮等綱紀 |
193 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活儀禮等綱紀 |
194 | 4 | 乃 | nǎi | to be | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
195 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 阿說示 |
196 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 阿說示 |
197 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 阿說示 |
198 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 阿說示 |
199 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 阿說示 |
200 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 阿說示 |
201 | 4 | 說 | shuō | allocution | 阿說示 |
202 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 阿說示 |
203 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 阿說示 |
204 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 阿說示 |
205 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 阿說示 |
206 | 4 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 群己等倫理關係的看法 |
207 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教他佛法 |
208 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教他佛法 |
209 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 教他佛法 |
210 | 4 | 教 | jiào | religion | 教他佛法 |
211 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教他佛法 |
212 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 教他佛法 |
213 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 教他佛法 |
214 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教他佛法 |
215 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教他佛法 |
216 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 教他佛法 |
217 | 4 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 逐漸發展成叢林制度 |
218 | 4 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 逐漸發展成叢林制度 |
219 | 4 | 叢林 | cónglín | monastery | 逐漸發展成叢林制度 |
220 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾中之一 |
221 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾中之一 |
222 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾中之一 |
223 | 4 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 逐漸發展成叢林制度 |
224 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
225 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
226 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
227 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
228 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
229 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
230 | 4 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 方式制定戒律 |
231 | 4 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 方式制定戒律 |
232 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
233 | 4 | 即 | jí | at that time | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
234 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
235 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
236 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
237 | 4 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 僧信相處之道 |
238 | 4 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 便成為中國人理想社會的目標 |
239 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就 |
240 | 3 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就 |
241 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就 |
242 | 3 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就 |
243 | 3 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就 |
244 | 3 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就 |
245 | 3 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就 |
246 | 3 | 關懷 | guānhuái | to show loving care for; to show solicitude for | 親切關懷 |
247 | 3 | 戒臘 | jiè là | Dharma year; years since ordination | 戒臘 |
248 | 3 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 都是促進群我關係的融和 |
249 | 3 | 關係 | guānxi | relations | 都是促進群我關係的融和 |
250 | 3 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 都是促進群我關係的融和 |
251 | 3 | 關係 | guānxi | a reason | 都是促進群我關係的融和 |
252 | 3 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 都是促進群我關係的融和 |
253 | 3 | 關係 | guānxi | credentials | 都是促進群我關係的融和 |
254 | 3 | 關係 | guānxi | a reference | 都是促進群我關係的融和 |
255 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
256 | 3 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 受戒者稱師兄的主張 |
257 | 3 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 受戒者稱師兄的主張 |
258 | 3 | 制定 | zhìdìng | to determine; to formulate | 方式制定戒律 |
259 | 3 | 師兄 | shīxiōng | fellow student | 先進山門為師兄 |
260 | 3 | 師兄 | shīxiōng | son of your teacher | 先進山門為師兄 |
261 | 3 | 師兄 | shīxiōng | Dharma Brother | 先進山門為師兄 |
262 | 3 | 相互 | xiānghù | each other; mutual | 在菩提道上相互提攜 |
263 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 必能獲得大眾的擁護 |
264 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 必能獲得大眾的擁護 |
265 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 必能獲得大眾的擁護 |
266 | 3 | 熱忱 | rèchén | zeal; enthusiasm; ardor; enthusiastic; warmhearted | 熱忱服務 |
267 | 3 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
268 | 3 | 座 | zuò | seat | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
269 | 3 | 座 | zuò | stand; base | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
270 | 3 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
271 | 3 | 座 | zuò | seat; āsana | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
272 | 3 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 忽略對人際往來的關心 |
273 | 3 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 忽略對人際往來的關心 |
274 | 3 | 具足戒 | jùzújiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 具足戒等 |
275 | 3 | 隨 | suí | to follow | 隨其修行 |
276 | 3 | 隨 | suí | to listen to | 隨其修行 |
277 | 3 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨其修行 |
278 | 3 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨其修行 |
279 | 3 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨其修行 |
280 | 3 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨其修行 |
281 | 3 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨其修行 |
282 | 3 | 隨犯隨制 | suí fàn suí zhì | to formulate monastic rules as violations occurred | 佛陀便以隨犯隨制 |
283 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
284 | 3 | 法 | fǎ | France | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
285 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
286 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
287 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
288 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
289 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
290 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
291 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
292 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
293 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
294 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
295 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
296 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
297 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
298 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
299 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
300 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
301 | 3 | 指 | zhǐ | to point | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
302 | 3 | 指 | zhǐ | finger | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
303 | 3 | 指 | zhǐ | to indicate | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
304 | 3 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
305 | 3 | 指 | zhǐ | to refer to | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
306 | 3 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
307 | 3 | 指 | zhǐ | toe | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
308 | 3 | 指 | zhǐ | to face towards | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
309 | 3 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
310 | 3 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
311 | 3 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
312 | 3 | 指 | zhǐ | to denounce | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
313 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令其發揮所長 |
314 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 令其發揮所長 |
315 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令其發揮所長 |
316 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令其發揮所長 |
317 | 3 | 令 | lìng | a season | 令其發揮所長 |
318 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令其發揮所長 |
319 | 3 | 令 | lìng | good | 令其發揮所長 |
320 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 令其發揮所長 |
321 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令其發揮所長 |
322 | 3 | 令 | lìng | a commander | 令其發揮所長 |
323 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令其發揮所長 |
324 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 令其發揮所長 |
325 | 3 | 令 | lìng | Ling | 令其發揮所長 |
326 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令其發揮所長 |
327 | 3 | 三 | sān | three | 三年一調 |
328 | 3 | 三 | sān | third | 三年一調 |
329 | 3 | 三 | sān | more than two | 三年一調 |
330 | 3 | 三 | sān | very few | 三年一調 |
331 | 3 | 三 | sān | San | 三年一調 |
332 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三年一調 |
333 | 3 | 三 | sān | sa | 三年一調 |
334 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
335 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
336 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
337 | 3 | 時 | shí | fashionable | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
338 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
339 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
340 | 3 | 時 | shí | tense | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
341 | 3 | 時 | shí | particular; special | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
342 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
343 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
344 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
345 | 3 | 時 | shí | seasonal | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
346 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
347 | 3 | 時 | shí | hour | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
348 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
349 | 3 | 時 | shí | Shi | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
350 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
351 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
352 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 經典中也記載善友是在急難時給予幫助 |
353 | 3 | 個人 | gèrén | individual; personal | 再依個人學業 |
354 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 傳揚佛法 |
355 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 傳揚佛法 |
356 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 傳揚佛法 |
357 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 傳揚佛法 |
358 | 3 | 讚歎 | zàntàn | praise | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
359 | 3 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 都是促進群我關係的融和 |
360 | 3 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 都是促進群我關係的融和 |
361 | 3 | 群 | qún | to flock together/ to form a group | 都是促進群我關係的融和 |
362 | 3 | 僧侶 | sēnglǚ | monastic | 出家僧侶必須外出托缽以維持色身 |
363 | 3 | 僧侶 | sēnglǚ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 出家僧侶必須外出托缽以維持色身 |
364 | 3 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 許多人以為佛教只重視出世的思想 |
365 | 3 | 共 | gòng | to share | 身份而共遵的軌則 |
366 | 3 | 共 | gòng | Communist | 身份而共遵的軌則 |
367 | 3 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 身份而共遵的軌則 |
368 | 3 | 共 | gòng | to include | 身份而共遵的軌則 |
369 | 3 | 共 | gòng | same; in common | 身份而共遵的軌則 |
370 | 3 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 身份而共遵的軌則 |
371 | 3 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 身份而共遵的軌則 |
372 | 3 | 共 | gōng | to provide | 身份而共遵的軌則 |
373 | 3 | 共 | gōng | respectfully | 身份而共遵的軌則 |
374 | 3 | 共 | gōng | Gong | 身份而共遵的軌則 |
375 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 僧信相處之道 |
376 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 僧信相處之道 |
377 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 僧信相處之道 |
378 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 僧信相處之道 |
379 | 3 | 道 | dào | to think | 僧信相處之道 |
380 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 僧信相處之道 |
381 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 僧信相處之道 |
382 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 僧信相處之道 |
383 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 僧信相處之道 |
384 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 僧信相處之道 |
385 | 3 | 道 | dào | a skill | 僧信相處之道 |
386 | 3 | 道 | dào | a sect | 僧信相處之道 |
387 | 3 | 道 | dào | a line | 僧信相處之道 |
388 | 3 | 道 | dào | Way | 僧信相處之道 |
389 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 僧信相處之道 |
390 | 3 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 護持道業 |
391 | 3 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 護持道業 |
392 | 3 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 護持道業 |
393 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人力運作有如活水 |
394 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人力運作有如活水 |
395 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人力運作有如活水 |
396 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 在職事倫理上 |
397 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在職事倫理上 |
398 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在職事倫理上 |
399 | 3 | 上 | shàng | shang | 在職事倫理上 |
400 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 在職事倫理上 |
401 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 在職事倫理上 |
402 | 3 | 上 | shàng | advanced | 在職事倫理上 |
403 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在職事倫理上 |
404 | 3 | 上 | shàng | time | 在職事倫理上 |
405 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在職事倫理上 |
406 | 3 | 上 | shàng | far | 在職事倫理上 |
407 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 在職事倫理上 |
408 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在職事倫理上 |
409 | 3 | 上 | shàng | to report | 在職事倫理上 |
410 | 3 | 上 | shàng | to offer | 在職事倫理上 |
411 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 在職事倫理上 |
412 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在職事倫理上 |
413 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 在職事倫理上 |
414 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在職事倫理上 |
415 | 3 | 上 | shàng | to burn | 在職事倫理上 |
416 | 3 | 上 | shàng | to remember | 在職事倫理上 |
417 | 3 | 上 | shàng | to add | 在職事倫理上 |
418 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在職事倫理上 |
419 | 3 | 上 | shàng | to meet | 在職事倫理上 |
420 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在職事倫理上 |
421 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在職事倫理上 |
422 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 在職事倫理上 |
423 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在職事倫理上 |
424 | 3 | 於 | yú | to go; to | 最早見於 |
425 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 最早見於 |
426 | 3 | 於 | yú | Yu | 最早見於 |
427 | 3 | 於 | wū | a crow | 最早見於 |
428 | 3 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 信徒為令僧眾安心辦道 |
429 | 3 | 一 | yī | one | 一 |
430 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
431 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
432 | 3 | 一 | yī | first | 一 |
433 | 3 | 一 | yī | the same | 一 |
434 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 |
435 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
436 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 |
437 | 3 | 一 | yī | other | 一 |
438 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 |
439 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
440 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
441 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 |
442 | 3 | 年 | nián | year | 三年一調 |
443 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 三年一調 |
444 | 3 | 年 | nián | age | 三年一調 |
445 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年一調 |
446 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 三年一調 |
447 | 3 | 年 | nián | a date | 三年一調 |
448 | 3 | 年 | nián | time; years | 三年一調 |
449 | 3 | 年 | nián | harvest | 三年一調 |
450 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 三年一調 |
451 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 三年一調 |
452 | 2 | 較 | jiào | to compare | 人我之間不比較 |
453 | 2 | 較 | jué | to wrestle; to dispute | 人我之間不比較 |
454 | 2 | 較 | jué | carriage handrails | 人我之間不比較 |
455 | 2 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
456 | 2 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
457 | 2 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
458 | 2 | 禮 | lǐ | a bow | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
459 | 2 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
460 | 2 | 禮 | lǐ | Li | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
461 | 2 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
462 | 2 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
463 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧建議等 |
464 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧建議等 |
465 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧建議等 |
466 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧建議等 |
467 | 2 | 發揮 | fāhuī | to display; to exhibit; to bring out | 令其發揮所長 |
468 | 2 | 轉法輪 | zhuǎn fǎlún | to turn the Dharma Wheel | 請轉法輪 |
469 | 2 | 轉法輪 | zhuǎn fǎlún | Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana | 請轉法輪 |
470 | 2 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 包容 |
471 | 2 | 維持 | wéichí | to keep; to maintain; to preserve | 至今仍是維持僧團和樂共遵的法則 |
472 | 2 | 清規 | qīngguī | monastic rules | 百丈立清規 |
473 | 2 | 清規 | qīngguī | Pure Rule | 百丈立清規 |
474 | 2 | 戒 | jiè | to quit | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
475 | 2 | 戒 | jiè | to warn against | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
476 | 2 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
477 | 2 | 戒 | jiè | vow | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
478 | 2 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
479 | 2 | 戒 | jiè | to ordain | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
480 | 2 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
481 | 2 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
482 | 2 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
483 | 2 | 戒 | jiè | boundary; realm | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
484 | 2 | 戒 | jiè | third finger | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
485 | 2 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
486 | 2 | 戒 | jiè | morality | 此為過去七佛通戒偈之略戒 |
487 | 2 | 比喻 | bǐyù | a simile; a metaphor; an analogy; a figure of speech | 經典中比喻 |
488 | 2 | 比喻 | bǐyù | to compare two things | 經典中比喻 |
489 | 2 | 身為 | shēnwèi | in the capacity of; as | 身為上司者 |
490 | 2 | 十二 | shí èr | twelve | 佛陀成道後十二年間 |
491 | 2 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 佛陀成道後十二年間 |
492 | 2 | 道業 | dàoyè | a virtue; a merit | 道業 |
493 | 2 | 道業 | dàoyè | a career; a profession | 道業 |
494 | 2 | 道業 | dàoyè | work to follow the teachings of the Buddha | 道業 |
495 | 2 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣 |
496 | 2 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣 |
497 | 2 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣 |
498 | 2 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣 |
499 | 2 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣 |
500 | 2 | 衣 | yì | to cover | 衣 |
Frequencies of all Words
Top 707
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 52 | 的 | de | possessive particle | 佛教的倫理觀 |
2 | 52 | 的 | de | structural particle | 佛教的倫理觀 |
3 | 52 | 的 | de | complement | 佛教的倫理觀 |
4 | 52 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的倫理觀 |
5 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
6 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
7 | 22 | 之 | zhī | to go | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
8 | 22 | 之 | zhī | this; that | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
9 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
10 | 22 | 之 | zhī | it | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
11 | 22 | 之 | zhī | in | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
12 | 22 | 之 | zhī | all | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
13 | 22 | 之 | zhī | and | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
14 | 22 | 之 | zhī | however | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
15 | 22 | 之 | zhī | if | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
16 | 22 | 之 | zhī | then | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
17 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
18 | 22 | 之 | zhī | is | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
19 | 22 | 之 | zhī | to use | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
20 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
21 | 19 | 為 | wèi | for; to | 為使僧團清淨和樂 |
22 | 19 | 為 | wèi | because of | 為使僧團清淨和樂 |
23 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為使僧團清淨和樂 |
24 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為使僧團清淨和樂 |
25 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為使僧團清淨和樂 |
26 | 19 | 為 | wéi | to do | 為使僧團清淨和樂 |
27 | 19 | 為 | wèi | for | 為使僧團清淨和樂 |
28 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 為使僧團清淨和樂 |
29 | 19 | 為 | wèi | to | 為使僧團清淨和樂 |
30 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 為使僧團清淨和樂 |
31 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為使僧團清淨和樂 |
32 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 為使僧團清淨和樂 |
33 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 為使僧團清淨和樂 |
34 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為使僧團清淨和樂 |
35 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為使僧團清淨和樂 |
36 | 17 | 倫理 | lúnlǐ | ethics | 佛教的倫理觀 |
37 | 17 | 倫理 | lúnlǐ | the order of things | 佛教的倫理觀 |
38 | 16 | 不 | bù | not; no | 個人不戀棧 |
39 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 個人不戀棧 |
40 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 個人不戀棧 |
41 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 個人不戀棧 |
42 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 個人不戀棧 |
43 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 個人不戀棧 |
44 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 個人不戀棧 |
45 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 個人不戀棧 |
46 | 16 | 不 | bù | no; na | 個人不戀棧 |
47 | 14 | 與 | yǔ | and | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
48 | 14 | 與 | yǔ | to give | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
49 | 14 | 與 | yǔ | together with | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
50 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
51 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
52 | 14 | 與 | yù | to particate in | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
53 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
54 | 14 | 與 | yù | to help | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
55 | 14 | 與 | yǔ | for | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
56 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的六度 |
57 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
58 | 13 | 是 | shì | is exactly | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
59 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
60 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
61 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
62 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
63 | 13 | 是 | shì | true | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
64 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
65 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
66 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
67 | 13 | 是 | shì | Shi | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
68 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
69 | 13 | 是 | shì | this; idam | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
70 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以我是 |
71 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以我是 |
72 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以我是 |
73 | 13 | 以 | yǐ | according to | 以我是 |
74 | 13 | 以 | yǐ | because of | 以我是 |
75 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 以我是 |
76 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 以我是 |
77 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以我是 |
78 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以我是 |
79 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以我是 |
80 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以我是 |
81 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 以我是 |
82 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以我是 |
83 | 13 | 以 | yǐ | very | 以我是 |
84 | 13 | 以 | yǐ | already | 以我是 |
85 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 以我是 |
86 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以我是 |
87 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以我是 |
88 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以我是 |
89 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以我是 |
90 | 12 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 以下分別敘述佛教對僧團 |
91 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 之下有 |
92 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 之下有 |
93 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 之下有 |
94 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 之下有 |
95 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 之下有 |
96 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 之下有 |
97 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 之下有 |
98 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 之下有 |
99 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 之下有 |
100 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 之下有 |
101 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 之下有 |
102 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 之下有 |
103 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 之下有 |
104 | 11 | 有 | yǒu | You | 之下有 |
105 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 之下有 |
106 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 之下有 |
107 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 四無量心等教義 |
108 | 10 | 等 | děng | to wait | 四無量心等教義 |
109 | 10 | 等 | děng | degree; kind | 四無量心等教義 |
110 | 10 | 等 | děng | plural | 四無量心等教義 |
111 | 10 | 等 | děng | to be equal | 四無量心等教義 |
112 | 10 | 等 | děng | degree; level | 四無量心等教義 |
113 | 10 | 等 | děng | to compare | 四無量心等教義 |
114 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 身份而共遵的軌則 |
115 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 身份而共遵的軌則 |
116 | 10 | 而 | ér | you | 身份而共遵的軌則 |
117 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 身份而共遵的軌則 |
118 | 10 | 而 | ér | right away; then | 身份而共遵的軌則 |
119 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 身份而共遵的軌則 |
120 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 身份而共遵的軌則 |
121 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 身份而共遵的軌則 |
122 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 身份而共遵的軌則 |
123 | 10 | 而 | ér | so as to | 身份而共遵的軌則 |
124 | 10 | 而 | ér | only then | 身份而共遵的軌則 |
125 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 身份而共遵的軌則 |
126 | 10 | 而 | néng | can; able | 身份而共遵的軌則 |
127 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 身份而共遵的軌則 |
128 | 10 | 而 | ér | me | 身份而共遵的軌則 |
129 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 身份而共遵的軌則 |
130 | 10 | 而 | ér | possessive | 身份而共遵的軌則 |
131 | 9 | 工作 | gōngzuò | work | 工作 |
132 | 9 | 工作 | gōngzuò | to do work | 工作 |
133 | 9 | 後 | hòu | after; later | 後成立僧團 |
134 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 後成立僧團 |
135 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 後成立僧團 |
136 | 9 | 後 | hòu | behind | 後成立僧團 |
137 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 後成立僧團 |
138 | 9 | 後 | hòu | late; later | 後成立僧團 |
139 | 9 | 後 | hòu | arriving late | 後成立僧團 |
140 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後成立僧團 |
141 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後成立僧團 |
142 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 後成立僧團 |
143 | 9 | 後 | hòu | then | 後成立僧團 |
144 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後成立僧團 |
145 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後成立僧團 |
146 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 後成立僧團 |
147 | 9 | 後 | hòu | following | 後成立僧團 |
148 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 後成立僧團 |
149 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後成立僧團 |
150 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 後成立僧團 |
151 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後成立僧團 |
152 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後成立僧團 |
153 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後成立僧團 |
154 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 受戒者稱師兄的主張 |
155 | 9 | 者 | zhě | that | 受戒者稱師兄的主張 |
156 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 受戒者稱師兄的主張 |
157 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 受戒者稱師兄的主張 |
158 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 受戒者稱師兄的主張 |
159 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 受戒者稱師兄的主張 |
160 | 9 | 者 | zhuó | according to | 受戒者稱師兄的主張 |
161 | 9 | 者 | zhě | ca | 受戒者稱師兄的主張 |
162 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
163 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
164 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
165 | 9 | 人 | rén | everybody | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
166 | 9 | 人 | rén | adult | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
167 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
168 | 9 | 人 | rén | an upright person | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
169 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
170 | 8 | 朋友 | péngyou | friend | 朋友 |
171 | 8 | 員工 | yuángōng | staff; personnel; employee | 在與員工相處時 |
172 | 8 | 也 | yě | also; too | 常住也能 |
173 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 常住也能 |
174 | 8 | 也 | yě | either | 常住也能 |
175 | 8 | 也 | yě | even | 常住也能 |
176 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 常住也能 |
177 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 常住也能 |
178 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 常住也能 |
179 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 常住也能 |
180 | 8 | 也 | yě | ya | 常住也能 |
181 | 7 | 信 | xìn | to believe; to trust | 僧信 |
182 | 7 | 信 | xìn | a letter | 僧信 |
183 | 7 | 信 | xìn | evidence | 僧信 |
184 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信 |
185 | 7 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 僧信 |
186 | 7 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 僧信 |
187 | 7 | 信 | xìn | an official holding a document | 僧信 |
188 | 7 | 信 | xìn | willfully; randomly | 僧信 |
189 | 7 | 信 | xìn | truly | 僧信 |
190 | 7 | 信 | xìn | a gift | 僧信 |
191 | 7 | 信 | xìn | credit | 僧信 |
192 | 7 | 信 | xìn | on time; regularly | 僧信 |
193 | 7 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 僧信 |
194 | 7 | 信 | xìn | news; a message | 僧信 |
195 | 7 | 信 | xìn | arsenic | 僧信 |
196 | 7 | 信 | xìn | Faith | 僧信 |
197 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信 |
198 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 令其發揮所長 |
199 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 令其發揮所長 |
200 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 令其發揮所長 |
201 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 令其發揮所長 |
202 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 令其發揮所長 |
203 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 令其發揮所長 |
204 | 7 | 其 | qí | will | 令其發揮所長 |
205 | 7 | 其 | qí | may | 令其發揮所長 |
206 | 7 | 其 | qí | if | 令其發揮所長 |
207 | 7 | 其 | qí | or | 令其發揮所長 |
208 | 7 | 其 | qí | Qi | 令其發揮所長 |
209 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 令其發揮所長 |
210 | 7 | 在 | zài | in; at | 在中國生根發展 |
211 | 7 | 在 | zài | at | 在中國生根發展 |
212 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在中國生根發展 |
213 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國生根發展 |
214 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在中國生根發展 |
215 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在中國生根發展 |
216 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在中國生根發展 |
217 | 7 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 實用佛教 |
218 | 7 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 實用佛教 |
219 | 6 | 能 | néng | can; able | 常住也能 |
220 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 常住也能 |
221 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 常住也能 |
222 | 6 | 能 | néng | energy | 常住也能 |
223 | 6 | 能 | néng | function; use | 常住也能 |
224 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 常住也能 |
225 | 6 | 能 | néng | talent | 常住也能 |
226 | 6 | 能 | néng | expert at | 常住也能 |
227 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 常住也能 |
228 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 常住也能 |
229 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 常住也能 |
230 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 常住也能 |
231 | 6 | 能 | néng | even if | 常住也能 |
232 | 6 | 能 | néng | but | 常住也能 |
233 | 6 | 能 | néng | in this way | 常住也能 |
234 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 常住也能 |
235 | 6 | 對 | duì | to; toward | 忽略對人際往來的關心 |
236 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 忽略對人際往來的關心 |
237 | 6 | 對 | duì | correct; right | 忽略對人際往來的關心 |
238 | 6 | 對 | duì | pair | 忽略對人際往來的關心 |
239 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 忽略對人際往來的關心 |
240 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 忽略對人際往來的關心 |
241 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 忽略對人際往來的關心 |
242 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 忽略對人際往來的關心 |
243 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 忽略對人際往來的關心 |
244 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 忽略對人際往來的關心 |
245 | 6 | 對 | duì | to mix | 忽略對人際往來的關心 |
246 | 6 | 對 | duì | a pair | 忽略對人際往來的關心 |
247 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 忽略對人際往來的關心 |
248 | 6 | 對 | duì | mutual | 忽略對人際往來的關心 |
249 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 忽略對人際往來的關心 |
250 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 忽略對人際往來的關心 |
251 | 6 | 中 | zhōng | middle | 眾中之一 |
252 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 眾中之一 |
253 | 6 | 中 | zhōng | China | 眾中之一 |
254 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 眾中之一 |
255 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 眾中之一 |
256 | 6 | 中 | zhōng | midday | 眾中之一 |
257 | 6 | 中 | zhōng | inside | 眾中之一 |
258 | 6 | 中 | zhōng | during | 眾中之一 |
259 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 眾中之一 |
260 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 眾中之一 |
261 | 6 | 中 | zhōng | half | 眾中之一 |
262 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 眾中之一 |
263 | 6 | 中 | zhōng | while | 眾中之一 |
264 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 眾中之一 |
265 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 眾中之一 |
266 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 眾中之一 |
267 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 眾中之一 |
268 | 6 | 中 | zhōng | middle | 眾中之一 |
269 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
270 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
271 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
272 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
273 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
274 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
275 | 6 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧信 |
276 | 6 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧信 |
277 | 6 | 僧 | sēng | Seng | 僧信 |
278 | 6 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧信 |
279 | 6 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 並藉此與信徒結緣 |
280 | 6 | 信徒 | xìntú | Devotee | 並藉此與信徒結緣 |
281 | 5 | 師 | shī | teacher | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
282 | 5 | 師 | shī | multitude | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
283 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
284 | 5 | 師 | shī | an expert | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
285 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
286 | 5 | 師 | shī | master | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
287 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
288 | 5 | 師 | shī | Shi | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
289 | 5 | 師 | shī | to imitate | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
290 | 5 | 師 | shī | troops | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
291 | 5 | 師 | shī | shi | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
292 | 5 | 師 | shī | an army division | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
293 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
294 | 5 | 師 | shī | a lion | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
295 | 5 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
296 | 5 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 一方面尊重資深者 |
297 | 5 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 一方面尊重資深者 |
298 | 5 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 一方面尊重資深者 |
299 | 5 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 一方面尊重資深者 |
300 | 5 | 次第 | cìdì | one after another | 的傳統次第觀念 |
301 | 5 | 次第 | cìdì | order; sequence | 的傳統次第觀念 |
302 | 5 | 次第 | cìdì | order; one after another; anukrama | 的傳統次第觀念 |
303 | 5 | 次第 | cìdì | begging from one house to the next | 的傳統次第觀念 |
304 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 適才適所 |
305 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 適才適所 |
306 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 適才適所 |
307 | 5 | 所 | suǒ | it | 適才適所 |
308 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 適才適所 |
309 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 適才適所 |
310 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 適才適所 |
311 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 適才適所 |
312 | 5 | 所 | suǒ | that which | 適才適所 |
313 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 適才適所 |
314 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 適才適所 |
315 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 適才適所 |
316 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 適才適所 |
317 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 適才適所 |
318 | 5 | 領導 | lǐngdǎo | leadership; leader | 領導僧團 |
319 | 5 | 領導 | lǐngdǎo | to lead | 領導僧團 |
320 | 5 | 之間 | zhījiān | between; among | 倫理是人與人之間的一種次序與默契 |
321 | 4 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 妙慧童女八歲成道 |
322 | 4 | 依 | yī | according to | 是依不同場合 |
323 | 4 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 是依不同場合 |
324 | 4 | 依 | yī | to comply with; to follow | 是依不同場合 |
325 | 4 | 依 | yī | to help | 是依不同場合 |
326 | 4 | 依 | yī | flourishing | 是依不同場合 |
327 | 4 | 依 | yī | lovable | 是依不同場合 |
328 | 4 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 是依不同場合 |
329 | 4 | 中國 | zhōngguó | China | 中國講 |
330 | 4 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國講 |
331 | 4 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國講 |
332 | 4 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國講 |
333 | 4 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 有人藉此養家活口 |
334 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 生活儀禮等綱紀 |
335 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活儀禮等綱紀 |
336 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活儀禮等綱紀 |
337 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活儀禮等綱紀 |
338 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活儀禮等綱紀 |
339 | 4 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
340 | 4 | 乃 | nǎi | to be | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
341 | 4 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
342 | 4 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
343 | 4 | 乃 | nǎi | however; but | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
344 | 4 | 乃 | nǎi | if | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
345 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 阿說示 |
346 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 阿說示 |
347 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 阿說示 |
348 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 阿說示 |
349 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 阿說示 |
350 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 阿說示 |
351 | 4 | 說 | shuō | allocution | 阿說示 |
352 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 阿說示 |
353 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 阿說示 |
354 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 阿說示 |
355 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 阿說示 |
356 | 4 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 群己等倫理關係的看法 |
357 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教他佛法 |
358 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教他佛法 |
359 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 教他佛法 |
360 | 4 | 教 | jiào | religion | 教他佛法 |
361 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教他佛法 |
362 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 教他佛法 |
363 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 教他佛法 |
364 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教他佛法 |
365 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教他佛法 |
366 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 教他佛法 |
367 | 4 | 或 | huò | or; either; else | 或有以 |
368 | 4 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有以 |
369 | 4 | 或 | huò | some; someone | 或有以 |
370 | 4 | 或 | míngnián | suddenly | 或有以 |
371 | 4 | 或 | huò | or; vā | 或有以 |
372 | 4 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 逐漸發展成叢林制度 |
373 | 4 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 逐漸發展成叢林制度 |
374 | 4 | 叢林 | cónglín | monastery | 逐漸發展成叢林制度 |
375 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾中之一 |
376 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾中之一 |
377 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾中之一 |
378 | 4 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾中之一 |
379 | 4 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 逐漸發展成叢林制度 |
380 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
381 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
382 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
383 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
384 | 4 | 二 | èr | another; the other | 二 |
385 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
386 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
387 | 4 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何才能獲得善友 |
388 | 4 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 方式制定戒律 |
389 | 4 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 方式制定戒律 |
390 | 4 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
391 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
392 | 4 | 即 | jí | at that time | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
393 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
394 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
395 | 4 | 即 | jí | if; but | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
396 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
397 | 4 | 即 | jí | then; following | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
398 | 4 | 即 | jí | so; just so; eva | 佛陀即殷勤教導弟子入眾與人相處的禮貌 |
399 | 4 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 僧信相處之道 |
400 | 4 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 便成為中國人理想社會的目標 |
401 | 4 | 您 | nín | you | 您對 |
402 | 4 | 您 | nín | you (plural) | 您對 |
403 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就 |
404 | 3 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就 |
405 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就 |
406 | 3 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就 |
407 | 3 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就 |
408 | 3 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就 |
409 | 3 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就 |
410 | 3 | 關懷 | guānhuái | to show loving care for; to show solicitude for | 親切關懷 |
411 | 3 | 戒臘 | jiè là | Dharma year; years since ordination | 戒臘 |
412 | 3 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 都是促進群我關係的融和 |
413 | 3 | 關係 | guānxi | relations | 都是促進群我關係的融和 |
414 | 3 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 都是促進群我關係的融和 |
415 | 3 | 關係 | guānxi | a reason | 都是促進群我關係的融和 |
416 | 3 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 都是促進群我關係的融和 |
417 | 3 | 關係 | guānxi | credentials | 都是促進群我關係的融和 |
418 | 3 | 關係 | guānxi | a reference | 都是促進群我關係的融和 |
419 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
420 | 3 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 受戒者稱師兄的主張 |
421 | 3 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 受戒者稱師兄的主張 |
422 | 3 | 制定 | zhìdìng | to determine; to formulate | 方式制定戒律 |
423 | 3 | 師兄 | shīxiōng | fellow student | 先進山門為師兄 |
424 | 3 | 師兄 | shīxiōng | son of your teacher | 先進山門為師兄 |
425 | 3 | 師兄 | shīxiōng | Dharma Brother | 先進山門為師兄 |
426 | 3 | 相互 | xiānghù | each other; mutual | 在菩提道上相互提攜 |
427 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 必能獲得大眾的擁護 |
428 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 必能獲得大眾的擁護 |
429 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 必能獲得大眾的擁護 |
430 | 3 | 熱忱 | rèchén | zeal; enthusiasm; ardor; enthusiastic; warmhearted | 熱忱服務 |
431 | 3 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
432 | 3 | 座 | zuò | seat | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
433 | 3 | 座 | zuò | measure word for large things | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
434 | 3 | 座 | zuò | stand; base | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
435 | 3 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
436 | 3 | 座 | zuò | seat; āsana | 在釋迦牟尼佛座前卻執持弟子之禮 |
437 | 3 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 忽略對人際往來的關心 |
438 | 3 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 忽略對人際往來的關心 |
439 | 3 | 具足戒 | jùzújiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 具足戒等 |
440 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
441 | 3 | 如 | rú | if | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
442 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
443 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
444 | 3 | 如 | rú | this | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
445 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
446 | 3 | 如 | rú | to go to | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
447 | 3 | 如 | rú | to meet | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
448 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
449 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
450 | 3 | 如 | rú | and | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
451 | 3 | 如 | rú | or | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
452 | 3 | 如 | rú | but | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
453 | 3 | 如 | rú | then | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
454 | 3 | 如 | rú | naturally | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
455 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
456 | 3 | 如 | rú | you | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
457 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
458 | 3 | 如 | rú | in; at | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
459 | 3 | 如 | rú | Ru | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
460 | 3 | 如 | rú | Thus | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
461 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
462 | 3 | 如 | rú | like; iva | 再如佛教史上貴為七佛之師的文殊菩薩 |
463 | 3 | 隨 | suí | to follow | 隨其修行 |
464 | 3 | 隨 | suí | to listen to | 隨其修行 |
465 | 3 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨其修行 |
466 | 3 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨其修行 |
467 | 3 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨其修行 |
468 | 3 | 隨 | suí | to the extent that | 隨其修行 |
469 | 3 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨其修行 |
470 | 3 | 隨 | suí | everywhere | 隨其修行 |
471 | 3 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨其修行 |
472 | 3 | 隨 | suí | in passing | 隨其修行 |
473 | 3 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨其修行 |
474 | 3 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨其修行 |
475 | 3 | 隨犯隨制 | suí fàn suí zhì | to formulate monastic rules as violations occurred | 佛陀便以隨犯隨制 |
476 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
477 | 3 | 法 | fǎ | France | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
478 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
479 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
480 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
481 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
482 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
483 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
484 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
485 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
486 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
487 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
488 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
489 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
490 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
491 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
492 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
493 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此尊法為師之舉令人讚歎 |
494 | 3 | 指 | zhǐ | to point | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
495 | 3 | 指 | zhǐ | finger | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
496 | 3 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
497 | 3 | 指 | zhǐ | to indicate | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
498 | 3 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
499 | 3 | 指 | zhǐ | to refer to | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
500 | 3 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 乃指宇宙萬物皆是眾緣合和 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
僧团 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community |
有 |
|
|
|
后 | 後 |
|
|
者 | zhě | ca | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
也 | yě | ya | |
信 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百丈 | 98 | Baizhang | |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
伯牙 | 98 | Boya | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
佛光教科书 | 佛光教科書 | 102 | Fo Guang Essential Guides to Buddhism |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
孟子 | 77 |
|
|
摩诃男 | 摩訶男 | 109 | Mahanama; Mahānāma |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
槃头 | 槃頭 | 112 | Bandhumā; Pāṇḍu |
菩萨戒本 | 菩薩戒本 | 112 |
|
七佛通戒偈 | 113 | Verse of the Seven Ancient Buddhas | |
善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八戒 | 98 | eight precepts | |
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
常住 | 99 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
大小二乘 | 100 | Mahāyāna and Hinayana two vehicles | |
度化 | 100 | Deliver | |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
法门 | 法門 | 102 |
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
慧命之家 | 104 | spiritual home | |
活水 | 104 | Flowing Water | |
家和 | 106 | Family Harmony | |
见和同解 | 見和同解 | 106 | Harmony in view through sharing the same understanding |
监寺 | 監寺 | 106 |
|
教团 | 教團 | 106 |
|
戒和同修 | 106 | Moral harmony through sharing the same precepts | |
戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
戒律 | 106 |
|
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
口和无诤 | 口和無諍 | 107 | Verbal harmony through avoiding disputes |
利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
六和敬 | 108 |
|
|
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
妙慧童女 | 109 | Sumagadhi | |
难作能作 | 難作能作 | 110 | does what is difficult to do |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
清规 | 清規 | 113 |
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
色身 | 115 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
生佛平等 | 115 | equality between sentient beings and the Buddha | |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十戒 | 115 |
|
|
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
受戒 | 115 |
|
|
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
随犯随制 | 隨犯隨制 | 115 | to formulate monastic rules as violations occurred |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随缘制戒 | 隨緣制戒 | 115 | to formulate monastic rules as violations occurred |
添油香 | 116 | to make a donation | |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
五比丘 | 119 | five monastics | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
意和同悦 | 意和同悅 | 121 | Mental harmony through shared happiness |
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正见 | 正見 | 122 |
|
正业 | 正業 | 122 |
|
正勤 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
众善奉行 | 眾善奉行 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
诸恶莫作 | 諸惡莫作 | 122 | do nothing that is unwholesome |