Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 11: Fo Guang Studies - Class 8: Summary of the Buddha's Light International Association Theme Speech 第十一冊 佛光學 第八課 國際佛光會主題演說簡介

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 to give 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
2 28 to accompany 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
3 28 to particate in 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
4 28 of the same kind 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
5 28 to help 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
6 28 for 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
7 21 自然 zìrán nature 就是自然的共存與共榮
8 21 自然 zìrán natural 就是自然的共存與共榮
9 18 生命 shēngmìng life 共存共榮的生命共同體
10 18 生命 shēngmìng living 共存共榮的生命共同體
11 18 生命 shēngmìng vivid; lively 共存共榮的生命共同體
12 16 to use; to grasp 以同體來推動眾生平等的思想
13 16 to rely on 以同體來推動眾生平等的思想
14 16 to regard 以同體來推動眾生平等的思想
15 16 to be able to 以同體來推動眾生平等的思想
16 16 to order; to command 以同體來推動眾生平等的思想
17 16 used after a verb 以同體來推動眾生平等的思想
18 16 a reason; a cause 以同體來推動眾生平等的思想
19 16 Israel 以同體來推動眾生平等的思想
20 16 Yi 以同體來推動眾生平等的思想
21 16 use; yogena 以同體來推動眾生平等的思想
22 14 平等 píngděng be equal in social status 含有平等
23 14 平等 píngděng equal 含有平等
24 14 平等 píngděng equal; without partiality 含有平等
25 14 平等 píngděng equality 含有平等
26 14 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 為了促進人類融和
27 14 融和 rónghé to mix together; to fuse 為了促進人類融和
28 13 zhī to go 世俗之財富
29 13 zhī to arrive; to go 世俗之財富
30 13 zhī is 世俗之財富
31 13 zhī to use 世俗之財富
32 13 zhī Zhi 世俗之財富
33 11 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜與融和
34 11 歡喜 huānxǐ to like 歡喜與融和
35 11 歡喜 huānxǐ joy 歡喜與融和
36 11 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜與融和
37 11 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜與融和
38 10 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 我們應該尊重他人的自由
39 10 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 我們應該尊重他人的自由
40 10 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 我們應該尊重他人的自由
41 10 尊重 zūnzhòng respect 我們應該尊重他人的自由
42 10 yào to want; to wish for 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
43 10 yào to want 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
44 10 yāo a treaty 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
45 10 yào to request 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
46 10 yào essential points; crux 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
47 10 yāo waist 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
48 10 yāo to cinch 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
49 10 yāo waistband 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
50 10 yāo Yao 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
51 10 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
52 10 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
53 10 yāo to obstruct; to intercept 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
54 10 yāo to agree with 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
55 10 yāo to invite; to welcome 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
56 10 yào to summarize 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
57 10 yào essential; important 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
58 10 yào to desire 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
59 10 yào to demand 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
60 10 yào to need 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
61 10 yào should; must 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
62 10 yào might 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
63 8 主題 zhǔtí theme; subject 國際佛光會主題演說簡介
64 8 néng can; able 而能和睦相處
65 8 néng ability; capacity 而能和睦相處
66 8 néng a mythical bear-like beast 而能和睦相處
67 8 néng energy 而能和睦相處
68 8 néng function; use 而能和睦相處
69 8 néng talent 而能和睦相處
70 8 néng expert at 而能和睦相處
71 8 néng to be in harmony 而能和睦相處
72 8 néng to tend to; to care for 而能和睦相處
73 8 néng to reach; to arrive at 而能和睦相處
74 8 néng to be able; śak 而能和睦相處
75 8 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 包容的意思
76 8 會員 huìyuán member 每年例行舉辦會員代表大會
77 7 ér Kangxi radical 126 進而超越國界而延伸全球
78 7 ér as if; to seem like 進而超越國界而延伸全球
79 7 néng can; able 進而超越國界而延伸全球
80 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 進而超越國界而延伸全球
81 7 ér to arrive; up to 進而超越國界而延伸全球
82 7 共生 gòngshēng symbiosis 同體與共生
83 7 共生 gòngshēng intergrowth 同體與共生
84 7 共生 gòngshēng coexistence 同體與共生
85 7 wéi to act as; to serve 為歷史寫下輝煌的篇章
86 7 wéi to change into; to become 為歷史寫下輝煌的篇章
87 7 wéi to be; is 為歷史寫下輝煌的篇章
88 7 wéi to do 為歷史寫下輝煌的篇章
89 7 wèi to support; to help 為歷史寫下輝煌的篇章
90 7 wéi to govern 為歷史寫下輝煌的篇章
91 7 代表 dàibiǎo representative 每年例行舉辦會員代表大會
92 7 代表 dàibiǎo a delegate 每年例行舉辦會員代表大會
93 7 代表 dàibiǎo to represent 每年例行舉辦會員代表大會
94 7 代表 dàibiǎo 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) 每年例行舉辦會員代表大會
95 7 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿與自在
96 7 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿與自在
97 7 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿與自在
98 7 zài in; at 在現代世界文明互相交流
99 7 zài to exist; to be living 在現代世界文明互相交流
100 7 zài to consist of 在現代世界文明互相交流
101 7 zài to be at a post 在現代世界文明互相交流
102 7 zài in; bhū 在現代世界文明互相交流
103 7 和平 hépíng peace 讓地球成為和平安樂的人間淨土
104 7 和平 hépíng peaceful 讓地球成為和平安樂的人間淨土
105 7 和平 hépíng Heping reign 讓地球成為和平安樂的人間淨土
106 7 和平 hépíng Peace 讓地球成為和平安樂的人間淨土
107 7 大會 dàhuì general assembly; convention 每年例行舉辦會員代表大會
108 6 to go; to 一九九二年於洛杉磯音樂中心
109 6 to rely on; to depend on 一九九二年於洛杉磯音樂中心
110 6 Yu 一九九二年於洛杉磯音樂中心
111 6 a crow 一九九二年於洛杉磯音樂中心
112 6 lái to come 歷年來
113 6 lái please 歷年來
114 6 lái used to substitute for another verb 歷年來
115 6 lái used between two word groups to express purpose and effect 歷年來
116 6 lái wheat 歷年來
117 6 lái next; future 歷年來
118 6 lái a simple complement of direction 歷年來
119 6 lái to occur; to arise 歷年來
120 6 lái to earn 歷年來
121 6 lái to come; āgata 歷年來
122 6 人我 rénwǒ personality; human soul 人我平等
123 6 全文 quánwén entire text; full text 全文詳見
124 6 普門 Pǔ Mén Universal Gate 普門雜誌
125 6 普門 pǔ mén Universal Gate; Samantamukha 普門雜誌
126 6 a period of time; phase; stage 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
127 6 to hope 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
128 6 a month 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
129 6 to know beforehand; to forecast 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
130 6 mourning dress 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
131 6 a date; a designated time 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
132 6 a time limit 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
133 6 to schedule 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
134 6 a limit 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
135 6 one year 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
136 6 Kangxi radical 71 心佛眾生等無差別
137 6 to not have; without 心佛眾生等無差別
138 6 mo 心佛眾生等無差別
139 6 to not have 心佛眾生等無差別
140 6 Wu 心佛眾生等無差別
141 6 mo 心佛眾生等無差別
142 6 雜誌 zázhì magazine 普門雜誌
143 6 境界 jìngjiè border area; frontier 往往有許多不圓滿的境界
144 6 境界 jìngjiè place; area 往往有許多不圓滿的境界
145 6 境界 jìngjiè circumstances; situation 往往有許多不圓滿的境界
146 6 境界 jìngjiè field; domain; genre 往往有許多不圓滿的境界
147 6 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 往往有許多不圓滿的境界
148 6 詳見 xiángjiàn for further details refer to 全文詳見
149 5 yòng to use; to apply 用淨穢不二的悲心
150 5 yòng Kangxi radical 101 用淨穢不二的悲心
151 5 yòng to eat 用淨穢不二的悲心
152 5 yòng to spend 用淨穢不二的悲心
153 5 yòng expense 用淨穢不二的悲心
154 5 yòng a use; usage 用淨穢不二的悲心
155 5 yòng to need; must 用淨穢不二的悲心
156 5 yòng useful; practical 用淨穢不二的悲心
157 5 yòng to use up; to use all of something 用淨穢不二的悲心
158 5 yòng to work (an animal) 用淨穢不二的悲心
159 5 yòng to appoint 用淨穢不二的悲心
160 5 yòng to administer; to manager 用淨穢不二的悲心
161 5 yòng to control 用淨穢不二的悲心
162 5 yòng to access 用淨穢不二的悲心
163 5 yòng Yong 用淨穢不二的悲心
164 5 yòng yong / function; application 用淨穢不二的悲心
165 5 èr two
166 5 èr Kangxi radical 7
167 5 èr second
168 5 èr twice; double; di-
169 5 èr more than one kind
170 5 èr two; dvā; dvi
171 5 zhōng middle 異中求同
172 5 zhōng medium; medium sized 異中求同
173 5 zhōng China 異中求同
174 5 zhòng to hit the mark 異中求同
175 5 zhōng midday 異中求同
176 5 zhōng inside 異中求同
177 5 zhōng during 異中求同
178 5 zhōng Zhong 異中求同
179 5 zhōng intermediary 異中求同
180 5 zhōng half 異中求同
181 5 zhòng to reach; to attain 異中求同
182 5 zhòng to suffer; to infect 異中求同
183 5 zhòng to obtain 異中求同
184 5 zhòng to pass an exam 異中求同
185 5 zhōng middle 異中求同
186 5 尊重與包容 zūn zhòng yǔ bāo róng Respect and Tolerance 就是人我的尊重與包容
187 5 suǒ a few; various; some 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
188 5 suǒ a place; a location 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
189 5 suǒ indicates a passive voice 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
190 5 suǒ an ordinal number 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
191 5 suǒ meaning 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
192 5 suǒ garrison 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
193 5 suǒ place; pradeśa 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
194 5 國際佛光會 guójì fóguāng huì Buddha's Light International Association (BLIA) 國際佛光會主題演說簡介
195 5 眾生 zhòngshēng all living things 譬如眾生雖然有男女
196 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 譬如眾生雖然有男女
197 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 譬如眾生雖然有男女
198 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 譬如眾生雖然有男女
199 5 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 發揚慈悲友愛的精神
200 5 精神 jīngshén spirit; soul 發揚慈悲友愛的精神
201 5 精神 jīngshén main idea 發揚慈悲友愛的精神
202 5 精神 jīngshén state of mind 發揚慈悲友愛的精神
203 5 精神 jīngshén consciousness 發揚慈悲友愛的精神
204 5 同體 tóngtǐ a unified body 同體與共生
205 5 one
206 5 Kangxi radical 1
207 5 pure; concentrated
208 5 first
209 5 the same
210 5 sole; single
211 5 a very small amount
212 5 Yi
213 5 other
214 5 to unify
215 5 accidentally; coincidentally
216 5 abruptly; suddenly
217 5 one; eka
218 5 佛教 fójiào Buddhism 佛教也逐漸突破舊有型態
219 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教也逐漸突破舊有型態
220 5 gòng to share 共存共榮的生命共同體
221 5 gòng Communist 共存共榮的生命共同體
222 5 gòng to connect; to join; to combine 共存共榮的生命共同體
223 5 gòng to include 共存共榮的生命共同體
224 5 gòng same; in common 共存共榮的生命共同體
225 5 gǒng to cup one fist in the other hand 共存共榮的生命共同體
226 5 gǒng to surround; to circle 共存共榮的生命共同體
227 5 gōng to provide 共存共榮的生命共同體
228 5 gōng respectfully 共存共榮的生命共同體
229 5 gōng Gong 共存共榮的生命共同體
230 4 děng et cetera; and so on 權力等
231 4 děng to wait 權力等
232 4 děng to be equal 權力等
233 4 děng degree; level 權力等
234 4 děng to compare 權力等
235 4 wèi to call 謂之常
236 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之常
237 4 wèi to speak to; to address 謂之常
238 4 wèi to treat as; to regard as 謂之常
239 4 wèi introducing a condition situation 謂之常
240 4 wèi to speak to; to address 謂之常
241 4 wèi to think 謂之常
242 4 wèi for; is to be 謂之常
243 4 wèi to make; to cause 謂之常
244 4 wèi principle; reason 謂之常
245 4 wèi Wei 謂之常
246 4 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 真正的平等不是表面上
247 4 涅槃 nièpán Nirvana 完全無所依處之究竟涅槃之境界
248 4 涅槃 Nièpán nirvana 完全無所依處之究竟涅槃之境界
249 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 完全無所依處之究竟涅槃之境界
250 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 圓滿與自在
251 4 自在 zìzài Carefree 圓滿與自在
252 4 自在 zìzài perfect ease 圓滿與自在
253 4 自在 zìzài Isvara 圓滿與自在
254 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 圓滿與自在
255 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 在現代世界文明互相交流
256 4 世界 shìjiè the earth 在現代世界文明互相交流
257 4 世界 shìjiè a domain; a realm 在現代世界文明互相交流
258 4 世界 shìjiè the human world 在現代世界文明互相交流
259 4 世界 shìjiè the conditions in the world 在現代世界文明互相交流
260 4 世界 shìjiè world 在現代世界文明互相交流
261 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 在現代世界文明互相交流
262 4 shàng top; a high position 大家同住在一個地球上
263 4 shang top; the position on or above something 大家同住在一個地球上
264 4 shàng to go up; to go forward 大家同住在一個地球上
265 4 shàng shang 大家同住在一個地球上
266 4 shàng previous; last 大家同住在一個地球上
267 4 shàng high; higher 大家同住在一個地球上
268 4 shàng advanced 大家同住在一個地球上
269 4 shàng a monarch; a sovereign 大家同住在一個地球上
270 4 shàng time 大家同住在一個地球上
271 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大家同住在一個地球上
272 4 shàng far 大家同住在一個地球上
273 4 shàng big; as big as 大家同住在一個地球上
274 4 shàng abundant; plentiful 大家同住在一個地球上
275 4 shàng to report 大家同住在一個地球上
276 4 shàng to offer 大家同住在一個地球上
277 4 shàng to go on stage 大家同住在一個地球上
278 4 shàng to take office; to assume a post 大家同住在一個地球上
279 4 shàng to install; to erect 大家同住在一個地球上
280 4 shàng to suffer; to sustain 大家同住在一個地球上
281 4 shàng to burn 大家同住在一個地球上
282 4 shàng to remember 大家同住在一個地球上
283 4 shàng to add 大家同住在一個地球上
284 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大家同住在一個地球上
285 4 shàng to meet 大家同住在一個地球上
286 4 shàng falling then rising (4th) tone 大家同住在一個地球上
287 4 shang used after a verb indicating a result 大家同住在一個地球上
288 4 shàng a musical note 大家同住在一個地球上
289 4 shàng higher, superior; uttara 大家同住在一個地球上
290 4 社會 shèhuì society 進入社會
291 4 gēng to change; to ammend 更推展
292 4 gēng a watch; a measure of time 更推展
293 4 gēng to experience 更推展
294 4 gēng to improve 更推展
295 4 gēng to replace; to substitute 更推展
296 4 gēng to compensate 更推展
297 4 gēng contacts 更推展
298 4 gèng to increase 更推展
299 4 gēng forced military service 更推展
300 4 gēng Geng 更推展
301 4 jīng to experience 更推展
302 4 zuì superior 是最自然
303 4 zuì top place 是最自然
304 4 zuì to assemble together 是最自然
305 4 yìng to answer; to respond 而且應擴大到種族融和
306 4 yìng to confirm; to verify 而且應擴大到種族融和
307 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 而且應擴大到種族融和
308 4 yìng to accept 而且應擴大到種族融和
309 4 yìng to permit; to allow 而且應擴大到種族融和
310 4 yìng to echo 而且應擴大到種族融和
311 4 yìng to handle; to deal with 而且應擴大到種族融和
312 4 yìng Ying 而且應擴大到種族融和
313 4 思想 sīxiǎng thought; ideology 的思想
314 4 中心 zhōngxīn center 一九九二年於洛杉磯音樂中心
315 4 生活 shēnghuó life 在現實生活中
316 4 生活 shēnghuó to live 在現實生活中
317 4 生活 shēnghuó everyday life 在現實生活中
318 4 生活 shēnghuó livelihood 在現實生活中
319 4 生活 shēnghuó goods; articles 在現實生活中
320 4 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有生命
321 4 jiù to assume 就有生命
322 4 jiù to receive; to suffer 就有生命
323 4 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有生命
324 4 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有生命
325 4 jiù to accomplish 就有生命
326 4 jiù to go with 就有生命
327 4 jiù to die 就有生命
328 4 合乎 héhū to accord with; to conform with 世間事合乎自然
329 4 世間 shìjiān world; the human world 去體證世間的圓滿自在
330 4 世間 shìjiān world 去體證世間的圓滿自在
331 4 代替 dàitì to replace; to substitute for 以奉持五戒代替侵佔掠奪
332 4 second-rate 第四次會員代表大會主題
333 4 second; secondary 第四次會員代表大會主題
334 4 temporary stopover; temporary lodging 第四次會員代表大會主題
335 4 a sequence; an order 第四次會員代表大會主題
336 4 to arrive 第四次會員代表大會主題
337 4 to be next in sequence 第四次會員代表大會主題
338 4 positions of the 12 Jupiter stations 第四次會員代表大會主題
339 4 positions of the sun and moon on the ecliptic 第四次會員代表大會主題
340 4 stage of a journey 第四次會員代表大會主題
341 4 ranks 第四次會員代表大會主題
342 4 an official position 第四次會員代表大會主題
343 4 inside 第四次會員代表大會主題
344 4 to hesitate 第四次會員代表大會主題
345 4 secondary; next; tatas 第四次會員代表大會主題
346 3 five
347 3 fifth musical note
348 3 Wu
349 3 the five elements
350 3 five; pañca
351 3 róng glory; honor 共存共榮的生命共同體
352 3 róng to flourish; to prosper 共存共榮的生命共同體
353 3 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 發揚慈悲友愛的精神
354 3 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 發揚慈悲友愛的精神
355 3 慈悲 cíbēi Compassion 發揚慈悲友愛的精神
356 3 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 發揚慈悲友愛的精神
357 3 慈悲 cíbēi Have compassion 發揚慈悲友愛的精神
358 3 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 發揚慈悲友愛的精神
359 3 意思 yìsi idea; intention 包容的意思
360 3 意思 yìsi meaning 包容的意思
361 3 意思 yìsi emotional appeal; interest 包容的意思
362 3 意思 yìsi friendship 包容的意思
363 3 意思 yìsi sincerity 包容的意思
364 3 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 人人希望擁有
365 3 希望 xīwàng a wish; a desire 人人希望擁有
366 3 在生 zài shēng while alive; during one's lifetime 在生活處事上
367 3 huó alive; living 在生活處事上
368 3 huó to live; to exist; to survive 在生活處事上
369 3 huó work 在生活處事上
370 3 huó active; lively; vivid 在生活處事上
371 3 huó to save; to keep alive 在生活處事上
372 3 huó agile; flexible 在生活處事上
373 3 huó product; workmanship 在生活處事上
374 3 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 但這一切都可能帶來煩惱
375 3 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 但這一切都可能帶來煩惱
376 3 煩惱 fánnǎo defilement 但這一切都可能帶來煩惱
377 3 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 但這一切都可能帶來煩惱
378 3 ya 佛教也逐漸突破舊有型態
379 3 淨土 jìng tǔ pure land 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
380 3 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
381 3 淨土 jìng tǔ pure land 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
382 3 一九九八年 yījiǔjiǔbā nián 1998 一九九八年於加拿大多倫多星座大飯店
383 3 liù six
384 3 liù sixth
385 3 liù a note on the Gongche scale
386 3 liù six; ṣaṭ
387 3 to attain; to reach 以達世界平等共尊
388 3 Da 以達世界平等共尊
389 3 intelligent proficient 以達世界平等共尊
390 3 to be open; to be connected 以達世界平等共尊
391 3 to realize; to complete; to accomplish 以達世界平等共尊
392 3 to display; to manifest 以達世界平等共尊
393 3 to tell; to inform; to say 以達世界平等共尊
394 3 illustrious; influential; prestigious 以達世界平等共尊
395 3 everlasting; constant; unchanging 以達世界平等共尊
396 3 generous; magnanimous 以達世界平等共尊
397 3 arbitrary; freely come and go 以達世界平等共尊
398 3 dha 以達世界平等共尊
399 3 capital city 但這一切都可能帶來煩惱
400 3 a city; a metropolis 但這一切都可能帶來煩惱
401 3 dōu all 但這一切都可能帶來煩惱
402 3 elegant; refined 但這一切都可能帶來煩惱
403 3 Du 但這一切都可能帶來煩惱
404 3 to establish a capital city 但這一切都可能帶來煩惱
405 3 to reside 但這一切都可能帶來煩惱
406 3 to total; to tally 但這一切都可能帶來煩惱
407 3 一個 yī gè one instance; one unit 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
408 3 一個 yī gè a certain degreee 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
409 3 一個 yī gè whole; entire 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
410 3 rén person; people; a human being 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
411 3 rén Kangxi radical 9 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
412 3 rén a kind of person 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
413 3 rén everybody 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
414 3 rén adult 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
415 3 rén somebody; others 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
416 3 rén an upright person 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
417 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
418 3 人間 rénjiān the human world; the world 國際佛光會是要把歡喜佈滿人間
419 3 人間 rénjiān human world 國際佛光會是要把歡喜佈滿人間
420 3 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 國際佛光會是要把歡喜佈滿人間
421 3 jiàng a general; a high ranking officer 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
422 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
423 3 jiàng to command; to lead 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
424 3 qiāng to request 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
425 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
426 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
427 3 jiāng to checkmate 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
428 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
429 3 jiāng to do; to handle 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
430 3 jiàng backbone 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
431 3 jiàng king 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
432 3 jiāng to rest 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
433 3 jiàng a senior member of an organization 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
434 3 jiāng large; great 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
435 3 inside; interior 在日常生活裡沒有計較的分別
436 3 Kangxi radical 166 在日常生活裡沒有計較的分別
437 3 a small village; ri 在日常生活裡沒有計較的分別
438 3 a residence 在日常生活裡沒有計較的分別
439 3 a neighborhood; an alley 在日常生活裡沒有計較的分別
440 3 a local administrative district 在日常生活裡沒有計較的分別
441 3 一九九六年 yījiǔjiǔliù nián 1996 一九九六年於法國巴黎會議中心
442 3 一九九二年 yījiǔjiǔèr nián 1992 自一九九二年起至今
443 2 shì matter; thing; item 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
444 2 shì to serve 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
445 2 shì a government post 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
446 2 shì duty; post; work 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
447 2 shì occupation 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
448 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
449 2 shì an accident 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
450 2 shì to attend 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
451 2 shì an allusion 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
452 2 shì a condition; a state; a situation 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
453 2 shì to engage in 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
454 2 shì to enslave 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
455 2 shì to pursue 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
456 2 shì to administer 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
457 2 shì to appoint 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
458 2 shì meaning; phenomena 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
459 2 shì actions; karma 將娑婆建為淨土將是指日可待之事
460 2 帶來 dàilái to bring 但這一切都可能帶來煩惱
461 2 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 為了促進人類融和
462 2 發揚 fāyáng to promote; to publicize 發揚慈悲友愛的精神
463 2 發揚 fāyáng to shine; to glow 發揚慈悲友愛的精神
464 2 發揚 fāyáng to recommend for use 發揚慈悲友愛的精神
465 2 含有 hányǒu to contain; to include 含有平等
466 2 心靈 xīnlíng spirit; heart; mind 我們還必須注意心靈的淨化
467 2 心靈 xīnlíng bright; smart; quick-witted 我們還必須注意心靈的淨化
468 2 different; other 同中有異
469 2 to distinguish; to separate; to discriminate 同中有異
470 2 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 同中有異
471 2 unfamiliar; foreign 同中有異
472 2 unusual; strange; surprising 同中有異
473 2 to marvel; to wonder 同中有異
474 2 tóng like; same; similar 同中有異
475 2 tóng to be the same 同中有異
476 2 tòng an alley; a lane 同中有異
477 2 tóng to do something for somebody 同中有異
478 2 tóng Tong 同中有異
479 2 tóng to meet; to gather together; to join with 同中有異
480 2 tóng to be unified 同中有異
481 2 tóng to approve; to endorse 同中有異
482 2 tóng peace; harmony 同中有異
483 2 tóng an agreement 同中有異
484 2 tóng same; sama 同中有異
485 2 tóng together; saha 同中有異
486 2 種族 zhǒngzú race 而且應擴大到種族融和
487 2 種族 zhǒngzú ethnicity; a people 而且應擴大到種族融和
488 2 作為 zuòwéi conduct; actions 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
489 2 zūn to honor; to respect 今日要推展人我共尊
490 2 zūn a zun; an ancient wine vessel 今日要推展人我共尊
491 2 zūn a wine cup 今日要推展人我共尊
492 2 zūn respected; honorable; noble; senior 今日要推展人我共尊
493 2 zūn supreme; high 今日要推展人我共尊
494 2 zūn grave; solemn; dignified 今日要推展人我共尊
495 2 zūn bhagavat; holy one 今日要推展人我共尊
496 2 zūn lord; patron; natha 今日要推展人我共尊
497 2 大家 dàjiā an influential family 大家同住在一個地球上
498 2 大家 dàjiā a great master 大家同住在一個地球上
499 2 大家 dàgū madam 大家同住在一個地球上
500 2 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家同住在一個地球上

Frequencies of all Words

Top 689

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 87 de possessive particle 發揚慈悲友愛的精神
2 87 de structural particle 發揚慈悲友愛的精神
3 87 de complement 發揚慈悲友愛的精神
4 87 de a substitute for something already referred to 發揚慈悲友愛的精神
5 28 and 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
6 28 to give 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
7 28 together with 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
8 28 interrogative particle 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
9 28 to accompany 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
10 28 to particate in 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
11 28 of the same kind 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
12 28 to help 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
13 28 for 來作為會員的精神指標與未來努力的行事方向
14 21 自然 zìrán nature 就是自然的共存與共榮
15 21 自然 zìrán natural 就是自然的共存與共榮
16 21 自然 zìrán of course; certainly; naturally 就是自然的共存與共榮
17 18 生命 shēngmìng life 共存共榮的生命共同體
18 18 生命 shēngmìng living 共存共榮的生命共同體
19 18 生命 shēngmìng vivid; lively 共存共榮的生命共同體
20 18 shì is; are; am; to be 最好的是擁有歡喜與融和
21 18 shì is exactly 最好的是擁有歡喜與融和
22 18 shì is suitable; is in contrast 最好的是擁有歡喜與融和
23 18 shì this; that; those 最好的是擁有歡喜與融和
24 18 shì really; certainly 最好的是擁有歡喜與融和
25 18 shì correct; yes; affirmative 最好的是擁有歡喜與融和
26 18 shì true 最好的是擁有歡喜與融和
27 18 shì is; has; exists 最好的是擁有歡喜與融和
28 18 shì used between repetitions of a word 最好的是擁有歡喜與融和
29 18 shì a matter; an affair 最好的是擁有歡喜與融和
30 18 shì Shi 最好的是擁有歡喜與融和
31 18 shì is; bhū 最好的是擁有歡喜與融和
32 18 shì this; idam 最好的是擁有歡喜與融和
33 16 so as to; in order to 以同體來推動眾生平等的思想
34 16 to use; to regard as 以同體來推動眾生平等的思想
35 16 to use; to grasp 以同體來推動眾生平等的思想
36 16 according to 以同體來推動眾生平等的思想
37 16 because of 以同體來推動眾生平等的思想
38 16 on a certain date 以同體來推動眾生平等的思想
39 16 and; as well as 以同體來推動眾生平等的思想
40 16 to rely on 以同體來推動眾生平等的思想
41 16 to regard 以同體來推動眾生平等的思想
42 16 to be able to 以同體來推動眾生平等的思想
43 16 to order; to command 以同體來推動眾生平等的思想
44 16 further; moreover 以同體來推動眾生平等的思想
45 16 used after a verb 以同體來推動眾生平等的思想
46 16 very 以同體來推動眾生平等的思想
47 16 already 以同體來推動眾生平等的思想
48 16 increasingly 以同體來推動眾生平等的思想
49 16 a reason; a cause 以同體來推動眾生平等的思想
50 16 Israel 以同體來推動眾生平等的思想
51 16 Yi 以同體來推動眾生平等的思想
52 16 use; yogena 以同體來推動眾生平等的思想
53 14 平等 píngděng be equal in social status 含有平等
54 14 平等 píngděng equal 含有平等
55 14 平等 píngděng equal; without partiality 含有平等
56 14 平等 píngděng equality 含有平等
57 14 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 為了促進人類融和
58 14 融和 rónghé to mix together; to fuse 為了促進人類融和
59 13 zhī him; her; them; that 世俗之財富
60 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 世俗之財富
61 13 zhī to go 世俗之財富
62 13 zhī this; that 世俗之財富
63 13 zhī genetive marker 世俗之財富
64 13 zhī it 世俗之財富
65 13 zhī in 世俗之財富
66 13 zhī all 世俗之財富
67 13 zhī and 世俗之財富
68 13 zhī however 世俗之財富
69 13 zhī if 世俗之財富
70 13 zhī then 世俗之財富
71 13 zhī to arrive; to go 世俗之財富
72 13 zhī is 世俗之財富
73 13 zhī to use 世俗之財富
74 13 zhī Zhi 世俗之財富
75 11 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜與融和
76 11 歡喜 huānxǐ to like 歡喜與融和
77 11 歡喜 huānxǐ joy 歡喜與融和
78 11 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜與融和
79 11 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜與融和
80 10 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 我們應該尊重他人的自由
81 10 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 我們應該尊重他人的自由
82 10 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 我們應該尊重他人的自由
83 10 尊重 zūnzhòng respect 我們應該尊重他人的自由
84 10 yào to want; to wish for 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
85 10 yào if 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
86 10 yào to be about to; in the future 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
87 10 yào to want 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
88 10 yāo a treaty 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
89 10 yào to request 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
90 10 yào essential points; crux 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
91 10 yāo waist 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
92 10 yāo to cinch 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
93 10 yāo waistband 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
94 10 yāo Yao 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
95 10 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
96 10 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
97 10 yāo to obstruct; to intercept 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
98 10 yāo to agree with 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
99 10 yāo to invite; to welcome 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
100 10 yào to summarize 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
101 10 yào essential; important 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
102 10 yào to desire 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
103 10 yào to demand 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
104 10 yào to need 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
105 10 yào should; must 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
106 10 yào might 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
107 10 yào or 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
108 8 主題 zhǔtí theme; subject 國際佛光會主題演說簡介
109 8 néng can; able 而能和睦相處
110 8 néng ability; capacity 而能和睦相處
111 8 néng a mythical bear-like beast 而能和睦相處
112 8 néng energy 而能和睦相處
113 8 néng function; use 而能和睦相處
114 8 néng may; should; permitted to 而能和睦相處
115 8 néng talent 而能和睦相處
116 8 néng expert at 而能和睦相處
117 8 néng to be in harmony 而能和睦相處
118 8 néng to tend to; to care for 而能和睦相處
119 8 néng to reach; to arrive at 而能和睦相處
120 8 néng as long as; only 而能和睦相處
121 8 néng even if 而能和睦相處
122 8 néng but 而能和睦相處
123 8 néng in this way 而能和睦相處
124 8 néng to be able; śak 而能和睦相處
125 8 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 包容的意思
126 8 會員 huìyuán member 每年例行舉辦會員代表大會
127 8 yǒu is; are; to exist 譬如眾生雖然有男女
128 8 yǒu to have; to possess 譬如眾生雖然有男女
129 8 yǒu indicates an estimate 譬如眾生雖然有男女
130 8 yǒu indicates a large quantity 譬如眾生雖然有男女
131 8 yǒu indicates an affirmative response 譬如眾生雖然有男女
132 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 譬如眾生雖然有男女
133 8 yǒu used to compare two things 譬如眾生雖然有男女
134 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 譬如眾生雖然有男女
135 8 yǒu used before the names of dynasties 譬如眾生雖然有男女
136 8 yǒu a certain thing; what exists 譬如眾生雖然有男女
137 8 yǒu multiple of ten and ... 譬如眾生雖然有男女
138 8 yǒu abundant 譬如眾生雖然有男女
139 8 yǒu purposeful 譬如眾生雖然有男女
140 8 yǒu You 譬如眾生雖然有男女
141 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 譬如眾生雖然有男女
142 8 yǒu becoming; bhava 譬如眾生雖然有男女
143 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 進而超越國界而延伸全球
144 7 ér Kangxi radical 126 進而超越國界而延伸全球
145 7 ér you 進而超越國界而延伸全球
146 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 進而超越國界而延伸全球
147 7 ér right away; then 進而超越國界而延伸全球
148 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 進而超越國界而延伸全球
149 7 ér if; in case; in the event that 進而超越國界而延伸全球
150 7 ér therefore; as a result; thus 進而超越國界而延伸全球
151 7 ér how can it be that? 進而超越國界而延伸全球
152 7 ér so as to 進而超越國界而延伸全球
153 7 ér only then 進而超越國界而延伸全球
154 7 ér as if; to seem like 進而超越國界而延伸全球
155 7 néng can; able 進而超越國界而延伸全球
156 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 進而超越國界而延伸全球
157 7 ér me 進而超越國界而延伸全球
158 7 ér to arrive; up to 進而超越國界而延伸全球
159 7 ér possessive 進而超越國界而延伸全球
160 7 共生 gòngshēng symbiosis 同體與共生
161 7 共生 gòngshēng intergrowth 同體與共生
162 7 共生 gòngshēng coexistence 同體與共生
163 7 wèi for; to 為歷史寫下輝煌的篇章
164 7 wèi because of 為歷史寫下輝煌的篇章
165 7 wéi to act as; to serve 為歷史寫下輝煌的篇章
166 7 wéi to change into; to become 為歷史寫下輝煌的篇章
167 7 wéi to be; is 為歷史寫下輝煌的篇章
168 7 wéi to do 為歷史寫下輝煌的篇章
169 7 wèi for 為歷史寫下輝煌的篇章
170 7 wèi because of; for; to 為歷史寫下輝煌的篇章
171 7 wèi to 為歷史寫下輝煌的篇章
172 7 wéi in a passive construction 為歷史寫下輝煌的篇章
173 7 wéi forming a rehetorical question 為歷史寫下輝煌的篇章
174 7 wéi forming an adverb 為歷史寫下輝煌的篇章
175 7 wéi to add emphasis 為歷史寫下輝煌的篇章
176 7 wèi to support; to help 為歷史寫下輝煌的篇章
177 7 wéi to govern 為歷史寫下輝煌的篇章
178 7 代表 dàibiǎo representative 每年例行舉辦會員代表大會
179 7 代表 dàibiǎo a delegate 每年例行舉辦會員代表大會
180 7 代表 dàibiǎo to represent 每年例行舉辦會員代表大會
181 7 代表 dàibiǎo 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) 每年例行舉辦會員代表大會
182 7 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿與自在
183 7 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿與自在
184 7 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿與自在
185 7 zài in; at 在現代世界文明互相交流
186 7 zài at 在現代世界文明互相交流
187 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在現代世界文明互相交流
188 7 zài to exist; to be living 在現代世界文明互相交流
189 7 zài to consist of 在現代世界文明互相交流
190 7 zài to be at a post 在現代世界文明互相交流
191 7 zài in; bhū 在現代世界文明互相交流
192 7 我們 wǒmen we 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
193 7 和平 hépíng peace 讓地球成為和平安樂的人間淨土
194 7 和平 hépíng peaceful 讓地球成為和平安樂的人間淨土
195 7 和平 hépíng Heping reign 讓地球成為和平安樂的人間淨土
196 7 和平 hépíng Peace 讓地球成為和平安樂的人間淨土
197 7 大會 dàhuì general assembly; convention 每年例行舉辦會員代表大會
198 6 in; at 一九九二年於洛杉磯音樂中心
199 6 in; at 一九九二年於洛杉磯音樂中心
200 6 in; at; to; from 一九九二年於洛杉磯音樂中心
201 6 to go; to 一九九二年於洛杉磯音樂中心
202 6 to rely on; to depend on 一九九二年於洛杉磯音樂中心
203 6 to go to; to arrive at 一九九二年於洛杉磯音樂中心
204 6 from 一九九二年於洛杉磯音樂中心
205 6 give 一九九二年於洛杉磯音樂中心
206 6 oppposing 一九九二年於洛杉磯音樂中心
207 6 and 一九九二年於洛杉磯音樂中心
208 6 compared to 一九九二年於洛杉磯音樂中心
209 6 by 一九九二年於洛杉磯音樂中心
210 6 and; as well as 一九九二年於洛杉磯音樂中心
211 6 for 一九九二年於洛杉磯音樂中心
212 6 Yu 一九九二年於洛杉磯音樂中心
213 6 a crow 一九九二年於洛杉磯音樂中心
214 6 whew; wow 一九九二年於洛杉磯音樂中心
215 6 lái to come 歷年來
216 6 lái indicates an approximate quantity 歷年來
217 6 lái please 歷年來
218 6 lái used to substitute for another verb 歷年來
219 6 lái used between two word groups to express purpose and effect 歷年來
220 6 lái ever since 歷年來
221 6 lái wheat 歷年來
222 6 lái next; future 歷年來
223 6 lái a simple complement of direction 歷年來
224 6 lái to occur; to arise 歷年來
225 6 lái to earn 歷年來
226 6 lái to come; āgata 歷年來
227 6 人我 rénwǒ personality; human soul 人我平等
228 6 全文 quánwén entire text; full text 全文詳見
229 6 普門 Pǔ Mén Universal Gate 普門雜誌
230 6 普門 pǔ mén Universal Gate; Samantamukha 普門雜誌
231 6 a period of time; phase; stage 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
232 6 measure word for things that can be divided into periods of time (sessions, etc) 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
233 6 to hope 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
234 6 a month 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
235 6 to know beforehand; to forecast 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
236 6 mourning dress 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
237 6 a date; a designated time 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
238 6 a time limit 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
239 6 to schedule 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
240 6 must; certainly 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
241 6 a limit 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
242 6 one year 期勉大眾能在生活中體驗自然的定律與生命的尊嚴
243 6 no 心佛眾生等無差別
244 6 Kangxi radical 71 心佛眾生等無差別
245 6 to not have; without 心佛眾生等無差別
246 6 has not yet 心佛眾生等無差別
247 6 mo 心佛眾生等無差別
248 6 do not 心佛眾生等無差別
249 6 not; -less; un- 心佛眾生等無差別
250 6 regardless of 心佛眾生等無差別
251 6 to not have 心佛眾生等無差別
252 6 um 心佛眾生等無差別
253 6 Wu 心佛眾生等無差別
254 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心佛眾生等無差別
255 6 not; non- 心佛眾生等無差別
256 6 mo 心佛眾生等無差別
257 6 雜誌 zázhì magazine 普門雜誌
258 6 境界 jìngjiè border area; frontier 往往有許多不圓滿的境界
259 6 境界 jìngjiè place; area 往往有許多不圓滿的境界
260 6 境界 jìngjiè circumstances; situation 往往有許多不圓滿的境界
261 6 境界 jìngjiè field; domain; genre 往往有許多不圓滿的境界
262 6 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 往往有許多不圓滿的境界
263 6 詳見 xiángjiàn for further details refer to 全文詳見
264 5 yòng to use; to apply 用淨穢不二的悲心
265 5 yòng Kangxi radical 101 用淨穢不二的悲心
266 5 yòng to eat 用淨穢不二的悲心
267 5 yòng to spend 用淨穢不二的悲心
268 5 yòng expense 用淨穢不二的悲心
269 5 yòng a use; usage 用淨穢不二的悲心
270 5 yòng to need; must 用淨穢不二的悲心
271 5 yòng useful; practical 用淨穢不二的悲心
272 5 yòng to use up; to use all of something 用淨穢不二的悲心
273 5 yòng by means of; with 用淨穢不二的悲心
274 5 yòng to work (an animal) 用淨穢不二的悲心
275 5 yòng to appoint 用淨穢不二的悲心
276 5 yòng to administer; to manager 用淨穢不二的悲心
277 5 yòng to control 用淨穢不二的悲心
278 5 yòng to access 用淨穢不二的悲心
279 5 yòng Yong 用淨穢不二的悲心
280 5 yòng yong / function; application 用淨穢不二的悲心
281 5 本著 běnzhe based on; in conformance with; taking as one's main principle 我們希望世界上每一個人要本著歡喜做事
282 5 èr two
283 5 èr Kangxi radical 7
284 5 èr second
285 5 èr twice; double; di-
286 5 èr another; the other
287 5 èr more than one kind
288 5 èr two; dvā; dvi
289 5 zhōng middle 異中求同
290 5 zhōng medium; medium sized 異中求同
291 5 zhōng China 異中求同
292 5 zhòng to hit the mark 異中求同
293 5 zhōng in; amongst 異中求同
294 5 zhōng midday 異中求同
295 5 zhōng inside 異中求同
296 5 zhōng during 異中求同
297 5 zhōng Zhong 異中求同
298 5 zhōng intermediary 異中求同
299 5 zhōng half 異中求同
300 5 zhōng just right; suitably 異中求同
301 5 zhōng while 異中求同
302 5 zhòng to reach; to attain 異中求同
303 5 zhòng to suffer; to infect 異中求同
304 5 zhòng to obtain 異中求同
305 5 zhòng to pass an exam 異中求同
306 5 zhōng middle 異中求同
307 5 尊重與包容 zūn zhòng yǔ bāo róng Respect and Tolerance 就是人我的尊重與包容
308 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
309 5 suǒ an office; an institute 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
310 5 suǒ introduces a relative clause 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
311 5 suǒ it 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
312 5 suǒ if; supposing 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
313 5 suǒ a few; various; some 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
314 5 suǒ a place; a location 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
315 5 suǒ indicates a passive voice 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
316 5 suǒ that which 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
317 5 suǒ an ordinal number 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
318 5 suǒ meaning 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
319 5 suǒ garrison 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
320 5 suǒ place; pradeśa 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
321 5 suǒ that which; yad 思想的共識來體會平等與和平所散發的喜悅
322 5 國際佛光會 guójì fóguāng huì Buddha's Light International Association (BLIA) 國際佛光會主題演說簡介
323 5 眾生 zhòngshēng all living things 譬如眾生雖然有男女
324 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 譬如眾生雖然有男女
325 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 譬如眾生雖然有男女
326 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 譬如眾生雖然有男女
327 5 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 發揚慈悲友愛的精神
328 5 精神 jīngshén spirit; soul 發揚慈悲友愛的精神
329 5 精神 jīngshén main idea 發揚慈悲友愛的精神
330 5 精神 jīngshén state of mind 發揚慈悲友愛的精神
331 5 精神 jīngshén consciousness 發揚慈悲友愛的精神
332 5 同體 tóngtǐ a unified body 同體與共生
333 5 one
334 5 Kangxi radical 1
335 5 as soon as; all at once
336 5 pure; concentrated
337 5 whole; all
338 5 first
339 5 the same
340 5 each
341 5 certain
342 5 throughout
343 5 used in between a reduplicated verb
344 5 sole; single
345 5 a very small amount
346 5 Yi
347 5 other
348 5 to unify
349 5 accidentally; coincidentally
350 5 abruptly; suddenly
351 5 or
352 5 one; eka
353 5 佛教 fójiào Buddhism 佛教也逐漸突破舊有型態
354 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教也逐漸突破舊有型態
355 5 gòng together 共存共榮的生命共同體
356 5 gòng to share 共存共榮的生命共同體
357 5 gòng Communist 共存共榮的生命共同體
358 5 gòng to connect; to join; to combine 共存共榮的生命共同體
359 5 gòng to include 共存共榮的生命共同體
360 5 gòng all together; in total 共存共榮的生命共同體
361 5 gòng same; in common 共存共榮的生命共同體
362 5 gòng and 共存共榮的生命共同體
363 5 gǒng to cup one fist in the other hand 共存共榮的生命共同體
364 5 gǒng to surround; to circle 共存共榮的生命共同體
365 5 gōng to provide 共存共榮的生命共同體
366 5 gōng respectfully 共存共榮的生命共同體
367 5 gōng Gong 共存共榮的生命共同體
368 5 gòng together; saha 共存共榮的生命共同體
369 4 děng et cetera; and so on 權力等
370 4 děng to wait 權力等
371 4 děng degree; kind 權力等
372 4 děng plural 權力等
373 4 děng to be equal 權力等
374 4 děng degree; level 權力等
375 4 děng to compare 權力等
376 4 wèi to call 謂之常
377 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之常
378 4 wèi to speak to; to address 謂之常
379 4 wèi to treat as; to regard as 謂之常
380 4 wèi introducing a condition situation 謂之常
381 4 wèi to speak to; to address 謂之常
382 4 wèi to think 謂之常
383 4 wèi for; is to be 謂之常
384 4 wèi to make; to cause 謂之常
385 4 wèi and 謂之常
386 4 wèi principle; reason 謂之常
387 4 wèi Wei 謂之常
388 4 wèi which; what; yad 謂之常
389 4 wèi to say; iti 謂之常
390 4 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 真正的平等不是表面上
391 4 涅槃 nièpán Nirvana 完全無所依處之究竟涅槃之境界
392 4 涅槃 Nièpán nirvana 完全無所依處之究竟涅槃之境界
393 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 完全無所依處之究竟涅槃之境界
394 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 圓滿與自在
395 4 自在 zìzài Carefree 圓滿與自在
396 4 自在 zìzài perfect ease 圓滿與自在
397 4 自在 zìzài Isvara 圓滿與自在
398 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 圓滿與自在
399 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 在現代世界文明互相交流
400 4 世界 shìjiè the earth 在現代世界文明互相交流
401 4 世界 shìjiè a domain; a realm 在現代世界文明互相交流
402 4 世界 shìjiè the human world 在現代世界文明互相交流
403 4 世界 shìjiè the conditions in the world 在現代世界文明互相交流
404 4 世界 shìjiè world 在現代世界文明互相交流
405 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 在現代世界文明互相交流
406 4 shàng top; a high position 大家同住在一個地球上
407 4 shang top; the position on or above something 大家同住在一個地球上
408 4 shàng to go up; to go forward 大家同住在一個地球上
409 4 shàng shang 大家同住在一個地球上
410 4 shàng previous; last 大家同住在一個地球上
411 4 shàng high; higher 大家同住在一個地球上
412 4 shàng advanced 大家同住在一個地球上
413 4 shàng a monarch; a sovereign 大家同住在一個地球上
414 4 shàng time 大家同住在一個地球上
415 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大家同住在一個地球上
416 4 shàng far 大家同住在一個地球上
417 4 shàng big; as big as 大家同住在一個地球上
418 4 shàng abundant; plentiful 大家同住在一個地球上
419 4 shàng to report 大家同住在一個地球上
420 4 shàng to offer 大家同住在一個地球上
421 4 shàng to go on stage 大家同住在一個地球上
422 4 shàng to take office; to assume a post 大家同住在一個地球上
423 4 shàng to install; to erect 大家同住在一個地球上
424 4 shàng to suffer; to sustain 大家同住在一個地球上
425 4 shàng to burn 大家同住在一個地球上
426 4 shàng to remember 大家同住在一個地球上
427 4 shang on; in 大家同住在一個地球上
428 4 shàng upward 大家同住在一個地球上
429 4 shàng to add 大家同住在一個地球上
430 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大家同住在一個地球上
431 4 shàng to meet 大家同住在一個地球上
432 4 shàng falling then rising (4th) tone 大家同住在一個地球上
433 4 shang used after a verb indicating a result 大家同住在一個地球上
434 4 shàng a musical note 大家同住在一個地球上
435 4 shàng higher, superior; uttara 大家同住在一個地球上
436 4 如何 rúhé how; what way; what 如何將歡喜與融和應用在生活中
437 4 社會 shèhuì society 進入社會
438 4 gèng more; even more 更推展
439 4 gēng to change; to ammend 更推展
440 4 gēng a watch; a measure of time 更推展
441 4 gèng again; also 更推展
442 4 gēng to experience 更推展
443 4 gēng to improve 更推展
444 4 gēng to replace; to substitute 更推展
445 4 gēng to compensate 更推展
446 4 gēng contacts 更推展
447 4 gèng furthermore; even if 更推展
448 4 gèng other 更推展
449 4 gèng to increase 更推展
450 4 gēng forced military service 更推展
451 4 gēng Geng 更推展
452 4 gèng finally; eventually 更推展
453 4 jīng to experience 更推展
454 4 zuì most; extremely; exceedingly 是最自然
455 4 zuì superior 是最自然
456 4 zuì top place 是最自然
457 4 zuì in sum; altogether 是最自然
458 4 zuì to assemble together 是最自然
459 4 yīng should; ought 而且應擴大到種族融和
460 4 yìng to answer; to respond 而且應擴大到種族融和
461 4 yìng to confirm; to verify 而且應擴大到種族融和
462 4 yīng soon; immediately 而且應擴大到種族融和
463 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 而且應擴大到種族融和
464 4 yìng to accept 而且應擴大到種族融和
465 4 yīng or; either 而且應擴大到種族融和
466 4 yìng to permit; to allow 而且應擴大到種族融和
467 4 yìng to echo 而且應擴大到種族融和
468 4 yìng to handle; to deal with 而且應擴大到種族融和
469 4 yìng Ying 而且應擴大到種族融和
470 4 yīng suitable; yukta 而且應擴大到種族融和
471 4 思想 sīxiǎng thought; ideology 的思想
472 4 中心 zhōngxīn center 一九九二年於洛杉磯音樂中心
473 4 生活 shēnghuó life 在現實生活中
474 4 生活 shēnghuó to live 在現實生活中
475 4 生活 shēnghuó everyday life 在現實生活中
476 4 生活 shēnghuó livelihood 在現實生活中
477 4 生活 shēnghuó goods; articles 在現實生活中
478 4 jiù right away 就有生命
479 4 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有生命
480 4 jiù with regard to; concerning; to follow 就有生命
481 4 jiù to assume 就有生命
482 4 jiù to receive; to suffer 就有生命
483 4 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有生命
484 4 jiù precisely; exactly 就有生命
485 4 jiù namely 就有生命
486 4 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有生命
487 4 jiù only; just 就有生命
488 4 jiù to accomplish 就有生命
489 4 jiù to go with 就有生命
490 4 jiù already 就有生命
491 4 jiù as much as 就有生命
492 4 jiù to begin with; as expected 就有生命
493 4 jiù even if 就有生命
494 4 jiù to die 就有生命
495 4 jiù for instance; namely; yathā 就有生命
496 4 合乎 héhū to accord with; to conform with 世間事合乎自然
497 4 世間 shìjiān world; the human world 去體證世間的圓滿自在
498 4 世間 shìjiān world 去體證世間的圓滿自在
499 4 代替 dàitì to replace; to substitute for 以奉持五戒代替侵佔掠奪
500 4 a time 第四次會員代表大會主題

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
平等
  1. píngděng
  2. píngděng
  1. equal; without partiality
  2. equality
欢喜 歡喜
  1. huānxǐ
  2. huānxǐ
  3. huānxǐ
  1. joy
  2. Nandi
  3. Ānanda; Ananda
尊重 zūnzhòng respect
néng to be able; śak
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
共生 gòngshēng coexistence
代表 dàibiǎo 1. Representative; 2. Delegate (BLIA)
圆满 圓滿
  1. yuánmǎn
  2. yuánmǎn
  1. Perfection
  2. perfect; complete; paripūrṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
巴黎 98 Paris
春夏秋冬 67 the four seasons
达令 達令 100 Darling
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地球 100 Earth
多伦多 多倫多 68 Toronto
法国 法國 70 France
佛光学 佛光學 102 The Buddha's Light Philosophy
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
哥伦比亚大学 哥倫比亞大學 103 Columbia University
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
台北 臺北 84 Taipei
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
香港 120 Hong Kong
亚洲 亞洲 121 Asia
一九 121 Amitābha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.

Simplified Traditional Pinyin English
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣一如 凡聖一如 102 the mundane and the divine are one
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
护生 護生 104 Protecting Lives
苦果 107
  1. suffering as a karmic result
  2. Effects of Suffering
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
理事平等 108 equality between principle and phenomena
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
平等观 平等觀 112
  1. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
  2. Mind of Equality
人间化 人間化 114 Humanize
人我 114 personality; human soul
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
如来智慧德 如來智慧德 114 wisdom and virtue of the Buddha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
生佛平等 115 equality between sentient beings and the Buddha
四德 115 the four virtues
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
同体平等 同體平等 116 equal and coexists
我见 我見 119 the view of a self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五戒 119 the five precepts
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无染 無染 119 undefiled
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
圆满自在 圓滿自在 121 Wholeness and Freeness
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
尊重生命 122 Respect life
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance