Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 11: Fo Guang Studies - Class 8: Summary of the Buddha's Light International Association Theme Speech 第十一冊 佛光學 第八課 國際佛光會主題演說簡介
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 28 | 與 | yǔ | to give | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 2 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 3 | 28 | 與 | yù | to particate in | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 4 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 5 | 28 | 與 | yù | to help | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 6 | 28 | 與 | yǔ | for | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 7 | 21 | 自然 | zìrán | nature | 就是自然的共存與共榮 |
| 8 | 21 | 自然 | zìrán | natural | 就是自然的共存與共榮 |
| 9 | 18 | 生命 | shēngmìng | life | 共存共榮的生命共同體 |
| 10 | 18 | 生命 | shēngmìng | living | 共存共榮的生命共同體 |
| 11 | 18 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 共存共榮的生命共同體 |
| 12 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 13 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 14 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 15 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 16 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 17 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 18 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 19 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 20 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 21 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 22 | 14 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 含有平等 |
| 23 | 14 | 平等 | píngděng | equal | 含有平等 |
| 24 | 14 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 含有平等 |
| 25 | 14 | 平等 | píngděng | equality | 含有平等 |
| 26 | 14 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 為了促進人類融和 |
| 27 | 14 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 為了促進人類融和 |
| 28 | 13 | 之 | zhī | to go | 世俗之財富 |
| 29 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世俗之財富 |
| 30 | 13 | 之 | zhī | is | 世俗之財富 |
| 31 | 13 | 之 | zhī | to use | 世俗之財富 |
| 32 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 世俗之財富 |
| 33 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜與融和 |
| 34 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜與融和 |
| 35 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜與融和 |
| 36 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜與融和 |
| 37 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜與融和 |
| 38 | 10 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 我們應該尊重他人的自由 |
| 39 | 10 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 我們應該尊重他人的自由 |
| 40 | 10 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 我們應該尊重他人的自由 |
| 41 | 10 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 我們應該尊重他人的自由 |
| 42 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 43 | 10 | 要 | yào | to want | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 44 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 45 | 10 | 要 | yào | to request | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 46 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 47 | 10 | 要 | yāo | waist | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 48 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 49 | 10 | 要 | yāo | waistband | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 50 | 10 | 要 | yāo | Yao | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 51 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 52 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 53 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 54 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 55 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 56 | 10 | 要 | yào | to summarize | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 57 | 10 | 要 | yào | essential; important | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 58 | 10 | 要 | yào | to desire | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 59 | 10 | 要 | yào | to demand | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 60 | 10 | 要 | yào | to need | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 61 | 10 | 要 | yào | should; must | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 62 | 10 | 要 | yào | might | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 63 | 8 | 主題 | zhǔtí | theme; subject | 國際佛光會主題演說簡介 |
| 64 | 8 | 能 | néng | can; able | 而能和睦相處 |
| 65 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 而能和睦相處 |
| 66 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而能和睦相處 |
| 67 | 8 | 能 | néng | energy | 而能和睦相處 |
| 68 | 8 | 能 | néng | function; use | 而能和睦相處 |
| 69 | 8 | 能 | néng | talent | 而能和睦相處 |
| 70 | 8 | 能 | néng | expert at | 而能和睦相處 |
| 71 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 而能和睦相處 |
| 72 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而能和睦相處 |
| 73 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而能和睦相處 |
| 74 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 而能和睦相處 |
| 75 | 8 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 包容的意思 |
| 76 | 8 | 會員 | huìyuán | member | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 77 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 進而超越國界而延伸全球 |
| 78 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 進而超越國界而延伸全球 |
| 79 | 7 | 而 | néng | can; able | 進而超越國界而延伸全球 |
| 80 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 進而超越國界而延伸全球 |
| 81 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 進而超越國界而延伸全球 |
| 82 | 7 | 共生 | gòngshēng | symbiosis | 同體與共生 |
| 83 | 7 | 共生 | gòngshēng | intergrowth | 同體與共生 |
| 84 | 7 | 共生 | gòngshēng | coexistence | 同體與共生 |
| 85 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 86 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 87 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 88 | 7 | 為 | wéi | to do | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 89 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 90 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 91 | 7 | 代表 | dàibiǎo | representative | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 92 | 7 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 93 | 7 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 94 | 7 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 95 | 7 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿與自在 |
| 96 | 7 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿與自在 |
| 97 | 7 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿與自在 |
| 98 | 7 | 在 | zài | in; at | 在現代世界文明互相交流 |
| 99 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在現代世界文明互相交流 |
| 100 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在現代世界文明互相交流 |
| 101 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在現代世界文明互相交流 |
| 102 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在現代世界文明互相交流 |
| 103 | 7 | 和平 | hépíng | peace | 讓地球成為和平安樂的人間淨土 |
| 104 | 7 | 和平 | hépíng | peaceful | 讓地球成為和平安樂的人間淨土 |
| 105 | 7 | 和平 | hépíng | Heping reign | 讓地球成為和平安樂的人間淨土 |
| 106 | 7 | 和平 | hépíng | Peace | 讓地球成為和平安樂的人間淨土 |
| 107 | 7 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 108 | 6 | 於 | yú | to go; to | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 109 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 110 | 6 | 於 | yú | Yu | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 111 | 6 | 於 | wū | a crow | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 112 | 6 | 來 | lái | to come | 歷年來 |
| 113 | 6 | 來 | lái | please | 歷年來 |
| 114 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 歷年來 |
| 115 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 歷年來 |
| 116 | 6 | 來 | lái | wheat | 歷年來 |
| 117 | 6 | 來 | lái | next; future | 歷年來 |
| 118 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 歷年來 |
| 119 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 歷年來 |
| 120 | 6 | 來 | lái | to earn | 歷年來 |
| 121 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 歷年來 |
| 122 | 6 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 人我平等 |
| 123 | 6 | 全文 | quánwén | entire text; full text | 全文詳見 |
| 124 | 6 | 普門 | Pǔ Mén | Universal Gate | 普門雜誌 |
| 125 | 6 | 普門 | pǔ mén | Universal Gate; Samantamukha | 普門雜誌 |
| 126 | 6 | 期 | qī | a period of time; phase; stage | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 127 | 6 | 期 | qī | to hope | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 128 | 6 | 期 | jī | a month | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 129 | 6 | 期 | qī | to know beforehand; to forecast | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 130 | 6 | 期 | jī | mourning dress | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 131 | 6 | 期 | qī | a date; a designated time | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 132 | 6 | 期 | qī | a time limit | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 133 | 6 | 期 | qī | to schedule | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 134 | 6 | 期 | qī | a limit | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 135 | 6 | 期 | jī | one year | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 136 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心佛眾生等無差別 |
| 137 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 心佛眾生等無差別 |
| 138 | 6 | 無 | mó | mo | 心佛眾生等無差別 |
| 139 | 6 | 無 | wú | to not have | 心佛眾生等無差別 |
| 140 | 6 | 無 | wú | Wu | 心佛眾生等無差別 |
| 141 | 6 | 無 | mó | mo | 心佛眾生等無差別 |
| 142 | 6 | 雜誌 | zázhì | magazine | 普門雜誌 |
| 143 | 6 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 往往有許多不圓滿的境界 |
| 144 | 6 | 境界 | jìngjiè | place; area | 往往有許多不圓滿的境界 |
| 145 | 6 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 往往有許多不圓滿的境界 |
| 146 | 6 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 往往有許多不圓滿的境界 |
| 147 | 6 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 往往有許多不圓滿的境界 |
| 148 | 6 | 詳見 | xiángjiàn | for further details refer to | 全文詳見 |
| 149 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 用淨穢不二的悲心 |
| 150 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用淨穢不二的悲心 |
| 151 | 5 | 用 | yòng | to eat | 用淨穢不二的悲心 |
| 152 | 5 | 用 | yòng | to spend | 用淨穢不二的悲心 |
| 153 | 5 | 用 | yòng | expense | 用淨穢不二的悲心 |
| 154 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 用淨穢不二的悲心 |
| 155 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 用淨穢不二的悲心 |
| 156 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 用淨穢不二的悲心 |
| 157 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用淨穢不二的悲心 |
| 158 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用淨穢不二的悲心 |
| 159 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 用淨穢不二的悲心 |
| 160 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用淨穢不二的悲心 |
| 161 | 5 | 用 | yòng | to control | 用淨穢不二的悲心 |
| 162 | 5 | 用 | yòng | to access | 用淨穢不二的悲心 |
| 163 | 5 | 用 | yòng | Yong | 用淨穢不二的悲心 |
| 164 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 用淨穢不二的悲心 |
| 165 | 5 | 二 | èr | two | 二 |
| 166 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 167 | 5 | 二 | èr | second | 二 |
| 168 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 169 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 170 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 171 | 5 | 中 | zhōng | middle | 異中求同 |
| 172 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 異中求同 |
| 173 | 5 | 中 | zhōng | China | 異中求同 |
| 174 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 異中求同 |
| 175 | 5 | 中 | zhōng | midday | 異中求同 |
| 176 | 5 | 中 | zhōng | inside | 異中求同 |
| 177 | 5 | 中 | zhōng | during | 異中求同 |
| 178 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 異中求同 |
| 179 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 異中求同 |
| 180 | 5 | 中 | zhōng | half | 異中求同 |
| 181 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 異中求同 |
| 182 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 異中求同 |
| 183 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 異中求同 |
| 184 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 異中求同 |
| 185 | 5 | 中 | zhōng | middle | 異中求同 |
| 186 | 5 | 尊重與包容 | zūn zhòng yǔ bāo róng | Respect and Tolerance | 就是人我的尊重與包容 |
| 187 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 188 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 189 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 190 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 191 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 192 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 193 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 194 | 5 | 國際佛光會 | guójì fóguāng huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 國際佛光會主題演說簡介 |
| 195 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 譬如眾生雖然有男女 |
| 196 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 譬如眾生雖然有男女 |
| 197 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 譬如眾生雖然有男女 |
| 198 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 譬如眾生雖然有男女 |
| 199 | 5 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 200 | 5 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 201 | 5 | 精神 | jīngshén | main idea | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 202 | 5 | 精神 | jīngshén | state of mind | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 203 | 5 | 精神 | jīngshén | consciousness | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 204 | 5 | 同體 | tóngtǐ | a unified body | 同體與共生 |
| 205 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 206 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 207 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 208 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 209 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 210 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 211 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 212 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 213 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 214 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 215 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 216 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 217 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 218 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教也逐漸突破舊有型態 |
| 219 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教也逐漸突破舊有型態 |
| 220 | 5 | 共 | gòng | to share | 共存共榮的生命共同體 |
| 221 | 5 | 共 | gòng | Communist | 共存共榮的生命共同體 |
| 222 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共存共榮的生命共同體 |
| 223 | 5 | 共 | gòng | to include | 共存共榮的生命共同體 |
| 224 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 共存共榮的生命共同體 |
| 225 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共存共榮的生命共同體 |
| 226 | 5 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共存共榮的生命共同體 |
| 227 | 5 | 共 | gōng | to provide | 共存共榮的生命共同體 |
| 228 | 5 | 共 | gōng | respectfully | 共存共榮的生命共同體 |
| 229 | 5 | 共 | gōng | Gong | 共存共榮的生命共同體 |
| 230 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 權力等 |
| 231 | 4 | 等 | děng | to wait | 權力等 |
| 232 | 4 | 等 | děng | to be equal | 權力等 |
| 233 | 4 | 等 | děng | degree; level | 權力等 |
| 234 | 4 | 等 | děng | to compare | 權力等 |
| 235 | 4 | 謂 | wèi | to call | 謂之常 |
| 236 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之常 |
| 237 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之常 |
| 238 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之常 |
| 239 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之常 |
| 240 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之常 |
| 241 | 4 | 謂 | wèi | to think | 謂之常 |
| 242 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之常 |
| 243 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之常 |
| 244 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之常 |
| 245 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 謂之常 |
| 246 | 4 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正的平等不是表面上 |
| 247 | 4 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 完全無所依處之究竟涅槃之境界 |
| 248 | 4 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 完全無所依處之究竟涅槃之境界 |
| 249 | 4 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 完全無所依處之究竟涅槃之境界 |
| 250 | 4 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 圓滿與自在 |
| 251 | 4 | 自在 | zìzài | Carefree | 圓滿與自在 |
| 252 | 4 | 自在 | zìzài | perfect ease | 圓滿與自在 |
| 253 | 4 | 自在 | zìzài | Isvara | 圓滿與自在 |
| 254 | 4 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 圓滿與自在 |
| 255 | 4 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 在現代世界文明互相交流 |
| 256 | 4 | 世界 | shìjiè | the earth | 在現代世界文明互相交流 |
| 257 | 4 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 在現代世界文明互相交流 |
| 258 | 4 | 世界 | shìjiè | the human world | 在現代世界文明互相交流 |
| 259 | 4 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 在現代世界文明互相交流 |
| 260 | 4 | 世界 | shìjiè | world | 在現代世界文明互相交流 |
| 261 | 4 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 在現代世界文明互相交流 |
| 262 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 大家同住在一個地球上 |
| 263 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 大家同住在一個地球上 |
| 264 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 大家同住在一個地球上 |
| 265 | 4 | 上 | shàng | shang | 大家同住在一個地球上 |
| 266 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 大家同住在一個地球上 |
| 267 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 大家同住在一個地球上 |
| 268 | 4 | 上 | shàng | advanced | 大家同住在一個地球上 |
| 269 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 大家同住在一個地球上 |
| 270 | 4 | 上 | shàng | time | 大家同住在一個地球上 |
| 271 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 大家同住在一個地球上 |
| 272 | 4 | 上 | shàng | far | 大家同住在一個地球上 |
| 273 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 大家同住在一個地球上 |
| 274 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 大家同住在一個地球上 |
| 275 | 4 | 上 | shàng | to report | 大家同住在一個地球上 |
| 276 | 4 | 上 | shàng | to offer | 大家同住在一個地球上 |
| 277 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 大家同住在一個地球上 |
| 278 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 大家同住在一個地球上 |
| 279 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 大家同住在一個地球上 |
| 280 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 大家同住在一個地球上 |
| 281 | 4 | 上 | shàng | to burn | 大家同住在一個地球上 |
| 282 | 4 | 上 | shàng | to remember | 大家同住在一個地球上 |
| 283 | 4 | 上 | shàng | to add | 大家同住在一個地球上 |
| 284 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 大家同住在一個地球上 |
| 285 | 4 | 上 | shàng | to meet | 大家同住在一個地球上 |
| 286 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 大家同住在一個地球上 |
| 287 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 大家同住在一個地球上 |
| 288 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 大家同住在一個地球上 |
| 289 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 大家同住在一個地球上 |
| 290 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 進入社會 |
| 291 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更推展 |
| 292 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更推展 |
| 293 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更推展 |
| 294 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更推展 |
| 295 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更推展 |
| 296 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更推展 |
| 297 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更推展 |
| 298 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更推展 |
| 299 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更推展 |
| 300 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更推展 |
| 301 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更推展 |
| 302 | 4 | 最 | zuì | superior | 是最自然 |
| 303 | 4 | 最 | zuì | top place | 是最自然 |
| 304 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 是最自然 |
| 305 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 而且應擴大到種族融和 |
| 306 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 而且應擴大到種族融和 |
| 307 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 而且應擴大到種族融和 |
| 308 | 4 | 應 | yìng | to accept | 而且應擴大到種族融和 |
| 309 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 而且應擴大到種族融和 |
| 310 | 4 | 應 | yìng | to echo | 而且應擴大到種族融和 |
| 311 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 而且應擴大到種族融和 |
| 312 | 4 | 應 | yìng | Ying | 而且應擴大到種族融和 |
| 313 | 4 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 的思想 |
| 314 | 4 | 中心 | zhōngxīn | center | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 315 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 在現實生活中 |
| 316 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 在現實生活中 |
| 317 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 在現實生活中 |
| 318 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 在現實生活中 |
| 319 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 在現實生活中 |
| 320 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就有生命 |
| 321 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就有生命 |
| 322 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就有生命 |
| 323 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就有生命 |
| 324 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就有生命 |
| 325 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就有生命 |
| 326 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就有生命 |
| 327 | 4 | 就 | jiù | to die | 就有生命 |
| 328 | 4 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 世間事合乎自然 |
| 329 | 4 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 去體證世間的圓滿自在 |
| 330 | 4 | 世間 | shìjiān | world | 去體證世間的圓滿自在 |
| 331 | 4 | 代替 | dàitì | to replace; to substitute for | 以奉持五戒代替侵佔掠奪 |
| 332 | 4 | 次 | cì | second-rate | 第四次會員代表大會主題 |
| 333 | 4 | 次 | cì | second; secondary | 第四次會員代表大會主題 |
| 334 | 4 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 第四次會員代表大會主題 |
| 335 | 4 | 次 | cì | a sequence; an order | 第四次會員代表大會主題 |
| 336 | 4 | 次 | cì | to arrive | 第四次會員代表大會主題 |
| 337 | 4 | 次 | cì | to be next in sequence | 第四次會員代表大會主題 |
| 338 | 4 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 第四次會員代表大會主題 |
| 339 | 4 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 第四次會員代表大會主題 |
| 340 | 4 | 次 | cì | stage of a journey | 第四次會員代表大會主題 |
| 341 | 4 | 次 | cì | ranks | 第四次會員代表大會主題 |
| 342 | 4 | 次 | cì | an official position | 第四次會員代表大會主題 |
| 343 | 4 | 次 | cì | inside | 第四次會員代表大會主題 |
| 344 | 4 | 次 | zī | to hesitate | 第四次會員代表大會主題 |
| 345 | 4 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 第四次會員代表大會主題 |
| 346 | 3 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 347 | 3 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 348 | 3 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 349 | 3 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 350 | 3 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 351 | 3 | 榮 | róng | glory; honor | 共存共榮的生命共同體 |
| 352 | 3 | 榮 | róng | to flourish; to prosper | 共存共榮的生命共同體 |
| 353 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 354 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 355 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 356 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 357 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 358 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 359 | 3 | 意思 | yìsi | idea; intention | 包容的意思 |
| 360 | 3 | 意思 | yìsi | meaning | 包容的意思 |
| 361 | 3 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 包容的意思 |
| 362 | 3 | 意思 | yìsi | friendship | 包容的意思 |
| 363 | 3 | 意思 | yìsi | sincerity | 包容的意思 |
| 364 | 3 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 人人希望擁有 |
| 365 | 3 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 人人希望擁有 |
| 366 | 3 | 在生 | zài shēng | while alive; during one's lifetime | 在生活處事上 |
| 367 | 3 | 活 | huó | alive; living | 在生活處事上 |
| 368 | 3 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 在生活處事上 |
| 369 | 3 | 活 | huó | work | 在生活處事上 |
| 370 | 3 | 活 | huó | active; lively; vivid | 在生活處事上 |
| 371 | 3 | 活 | huó | to save; to keep alive | 在生活處事上 |
| 372 | 3 | 活 | huó | agile; flexible | 在生活處事上 |
| 373 | 3 | 活 | huó | product; workmanship | 在生活處事上 |
| 374 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 375 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 376 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 377 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 378 | 3 | 也 | yě | ya | 佛教也逐漸突破舊有型態 |
| 379 | 3 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 380 | 3 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 381 | 3 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 382 | 3 | 一九九八年 | yījiǔjiǔbā nián | 1998 | 一九九八年於加拿大多倫多星座大飯店 |
| 383 | 3 | 六 | liù | six | 六 |
| 384 | 3 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 385 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 386 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
| 387 | 3 | 達 | dá | to attain; to reach | 以達世界平等共尊 |
| 388 | 3 | 達 | dá | Da | 以達世界平等共尊 |
| 389 | 3 | 達 | dá | intelligent proficient | 以達世界平等共尊 |
| 390 | 3 | 達 | dá | to be open; to be connected | 以達世界平等共尊 |
| 391 | 3 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 以達世界平等共尊 |
| 392 | 3 | 達 | dá | to display; to manifest | 以達世界平等共尊 |
| 393 | 3 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 以達世界平等共尊 |
| 394 | 3 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 以達世界平等共尊 |
| 395 | 3 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 以達世界平等共尊 |
| 396 | 3 | 達 | dá | generous; magnanimous | 以達世界平等共尊 |
| 397 | 3 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 以達世界平等共尊 |
| 398 | 3 | 達 | dá | dha | 以達世界平等共尊 |
| 399 | 3 | 都 | dū | capital city | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 400 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 401 | 3 | 都 | dōu | all | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 402 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 403 | 3 | 都 | dū | Du | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 404 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 405 | 3 | 都 | dū | to reside | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 406 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 407 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 408 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 409 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 410 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 411 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 412 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 413 | 3 | 人 | rén | everybody | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 414 | 3 | 人 | rén | adult | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 415 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 416 | 3 | 人 | rén | an upright person | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 417 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 418 | 3 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 國際佛光會是要把歡喜佈滿人間 |
| 419 | 3 | 人間 | rénjiān | human world | 國際佛光會是要把歡喜佈滿人間 |
| 420 | 3 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 國際佛光會是要把歡喜佈滿人間 |
| 421 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 422 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 423 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 424 | 3 | 將 | qiāng | to request | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 425 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 426 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 427 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 428 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 429 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 430 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 431 | 3 | 將 | jiàng | king | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 432 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 433 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 434 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 435 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在日常生活裡沒有計較的分別 |
| 436 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在日常生活裡沒有計較的分別 |
| 437 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在日常生活裡沒有計較的分別 |
| 438 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 在日常生活裡沒有計較的分別 |
| 439 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在日常生活裡沒有計較的分別 |
| 440 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在日常生活裡沒有計較的分別 |
| 441 | 3 | 一九九六年 | yījiǔjiǔliù nián | 1996 | 一九九六年於法國巴黎會議中心 |
| 442 | 3 | 一九九二年 | yījiǔjiǔèr nián | 1992 | 自一九九二年起至今 |
| 443 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 444 | 2 | 事 | shì | to serve | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 445 | 2 | 事 | shì | a government post | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 446 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 447 | 2 | 事 | shì | occupation | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 448 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 449 | 2 | 事 | shì | an accident | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 450 | 2 | 事 | shì | to attend | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 451 | 2 | 事 | shì | an allusion | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 452 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 453 | 2 | 事 | shì | to engage in | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 454 | 2 | 事 | shì | to enslave | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 455 | 2 | 事 | shì | to pursue | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 456 | 2 | 事 | shì | to administer | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 457 | 2 | 事 | shì | to appoint | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 458 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 459 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 將娑婆建為淨土將是指日可待之事 |
| 460 | 2 | 帶來 | dàilái | to bring | 但這一切都可能帶來煩惱 |
| 461 | 2 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 為了促進人類融和 |
| 462 | 2 | 發揚 | fāyáng | to promote; to publicize | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 463 | 2 | 發揚 | fāyáng | to shine; to glow | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 464 | 2 | 發揚 | fāyáng | to recommend for use | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 465 | 2 | 含有 | hányǒu | to contain; to include | 含有平等 |
| 466 | 2 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 我們還必須注意心靈的淨化 |
| 467 | 2 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 我們還必須注意心靈的淨化 |
| 468 | 2 | 異 | yì | different; other | 同中有異 |
| 469 | 2 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 同中有異 |
| 470 | 2 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 同中有異 |
| 471 | 2 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 同中有異 |
| 472 | 2 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 同中有異 |
| 473 | 2 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 同中有異 |
| 474 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 同中有異 |
| 475 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 同中有異 |
| 476 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同中有異 |
| 477 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同中有異 |
| 478 | 2 | 同 | tóng | Tong | 同中有異 |
| 479 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同中有異 |
| 480 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 同中有異 |
| 481 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同中有異 |
| 482 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 同中有異 |
| 483 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 同中有異 |
| 484 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 同中有異 |
| 485 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 同中有異 |
| 486 | 2 | 種族 | zhǒngzú | race | 而且應擴大到種族融和 |
| 487 | 2 | 種族 | zhǒngzú | ethnicity; a people | 而且應擴大到種族融和 |
| 488 | 2 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 489 | 2 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 今日要推展人我共尊 |
| 490 | 2 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 今日要推展人我共尊 |
| 491 | 2 | 尊 | zūn | a wine cup | 今日要推展人我共尊 |
| 492 | 2 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 今日要推展人我共尊 |
| 493 | 2 | 尊 | zūn | supreme; high | 今日要推展人我共尊 |
| 494 | 2 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 今日要推展人我共尊 |
| 495 | 2 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 今日要推展人我共尊 |
| 496 | 2 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 今日要推展人我共尊 |
| 497 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家同住在一個地球上 |
| 498 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家同住在一個地球上 |
| 499 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家同住在一個地球上 |
| 500 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家同住在一個地球上 |
Frequencies of all Words
Top 689
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 87 | 的 | de | possessive particle | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 2 | 87 | 的 | de | structural particle | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 3 | 87 | 的 | de | complement | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 4 | 87 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 5 | 28 | 與 | yǔ | and | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 6 | 28 | 與 | yǔ | to give | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 7 | 28 | 與 | yǔ | together with | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 8 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 9 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 10 | 28 | 與 | yù | to particate in | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 11 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 12 | 28 | 與 | yù | to help | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 13 | 28 | 與 | yǔ | for | 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 14 | 21 | 自然 | zìrán | nature | 就是自然的共存與共榮 |
| 15 | 21 | 自然 | zìrán | natural | 就是自然的共存與共榮 |
| 16 | 21 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 就是自然的共存與共榮 |
| 17 | 18 | 生命 | shēngmìng | life | 共存共榮的生命共同體 |
| 18 | 18 | 生命 | shēngmìng | living | 共存共榮的生命共同體 |
| 19 | 18 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 共存共榮的生命共同體 |
| 20 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 21 | 18 | 是 | shì | is exactly | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 22 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 23 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 24 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 25 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 26 | 18 | 是 | shì | true | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 27 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 28 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 29 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 30 | 18 | 是 | shì | Shi | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 31 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 32 | 18 | 是 | shì | this; idam | 最好的是擁有歡喜與融和 |
| 33 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 34 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 35 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 36 | 16 | 以 | yǐ | according to | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 37 | 16 | 以 | yǐ | because of | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 38 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 39 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 40 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 41 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 42 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 43 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 44 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 45 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 46 | 16 | 以 | yǐ | very | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 47 | 16 | 以 | yǐ | already | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 48 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 49 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 50 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 51 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 52 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以同體來推動眾生平等的思想 |
| 53 | 14 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 含有平等 |
| 54 | 14 | 平等 | píngděng | equal | 含有平等 |
| 55 | 14 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 含有平等 |
| 56 | 14 | 平等 | píngděng | equality | 含有平等 |
| 57 | 14 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 為了促進人類融和 |
| 58 | 14 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 為了促進人類融和 |
| 59 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 世俗之財富 |
| 60 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 世俗之財富 |
| 61 | 13 | 之 | zhī | to go | 世俗之財富 |
| 62 | 13 | 之 | zhī | this; that | 世俗之財富 |
| 63 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 世俗之財富 |
| 64 | 13 | 之 | zhī | it | 世俗之財富 |
| 65 | 13 | 之 | zhī | in | 世俗之財富 |
| 66 | 13 | 之 | zhī | all | 世俗之財富 |
| 67 | 13 | 之 | zhī | and | 世俗之財富 |
| 68 | 13 | 之 | zhī | however | 世俗之財富 |
| 69 | 13 | 之 | zhī | if | 世俗之財富 |
| 70 | 13 | 之 | zhī | then | 世俗之財富 |
| 71 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世俗之財富 |
| 72 | 13 | 之 | zhī | is | 世俗之財富 |
| 73 | 13 | 之 | zhī | to use | 世俗之財富 |
| 74 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 世俗之財富 |
| 75 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜與融和 |
| 76 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜與融和 |
| 77 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜與融和 |
| 78 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜與融和 |
| 79 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜與融和 |
| 80 | 10 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 我們應該尊重他人的自由 |
| 81 | 10 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 我們應該尊重他人的自由 |
| 82 | 10 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 我們應該尊重他人的自由 |
| 83 | 10 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 我們應該尊重他人的自由 |
| 84 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 85 | 10 | 要 | yào | if | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 86 | 10 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 87 | 10 | 要 | yào | to want | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 88 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 89 | 10 | 要 | yào | to request | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 90 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 91 | 10 | 要 | yāo | waist | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 92 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 93 | 10 | 要 | yāo | waistband | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 94 | 10 | 要 | yāo | Yao | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 95 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 96 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 97 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 98 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 99 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 100 | 10 | 要 | yào | to summarize | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 101 | 10 | 要 | yào | essential; important | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 102 | 10 | 要 | yào | to desire | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 103 | 10 | 要 | yào | to demand | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 104 | 10 | 要 | yào | to need | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 105 | 10 | 要 | yào | should; must | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 106 | 10 | 要 | yào | might | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 107 | 10 | 要 | yào | or | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 108 | 8 | 主題 | zhǔtí | theme; subject | 國際佛光會主題演說簡介 |
| 109 | 8 | 能 | néng | can; able | 而能和睦相處 |
| 110 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 而能和睦相處 |
| 111 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而能和睦相處 |
| 112 | 8 | 能 | néng | energy | 而能和睦相處 |
| 113 | 8 | 能 | néng | function; use | 而能和睦相處 |
| 114 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 而能和睦相處 |
| 115 | 8 | 能 | néng | talent | 而能和睦相處 |
| 116 | 8 | 能 | néng | expert at | 而能和睦相處 |
| 117 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 而能和睦相處 |
| 118 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而能和睦相處 |
| 119 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而能和睦相處 |
| 120 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 而能和睦相處 |
| 121 | 8 | 能 | néng | even if | 而能和睦相處 |
| 122 | 8 | 能 | néng | but | 而能和睦相處 |
| 123 | 8 | 能 | néng | in this way | 而能和睦相處 |
| 124 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 而能和睦相處 |
| 125 | 8 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 包容的意思 |
| 126 | 8 | 會員 | huìyuán | member | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 127 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 譬如眾生雖然有男女 |
| 128 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 譬如眾生雖然有男女 |
| 129 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 譬如眾生雖然有男女 |
| 130 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 譬如眾生雖然有男女 |
| 131 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 譬如眾生雖然有男女 |
| 132 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 譬如眾生雖然有男女 |
| 133 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 譬如眾生雖然有男女 |
| 134 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 譬如眾生雖然有男女 |
| 135 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 譬如眾生雖然有男女 |
| 136 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 譬如眾生雖然有男女 |
| 137 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 譬如眾生雖然有男女 |
| 138 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 譬如眾生雖然有男女 |
| 139 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 譬如眾生雖然有男女 |
| 140 | 8 | 有 | yǒu | You | 譬如眾生雖然有男女 |
| 141 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 譬如眾生雖然有男女 |
| 142 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 譬如眾生雖然有男女 |
| 143 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 進而超越國界而延伸全球 |
| 144 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 進而超越國界而延伸全球 |
| 145 | 7 | 而 | ér | you | 進而超越國界而延伸全球 |
| 146 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 進而超越國界而延伸全球 |
| 147 | 7 | 而 | ér | right away; then | 進而超越國界而延伸全球 |
| 148 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 進而超越國界而延伸全球 |
| 149 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 進而超越國界而延伸全球 |
| 150 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 進而超越國界而延伸全球 |
| 151 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 進而超越國界而延伸全球 |
| 152 | 7 | 而 | ér | so as to | 進而超越國界而延伸全球 |
| 153 | 7 | 而 | ér | only then | 進而超越國界而延伸全球 |
| 154 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 進而超越國界而延伸全球 |
| 155 | 7 | 而 | néng | can; able | 進而超越國界而延伸全球 |
| 156 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 進而超越國界而延伸全球 |
| 157 | 7 | 而 | ér | me | 進而超越國界而延伸全球 |
| 158 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 進而超越國界而延伸全球 |
| 159 | 7 | 而 | ér | possessive | 進而超越國界而延伸全球 |
| 160 | 7 | 共生 | gòngshēng | symbiosis | 同體與共生 |
| 161 | 7 | 共生 | gòngshēng | intergrowth | 同體與共生 |
| 162 | 7 | 共生 | gòngshēng | coexistence | 同體與共生 |
| 163 | 7 | 為 | wèi | for; to | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 164 | 7 | 為 | wèi | because of | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 165 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 166 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 167 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 168 | 7 | 為 | wéi | to do | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 169 | 7 | 為 | wèi | for | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 170 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 171 | 7 | 為 | wèi | to | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 172 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 173 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 174 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 175 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 176 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 177 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為歷史寫下輝煌的篇章 |
| 178 | 7 | 代表 | dàibiǎo | representative | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 179 | 7 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 180 | 7 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 181 | 7 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 182 | 7 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿與自在 |
| 183 | 7 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿與自在 |
| 184 | 7 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿與自在 |
| 185 | 7 | 在 | zài | in; at | 在現代世界文明互相交流 |
| 186 | 7 | 在 | zài | at | 在現代世界文明互相交流 |
| 187 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在現代世界文明互相交流 |
| 188 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在現代世界文明互相交流 |
| 189 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在現代世界文明互相交流 |
| 190 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在現代世界文明互相交流 |
| 191 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在現代世界文明互相交流 |
| 192 | 7 | 我們 | wǒmen | we | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 193 | 7 | 和平 | hépíng | peace | 讓地球成為和平安樂的人間淨土 |
| 194 | 7 | 和平 | hépíng | peaceful | 讓地球成為和平安樂的人間淨土 |
| 195 | 7 | 和平 | hépíng | Heping reign | 讓地球成為和平安樂的人間淨土 |
| 196 | 7 | 和平 | hépíng | Peace | 讓地球成為和平安樂的人間淨土 |
| 197 | 7 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 每年例行舉辦會員代表大會 |
| 198 | 6 | 於 | yú | in; at | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 199 | 6 | 於 | yú | in; at | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 200 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 201 | 6 | 於 | yú | to go; to | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 202 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 203 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 204 | 6 | 於 | yú | from | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 205 | 6 | 於 | yú | give | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 206 | 6 | 於 | yú | oppposing | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 207 | 6 | 於 | yú | and | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 208 | 6 | 於 | yú | compared to | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 209 | 6 | 於 | yú | by | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 210 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 211 | 6 | 於 | yú | for | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 212 | 6 | 於 | yú | Yu | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 213 | 6 | 於 | wū | a crow | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 214 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 215 | 6 | 來 | lái | to come | 歷年來 |
| 216 | 6 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 歷年來 |
| 217 | 6 | 來 | lái | please | 歷年來 |
| 218 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 歷年來 |
| 219 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 歷年來 |
| 220 | 6 | 來 | lái | ever since | 歷年來 |
| 221 | 6 | 來 | lái | wheat | 歷年來 |
| 222 | 6 | 來 | lái | next; future | 歷年來 |
| 223 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 歷年來 |
| 224 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 歷年來 |
| 225 | 6 | 來 | lái | to earn | 歷年來 |
| 226 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 歷年來 |
| 227 | 6 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 人我平等 |
| 228 | 6 | 全文 | quánwén | entire text; full text | 全文詳見 |
| 229 | 6 | 普門 | Pǔ Mén | Universal Gate | 普門雜誌 |
| 230 | 6 | 普門 | pǔ mén | Universal Gate; Samantamukha | 普門雜誌 |
| 231 | 6 | 期 | qī | a period of time; phase; stage | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 232 | 6 | 期 | qī | measure word for things that can be divided into periods of time (sessions, etc) | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 233 | 6 | 期 | qī | to hope | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 234 | 6 | 期 | jī | a month | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 235 | 6 | 期 | qī | to know beforehand; to forecast | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 236 | 6 | 期 | jī | mourning dress | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 237 | 6 | 期 | qī | a date; a designated time | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 238 | 6 | 期 | qī | a time limit | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 239 | 6 | 期 | qī | to schedule | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 240 | 6 | 期 | qī | must; certainly | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 241 | 6 | 期 | qī | a limit | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 242 | 6 | 期 | jī | one year | 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴 |
| 243 | 6 | 無 | wú | no | 心佛眾生等無差別 |
| 244 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心佛眾生等無差別 |
| 245 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 心佛眾生等無差別 |
| 246 | 6 | 無 | wú | has not yet | 心佛眾生等無差別 |
| 247 | 6 | 無 | mó | mo | 心佛眾生等無差別 |
| 248 | 6 | 無 | wú | do not | 心佛眾生等無差別 |
| 249 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 心佛眾生等無差別 |
| 250 | 6 | 無 | wú | regardless of | 心佛眾生等無差別 |
| 251 | 6 | 無 | wú | to not have | 心佛眾生等無差別 |
| 252 | 6 | 無 | wú | um | 心佛眾生等無差別 |
| 253 | 6 | 無 | wú | Wu | 心佛眾生等無差別 |
| 254 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 心佛眾生等無差別 |
| 255 | 6 | 無 | wú | not; non- | 心佛眾生等無差別 |
| 256 | 6 | 無 | mó | mo | 心佛眾生等無差別 |
| 257 | 6 | 雜誌 | zázhì | magazine | 普門雜誌 |
| 258 | 6 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 往往有許多不圓滿的境界 |
| 259 | 6 | 境界 | jìngjiè | place; area | 往往有許多不圓滿的境界 |
| 260 | 6 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 往往有許多不圓滿的境界 |
| 261 | 6 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 往往有許多不圓滿的境界 |
| 262 | 6 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 往往有許多不圓滿的境界 |
| 263 | 6 | 詳見 | xiángjiàn | for further details refer to | 全文詳見 |
| 264 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 用淨穢不二的悲心 |
| 265 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用淨穢不二的悲心 |
| 266 | 5 | 用 | yòng | to eat | 用淨穢不二的悲心 |
| 267 | 5 | 用 | yòng | to spend | 用淨穢不二的悲心 |
| 268 | 5 | 用 | yòng | expense | 用淨穢不二的悲心 |
| 269 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 用淨穢不二的悲心 |
| 270 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 用淨穢不二的悲心 |
| 271 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 用淨穢不二的悲心 |
| 272 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用淨穢不二的悲心 |
| 273 | 5 | 用 | yòng | by means of; with | 用淨穢不二的悲心 |
| 274 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用淨穢不二的悲心 |
| 275 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 用淨穢不二的悲心 |
| 276 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用淨穢不二的悲心 |
| 277 | 5 | 用 | yòng | to control | 用淨穢不二的悲心 |
| 278 | 5 | 用 | yòng | to access | 用淨穢不二的悲心 |
| 279 | 5 | 用 | yòng | Yong | 用淨穢不二的悲心 |
| 280 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 用淨穢不二的悲心 |
| 281 | 5 | 本著 | běnzhe | based on; in conformance with; taking as one's main principle | 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事 |
| 282 | 5 | 二 | èr | two | 二 |
| 283 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 284 | 5 | 二 | èr | second | 二 |
| 285 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 286 | 5 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 287 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 288 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 289 | 5 | 中 | zhōng | middle | 異中求同 |
| 290 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 異中求同 |
| 291 | 5 | 中 | zhōng | China | 異中求同 |
| 292 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 異中求同 |
| 293 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 異中求同 |
| 294 | 5 | 中 | zhōng | midday | 異中求同 |
| 295 | 5 | 中 | zhōng | inside | 異中求同 |
| 296 | 5 | 中 | zhōng | during | 異中求同 |
| 297 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 異中求同 |
| 298 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 異中求同 |
| 299 | 5 | 中 | zhōng | half | 異中求同 |
| 300 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 異中求同 |
| 301 | 5 | 中 | zhōng | while | 異中求同 |
| 302 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 異中求同 |
| 303 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 異中求同 |
| 304 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 異中求同 |
| 305 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 異中求同 |
| 306 | 5 | 中 | zhōng | middle | 異中求同 |
| 307 | 5 | 尊重與包容 | zūn zhòng yǔ bāo róng | Respect and Tolerance | 就是人我的尊重與包容 |
| 308 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 309 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 310 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 311 | 5 | 所 | suǒ | it | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 312 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 313 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 314 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 315 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 316 | 5 | 所 | suǒ | that which | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 317 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 318 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 319 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 320 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 321 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅 |
| 322 | 5 | 國際佛光會 | guójì fóguāng huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 國際佛光會主題演說簡介 |
| 323 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 譬如眾生雖然有男女 |
| 324 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 譬如眾生雖然有男女 |
| 325 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 譬如眾生雖然有男女 |
| 326 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 譬如眾生雖然有男女 |
| 327 | 5 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 328 | 5 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 329 | 5 | 精神 | jīngshén | main idea | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 330 | 5 | 精神 | jīngshén | state of mind | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 331 | 5 | 精神 | jīngshén | consciousness | 發揚慈悲友愛的精神 |
| 332 | 5 | 同體 | tóngtǐ | a unified body | 同體與共生 |
| 333 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 334 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 335 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 336 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 337 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 338 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 339 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 340 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
| 341 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
| 342 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 343 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 344 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 345 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 346 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 347 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 348 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 349 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 350 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 351 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
| 352 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 353 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教也逐漸突破舊有型態 |
| 354 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教也逐漸突破舊有型態 |
| 355 | 5 | 共 | gòng | together | 共存共榮的生命共同體 |
| 356 | 5 | 共 | gòng | to share | 共存共榮的生命共同體 |
| 357 | 5 | 共 | gòng | Communist | 共存共榮的生命共同體 |
| 358 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共存共榮的生命共同體 |
| 359 | 5 | 共 | gòng | to include | 共存共榮的生命共同體 |
| 360 | 5 | 共 | gòng | all together; in total | 共存共榮的生命共同體 |
| 361 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 共存共榮的生命共同體 |
| 362 | 5 | 共 | gòng | and | 共存共榮的生命共同體 |
| 363 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共存共榮的生命共同體 |
| 364 | 5 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共存共榮的生命共同體 |
| 365 | 5 | 共 | gōng | to provide | 共存共榮的生命共同體 |
| 366 | 5 | 共 | gōng | respectfully | 共存共榮的生命共同體 |
| 367 | 5 | 共 | gōng | Gong | 共存共榮的生命共同體 |
| 368 | 5 | 共 | gòng | together; saha | 共存共榮的生命共同體 |
| 369 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 權力等 |
| 370 | 4 | 等 | děng | to wait | 權力等 |
| 371 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 權力等 |
| 372 | 4 | 等 | děng | plural | 權力等 |
| 373 | 4 | 等 | děng | to be equal | 權力等 |
| 374 | 4 | 等 | děng | degree; level | 權力等 |
| 375 | 4 | 等 | děng | to compare | 權力等 |
| 376 | 4 | 謂 | wèi | to call | 謂之常 |
| 377 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之常 |
| 378 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之常 |
| 379 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之常 |
| 380 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之常 |
| 381 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之常 |
| 382 | 4 | 謂 | wèi | to think | 謂之常 |
| 383 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之常 |
| 384 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之常 |
| 385 | 4 | 謂 | wèi | and | 謂之常 |
| 386 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之常 |
| 387 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 謂之常 |
| 388 | 4 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂之常 |
| 389 | 4 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂之常 |
| 390 | 4 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正的平等不是表面上 |
| 391 | 4 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 完全無所依處之究竟涅槃之境界 |
| 392 | 4 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 完全無所依處之究竟涅槃之境界 |
| 393 | 4 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 完全無所依處之究竟涅槃之境界 |
| 394 | 4 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 圓滿與自在 |
| 395 | 4 | 自在 | zìzài | Carefree | 圓滿與自在 |
| 396 | 4 | 自在 | zìzài | perfect ease | 圓滿與自在 |
| 397 | 4 | 自在 | zìzài | Isvara | 圓滿與自在 |
| 398 | 4 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 圓滿與自在 |
| 399 | 4 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 在現代世界文明互相交流 |
| 400 | 4 | 世界 | shìjiè | the earth | 在現代世界文明互相交流 |
| 401 | 4 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 在現代世界文明互相交流 |
| 402 | 4 | 世界 | shìjiè | the human world | 在現代世界文明互相交流 |
| 403 | 4 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 在現代世界文明互相交流 |
| 404 | 4 | 世界 | shìjiè | world | 在現代世界文明互相交流 |
| 405 | 4 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 在現代世界文明互相交流 |
| 406 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 大家同住在一個地球上 |
| 407 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 大家同住在一個地球上 |
| 408 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 大家同住在一個地球上 |
| 409 | 4 | 上 | shàng | shang | 大家同住在一個地球上 |
| 410 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 大家同住在一個地球上 |
| 411 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 大家同住在一個地球上 |
| 412 | 4 | 上 | shàng | advanced | 大家同住在一個地球上 |
| 413 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 大家同住在一個地球上 |
| 414 | 4 | 上 | shàng | time | 大家同住在一個地球上 |
| 415 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 大家同住在一個地球上 |
| 416 | 4 | 上 | shàng | far | 大家同住在一個地球上 |
| 417 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 大家同住在一個地球上 |
| 418 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 大家同住在一個地球上 |
| 419 | 4 | 上 | shàng | to report | 大家同住在一個地球上 |
| 420 | 4 | 上 | shàng | to offer | 大家同住在一個地球上 |
| 421 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 大家同住在一個地球上 |
| 422 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 大家同住在一個地球上 |
| 423 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 大家同住在一個地球上 |
| 424 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 大家同住在一個地球上 |
| 425 | 4 | 上 | shàng | to burn | 大家同住在一個地球上 |
| 426 | 4 | 上 | shàng | to remember | 大家同住在一個地球上 |
| 427 | 4 | 上 | shang | on; in | 大家同住在一個地球上 |
| 428 | 4 | 上 | shàng | upward | 大家同住在一個地球上 |
| 429 | 4 | 上 | shàng | to add | 大家同住在一個地球上 |
| 430 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 大家同住在一個地球上 |
| 431 | 4 | 上 | shàng | to meet | 大家同住在一個地球上 |
| 432 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 大家同住在一個地球上 |
| 433 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 大家同住在一個地球上 |
| 434 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 大家同住在一個地球上 |
| 435 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 大家同住在一個地球上 |
| 436 | 4 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何將歡喜與融和應用在生活中 |
| 437 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 進入社會 |
| 438 | 4 | 更 | gèng | more; even more | 更推展 |
| 439 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更推展 |
| 440 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更推展 |
| 441 | 4 | 更 | gèng | again; also | 更推展 |
| 442 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更推展 |
| 443 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更推展 |
| 444 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更推展 |
| 445 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更推展 |
| 446 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更推展 |
| 447 | 4 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更推展 |
| 448 | 4 | 更 | gèng | other | 更推展 |
| 449 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更推展 |
| 450 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更推展 |
| 451 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更推展 |
| 452 | 4 | 更 | gèng | finally; eventually | 更推展 |
| 453 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更推展 |
| 454 | 4 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 是最自然 |
| 455 | 4 | 最 | zuì | superior | 是最自然 |
| 456 | 4 | 最 | zuì | top place | 是最自然 |
| 457 | 4 | 最 | zuì | in sum; altogether | 是最自然 |
| 458 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 是最自然 |
| 459 | 4 | 應 | yīng | should; ought | 而且應擴大到種族融和 |
| 460 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 而且應擴大到種族融和 |
| 461 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 而且應擴大到種族融和 |
| 462 | 4 | 應 | yīng | soon; immediately | 而且應擴大到種族融和 |
| 463 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 而且應擴大到種族融和 |
| 464 | 4 | 應 | yìng | to accept | 而且應擴大到種族融和 |
| 465 | 4 | 應 | yīng | or; either | 而且應擴大到種族融和 |
| 466 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 而且應擴大到種族融和 |
| 467 | 4 | 應 | yìng | to echo | 而且應擴大到種族融和 |
| 468 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 而且應擴大到種族融和 |
| 469 | 4 | 應 | yìng | Ying | 而且應擴大到種族融和 |
| 470 | 4 | 應 | yīng | suitable; yukta | 而且應擴大到種族融和 |
| 471 | 4 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 的思想 |
| 472 | 4 | 中心 | zhōngxīn | center | 一九九二年於洛杉磯音樂中心 |
| 473 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 在現實生活中 |
| 474 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 在現實生活中 |
| 475 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 在現實生活中 |
| 476 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 在現實生活中 |
| 477 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 在現實生活中 |
| 478 | 4 | 就 | jiù | right away | 就有生命 |
| 479 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就有生命 |
| 480 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就有生命 |
| 481 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就有生命 |
| 482 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就有生命 |
| 483 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就有生命 |
| 484 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就有生命 |
| 485 | 4 | 就 | jiù | namely | 就有生命 |
| 486 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就有生命 |
| 487 | 4 | 就 | jiù | only; just | 就有生命 |
| 488 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就有生命 |
| 489 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就有生命 |
| 490 | 4 | 就 | jiù | already | 就有生命 |
| 491 | 4 | 就 | jiù | as much as | 就有生命 |
| 492 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就有生命 |
| 493 | 4 | 就 | jiù | even if | 就有生命 |
| 494 | 4 | 就 | jiù | to die | 就有生命 |
| 495 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就有生命 |
| 496 | 4 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 世間事合乎自然 |
| 497 | 4 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 去體證世間的圓滿自在 |
| 498 | 4 | 世間 | shìjiān | world | 去體證世間的圓滿自在 |
| 499 | 4 | 代替 | dàitì | to replace; to substitute for | 以奉持五戒代替侵佔掠奪 |
| 500 | 4 | 次 | cì | a time | 第四次會員代表大會主題 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 平等 |
|
|
|
| 欢喜 | 歡喜 |
|
|
| 尊重 | zūnzhòng | respect | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 有 |
|
|
|
| 共生 | gòngshēng | coexistence | |
| 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | |
| 圆满 | 圓滿 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 巴黎 | 98 | Paris | |
| 春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
| 达令 | 達令 | 100 | Darling |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地球 | 100 | Earth | |
| 多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
| 法国 | 法國 | 70 | France |
| 佛光学 | 佛光學 | 102 | The Buddha's Light Philosophy |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 哥伦比亚大学 | 哥倫比亞大學 | 103 | Columbia University |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 加拿大 | 106 |
|
|
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 十二月 | 115 |
|
|
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
| 无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
| 一九 | 121 | Amitābha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲观 | 慈悲觀 | 99 | contemplation of loving-kindness and compassion |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 凡圣一如 | 凡聖一如 | 102 | the mundane and the divine are one |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 理事平等 | 108 | equality between principle and phenomena | |
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
| 灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
| 平等观 | 平等觀 | 112 |
|
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata |
| 如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生佛平等 | 115 | equality between sentient beings and the Buddha | |
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 同体平等 | 同體平等 | 116 | equal and coexists |
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无心 | 無心 | 119 |
|
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 圆满自在 | 圓滿自在 | 121 | Wholeness and Freeness |
| 怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 尊重生命 | 122 | Respect life | |
| 尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance |