Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 17: Buddhism and Music 第八冊 佛教與世學 第十七課 佛教與音樂
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與世學 |
2 | 40 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與世學 |
3 | 39 | 音樂 | yīnyuè | music | 音樂的用途非常廣泛 |
4 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以龜茲為發揚中心 |
5 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 以龜茲為發揚中心 |
6 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 以龜茲為發揚中心 |
7 | 37 | 為 | wéi | to do | 以龜茲為發揚中心 |
8 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 以龜茲為發揚中心 |
9 | 37 | 為 | wéi | to govern | 以龜茲為發揚中心 |
10 | 36 | 唄 | bài | a chant; pāṭha | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
11 | 34 | 於 | yú | to go; to | 可以通於古今中外 |
12 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 可以通於古今中外 |
13 | 34 | 於 | yú | Yu | 可以通於古今中外 |
14 | 34 | 於 | wū | a crow | 可以通於古今中外 |
15 | 32 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
16 | 32 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
17 | 32 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
18 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
19 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
20 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
21 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
22 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
23 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
24 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
25 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
26 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
27 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
28 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等六種功德 |
29 | 28 | 等 | děng | to wait | 等六種功德 |
30 | 28 | 等 | děng | to be equal | 等六種功德 |
31 | 28 | 等 | děng | degree; level | 等六種功德 |
32 | 28 | 等 | děng | to compare | 等六種功德 |
33 | 25 | 之 | zhī | to go | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
34 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
35 | 25 | 之 | zhī | is | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
36 | 25 | 之 | zhī | to use | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
37 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
38 | 20 | 讚 | zàn | to praise | 等儀禮中加入讚唄 |
39 | 20 | 讚 | zàn | to praise | 等儀禮中加入讚唄 |
40 | 20 | 讚 | zàn | to help | 等儀禮中加入讚唄 |
41 | 20 | 讚 | zàn | a eulogy | 等儀禮中加入讚唄 |
42 | 20 | 讚 | zàn | to introduce | 等儀禮中加入讚唄 |
43 | 20 | 讚 | zàn | to tell | 等儀禮中加入讚唄 |
44 | 20 | 讚 | zàn | to help; to support; to assist; to aid | 等儀禮中加入讚唄 |
45 | 20 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 等儀禮中加入讚唄 |
46 | 19 | 聲 | shēng | sound | 無論是風聲雨聲 |
47 | 19 | 聲 | shēng | sheng | 無論是風聲雨聲 |
48 | 19 | 聲 | shēng | voice | 無論是風聲雨聲 |
49 | 19 | 聲 | shēng | music | 無論是風聲雨聲 |
50 | 19 | 聲 | shēng | language | 無論是風聲雨聲 |
51 | 19 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 無論是風聲雨聲 |
52 | 19 | 聲 | shēng | a message | 無論是風聲雨聲 |
53 | 19 | 聲 | shēng | a consonant | 無論是風聲雨聲 |
54 | 19 | 聲 | shēng | a tone | 無論是風聲雨聲 |
55 | 19 | 聲 | shēng | to announce | 無論是風聲雨聲 |
56 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛世時 |
57 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛世時 |
58 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛世時 |
59 | 18 | 時 | shí | fashionable | 佛世時 |
60 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛世時 |
61 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛世時 |
62 | 18 | 時 | shí | tense | 佛世時 |
63 | 18 | 時 | shí | particular; special | 佛世時 |
64 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛世時 |
65 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛世時 |
66 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 佛世時 |
67 | 18 | 時 | shí | seasonal | 佛世時 |
68 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 佛世時 |
69 | 18 | 時 | shí | hour | 佛世時 |
70 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛世時 |
71 | 18 | 時 | shí | Shi | 佛世時 |
72 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛世時 |
73 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 佛世時 |
74 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛世時 |
75 | 18 | 唱導 | chàng dǎo | to teach and lead to people to conversion | 尤善唱導 |
76 | 15 | 亦 | yì | Yi | 戒日王亦以梵唄音樂作治世教化的方法 |
77 | 15 | 偈 | jì | a verse | 又清晨唱偈 |
78 | 15 | 偈 | jié | martial | 又清晨唱偈 |
79 | 15 | 偈 | jié | brave | 又清晨唱偈 |
80 | 15 | 偈 | jié | swift; hasty | 又清晨唱偈 |
81 | 15 | 偈 | jié | forceful | 又清晨唱偈 |
82 | 15 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 又清晨唱偈 |
83 | 15 | 一 | yī | one | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
84 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
85 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
86 | 15 | 一 | yī | first | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
87 | 15 | 一 | yī | the same | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
88 | 15 | 一 | yī | sole; single | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
89 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
90 | 15 | 一 | yī | Yi | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
91 | 15 | 一 | yī | other | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
92 | 15 | 一 | yī | to unify | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
93 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
94 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
95 | 15 | 一 | yī | one; eka | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
96 | 15 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 被稱為 |
97 | 14 | 作 | zuò | to do | 譬如百千種樂同時俱作 |
98 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 譬如百千種樂同時俱作 |
99 | 14 | 作 | zuò | to start | 譬如百千種樂同時俱作 |
100 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 譬如百千種樂同時俱作 |
101 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 譬如百千種樂同時俱作 |
102 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 譬如百千種樂同時俱作 |
103 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 譬如百千種樂同時俱作 |
104 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 譬如百千種樂同時俱作 |
105 | 14 | 作 | zuò | to rise | 譬如百千種樂同時俱作 |
106 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 譬如百千種樂同時俱作 |
107 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 譬如百千種樂同時俱作 |
108 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 譬如百千種樂同時俱作 |
109 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 譬如百千種樂同時俱作 |
110 | 14 | 及 | jí | to reach | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
111 | 14 | 及 | jí | to attain | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
112 | 14 | 及 | jí | to understand | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
113 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
114 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
115 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
116 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
117 | 14 | 經 | jīng | to go through; to experience | 路經祇洹精舍 |
118 | 14 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 路經祇洹精舍 |
119 | 14 | 經 | jīng | warp | 路經祇洹精舍 |
120 | 14 | 經 | jīng | longitude | 路經祇洹精舍 |
121 | 14 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 路經祇洹精舍 |
122 | 14 | 經 | jīng | a woman's period | 路經祇洹精舍 |
123 | 14 | 經 | jīng | to bear; to endure | 路經祇洹精舍 |
124 | 14 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 路經祇洹精舍 |
125 | 14 | 經 | jīng | classics | 路經祇洹精舍 |
126 | 14 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 路經祇洹精舍 |
127 | 14 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 路經祇洹精舍 |
128 | 14 | 經 | jīng | a standard; a norm | 路經祇洹精舍 |
129 | 14 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 路經祇洹精舍 |
130 | 14 | 經 | jīng | to measure | 路經祇洹精舍 |
131 | 14 | 經 | jīng | human pulse | 路經祇洹精舍 |
132 | 14 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 路經祇洹精舍 |
133 | 14 | 經 | jīng | sutra; discourse | 路經祇洹精舍 |
134 | 14 | 在 | zài | in; at | 在人類的生活領域裡 |
135 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人類的生活領域裡 |
136 | 14 | 在 | zài | to consist of | 在人類的生活領域裡 |
137 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 在人類的生活領域裡 |
138 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 在人類的生活領域裡 |
139 | 13 | 唱 | chàng | to sing; to chant | 唱頌 |
140 | 13 | 唱 | chàng | to call | 唱頌 |
141 | 13 | 唱 | chàng | to advocate | 唱頌 |
142 | 13 | 唱 | chàng | a song | 唱頌 |
143 | 13 | 唱 | chàng | lead singer | 唱頌 |
144 | 13 | 唱 | chàng | to lead | 唱頌 |
145 | 13 | 唱 | chàng | to play an instrument | 唱頌 |
146 | 13 | 唱 | chàng | to praise | 唱頌 |
147 | 13 | 唱 | chàng | a bowl shaped copper bell | 唱頌 |
148 | 13 | 唱 | chàng | to sing; to chant; gai | 唱頌 |
149 | 13 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷八上 |
150 | 13 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷八上 |
151 | 13 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷八上 |
152 | 13 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷八上 |
153 | 13 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷八上 |
154 | 13 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷八上 |
155 | 13 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷八上 |
156 | 13 | 卷 | juàn | a file | 卷八上 |
157 | 13 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷八上 |
158 | 13 | 卷 | juǎn | to include | 卷八上 |
159 | 13 | 卷 | juǎn | to store away | 卷八上 |
160 | 13 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷八上 |
161 | 13 | 卷 | juǎn | Juan | 卷八上 |
162 | 13 | 卷 | juàn | tired | 卷八上 |
163 | 13 | 卷 | quán | beautiful | 卷八上 |
164 | 13 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷八上 |
165 | 12 | 文 | wén | writing; text | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
166 | 12 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
167 | 12 | 文 | wén | Wen | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
168 | 12 | 文 | wén | lines or grain on an object | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
169 | 12 | 文 | wén | culture | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
170 | 12 | 文 | wén | refined writings | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
171 | 12 | 文 | wén | civil; non-military | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
172 | 12 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
173 | 12 | 文 | wén | wen | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
174 | 12 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
175 | 12 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
176 | 12 | 文 | wén | beautiful | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
177 | 12 | 文 | wén | a text; a manuscript | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
178 | 12 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
179 | 12 | 文 | wén | the text of an imperial order | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
180 | 12 | 文 | wén | liberal arts | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
181 | 12 | 文 | wén | a rite; a ritual | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
182 | 12 | 文 | wén | a tattoo | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
183 | 12 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
184 | 12 | 文 | wén | text; grantha | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
185 | 12 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 樂聲所至 |
186 | 12 | 至 | zhì | to arrive | 樂聲所至 |
187 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
188 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
189 | 12 | 而 | néng | can; able | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
190 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
191 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
192 | 12 | 中 | zhōng | middle | 中 |
193 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
194 | 12 | 中 | zhōng | China | 中 |
195 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
196 | 12 | 中 | zhōng | midday | 中 |
197 | 12 | 中 | zhōng | inside | 中 |
198 | 12 | 中 | zhōng | during | 中 |
199 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
200 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
201 | 12 | 中 | zhōng | half | 中 |
202 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
203 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
204 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
205 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
206 | 12 | 中 | zhōng | middle | 中 |
207 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不忘所憶 |
208 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 不忘所憶 |
209 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不忘所憶 |
210 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不忘所憶 |
211 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 不忘所憶 |
212 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 不忘所憶 |
213 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不忘所憶 |
214 | 11 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
215 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
216 | 11 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
217 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
218 | 11 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
219 | 11 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
220 | 11 | 二 | èr | two | 二 |
221 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
222 | 11 | 二 | èr | second | 二 |
223 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
224 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
225 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
226 | 11 | 用 | yòng | to use; to apply | 佛陀延用其法 |
227 | 11 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 佛陀延用其法 |
228 | 11 | 用 | yòng | to eat | 佛陀延用其法 |
229 | 11 | 用 | yòng | to spend | 佛陀延用其法 |
230 | 11 | 用 | yòng | expense | 佛陀延用其法 |
231 | 11 | 用 | yòng | a use; usage | 佛陀延用其法 |
232 | 11 | 用 | yòng | to need; must | 佛陀延用其法 |
233 | 11 | 用 | yòng | useful; practical | 佛陀延用其法 |
234 | 11 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 佛陀延用其法 |
235 | 11 | 用 | yòng | to work (an animal) | 佛陀延用其法 |
236 | 11 | 用 | yòng | to appoint | 佛陀延用其法 |
237 | 11 | 用 | yòng | to administer; to manager | 佛陀延用其法 |
238 | 11 | 用 | yòng | to control | 佛陀延用其法 |
239 | 11 | 用 | yòng | to access | 佛陀延用其法 |
240 | 11 | 用 | yòng | Yong | 佛陀延用其法 |
241 | 11 | 用 | yòng | yong / function; application | 佛陀延用其法 |
242 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
243 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
244 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
245 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
246 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
247 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
248 | 11 | 則 | zé | to do | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
249 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
250 | 10 | 樂器 | yuèqì | musical instrument | 弓形豎琴等作為樂器 |
251 | 10 | 傳 | chuán | to transmit | 甚至傳到于闐 |
252 | 10 | 傳 | zhuàn | a biography | 甚至傳到于闐 |
253 | 10 | 傳 | chuán | to teach | 甚至傳到于闐 |
254 | 10 | 傳 | chuán | to summon | 甚至傳到于闐 |
255 | 10 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 甚至傳到于闐 |
256 | 10 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 甚至傳到于闐 |
257 | 10 | 傳 | chuán | to express | 甚至傳到于闐 |
258 | 10 | 傳 | chuán | to conduct | 甚至傳到于闐 |
259 | 10 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 甚至傳到于闐 |
260 | 10 | 傳 | zhuàn | a commentary | 甚至傳到于闐 |
261 | 10 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 甚至傳到于闐 |
262 | 10 | 音聲 | yīnshēng | sound; noise | 一切音聲分別產生不同層次的共鳴 |
263 | 10 | 梵 | fàn | Sanskrit | 梵曲 |
264 | 10 | 梵 | fàn | Brahma | 梵曲 |
265 | 10 | 梵 | fàn | India | 梵曲 |
266 | 10 | 梵 | fàn | pure; sacred | 梵曲 |
267 | 10 | 梵 | fàn | Fan | 梵曲 |
268 | 10 | 梵 | fàn | Buddhist | 梵曲 |
269 | 10 | 梵 | fàn | Brahman | 梵曲 |
270 | 10 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 軍樂令人振奮 |
271 | 10 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 軍樂令人振奮 |
272 | 10 | 樂 | lè | Le | 軍樂令人振奮 |
273 | 10 | 樂 | yuè | music | 軍樂令人振奮 |
274 | 10 | 樂 | yuè | a musical instrument | 軍樂令人振奮 |
275 | 10 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 軍樂令人振奮 |
276 | 10 | 樂 | yuè | a musician | 軍樂令人振奮 |
277 | 10 | 樂 | lè | joy; pleasure | 軍樂令人振奮 |
278 | 10 | 樂 | yuè | the Book of Music | 軍樂令人振奮 |
279 | 10 | 樂 | lào | Lao | 軍樂令人振奮 |
280 | 10 | 樂 | lè | to laugh | 軍樂令人振奮 |
281 | 10 | 樂 | lè | Joy | 軍樂令人振奮 |
282 | 10 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 軍樂令人振奮 |
283 | 10 | 印度 | yìndù | India | 可遠溯於印度文化中的 |
284 | 9 | 曲 | qǔ | a song | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
285 | 9 | 曲 | qū | bent; crooked; curved | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
286 | 9 | 曲 | qū | to bend | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
287 | 9 | 曲 | qū | wrong; unjust | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
288 | 9 | 曲 | qǔ | Qu | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
289 | 9 | 曲 | qū | a regiment [military] | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
290 | 9 | 曲 | qū | a bend | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
291 | 9 | 曲 | qū | Qu | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
292 | 9 | 曲 | qū | a remote place | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
293 | 9 | 曲 | qū | yeast | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
294 | 9 | 曲 | qǔ | tune; music to accompany a song | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
295 | 9 | 曲 | qǔ | a genre of verse | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
296 | 9 | 曲 | qū | complexity | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
297 | 9 | 曲 | qū | unreasonable | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
298 | 9 | 曲 | qū | a feeding tray for silkworms | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
299 | 9 | 曲 | qū | an inner secret; a hidden motive | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
300 | 9 | 曲 | qū | a part; a portion | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
301 | 9 | 後 | hòu | after; later | 後有李炳南 |
302 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 後有李炳南 |
303 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 後有李炳南 |
304 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有李炳南 |
305 | 9 | 後 | hòu | late; later | 後有李炳南 |
306 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有李炳南 |
307 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有李炳南 |
308 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 後有李炳南 |
309 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有李炳南 |
310 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後有李炳南 |
311 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 後有李炳南 |
312 | 9 | 後 | hòu | following | 後有李炳南 |
313 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 後有李炳南 |
314 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有李炳南 |
315 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 後有李炳南 |
316 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後有李炳南 |
317 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有李炳南 |
318 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有李炳南 |
319 | 9 | 音 | yīn | sound; noise | 應求好音 |
320 | 9 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 應求好音 |
321 | 9 | 音 | yīn | news | 應求好音 |
322 | 9 | 音 | yīn | tone; timbre | 應求好音 |
323 | 9 | 音 | yīn | music | 應求好音 |
324 | 9 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 應求好音 |
325 | 9 | 音 | yīn | voice; words | 應求好音 |
326 | 9 | 音 | yīn | tone of voice | 應求好音 |
327 | 9 | 音 | yīn | rumour | 應求好音 |
328 | 9 | 音 | yīn | shade | 應求好音 |
329 | 9 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 應求好音 |
330 | 9 | 中國 | zhōngguó | China | 佛教初傳中國 |
331 | 9 | 中國 | zhōngguó | Central States | 佛教初傳中國 |
332 | 9 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 佛教初傳中國 |
333 | 9 | 中國 | zhōngguó | the capital | 佛教初傳中國 |
334 | 8 | 梵音 | fànyīn | Brahma's voice | 當梵音一起 |
335 | 8 | 梵音 | fànyīn | the voices of Buddhas and bodhisattvas | 當梵音一起 |
336 | 8 | 梵音 | fànyīn | Heavenly Sound | 當梵音一起 |
337 | 8 | 梵音 | fànyīn | the sound of Buddhist chanting | 當梵音一起 |
338 | 8 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來唄 |
339 | 8 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來唄 |
340 | 8 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來唄 |
341 | 8 | 其 | qí | Qi | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
342 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 能長命無病 |
343 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 能長命無病 |
344 | 8 | 無 | mó | mo | 能長命無病 |
345 | 8 | 無 | wú | to not have | 能長命無病 |
346 | 8 | 無 | wú | Wu | 能長命無病 |
347 | 8 | 無 | mó | mo | 能長命無病 |
348 | 8 | 能 | néng | can; able | 能知佛德深遠 |
349 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 能知佛德深遠 |
350 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能知佛德深遠 |
351 | 8 | 能 | néng | energy | 能知佛德深遠 |
352 | 8 | 能 | néng | function; use | 能知佛德深遠 |
353 | 8 | 能 | néng | talent | 能知佛德深遠 |
354 | 8 | 能 | néng | expert at | 能知佛德深遠 |
355 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 能知佛德深遠 |
356 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能知佛德深遠 |
357 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能知佛德深遠 |
358 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 能知佛德深遠 |
359 | 8 | 佛事 | fó shì | a Buddha ceremony; a Buddhist ritual | 總稱為佛事 |
360 | 8 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依此而奠定梵唄的基礎 |
361 | 8 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依此而奠定梵唄的基礎 |
362 | 8 | 依 | yī | to help | 依此而奠定梵唄的基礎 |
363 | 8 | 依 | yī | flourishing | 依此而奠定梵唄的基礎 |
364 | 8 | 依 | yī | lovable | 依此而奠定梵唄的基礎 |
365 | 8 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依此而奠定梵唄的基礎 |
366 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又據 |
367 | 7 | 者 | zhě | ca | 聞是音者 |
368 | 7 | 三 | sān | three | 三 |
369 | 7 | 三 | sān | third | 三 |
370 | 7 | 三 | sān | more than two | 三 |
371 | 7 | 三 | sān | very few | 三 |
372 | 7 | 三 | sān | San | 三 |
373 | 7 | 三 | sān | three; tri | 三 |
374 | 7 | 三 | sān | sa | 三 |
375 | 7 | 始 | shǐ | beginning; start | 始被推廣使用 |
376 | 7 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 始被推廣使用 |
377 | 7 | 詠 | yǒng | to sing; to chant | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
378 | 7 | 詠 | yǒng | to express in the form of a verse | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
379 | 7 | 詠 | yǒng | to praises; to eulogize | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
380 | 7 | 首 | shǒu | head | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
381 | 7 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
382 | 7 | 首 | shǒu | leader; chief | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
383 | 7 | 首 | shǒu | foremost; first | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
384 | 7 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
385 | 7 | 首 | shǒu | beginning; start | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
386 | 7 | 首 | shǒu | to denounce | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
387 | 7 | 首 | shǒu | top; apex | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
388 | 7 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
389 | 7 | 首 | shǒu | the main offender | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
390 | 7 | 首 | shǒu | essence; gist | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
391 | 7 | 首 | shǒu | a side; a direction | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
392 | 7 | 首 | shǒu | to face towards | 首開中國佛教音樂民歌化的風氣 |
393 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
394 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
395 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
396 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 身體不疲 |
397 | 6 | 處世 | chǔshì | to conduct oneself in society | 處世唄 |
398 | 6 | 譜 | pǔ | a table; a list; a chart | 譜為佛教音樂 |
399 | 6 | 譜 | pǔ | musical score | 譜為佛教音樂 |
400 | 6 | 譜 | pǔ | a degree of confidence | 譜為佛教音樂 |
401 | 6 | 譜 | pǔ | an ordered textual description | 譜為佛教音樂 |
402 | 6 | 譜 | pǔ | to set to music | 譜為佛教音樂 |
403 | 6 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 或以香飯 |
404 | 6 | 香 | xiāng | incense | 或以香飯 |
405 | 6 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 或以香飯 |
406 | 6 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 或以香飯 |
407 | 6 | 香 | xiāng | a female | 或以香飯 |
408 | 6 | 香 | xiāng | Xiang | 或以香飯 |
409 | 6 | 香 | xiāng | to kiss | 或以香飯 |
410 | 6 | 香 | xiāng | feminine | 或以香飯 |
411 | 6 | 香 | xiāng | incense | 或以香飯 |
412 | 6 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 或以香飯 |
413 | 6 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 佛教初傳中國 |
414 | 6 | 初 | chū | original | 佛教初傳中國 |
415 | 6 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 佛教初傳中國 |
416 | 6 | 詞 | cí | a word | 有的作詞 |
417 | 6 | 詞 | cí | a grammatical particle | 有的作詞 |
418 | 6 | 詞 | cí | ci poetry | 有的作詞 |
419 | 6 | 詞 | cí | works; phrases; diction | 有的作詞 |
420 | 6 | 詞 | cí | to talk; to speak | 有的作詞 |
421 | 6 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 念僧之心 |
422 | 6 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 念僧之心 |
423 | 6 | 僧 | sēng | Seng | 念僧之心 |
424 | 6 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 念僧之心 |
425 | 6 | 歌詠 | gēyǒng | singing | 古吠陀時代盛行歌詠偈頌 |
426 | 6 | 日本 | rìběn | Japan | 香港紅磡體育館以及日本 |
427 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
428 | 6 | 被 | bèi | to cover | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
429 | 6 | 被 | bèi | a cape | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
430 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
431 | 6 | 被 | bèi | to reach | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
432 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
433 | 6 | 被 | bèi | Bei | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
434 | 6 | 被 | pī | to drape over | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
435 | 6 | 被 | pī | to scatter | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
436 | 6 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 又稱云何梵 |
437 | 6 | 七 | qī | seven | 七世紀時 |
438 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 七世紀時 |
439 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七世紀時 |
440 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 七世紀時 |
441 | 6 | 文學 | wénxué | literature | 再加上歌曲的新文學體制 |
442 | 6 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 再加上歌曲的新文學體制 |
443 | 6 | 文學 | wénxué | Instructor | 再加上歌曲的新文學體制 |
444 | 6 | 文學 | wénxué | Clerk | 再加上歌曲的新文學體制 |
445 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀延用其法 |
446 | 6 | 六 | liù | six | 等六種功德 |
447 | 6 | 六 | liù | sixth | 等六種功德 |
448 | 6 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 等六種功德 |
449 | 6 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 等六種功德 |
450 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 譬如百千種樂同時俱作 |
451 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 譬如百千種樂同時俱作 |
452 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 譬如百千種樂同時俱作 |
453 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 譬如百千種樂同時俱作 |
454 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 譬如百千種樂同時俱作 |
455 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 譬如百千種樂同時俱作 |
456 | 6 | 種 | zhǒng | race | 譬如百千種樂同時俱作 |
457 | 6 | 種 | zhǒng | species | 譬如百千種樂同時俱作 |
458 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 譬如百千種樂同時俱作 |
459 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 譬如百千種樂同時俱作 |
460 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心柔軟 |
461 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心柔軟 |
462 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心柔軟 |
463 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心柔軟 |
464 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心柔軟 |
465 | 6 | 心 | xīn | heart | 其心柔軟 |
466 | 6 | 心 | xīn | emotion | 其心柔軟 |
467 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心柔軟 |
468 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心柔軟 |
469 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心柔軟 |
470 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 黃自先生亦譜有 |
471 | 5 | 自 | zì | Zi | 黃自先生亦譜有 |
472 | 5 | 自 | zì | a nose | 黃自先生亦譜有 |
473 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 黃自先生亦譜有 |
474 | 5 | 自 | zì | origin | 黃自先生亦譜有 |
475 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 黃自先生亦譜有 |
476 | 5 | 自 | zì | to be | 黃自先生亦譜有 |
477 | 5 | 自 | zì | self; soul; ātman | 黃自先生亦譜有 |
478 | 5 | 十 | shí | ten | 卷十 |
479 | 5 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 卷十 |
480 | 5 | 十 | shí | tenth | 卷十 |
481 | 5 | 十 | shí | complete; perfect | 卷十 |
482 | 5 | 十 | shí | ten; daśa | 卷十 |
483 | 5 | 漢 | hàn | Han Chinese | 自東漢即開始有漢譯經典 |
484 | 5 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 自東漢即開始有漢譯經典 |
485 | 5 | 漢 | hàn | Milky Way | 自東漢即開始有漢譯經典 |
486 | 5 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 自東漢即開始有漢譯經典 |
487 | 5 | 漢 | hàn | a man; a chap | 自東漢即開始有漢譯經典 |
488 | 5 | 漢 | hàn | Chinese language | 自東漢即開始有漢譯經典 |
489 | 5 | 漢 | hàn | Han River | 自東漢即開始有漢譯經典 |
490 | 5 | 漢 | hàn | Chinese; cīna | 自東漢即開始有漢譯經典 |
491 | 5 | 句 | jù | sentence | 讚菩薩連句 |
492 | 5 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 讚菩薩連句 |
493 | 5 | 句 | gōu | to tease | 讚菩薩連句 |
494 | 5 | 句 | gōu | to delineate | 讚菩薩連句 |
495 | 5 | 句 | gōu | a young bud | 讚菩薩連句 |
496 | 5 | 句 | jù | clause; phrase; line | 讚菩薩連句 |
497 | 5 | 句 | jù | a musical phrase | 讚菩薩連句 |
498 | 5 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 讚菩薩連句 |
499 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 宋代大儒程明道曾觀雲門上堂 |
500 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 宋代大儒程明道曾觀雲門上堂 |
Frequencies of all Words
Top 879
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 108 | 的 | de | possessive particle | 在人類的生活領域裡 |
2 | 108 | 的 | de | structural particle | 在人類的生活領域裡 |
3 | 108 | 的 | de | complement | 在人類的生活領域裡 |
4 | 108 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在人類的生活領域裡 |
5 | 40 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與世學 |
6 | 40 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與世學 |
7 | 39 | 音樂 | yīnyuè | music | 音樂的用途非常廣泛 |
8 | 37 | 為 | wèi | for; to | 以龜茲為發揚中心 |
9 | 37 | 為 | wèi | because of | 以龜茲為發揚中心 |
10 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以龜茲為發揚中心 |
11 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 以龜茲為發揚中心 |
12 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 以龜茲為發揚中心 |
13 | 37 | 為 | wéi | to do | 以龜茲為發揚中心 |
14 | 37 | 為 | wèi | for | 以龜茲為發揚中心 |
15 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 以龜茲為發揚中心 |
16 | 37 | 為 | wèi | to | 以龜茲為發揚中心 |
17 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 以龜茲為發揚中心 |
18 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以龜茲為發揚中心 |
19 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 以龜茲為發揚中心 |
20 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 以龜茲為發揚中心 |
21 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 以龜茲為發揚中心 |
22 | 37 | 為 | wéi | to govern | 以龜茲為發揚中心 |
23 | 36 | 唄 | bài | final particle of assertion | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
24 | 36 | 唄 | bài | a chant; pāṭha | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
25 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 對教化人心有莫大的功效 |
26 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 對教化人心有莫大的功效 |
27 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 對教化人心有莫大的功效 |
28 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 對教化人心有莫大的功效 |
29 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 對教化人心有莫大的功效 |
30 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 對教化人心有莫大的功效 |
31 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 對教化人心有莫大的功效 |
32 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 對教化人心有莫大的功效 |
33 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 對教化人心有莫大的功效 |
34 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 對教化人心有莫大的功效 |
35 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 對教化人心有莫大的功效 |
36 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 對教化人心有莫大的功效 |
37 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 對教化人心有莫大的功效 |
38 | 36 | 有 | yǒu | You | 對教化人心有莫大的功效 |
39 | 36 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 對教化人心有莫大的功效 |
40 | 36 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 對教化人心有莫大的功效 |
41 | 34 | 於 | yú | in; at | 可以通於古今中外 |
42 | 34 | 於 | yú | in; at | 可以通於古今中外 |
43 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 可以通於古今中外 |
44 | 34 | 於 | yú | to go; to | 可以通於古今中外 |
45 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 可以通於古今中外 |
46 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 可以通於古今中外 |
47 | 34 | 於 | yú | from | 可以通於古今中外 |
48 | 34 | 於 | yú | give | 可以通於古今中外 |
49 | 34 | 於 | yú | oppposing | 可以通於古今中外 |
50 | 34 | 於 | yú | and | 可以通於古今中外 |
51 | 34 | 於 | yú | compared to | 可以通於古今中外 |
52 | 34 | 於 | yú | by | 可以通於古今中外 |
53 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 可以通於古今中外 |
54 | 34 | 於 | yú | for | 可以通於古今中外 |
55 | 34 | 於 | yú | Yu | 可以通於古今中外 |
56 | 34 | 於 | wū | a crow | 可以通於古今中外 |
57 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 可以通於古今中外 |
58 | 32 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
59 | 32 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
60 | 32 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 聽到唄比丘唱誦梵唄 |
61 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
62 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
63 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
64 | 31 | 以 | yǐ | according to | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
65 | 31 | 以 | yǐ | because of | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
66 | 31 | 以 | yǐ | on a certain date | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
67 | 31 | 以 | yǐ | and; as well as | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
68 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
69 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
70 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
71 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
72 | 31 | 以 | yǐ | further; moreover | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
73 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
74 | 31 | 以 | yǐ | very | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
75 | 31 | 以 | yǐ | already | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
76 | 31 | 以 | yǐ | increasingly | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
77 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
78 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
79 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
80 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 就是以清淨曲調讚頌十方諸佛菩薩的真理法言 |
81 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等六種功德 |
82 | 28 | 等 | děng | to wait | 等六種功德 |
83 | 28 | 等 | děng | degree; kind | 等六種功德 |
84 | 28 | 等 | děng | plural | 等六種功德 |
85 | 28 | 等 | děng | to be equal | 等六種功德 |
86 | 28 | 等 | děng | degree; level | 等六種功德 |
87 | 28 | 等 | děng | to compare | 等六種功德 |
88 | 25 | 之 | zhī | him; her; them; that | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
89 | 25 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
90 | 25 | 之 | zhī | to go | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
91 | 25 | 之 | zhī | this; that | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
92 | 25 | 之 | zhī | genetive marker | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
93 | 25 | 之 | zhī | it | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
94 | 25 | 之 | zhī | in | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
95 | 25 | 之 | zhī | all | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
96 | 25 | 之 | zhī | and | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
97 | 25 | 之 | zhī | however | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
98 | 25 | 之 | zhī | if | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
99 | 25 | 之 | zhī | then | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
100 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
101 | 25 | 之 | zhī | is | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
102 | 25 | 之 | zhī | to use | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
103 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 乃至人類男女老幼的喜怒哀怨之聲 |
104 | 20 | 讚 | zàn | to praise | 等儀禮中加入讚唄 |
105 | 20 | 讚 | zàn | to praise | 等儀禮中加入讚唄 |
106 | 20 | 讚 | zàn | to help | 等儀禮中加入讚唄 |
107 | 20 | 讚 | zàn | a eulogy | 等儀禮中加入讚唄 |
108 | 20 | 讚 | zàn | to introduce | 等儀禮中加入讚唄 |
109 | 20 | 讚 | zàn | to tell | 等儀禮中加入讚唄 |
110 | 20 | 讚 | zàn | to help; to support; to assist; to aid | 等儀禮中加入讚唄 |
111 | 20 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 等儀禮中加入讚唄 |
112 | 19 | 聲 | shēng | sound | 無論是風聲雨聲 |
113 | 19 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 無論是風聲雨聲 |
114 | 19 | 聲 | shēng | sheng | 無論是風聲雨聲 |
115 | 19 | 聲 | shēng | voice | 無論是風聲雨聲 |
116 | 19 | 聲 | shēng | music | 無論是風聲雨聲 |
117 | 19 | 聲 | shēng | language | 無論是風聲雨聲 |
118 | 19 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 無論是風聲雨聲 |
119 | 19 | 聲 | shēng | a message | 無論是風聲雨聲 |
120 | 19 | 聲 | shēng | an utterance | 無論是風聲雨聲 |
121 | 19 | 聲 | shēng | a consonant | 無論是風聲雨聲 |
122 | 19 | 聲 | shēng | a tone | 無論是風聲雨聲 |
123 | 19 | 聲 | shēng | to announce | 無論是風聲雨聲 |
124 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛世時 |
125 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛世時 |
126 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛世時 |
127 | 18 | 時 | shí | at that time | 佛世時 |
128 | 18 | 時 | shí | fashionable | 佛世時 |
129 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛世時 |
130 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛世時 |
131 | 18 | 時 | shí | tense | 佛世時 |
132 | 18 | 時 | shí | particular; special | 佛世時 |
133 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛世時 |
134 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛世時 |
135 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛世時 |
136 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 佛世時 |
137 | 18 | 時 | shí | seasonal | 佛世時 |
138 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 佛世時 |
139 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛世時 |
140 | 18 | 時 | shí | on time | 佛世時 |
141 | 18 | 時 | shí | this; that | 佛世時 |
142 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 佛世時 |
143 | 18 | 時 | shí | hour | 佛世時 |
144 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛世時 |
145 | 18 | 時 | shí | Shi | 佛世時 |
146 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛世時 |
147 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 佛世時 |
148 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛世時 |
149 | 18 | 唱導 | chàng dǎo | to teach and lead to people to conversion | 尤善唱導 |
150 | 15 | 亦 | yì | also; too | 戒日王亦以梵唄音樂作治世教化的方法 |
151 | 15 | 亦 | yì | but | 戒日王亦以梵唄音樂作治世教化的方法 |
152 | 15 | 亦 | yì | this; he; she | 戒日王亦以梵唄音樂作治世教化的方法 |
153 | 15 | 亦 | yì | although; even though | 戒日王亦以梵唄音樂作治世教化的方法 |
154 | 15 | 亦 | yì | already | 戒日王亦以梵唄音樂作治世教化的方法 |
155 | 15 | 亦 | yì | particle with no meaning | 戒日王亦以梵唄音樂作治世教化的方法 |
156 | 15 | 亦 | yì | Yi | 戒日王亦以梵唄音樂作治世教化的方法 |
157 | 15 | 偈 | jì | a verse | 又清晨唱偈 |
158 | 15 | 偈 | jié | martial | 又清晨唱偈 |
159 | 15 | 偈 | jié | brave | 又清晨唱偈 |
160 | 15 | 偈 | jié | swift; hasty | 又清晨唱偈 |
161 | 15 | 偈 | jié | forceful | 又清晨唱偈 |
162 | 15 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 又清晨唱偈 |
163 | 15 | 一 | yī | one | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
164 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
165 | 15 | 一 | yī | as soon as; all at once | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
166 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
167 | 15 | 一 | yì | whole; all | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
168 | 15 | 一 | yī | first | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
169 | 15 | 一 | yī | the same | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
170 | 15 | 一 | yī | each | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
171 | 15 | 一 | yī | certain | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
172 | 15 | 一 | yī | throughout | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
173 | 15 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
174 | 15 | 一 | yī | sole; single | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
175 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
176 | 15 | 一 | yī | Yi | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
177 | 15 | 一 | yī | other | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
178 | 15 | 一 | yī | to unify | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
179 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
180 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
181 | 15 | 一 | yī | or | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
182 | 15 | 一 | yī | one; eka | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
183 | 15 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 被稱為 |
184 | 14 | 作 | zuò | to do | 譬如百千種樂同時俱作 |
185 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 譬如百千種樂同時俱作 |
186 | 14 | 作 | zuò | to start | 譬如百千種樂同時俱作 |
187 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 譬如百千種樂同時俱作 |
188 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 譬如百千種樂同時俱作 |
189 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 譬如百千種樂同時俱作 |
190 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 譬如百千種樂同時俱作 |
191 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 譬如百千種樂同時俱作 |
192 | 14 | 作 | zuò | to rise | 譬如百千種樂同時俱作 |
193 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 譬如百千種樂同時俱作 |
194 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 譬如百千種樂同時俱作 |
195 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 譬如百千種樂同時俱作 |
196 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 譬如百千種樂同時俱作 |
197 | 14 | 及 | jí | to reach | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
198 | 14 | 及 | jí | and | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
199 | 14 | 及 | jí | coming to; when | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
200 | 14 | 及 | jí | to attain | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
201 | 14 | 及 | jí | to understand | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
202 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
203 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
204 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
205 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 諸寶行樹及寶羅網出微妙音 |
206 | 14 | 經 | jīng | to go through; to experience | 路經祇洹精舍 |
207 | 14 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 路經祇洹精舍 |
208 | 14 | 經 | jīng | warp | 路經祇洹精舍 |
209 | 14 | 經 | jīng | longitude | 路經祇洹精舍 |
210 | 14 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 路經祇洹精舍 |
211 | 14 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 路經祇洹精舍 |
212 | 14 | 經 | jīng | a woman's period | 路經祇洹精舍 |
213 | 14 | 經 | jīng | to bear; to endure | 路經祇洹精舍 |
214 | 14 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 路經祇洹精舍 |
215 | 14 | 經 | jīng | classics | 路經祇洹精舍 |
216 | 14 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 路經祇洹精舍 |
217 | 14 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 路經祇洹精舍 |
218 | 14 | 經 | jīng | a standard; a norm | 路經祇洹精舍 |
219 | 14 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 路經祇洹精舍 |
220 | 14 | 經 | jīng | to measure | 路經祇洹精舍 |
221 | 14 | 經 | jīng | human pulse | 路經祇洹精舍 |
222 | 14 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 路經祇洹精舍 |
223 | 14 | 經 | jīng | sutra; discourse | 路經祇洹精舍 |
224 | 14 | 在 | zài | in; at | 在人類的生活領域裡 |
225 | 14 | 在 | zài | at | 在人類的生活領域裡 |
226 | 14 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在人類的生活領域裡 |
227 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人類的生活領域裡 |
228 | 14 | 在 | zài | to consist of | 在人類的生活領域裡 |
229 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 在人類的生活領域裡 |
230 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 在人類的生活領域裡 |
231 | 13 | 唱 | chàng | to sing; to chant | 唱頌 |
232 | 13 | 唱 | chàng | to call | 唱頌 |
233 | 13 | 唱 | chàng | to advocate | 唱頌 |
234 | 13 | 唱 | chàng | a song | 唱頌 |
235 | 13 | 唱 | chàng | lead singer | 唱頌 |
236 | 13 | 唱 | chàng | to lead | 唱頌 |
237 | 13 | 唱 | chàng | to play an instrument | 唱頌 |
238 | 13 | 唱 | chàng | to praise | 唱頌 |
239 | 13 | 唱 | chàng | a bowl shaped copper bell | 唱頌 |
240 | 13 | 唱 | chàng | to sing; to chant; gai | 唱頌 |
241 | 13 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷八上 |
242 | 13 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷八上 |
243 | 13 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷八上 |
244 | 13 | 卷 | juǎn | roll | 卷八上 |
245 | 13 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷八上 |
246 | 13 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷八上 |
247 | 13 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷八上 |
248 | 13 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷八上 |
249 | 13 | 卷 | juàn | a file | 卷八上 |
250 | 13 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷八上 |
251 | 13 | 卷 | juǎn | to include | 卷八上 |
252 | 13 | 卷 | juǎn | to store away | 卷八上 |
253 | 13 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷八上 |
254 | 13 | 卷 | juǎn | Juan | 卷八上 |
255 | 13 | 卷 | juàn | a scroll | 卷八上 |
256 | 13 | 卷 | juàn | tired | 卷八上 |
257 | 13 | 卷 | quán | beautiful | 卷八上 |
258 | 13 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷八上 |
259 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是有情世界共同的語言 |
260 | 13 | 是 | shì | is exactly | 是有情世界共同的語言 |
261 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是有情世界共同的語言 |
262 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 是有情世界共同的語言 |
263 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 是有情世界共同的語言 |
264 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是有情世界共同的語言 |
265 | 13 | 是 | shì | true | 是有情世界共同的語言 |
266 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 是有情世界共同的語言 |
267 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是有情世界共同的語言 |
268 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 是有情世界共同的語言 |
269 | 13 | 是 | shì | Shi | 是有情世界共同的語言 |
270 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 是有情世界共同的語言 |
271 | 13 | 是 | shì | this; idam | 是有情世界共同的語言 |
272 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
273 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
274 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
275 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
276 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
277 | 12 | 文 | wén | writing; text | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
278 | 12 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
279 | 12 | 文 | wén | Wen | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
280 | 12 | 文 | wén | lines or grain on an object | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
281 | 12 | 文 | wén | culture | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
282 | 12 | 文 | wén | refined writings | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
283 | 12 | 文 | wén | civil; non-military | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
284 | 12 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
285 | 12 | 文 | wén | wen | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
286 | 12 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
287 | 12 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
288 | 12 | 文 | wén | beautiful | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
289 | 12 | 文 | wén | a text; a manuscript | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
290 | 12 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
291 | 12 | 文 | wén | the text of an imperial order | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
292 | 12 | 文 | wén | liberal arts | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
293 | 12 | 文 | wén | a rite; a ritual | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
294 | 12 | 文 | wén | a tattoo | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
295 | 12 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
296 | 12 | 文 | wén | text; grantha | 以印度聲律讀誦漢譯經文 |
297 | 12 | 至 | zhì | to; until | 樂聲所至 |
298 | 12 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 樂聲所至 |
299 | 12 | 至 | zhì | extremely; very; most | 樂聲所至 |
300 | 12 | 至 | zhì | to arrive | 樂聲所至 |
301 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
302 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
303 | 12 | 而 | ér | you | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
304 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
305 | 12 | 而 | ér | right away; then | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
306 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
307 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
308 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
309 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
310 | 12 | 而 | ér | so as to | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
311 | 12 | 而 | ér | only then | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
312 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
313 | 12 | 而 | néng | can; able | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
314 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
315 | 12 | 而 | ér | me | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
316 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
317 | 12 | 而 | ér | possessive | 使得即將爆發的一場戰爭因此而消弭於無形 |
318 | 12 | 中 | zhōng | middle | 中 |
319 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
320 | 12 | 中 | zhōng | China | 中 |
321 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
322 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
323 | 12 | 中 | zhōng | midday | 中 |
324 | 12 | 中 | zhōng | inside | 中 |
325 | 12 | 中 | zhōng | during | 中 |
326 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
327 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
328 | 12 | 中 | zhōng | half | 中 |
329 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
330 | 12 | 中 | zhōng | while | 中 |
331 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
332 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
333 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
334 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
335 | 12 | 中 | zhōng | middle | 中 |
336 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 不忘所憶 |
337 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 不忘所憶 |
338 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 不忘所憶 |
339 | 11 | 所 | suǒ | it | 不忘所憶 |
340 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 不忘所憶 |
341 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不忘所憶 |
342 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 不忘所憶 |
343 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不忘所憶 |
344 | 11 | 所 | suǒ | that which | 不忘所憶 |
345 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不忘所憶 |
346 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 不忘所憶 |
347 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 不忘所憶 |
348 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不忘所憶 |
349 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 不忘所憶 |
350 | 11 | 與 | yǔ | and | 佛教與世學 |
351 | 11 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
352 | 11 | 與 | yǔ | together with | 佛教與世學 |
353 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與世學 |
354 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
355 | 11 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
356 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
357 | 11 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
358 | 11 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
359 | 11 | 二 | èr | two | 二 |
360 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
361 | 11 | 二 | èr | second | 二 |
362 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
363 | 11 | 二 | èr | another; the other | 二 |
364 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
365 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
366 | 11 | 用 | yòng | to use; to apply | 佛陀延用其法 |
367 | 11 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 佛陀延用其法 |
368 | 11 | 用 | yòng | to eat | 佛陀延用其法 |
369 | 11 | 用 | yòng | to spend | 佛陀延用其法 |
370 | 11 | 用 | yòng | expense | 佛陀延用其法 |
371 | 11 | 用 | yòng | a use; usage | 佛陀延用其法 |
372 | 11 | 用 | yòng | to need; must | 佛陀延用其法 |
373 | 11 | 用 | yòng | useful; practical | 佛陀延用其法 |
374 | 11 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 佛陀延用其法 |
375 | 11 | 用 | yòng | by means of; with | 佛陀延用其法 |
376 | 11 | 用 | yòng | to work (an animal) | 佛陀延用其法 |
377 | 11 | 用 | yòng | to appoint | 佛陀延用其法 |
378 | 11 | 用 | yòng | to administer; to manager | 佛陀延用其法 |
379 | 11 | 用 | yòng | to control | 佛陀延用其法 |
380 | 11 | 用 | yòng | to access | 佛陀延用其法 |
381 | 11 | 用 | yòng | Yong | 佛陀延用其法 |
382 | 11 | 用 | yòng | yong / function; application | 佛陀延用其法 |
383 | 11 | 則 | zé | otherwise; but; however | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
384 | 11 | 則 | zé | then | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
385 | 11 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
386 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
387 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
388 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
389 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
390 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
391 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
392 | 11 | 則 | zé | to do | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
393 | 11 | 則 | zé | only | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
394 | 11 | 則 | zé | immediately | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
395 | 11 | 則 | zé | then; moreover; atha | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
396 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
397 | 10 | 樂器 | yuèqì | musical instrument | 弓形豎琴等作為樂器 |
398 | 10 | 傳 | chuán | to transmit | 甚至傳到于闐 |
399 | 10 | 傳 | zhuàn | a biography | 甚至傳到于闐 |
400 | 10 | 傳 | chuán | to teach | 甚至傳到于闐 |
401 | 10 | 傳 | chuán | to summon | 甚至傳到于闐 |
402 | 10 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 甚至傳到于闐 |
403 | 10 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 甚至傳到于闐 |
404 | 10 | 傳 | chuán | to express | 甚至傳到于闐 |
405 | 10 | 傳 | chuán | to conduct | 甚至傳到于闐 |
406 | 10 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 甚至傳到于闐 |
407 | 10 | 傳 | zhuàn | a commentary | 甚至傳到于闐 |
408 | 10 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 甚至傳到于闐 |
409 | 10 | 音聲 | yīnshēng | sound; noise | 一切音聲分別產生不同層次的共鳴 |
410 | 10 | 梵 | fàn | Sanskrit | 梵曲 |
411 | 10 | 梵 | fàn | Brahma | 梵曲 |
412 | 10 | 梵 | fàn | India | 梵曲 |
413 | 10 | 梵 | fàn | pure; sacred | 梵曲 |
414 | 10 | 梵 | fàn | Fan | 梵曲 |
415 | 10 | 梵 | fàn | Buddhist | 梵曲 |
416 | 10 | 梵 | fàn | Brahman | 梵曲 |
417 | 10 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 軍樂令人振奮 |
418 | 10 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 軍樂令人振奮 |
419 | 10 | 樂 | lè | Le | 軍樂令人振奮 |
420 | 10 | 樂 | yuè | music | 軍樂令人振奮 |
421 | 10 | 樂 | yuè | a musical instrument | 軍樂令人振奮 |
422 | 10 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 軍樂令人振奮 |
423 | 10 | 樂 | yuè | a musician | 軍樂令人振奮 |
424 | 10 | 樂 | lè | joy; pleasure | 軍樂令人振奮 |
425 | 10 | 樂 | yuè | the Book of Music | 軍樂令人振奮 |
426 | 10 | 樂 | lào | Lao | 軍樂令人振奮 |
427 | 10 | 樂 | lè | to laugh | 軍樂令人振奮 |
428 | 10 | 樂 | lè | Joy | 軍樂令人振奮 |
429 | 10 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 軍樂令人振奮 |
430 | 10 | 印度 | yìndù | India | 可遠溯於印度文化中的 |
431 | 9 | 曲 | qǔ | a song | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
432 | 9 | 曲 | qū | bent; crooked; curved | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
433 | 9 | 曲 | qǔ | measure word for tunes or songs | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
434 | 9 | 曲 | qū | to bend | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
435 | 9 | 曲 | qū | wrong; unjust | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
436 | 9 | 曲 | qǔ | Qu | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
437 | 9 | 曲 | qū | a regiment [military] | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
438 | 9 | 曲 | qū | a bend | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
439 | 9 | 曲 | qū | Qu | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
440 | 9 | 曲 | qū | a remote place | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
441 | 9 | 曲 | qū | yeast | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
442 | 9 | 曲 | qǔ | tune; music to accompany a song | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
443 | 9 | 曲 | qǔ | a genre of verse | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
444 | 9 | 曲 | qū | complexity | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
445 | 9 | 曲 | qū | thoroughly | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
446 | 9 | 曲 | qū | unreasonable | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
447 | 9 | 曲 | qū | a feeding tray for silkworms | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
448 | 9 | 曲 | qū | an inner secret; a hidden motive | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
449 | 9 | 曲 | qū | a part; a portion | 最早有比丘改編民曲或宮樂 |
450 | 9 | 後 | hòu | after; later | 後有李炳南 |
451 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 後有李炳南 |
452 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 後有李炳南 |
453 | 9 | 後 | hòu | behind | 後有李炳南 |
454 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有李炳南 |
455 | 9 | 後 | hòu | late; later | 後有李炳南 |
456 | 9 | 後 | hòu | arriving late | 後有李炳南 |
457 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有李炳南 |
458 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有李炳南 |
459 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 後有李炳南 |
460 | 9 | 後 | hòu | then | 後有李炳南 |
461 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有李炳南 |
462 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後有李炳南 |
463 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 後有李炳南 |
464 | 9 | 後 | hòu | following | 後有李炳南 |
465 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 後有李炳南 |
466 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有李炳南 |
467 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 後有李炳南 |
468 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後有李炳南 |
469 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有李炳南 |
470 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有李炳南 |
471 | 9 | 音 | yīn | sound; noise | 應求好音 |
472 | 9 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 應求好音 |
473 | 9 | 音 | yīn | news | 應求好音 |
474 | 9 | 音 | yīn | tone; timbre | 應求好音 |
475 | 9 | 音 | yīn | music | 應求好音 |
476 | 9 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 應求好音 |
477 | 9 | 音 | yīn | voice; words | 應求好音 |
478 | 9 | 音 | yīn | tone of voice | 應求好音 |
479 | 9 | 音 | yīn | rumour | 應求好音 |
480 | 9 | 音 | yīn | shade | 應求好音 |
481 | 9 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 應求好音 |
482 | 9 | 中國 | zhōngguó | China | 佛教初傳中國 |
483 | 9 | 中國 | zhōngguó | Central States | 佛教初傳中國 |
484 | 9 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 佛教初傳中國 |
485 | 9 | 中國 | zhōngguó | the capital | 佛教初傳中國 |
486 | 8 | 梵音 | fànyīn | Brahma's voice | 當梵音一起 |
487 | 8 | 梵音 | fànyīn | the voices of Buddhas and bodhisattvas | 當梵音一起 |
488 | 8 | 梵音 | fànyīn | Heavenly Sound | 當梵音一起 |
489 | 8 | 梵音 | fànyīn | the sound of Buddhist chanting | 當梵音一起 |
490 | 8 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來唄 |
491 | 8 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來唄 |
492 | 8 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來唄 |
493 | 8 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
494 | 8 | 其 | qí | to add emphasis | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
495 | 8 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
496 | 8 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
497 | 8 | 其 | qí | he; her; it; them | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
498 | 8 | 其 | qí | probably; likely | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
499 | 8 | 其 | qí | will | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
500 | 8 | 其 | qí | may | 軍隊馬匹都被其音聲攝受 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
呗 | 唄 | bài | a chant; pāṭha |
有 |
|
|
|
梵呗 | 梵唄 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
时 | 時 |
|
|
唱导 | 唱導 | chàng dǎo | to teach and lead to people to conversion |
偈 | jì | gatha; hymn; verse | |
一 | yī | one; eka | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
及 | jí | and; ca; api |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
太子瑞应本起经 | 太子瑞應本起經 | 32 | Taizi Rui Ying Ben Qi Jing; Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
巴黎 | 98 | Paris | |
棒教 | 98 | Bon [religion] | |
般泥洹经 | 般泥洹經 | 98 | Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
北方 | 98 | The North | |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
博通 | 98 | Broadcom | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
初唐 | 67 | Early Tang | |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
葱岭 | 葱嶺 | 67 |
|
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
道照 | 100 | Dōshō | |
大日经 | 大日經 | 100 | Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi Sūtra |
大乘佛教 | 100 |
|
|
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东阿县 | 東阿縣 | 100 | Dong'e county |
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
敦煌石窟 | 100 | Dunhuang caves in Gansu | |
法称 | 法稱 | 102 | Dharmakirti |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 70 |
|
|
梵土 | 102 | India | |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法王 | 102 |
|
|
吠陀 | 102 |
|
|
佛教与音乐 | 佛教與音樂 | 102 | Buddhism in Every Step: Sounds of the Dharma: Buddhism and Music |
佛法 | 102 |
|
|
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛哲 | 102 | Fo Zhe; Buttetsu | |
感应传 | 感應傳 | 103 | Tales of Sympathetic Response |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高昌 | 71 | Gaochang; Qara-hoja | |
高棉 | 71 | Khmer | |
古印度 | 103 | Ancient India | |
广弘明集 | 廣弘明集 | 71 | Guang Hong Ming Ji |
龟茲 | 龜茲 | 71 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
海潮音 | 104 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
弘一 | 72 | Venerable Hong Yi | |
红磡 | 紅磡 | 104 | Hung Hom |
弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi |
沪 | 滬 | 104 |
|
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
回向偈 | 104 | Verse for Transfer of Merit | |
柬埔寨 | 106 | Cambodia | |
结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
戒日王 | 106 | King Harsha | |
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
净土五会念佛略法事仪赞 | 淨土五會念佛略法事儀讚 | 106 | Jing Tu Wu Hui Nian Fo Lue Fa Shi Yi Zan |
经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
金刚智 | 金剛智 | 74 |
|
竟陵 | 106 | Jingling | |
康僧会 | 康僧會 | 75 | Kang Seng Hui |
康居 | 75 | Kangju | |
孔雀王朝 | 75 | Maurya Dynasty | |
李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
梁高僧传 | 梁高僧傳 | 108 | Biographies of Eminent Monks |
梁武帝 | 108 |
|
|
梨俱吠陀 | 108 | Rigveda | |
灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 |
|
林邑国 | 林邑國 | 108 | Linyi |
龙王 | 龍王 | 76 | Dragon King; Naga King |
庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
奈良时代 | 奈良時代 | 110 | Nara Period |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南海寄归内法传 | 南海寄歸內法傳 | 78 |
|
南齐 | 南齐齊 | 78 |
|
南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
婆利 | 80 | Brunei | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩萨本行经 | 菩薩本行經 | 80 | Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三宝歌 | 三寶歌 | 115 | The Triple Gem Song |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
善无畏 | 善無畏 | 83 | Subhakarasimha |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
十诵律 | 十誦律 | 83 | Sarvāstivādavinaya |
蜀 | 115 |
|
|
水陆道场 | 水陸道場 | 115 | Water and Land Service |
疏勒 | 83 |
|
|
思王 | 83 | King Si of Zhou | |
宋代 | 83 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 83 | Song Biographies of Eminent Monks |
娑摩吠陀 | 115 | Samaveda | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
昙颖 | 曇穎 | 116 | Tanying |
天山 | 116 | Tianshan | |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
维摩经略疏 | 維摩經略疏 | 87 | Wei Mo Jing Lue Shu |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 87 |
|
|
吴国 | 吳國 | 87 |
|
西域 | 120 | Western Regions | |
香港 | 120 | Hong Kong | |
萧子良 | 蕭子良 | 88 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
西藏 | 88 | Tibet | |
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
雪山 | 120 | The Himalayas | |
鸯伽 | 鴦伽 | 121 | Aṅga; Yāngjiā |
药师 | 藥師 | 89 |
|
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
伊朗 | 121 |
|
|
印度 | 121 | India | |
印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
印度教 | 121 | Hinduism | |
印尼 | 121 | Indonesia | |
瑜伽燄口 | 121 | Yogacara Ulka-Mukha | |
盂兰盆会 | 盂蘭盆會 | 121 | Ullambana |
云门 | 雲門 | 121 |
|
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
真言宗 | 122 | Shingon School; Mantra School | |
支谦 | 支謙 | 90 | Zhi Qian |
智周 | 90 | Zhi Zhou | |
至元 | 90 | Zhiyuan | |
中本起经 | 中本起經 | 90 | Zhong Benqi Jing |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中和 | 122 | Zhonghe | |
诸经要集 | 諸經要集 | 90 | Zhu Jing Yao Ji |
爪哇岛 | 爪哇島 | 90 | Java |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
呗匿 | 唄匿 | 98 | pāṭha; chant |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
唱说 | 唱說 | 99 | to teach the Dharma |
常住 | 99 |
|
|
从地踊出品 | 從地踊出品 | 99 | Chapter on Leaping out from the Earth |
铛铪 | 鐺鉿 | 100 |
|
到彼岸 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
度化 | 100 | Deliver | |
法事 | 102 | a Dharma event | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
梵声 | 梵聲 | 102 | the voices of Buddhas and bodhisattvas |
梵音 | 102 |
|
|
法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
法音 | 102 |
|
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛光出版社 | 102 | Fo Guang Publishing House | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛曲 | 102 | music to accompany Buddhist texts | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛化 | 102 |
|
|
佛身 | 70 |
|
|
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
孤起颂 | 孤起頌 | 103 | gatha; detached verse |
和南 | 104 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
讲导 | 講導 | 106 | to teach and lead to people to conversion |
讲经 | 講經 | 106 |
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
金刚不坏身 | 金剛不壞身 | 106 | a body as indestructible as diamond |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
精舍 | 106 |
|
|
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
开经 | 開經 | 107 | sutra opening |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
赖吒和罗 | 賴吒和羅 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
两序 | 兩序 | 108 | two rows |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
炉香赞 | 爐香讚 | 108 | Praise of the Incense Censer |
妙色 | 109 | wonderful form | |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
婆师 | 婆師 | 112 | vārṣika |
婆陟 | 112 | pāṭha; chant | |
三世因果 | 115 |
|
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
上堂 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
声尘 | 聲塵 | 115 | Sound; hearing; hearing sense objects |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十供养 | 十供養 | 115 | Ten Offerings |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
俗讲 | 俗講 | 115 | sujiang; explanations for the laity |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
妄念 | 119 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五百年 | 119 | five hundred years | |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
宣唱 | 120 | to teach and lead to people to conversion | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
因地 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
云何呗 | 云何唄 | 121 | how chant |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
朝暮课诵 | 朝暮課誦 | 122 | morning and evening chanting |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |