Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 11: Fo Guang Studies - Class 12: Confirmation of Humanistic Buddhism through Experience 第十一冊 佛光學 第十二課 人間佛教的經證
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 72 | 者 | zhě | ca | 三者 |
2 | 72 | 之 | zhī | to go | 世用之經典根據 |
3 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世用之經典根據 |
4 | 72 | 之 | zhī | is | 世用之經典根據 |
5 | 72 | 之 | zhī | to use | 世用之經典根據 |
6 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 世用之經典根據 |
7 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
8 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
9 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
10 | 66 | 為 | wéi | to do | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
11 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
12 | 66 | 為 | wéi | to govern | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
13 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 人於世間 |
14 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人於世間 |
15 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 人於世間 |
16 | 40 | 人 | rén | everybody | 人於世間 |
17 | 40 | 人 | rén | adult | 人於世間 |
18 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 人於世間 |
19 | 40 | 人 | rén | an upright person | 人於世間 |
20 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人於世間 |
21 | 39 | 三 | sān | three | 三者 |
22 | 39 | 三 | sān | third | 三者 |
23 | 39 | 三 | sān | more than two | 三者 |
24 | 39 | 三 | sān | very few | 三者 |
25 | 39 | 三 | sān | San | 三者 |
26 | 39 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
27 | 39 | 三 | sān | sa | 三者 |
28 | 33 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
29 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以偷盜業故 |
30 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以偷盜業故 |
31 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以偷盜業故 |
32 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以偷盜業故 |
33 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以偷盜業故 |
34 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以偷盜業故 |
35 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以偷盜業故 |
36 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以偷盜業故 |
37 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以偷盜業故 |
38 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以偷盜業故 |
39 | 33 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
40 | 33 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
41 | 32 | 於 | yú | to go; to | 人於世間 |
42 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 人於世間 |
43 | 32 | 於 | yú | Yu | 人於世間 |
44 | 32 | 於 | wū | a crow | 人於世間 |
45 | 31 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
46 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 說法也不離人間 |
47 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 善求自護者 |
48 | 29 | 自 | zì | Zi | 善求自護者 |
49 | 29 | 自 | zì | a nose | 善求自護者 |
50 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 善求自護者 |
51 | 29 | 自 | zì | origin | 善求自護者 |
52 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 善求自護者 |
53 | 29 | 自 | zì | to be | 善求自護者 |
54 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 善求自護者 |
55 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無所益 |
56 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 則無所益 |
57 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 則無所益 |
58 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 則無所益 |
59 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無所益 |
60 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無所益 |
61 | 24 | 則 | zé | to do | 則無所益 |
62 | 24 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則無所益 |
63 | 23 | 五者 | wǔ zhě | fifth; the fifth is | 五者 |
64 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦殺我故身 |
65 | 21 | 一 | yī | one | 一 |
66 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
67 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
68 | 21 | 一 | yī | first | 一 |
69 | 21 | 一 | yī | the same | 一 |
70 | 21 | 一 | yī | sole; single | 一 |
71 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
72 | 21 | 一 | yī | Yi | 一 |
73 | 21 | 一 | yī | other | 一 |
74 | 21 | 一 | yī | to unify | 一 |
75 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
76 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
77 | 21 | 一 | yī | one; eka | 一 |
78 | 20 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 當行五事 |
79 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令世饑饉 |
80 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 令世饑饉 |
81 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令世饑饉 |
82 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令世饑饉 |
83 | 19 | 令 | lìng | a season | 令世饑饉 |
84 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令世饑饉 |
85 | 19 | 令 | lìng | good | 令世饑饉 |
86 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 令世饑饉 |
87 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令世饑饉 |
88 | 19 | 令 | lìng | a commander | 令世饑饉 |
89 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令世饑饉 |
90 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 令世饑饉 |
91 | 19 | 令 | lìng | Ling | 令世饑饉 |
92 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令世饑饉 |
93 | 19 | 其 | qí | Qi | 其殺業故 |
94 | 19 | 能 | néng | can; able | 能救護眾生 |
95 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 能救護眾生 |
96 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能救護眾生 |
97 | 19 | 能 | néng | energy | 能救護眾生 |
98 | 19 | 能 | néng | function; use | 能救護眾生 |
99 | 19 | 能 | néng | talent | 能救護眾生 |
100 | 19 | 能 | néng | expert at | 能救護眾生 |
101 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 能救護眾生 |
102 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能救護眾生 |
103 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能救護眾生 |
104 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 能救護眾生 |
105 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 則無所益 |
106 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 則無所益 |
107 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 則無所益 |
108 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 則無所益 |
109 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 則無所益 |
110 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 則無所益 |
111 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 則無所益 |
112 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 心自親近 |
113 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心自親近 |
114 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心自親近 |
115 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心自親近 |
116 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心自親近 |
117 | 19 | 心 | xīn | heart | 心自親近 |
118 | 19 | 心 | xīn | emotion | 心自親近 |
119 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 心自親近 |
120 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心自親近 |
121 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心自親近 |
122 | 17 | 與 | yǔ | to give | 隨時稟與 |
123 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 隨時稟與 |
124 | 17 | 與 | yù | to particate in | 隨時稟與 |
125 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 隨時稟與 |
126 | 17 | 與 | yù | to help | 隨時稟與 |
127 | 17 | 與 | yǔ | for | 隨時稟與 |
128 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無不犯殺生戒 |
129 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無不犯殺生戒 |
130 | 17 | 而 | néng | can; able | 而無不犯殺生戒 |
131 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無不犯殺生戒 |
132 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無不犯殺生戒 |
133 | 17 | 外 | wài | outside | 感諸外物 |
134 | 17 | 外 | wài | external; outer | 感諸外物 |
135 | 17 | 外 | wài | foreign countries | 感諸外物 |
136 | 17 | 外 | wài | exterior; outer surface | 感諸外物 |
137 | 17 | 外 | wài | a remote place | 感諸外物 |
138 | 17 | 外 | wài | husband | 感諸外物 |
139 | 17 | 外 | wài | other | 感諸外物 |
140 | 17 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 感諸外物 |
141 | 17 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 感諸外物 |
142 | 17 | 外 | wài | role of an old man | 感諸外物 |
143 | 17 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 感諸外物 |
144 | 17 | 外 | wài | to betray; to forsake | 感諸外物 |
145 | 17 | 外 | wài | outside; exterior | 感諸外物 |
146 | 16 | 五 | wǔ | five | 從不殺得五福 |
147 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 從不殺得五福 |
148 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 從不殺得五福 |
149 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 從不殺得五福 |
150 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 從不殺得五福 |
151 | 16 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 雖在富貴處生 |
152 | 16 | 生 | shēng | to live | 雖在富貴處生 |
153 | 16 | 生 | shēng | raw | 雖在富貴處生 |
154 | 16 | 生 | shēng | a student | 雖在富貴處生 |
155 | 16 | 生 | shēng | life | 雖在富貴處生 |
156 | 16 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 雖在富貴處生 |
157 | 16 | 生 | shēng | alive | 雖在富貴處生 |
158 | 16 | 生 | shēng | a lifetime | 雖在富貴處生 |
159 | 16 | 生 | shēng | to initiate; to become | 雖在富貴處生 |
160 | 16 | 生 | shēng | to grow | 雖在富貴處生 |
161 | 16 | 生 | shēng | unfamiliar | 雖在富貴處生 |
162 | 16 | 生 | shēng | not experienced | 雖在富貴處生 |
163 | 16 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 雖在富貴處生 |
164 | 16 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 雖在富貴處生 |
165 | 16 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 雖在富貴處生 |
166 | 16 | 生 | shēng | gender | 雖在富貴處生 |
167 | 16 | 生 | shēng | to develop; to grow | 雖在富貴處生 |
168 | 16 | 生 | shēng | to set up | 雖在富貴處生 |
169 | 16 | 生 | shēng | a prostitute | 雖在富貴處生 |
170 | 16 | 生 | shēng | a captive | 雖在富貴處生 |
171 | 16 | 生 | shēng | a gentleman | 雖在富貴處生 |
172 | 16 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 雖在富貴處生 |
173 | 16 | 生 | shēng | unripe | 雖在富貴處生 |
174 | 16 | 生 | shēng | nature | 雖在富貴處生 |
175 | 16 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 雖在富貴處生 |
176 | 16 | 生 | shēng | destiny | 雖在富貴處生 |
177 | 16 | 生 | shēng | birth | 雖在富貴處生 |
178 | 16 | 護 | hù | to protect; to guard | 自護如護命 |
179 | 16 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 自護如護命 |
180 | 16 | 護 | hù | to protect; to guard | 自護如護命 |
181 | 15 | 業 | yè | business; industry | 於十惡業多修習故 |
182 | 15 | 業 | yè | activity; actions | 於十惡業多修習故 |
183 | 15 | 業 | yè | order; sequence | 於十惡業多修習故 |
184 | 15 | 業 | yè | to continue | 於十惡業多修習故 |
185 | 15 | 業 | yè | to start; to create | 於十惡業多修習故 |
186 | 15 | 業 | yè | karma | 於十惡業多修習故 |
187 | 15 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 於十惡業多修習故 |
188 | 15 | 業 | yè | a course of study; training | 於十惡業多修習故 |
189 | 15 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 於十惡業多修習故 |
190 | 15 | 業 | yè | an estate; a property | 於十惡業多修習故 |
191 | 15 | 業 | yè | an achievement | 於十惡業多修習故 |
192 | 15 | 業 | yè | to engage in | 於十惡業多修習故 |
193 | 15 | 業 | yè | Ye | 於十惡業多修習故 |
194 | 15 | 業 | yè | a horizontal board | 於十惡業多修習故 |
195 | 15 | 業 | yè | an occupation | 於十惡業多修習故 |
196 | 15 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 於十惡業多修習故 |
197 | 15 | 業 | yè | a book | 於十惡業多修習故 |
198 | 15 | 業 | yè | karma; kamma; karmic deeds; actions | 於十惡業多修習故 |
199 | 15 | 惡 | è | evil; vice | 感惡風雨及諸塵埃 |
200 | 15 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 感惡風雨及諸塵埃 |
201 | 15 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 感惡風雨及諸塵埃 |
202 | 15 | 惡 | wù | to hate; to detest | 感惡風雨及諸塵埃 |
203 | 15 | 惡 | è | fierce | 感惡風雨及諸塵埃 |
204 | 15 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 感惡風雨及諸塵埃 |
205 | 15 | 惡 | wù | to denounce | 感惡風雨及諸塵埃 |
206 | 15 | 惡 | è | e | 感惡風雨及諸塵埃 |
207 | 15 | 惡 | è | evil | 感惡風雨及諸塵埃 |
208 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 從不殺得五福 |
209 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 從不殺得五福 |
210 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 從不殺得五福 |
211 | 15 | 得 | dé | de | 從不殺得五福 |
212 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 從不殺得五福 |
213 | 15 | 得 | dé | to result in | 從不殺得五福 |
214 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 從不殺得五福 |
215 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 從不殺得五福 |
216 | 15 | 得 | dé | to be finished | 從不殺得五福 |
217 | 15 | 得 | děi | satisfying | 從不殺得五福 |
218 | 15 | 得 | dé | to contract | 從不殺得五福 |
219 | 15 | 得 | dé | to hear | 從不殺得五福 |
220 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 從不殺得五福 |
221 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 從不殺得五福 |
222 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 從不殺得五福 |
223 | 15 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依實 |
224 | 15 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依實 |
225 | 15 | 依 | yī | to help | 依實 |
226 | 15 | 依 | yī | flourishing | 依實 |
227 | 15 | 依 | yī | lovable | 依實 |
228 | 15 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依實 |
229 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 己自護時即是護他 |
230 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 己自護時即是護他 |
231 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 己自護時即是護他 |
232 | 14 | 時 | shí | fashionable | 己自護時即是護他 |
233 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 己自護時即是護他 |
234 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 己自護時即是護他 |
235 | 14 | 時 | shí | tense | 己自護時即是護他 |
236 | 14 | 時 | shí | particular; special | 己自護時即是護他 |
237 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 己自護時即是護他 |
238 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 己自護時即是護他 |
239 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 己自護時即是護他 |
240 | 14 | 時 | shí | seasonal | 己自護時即是護他 |
241 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 己自護時即是護他 |
242 | 14 | 時 | shí | hour | 己自護時即是護他 |
243 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 己自護時即是護他 |
244 | 14 | 時 | shí | Shi | 己自護時即是護他 |
245 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 己自護時即是護他 |
246 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 己自護時即是護他 |
247 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 己自護時即是護他 |
248 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則無所益 |
249 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 則無所益 |
250 | 14 | 無 | mó | mo | 則無所益 |
251 | 14 | 無 | wú | to not have | 則無所益 |
252 | 14 | 無 | wú | Wu | 則無所益 |
253 | 14 | 無 | mó | mo | 則無所益 |
254 | 14 | 他 | tā | other; another; some other | 己自護時即是護他 |
255 | 14 | 他 | tā | other | 己自護時即是護他 |
256 | 14 | 他 | tā | tha | 己自護時即是護他 |
257 | 14 | 他 | tā | ṭha | 己自護時即是護他 |
258 | 14 | 他 | tā | other; anya | 己自護時即是護他 |
259 | 14 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 於十惡業多修習故 |
260 | 14 | 多 | duó | many; much | 於十惡業多修習故 |
261 | 14 | 多 | duō | more | 於十惡業多修習故 |
262 | 14 | 多 | duō | excessive | 於十惡業多修習故 |
263 | 14 | 多 | duō | abundant | 於十惡業多修習故 |
264 | 14 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 於十惡業多修習故 |
265 | 14 | 多 | duō | Duo | 於十惡業多修習故 |
266 | 14 | 多 | duō | ta | 於十惡業多修習故 |
267 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善求自護者 |
268 | 13 | 善 | shàn | happy | 善求自護者 |
269 | 13 | 善 | shàn | good | 善求自護者 |
270 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 善求自護者 |
271 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善求自護者 |
272 | 13 | 善 | shàn | familiar | 善求自護者 |
273 | 13 | 善 | shàn | to repair | 善求自護者 |
274 | 13 | 善 | shàn | to admire | 善求自護者 |
275 | 13 | 善 | shàn | to praise | 善求自護者 |
276 | 13 | 善 | shàn | Shan | 善求自護者 |
277 | 13 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善求自護者 |
278 | 13 | 二 | èr | two | 二 |
279 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
280 | 13 | 二 | èr | second | 二 |
281 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
282 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
283 | 13 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
284 | 13 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫為國王 |
285 | 13 | 夫 | fū | husband | 夫為國王 |
286 | 13 | 夫 | fū | a person | 夫為國王 |
287 | 13 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫為國王 |
288 | 13 | 夫 | fū | a hired worker | 夫為國王 |
289 | 12 | 四 | sì | four | 四 |
290 | 12 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
291 | 12 | 四 | sì | fourth | 四 |
292 | 12 | 四 | sì | Si | 四 |
293 | 12 | 四 | sì | four; catur | 四 |
294 | 12 | 施 | shī | to give; to grant | 復有七法廣施 |
295 | 12 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 復有七法廣施 |
296 | 12 | 施 | shī | to deploy; to set up | 復有七法廣施 |
297 | 12 | 施 | shī | to relate to | 復有七法廣施 |
298 | 12 | 施 | shī | to move slowly | 復有七法廣施 |
299 | 12 | 施 | shī | to exert | 復有七法廣施 |
300 | 12 | 施 | shī | to apply; to spread | 復有七法廣施 |
301 | 12 | 施 | shī | Shi | 復有七法廣施 |
302 | 12 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 復有七法廣施 |
303 | 12 | 尸迦羅越六方禮經 | shījiāluóyuè liù fāng lǐ jīng | Sīgāla Pays Homage to the Six Directions | 尸迦羅越六方禮經 |
304 | 12 | 行 | xíng | to walk | 勿殺勿行杖 |
305 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 勿殺勿行杖 |
306 | 12 | 行 | háng | profession | 勿殺勿行杖 |
307 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 勿殺勿行杖 |
308 | 12 | 行 | xíng | to travel | 勿殺勿行杖 |
309 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 勿殺勿行杖 |
310 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 勿殺勿行杖 |
311 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 勿殺勿行杖 |
312 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 勿殺勿行杖 |
313 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 勿殺勿行杖 |
314 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 勿殺勿行杖 |
315 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 勿殺勿行杖 |
316 | 12 | 行 | xíng | to move | 勿殺勿行杖 |
317 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 勿殺勿行杖 |
318 | 12 | 行 | xíng | travel | 勿殺勿行杖 |
319 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 勿殺勿行杖 |
320 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 勿殺勿行杖 |
321 | 12 | 行 | xíng | temporary | 勿殺勿行杖 |
322 | 12 | 行 | háng | rank; order | 勿殺勿行杖 |
323 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 勿殺勿行杖 |
324 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 勿殺勿行杖 |
325 | 12 | 行 | xíng | to experience | 勿殺勿行杖 |
326 | 12 | 行 | xíng | path; way | 勿殺勿行杖 |
327 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 勿殺勿行杖 |
328 | 12 | 行 | xíng | 勿殺勿行杖 | |
329 | 12 | 行 | xíng | Practice | 勿殺勿行杖 |
330 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 勿殺勿行杖 |
331 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 勿殺勿行杖 |
332 | 12 | 六 | liù | six | 六者 |
333 | 12 | 六 | liù | sixth | 六者 |
334 | 12 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者 |
335 | 12 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者 |
336 | 11 | 念 | niàn | to read aloud | 應作是念 |
337 | 11 | 念 | niàn | to remember; to expect | 應作是念 |
338 | 11 | 念 | niàn | to miss | 應作是念 |
339 | 11 | 念 | niàn | to consider | 應作是念 |
340 | 11 | 念 | niàn | to recite; to chant | 應作是念 |
341 | 11 | 念 | niàn | to show affection for | 應作是念 |
342 | 11 | 念 | niàn | a thought; an idea | 應作是念 |
343 | 11 | 念 | niàn | twenty | 應作是念 |
344 | 11 | 念 | niàn | memory | 應作是念 |
345 | 11 | 念 | niàn | an instant | 應作是念 |
346 | 11 | 念 | niàn | Nian | 應作是念 |
347 | 11 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 應作是念 |
348 | 11 | 念 | niàn | a thought; citta | 應作是念 |
349 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不得說其惡 |
350 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不得說其惡 |
351 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 不得說其惡 |
352 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不得說其惡 |
353 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不得說其惡 |
354 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不得說其惡 |
355 | 11 | 說 | shuō | allocution | 不得說其惡 |
356 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不得說其惡 |
357 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不得說其惡 |
358 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 不得說其惡 |
359 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不得說其惡 |
360 | 11 | 常 | cháng | Chang | 能常安群生 |
361 | 11 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 能常安群生 |
362 | 11 | 常 | cháng | a principle; a rule | 能常安群生 |
363 | 11 | 常 | cháng | eternal; nitya | 能常安群生 |
364 | 11 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 當敬歎之 |
365 | 11 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 當敬歎之 |
366 | 11 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 當敬歎之 |
367 | 11 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 當敬歎之 |
368 | 11 | 敬 | jìng | solemn /serious | 當敬歎之 |
369 | 11 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 當敬歎之 |
370 | 11 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 當敬歎之 |
371 | 11 | 敬 | jìng | Jing | 當敬歎之 |
372 | 11 | 敬 | jìng | Respect | 當敬歎之 |
373 | 11 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 當敬歎之 |
374 | 11 | 也 | yě | ya | 說法也不離人間 |
375 | 11 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 感諸外物 |
376 | 11 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 感諸外物 |
377 | 11 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 感諸外物 |
378 | 11 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 感諸外物 |
379 | 11 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 感諸外物 |
380 | 11 | 感 | gǎn | to influence | 感諸外物 |
381 | 11 | 感 | hàn | to shake | 感諸外物 |
382 | 11 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 感諸外物 |
383 | 11 | 感 | gǎn | sense | 感諸外物 |
384 | 11 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 感諸外物 |
385 | 10 | 意 | yì | idea | 不以意選學者 |
386 | 10 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 不以意選學者 |
387 | 10 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 不以意選學者 |
388 | 10 | 意 | yì | mood; feeling | 不以意選學者 |
389 | 10 | 意 | yì | will; willpower; determination | 不以意選學者 |
390 | 10 | 意 | yì | bearing; spirit | 不以意選學者 |
391 | 10 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 不以意選學者 |
392 | 10 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 不以意選學者 |
393 | 10 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 不以意選學者 |
394 | 10 | 意 | yì | meaning | 不以意選學者 |
395 | 10 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 不以意選學者 |
396 | 10 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 不以意選學者 |
397 | 10 | 意 | yì | Yi | 不以意選學者 |
398 | 10 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 不以意選學者 |
399 | 10 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 一分自食用 |
400 | 10 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 一分自食用 |
401 | 10 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 一分自食用 |
402 | 10 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 一分自食用 |
403 | 10 | 分 | fēn | a fraction | 一分自食用 |
404 | 10 | 分 | fēn | to express as a fraction | 一分自食用 |
405 | 10 | 分 | fēn | one tenth | 一分自食用 |
406 | 10 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 一分自食用 |
407 | 10 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 一分自食用 |
408 | 10 | 分 | fèn | affection; goodwill | 一分自食用 |
409 | 10 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 一分自食用 |
410 | 10 | 分 | fēn | equinox | 一分自食用 |
411 | 10 | 分 | fèn | a characteristic | 一分自食用 |
412 | 10 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 一分自食用 |
413 | 10 | 分 | fēn | to share | 一分自食用 |
414 | 10 | 分 | fēn | branch [office] | 一分自食用 |
415 | 10 | 分 | fēn | clear; distinct | 一分自食用 |
416 | 10 | 分 | fēn | a difference | 一分自食用 |
417 | 10 | 分 | fēn | a score | 一分自食用 |
418 | 10 | 分 | fèn | identity | 一分自食用 |
419 | 10 | 分 | fèn | a part; a portion | 一分自食用 |
420 | 10 | 分 | fēn | part; avayava | 一分自食用 |
421 | 10 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 師教弟子有五事 |
422 | 10 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 師教弟子有五事 |
423 | 10 | 教 | jiào | to make; to cause | 師教弟子有五事 |
424 | 10 | 教 | jiào | religion | 師教弟子有五事 |
425 | 10 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 師教弟子有五事 |
426 | 10 | 教 | jiào | Jiao | 師教弟子有五事 |
427 | 10 | 教 | jiào | a directive; an order | 師教弟子有五事 |
428 | 10 | 教 | jiào | to urge; to incite | 師教弟子有五事 |
429 | 10 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 師教弟子有五事 |
430 | 10 | 教 | jiào | etiquette | 師教弟子有五事 |
431 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 罵言不得還罵作色 |
432 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 罵言不得還罵作色 |
433 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 罵言不得還罵作色 |
434 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 罵言不得還罵作色 |
435 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 罵言不得還罵作色 |
436 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 罵言不得還罵作色 |
437 | 10 | 言 | yán | to regard as | 罵言不得還罵作色 |
438 | 10 | 言 | yán | to act as | 罵言不得還罵作色 |
439 | 10 | 言 | yán | speech; vāc | 罵言不得還罵作色 |
440 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 罵言不得還罵作色 |
441 | 10 | 物 | wù | thing; matter | 感諸外物 |
442 | 10 | 物 | wù | physics | 感諸外物 |
443 | 10 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 感諸外物 |
444 | 10 | 物 | wù | contents; properties; elements | 感諸外物 |
445 | 10 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 感諸外物 |
446 | 10 | 物 | wù | mottling | 感諸外物 |
447 | 10 | 物 | wù | variety | 感諸外物 |
448 | 10 | 物 | wù | an institution | 感諸外物 |
449 | 10 | 物 | wù | to select; to choose | 感諸外物 |
450 | 10 | 物 | wù | to seek | 感諸外物 |
451 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非不實 |
452 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非不實 |
453 | 10 | 非 | fēi | different | 非不實 |
454 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非不實 |
455 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非不實 |
456 | 10 | 非 | fēi | Africa | 非不實 |
457 | 10 | 非 | fēi | to slander | 非不實 |
458 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 非不實 |
459 | 10 | 非 | fēi | must | 非不實 |
460 | 10 | 非 | fēi | an error | 非不實 |
461 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 非不實 |
462 | 10 | 非 | fēi | evil | 非不實 |
463 | 9 | 在 | zài | in; at | 雖在富貴處生 |
464 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 雖在富貴處生 |
465 | 9 | 在 | zài | to consist of | 雖在富貴處生 |
466 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 雖在富貴處生 |
467 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 雖在富貴處生 |
468 | 9 | 見 | jiàn | to see | 見師即承事 |
469 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見師即承事 |
470 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見師即承事 |
471 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見師即承事 |
472 | 9 | 見 | jiàn | to appear | 見師即承事 |
473 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 見師即承事 |
474 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見師即承事 |
475 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見師即承事 |
476 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 見師即承事 |
477 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 見師即承事 |
478 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 見師即承事 |
479 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見師即承事 |
480 | 9 | 使 | shǐ | to make; to cause | 大夫視奴客婢使亦有五事 |
481 | 9 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 大夫視奴客婢使亦有五事 |
482 | 9 | 使 | shǐ | to indulge | 大夫視奴客婢使亦有五事 |
483 | 9 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 大夫視奴客婢使亦有五事 |
484 | 9 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 大夫視奴客婢使亦有五事 |
485 | 9 | 使 | shǐ | to dispatch | 大夫視奴客婢使亦有五事 |
486 | 9 | 使 | shǐ | to use | 大夫視奴客婢使亦有五事 |
487 | 9 | 使 | shǐ | to be able to | 大夫視奴客婢使亦有五事 |
488 | 9 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 大夫視奴客婢使亦有五事 |
489 | 9 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 故六道眾生皆是我父母 |
490 | 9 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 故六道眾生皆是我父母 |
491 | 8 | 經 | jīng | to go through; to experience | 業報差別經 |
492 | 8 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 業報差別經 |
493 | 8 | 經 | jīng | warp | 業報差別經 |
494 | 8 | 經 | jīng | longitude | 業報差別經 |
495 | 8 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 業報差別經 |
496 | 8 | 經 | jīng | a woman's period | 業報差別經 |
497 | 8 | 經 | jīng | to bear; to endure | 業報差別經 |
498 | 8 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 業報差別經 |
499 | 8 | 經 | jīng | classics | 業報差別經 |
500 | 8 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 業報差別經 |
Frequencies of all Words
Top 1083
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 72 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者 |
2 | 72 | 者 | zhě | that | 三者 |
3 | 72 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者 |
4 | 72 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者 |
5 | 72 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者 |
6 | 72 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者 |
7 | 72 | 者 | zhuó | according to | 三者 |
8 | 72 | 者 | zhě | ca | 三者 |
9 | 72 | 之 | zhī | him; her; them; that | 世用之經典根據 |
10 | 72 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 世用之經典根據 |
11 | 72 | 之 | zhī | to go | 世用之經典根據 |
12 | 72 | 之 | zhī | this; that | 世用之經典根據 |
13 | 72 | 之 | zhī | genetive marker | 世用之經典根據 |
14 | 72 | 之 | zhī | it | 世用之經典根據 |
15 | 72 | 之 | zhī | in | 世用之經典根據 |
16 | 72 | 之 | zhī | all | 世用之經典根據 |
17 | 72 | 之 | zhī | and | 世用之經典根據 |
18 | 72 | 之 | zhī | however | 世用之經典根據 |
19 | 72 | 之 | zhī | if | 世用之經典根據 |
20 | 72 | 之 | zhī | then | 世用之經典根據 |
21 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世用之經典根據 |
22 | 72 | 之 | zhī | is | 世用之經典根據 |
23 | 72 | 之 | zhī | to use | 世用之經典根據 |
24 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 世用之經典根據 |
25 | 66 | 為 | wèi | for; to | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
26 | 66 | 為 | wèi | because of | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
27 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
28 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
29 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
30 | 66 | 為 | wéi | to do | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
31 | 66 | 為 | wèi | for | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
32 | 66 | 為 | wèi | because of; for; to | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
33 | 66 | 為 | wèi | to | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
34 | 66 | 為 | wéi | in a passive construction | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
35 | 66 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
36 | 66 | 為 | wéi | forming an adverb | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
37 | 66 | 為 | wéi | to add emphasis | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
38 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
39 | 66 | 為 | wéi | to govern | 為人間佛教的經典依據聊作指標 |
40 | 53 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當行五事 |
41 | 53 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當行五事 |
42 | 53 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當行五事 |
43 | 53 | 當 | dāng | to face | 當行五事 |
44 | 53 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當行五事 |
45 | 53 | 當 | dāng | to manage; to host | 當行五事 |
46 | 53 | 當 | dāng | should | 當行五事 |
47 | 53 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當行五事 |
48 | 53 | 當 | dǎng | to think | 當行五事 |
49 | 53 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當行五事 |
50 | 53 | 當 | dǎng | to be equal | 當行五事 |
51 | 53 | 當 | dàng | that | 當行五事 |
52 | 53 | 當 | dāng | an end; top | 當行五事 |
53 | 53 | 當 | dàng | clang; jingle | 當行五事 |
54 | 53 | 當 | dāng | to judge | 當行五事 |
55 | 53 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當行五事 |
56 | 53 | 當 | dàng | the same | 當行五事 |
57 | 53 | 當 | dàng | to pawn | 當行五事 |
58 | 53 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當行五事 |
59 | 53 | 當 | dàng | a trap | 當行五事 |
60 | 53 | 當 | dàng | a pawned item | 當行五事 |
61 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有眾生 |
62 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有眾生 |
63 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有眾生 |
64 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有眾生 |
65 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有眾生 |
66 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有眾生 |
67 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有眾生 |
68 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有眾生 |
69 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有眾生 |
70 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有眾生 |
71 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有眾生 |
72 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 若有眾生 |
73 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 若有眾生 |
74 | 45 | 有 | yǒu | You | 若有眾生 |
75 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有眾生 |
76 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有眾生 |
77 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 人於世間 |
78 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人於世間 |
79 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 人於世間 |
80 | 40 | 人 | rén | everybody | 人於世間 |
81 | 40 | 人 | rén | adult | 人於世間 |
82 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 人於世間 |
83 | 40 | 人 | rén | an upright person | 人於世間 |
84 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人於世間 |
85 | 39 | 三 | sān | three | 三者 |
86 | 39 | 三 | sān | third | 三者 |
87 | 39 | 三 | sān | more than two | 三者 |
88 | 39 | 三 | sān | very few | 三者 |
89 | 39 | 三 | sān | repeatedly | 三者 |
90 | 39 | 三 | sān | San | 三者 |
91 | 39 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
92 | 39 | 三 | sān | sa | 三者 |
93 | 33 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
94 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以偷盜業故 |
95 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以偷盜業故 |
96 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以偷盜業故 |
97 | 33 | 以 | yǐ | according to | 以偷盜業故 |
98 | 33 | 以 | yǐ | because of | 以偷盜業故 |
99 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 以偷盜業故 |
100 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 以偷盜業故 |
101 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以偷盜業故 |
102 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以偷盜業故 |
103 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以偷盜業故 |
104 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以偷盜業故 |
105 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 以偷盜業故 |
106 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以偷盜業故 |
107 | 33 | 以 | yǐ | very | 以偷盜業故 |
108 | 33 | 以 | yǐ | already | 以偷盜業故 |
109 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 以偷盜業故 |
110 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以偷盜業故 |
111 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以偷盜業故 |
112 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以偷盜業故 |
113 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以偷盜業故 |
114 | 33 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
115 | 33 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
116 | 32 | 於 | yú | in; at | 人於世間 |
117 | 32 | 於 | yú | in; at | 人於世間 |
118 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 人於世間 |
119 | 32 | 於 | yú | to go; to | 人於世間 |
120 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 人於世間 |
121 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 人於世間 |
122 | 32 | 於 | yú | from | 人於世間 |
123 | 32 | 於 | yú | give | 人於世間 |
124 | 32 | 於 | yú | oppposing | 人於世間 |
125 | 32 | 於 | yú | and | 人於世間 |
126 | 32 | 於 | yú | compared to | 人於世間 |
127 | 32 | 於 | yú | by | 人於世間 |
128 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 人於世間 |
129 | 32 | 於 | yú | for | 人於世間 |
130 | 32 | 於 | yú | Yu | 人於世間 |
131 | 32 | 於 | wū | a crow | 人於世間 |
132 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 人於世間 |
133 | 31 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
134 | 31 | 不 | bù | not; no | 說法也不離人間 |
135 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 說法也不離人間 |
136 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 說法也不離人間 |
137 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 說法也不離人間 |
138 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 說法也不離人間 |
139 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 說法也不離人間 |
140 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 說法也不離人間 |
141 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 說法也不離人間 |
142 | 31 | 不 | bù | no; na | 說法也不離人間 |
143 | 29 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 善求自護者 |
144 | 29 | 自 | zì | from; since | 善求自護者 |
145 | 29 | 自 | zì | self; oneself; itself | 善求自護者 |
146 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 善求自護者 |
147 | 29 | 自 | zì | Zi | 善求自護者 |
148 | 29 | 自 | zì | a nose | 善求自護者 |
149 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 善求自護者 |
150 | 29 | 自 | zì | origin | 善求自護者 |
151 | 29 | 自 | zì | originally | 善求自護者 |
152 | 29 | 自 | zì | still; to remain | 善求自護者 |
153 | 29 | 自 | zì | in person; personally | 善求自護者 |
154 | 29 | 自 | zì | in addition; besides | 善求自護者 |
155 | 29 | 自 | zì | if; even if | 善求自護者 |
156 | 29 | 自 | zì | but | 善求自護者 |
157 | 29 | 自 | zì | because | 善求自護者 |
158 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 善求自護者 |
159 | 29 | 自 | zì | to be | 善求自護者 |
160 | 29 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 善求自護者 |
161 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 善求自護者 |
162 | 25 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是生活化的佛教 |
163 | 25 | 是 | shì | is exactly | 是生活化的佛教 |
164 | 25 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是生活化的佛教 |
165 | 25 | 是 | shì | this; that; those | 是生活化的佛教 |
166 | 25 | 是 | shì | really; certainly | 是生活化的佛教 |
167 | 25 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是生活化的佛教 |
168 | 25 | 是 | shì | true | 是生活化的佛教 |
169 | 25 | 是 | shì | is; has; exists | 是生活化的佛教 |
170 | 25 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是生活化的佛教 |
171 | 25 | 是 | shì | a matter; an affair | 是生活化的佛教 |
172 | 25 | 是 | shì | Shi | 是生活化的佛教 |
173 | 25 | 是 | shì | is; bhū | 是生活化的佛教 |
174 | 25 | 是 | shì | this; idam | 是生活化的佛教 |
175 | 24 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則無所益 |
176 | 24 | 則 | zé | then | 則無所益 |
177 | 24 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則無所益 |
178 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無所益 |
179 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 則無所益 |
180 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 則無所益 |
181 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 則無所益 |
182 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無所益 |
183 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無所益 |
184 | 24 | 則 | zé | to do | 則無所益 |
185 | 24 | 則 | zé | only | 則無所益 |
186 | 24 | 則 | zé | immediately | 則無所益 |
187 | 24 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則無所益 |
188 | 24 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則無所益 |
189 | 23 | 五者 | wǔ zhě | fifth; the fifth is | 五者 |
190 | 21 | 亦 | yì | also; too | 亦殺我故身 |
191 | 21 | 亦 | yì | but | 亦殺我故身 |
192 | 21 | 亦 | yì | this; he; she | 亦殺我故身 |
193 | 21 | 亦 | yì | although; even though | 亦殺我故身 |
194 | 21 | 亦 | yì | already | 亦殺我故身 |
195 | 21 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦殺我故身 |
196 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦殺我故身 |
197 | 21 | 一 | yī | one | 一 |
198 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
199 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
200 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
201 | 21 | 一 | yì | whole; all | 一 |
202 | 21 | 一 | yī | first | 一 |
203 | 21 | 一 | yī | the same | 一 |
204 | 21 | 一 | yī | each | 一 |
205 | 21 | 一 | yī | certain | 一 |
206 | 21 | 一 | yī | throughout | 一 |
207 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
208 | 21 | 一 | yī | sole; single | 一 |
209 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
210 | 21 | 一 | yī | Yi | 一 |
211 | 21 | 一 | yī | other | 一 |
212 | 21 | 一 | yī | to unify | 一 |
213 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
214 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
215 | 21 | 一 | yī | or | 一 |
216 | 21 | 一 | yī | one; eka | 一 |
217 | 20 | 諸 | zhū | all; many; various | 若人種種修諸福德 |
218 | 20 | 諸 | zhū | Zhu | 若人種種修諸福德 |
219 | 20 | 諸 | zhū | all; members of the class | 若人種種修諸福德 |
220 | 20 | 諸 | zhū | interrogative particle | 若人種種修諸福德 |
221 | 20 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 若人種種修諸福德 |
222 | 20 | 諸 | zhū | of; in | 若人種種修諸福德 |
223 | 20 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 若人種種修諸福德 |
224 | 20 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
225 | 20 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
226 | 20 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
227 | 20 | 故 | gù | to die | 何以故 |
228 | 20 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
229 | 20 | 故 | gù | original | 何以故 |
230 | 20 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
231 | 20 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
232 | 20 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
233 | 20 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
234 | 20 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
235 | 20 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 當行五事 |
236 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令世饑饉 |
237 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 令世饑饉 |
238 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令世饑饉 |
239 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令世饑饉 |
240 | 19 | 令 | lìng | a season | 令世饑饉 |
241 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令世饑饉 |
242 | 19 | 令 | lìng | good | 令世饑饉 |
243 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 令世饑饉 |
244 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令世饑饉 |
245 | 19 | 令 | lìng | a commander | 令世饑饉 |
246 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令世饑饉 |
247 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 令世饑饉 |
248 | 19 | 令 | lìng | Ling | 令世饑饉 |
249 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令世饑饉 |
250 | 19 | 的 | de | possessive particle | 是生活化的佛教 |
251 | 19 | 的 | de | structural particle | 是生活化的佛教 |
252 | 19 | 的 | de | complement | 是生活化的佛教 |
253 | 19 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是生活化的佛教 |
254 | 19 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其殺業故 |
255 | 19 | 其 | qí | to add emphasis | 其殺業故 |
256 | 19 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其殺業故 |
257 | 19 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其殺業故 |
258 | 19 | 其 | qí | he; her; it; them | 其殺業故 |
259 | 19 | 其 | qí | probably; likely | 其殺業故 |
260 | 19 | 其 | qí | will | 其殺業故 |
261 | 19 | 其 | qí | may | 其殺業故 |
262 | 19 | 其 | qí | if | 其殺業故 |
263 | 19 | 其 | qí | or | 其殺業故 |
264 | 19 | 其 | qí | Qi | 其殺業故 |
265 | 19 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其殺業故 |
266 | 19 | 能 | néng | can; able | 能救護眾生 |
267 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 能救護眾生 |
268 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能救護眾生 |
269 | 19 | 能 | néng | energy | 能救護眾生 |
270 | 19 | 能 | néng | function; use | 能救護眾生 |
271 | 19 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能救護眾生 |
272 | 19 | 能 | néng | talent | 能救護眾生 |
273 | 19 | 能 | néng | expert at | 能救護眾生 |
274 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 能救護眾生 |
275 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能救護眾生 |
276 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能救護眾生 |
277 | 19 | 能 | néng | as long as; only | 能救護眾生 |
278 | 19 | 能 | néng | even if | 能救護眾生 |
279 | 19 | 能 | néng | but | 能救護眾生 |
280 | 19 | 能 | néng | in this way | 能救護眾生 |
281 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 能救護眾生 |
282 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 則無所益 |
283 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 則無所益 |
284 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 則無所益 |
285 | 19 | 所 | suǒ | it | 則無所益 |
286 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 則無所益 |
287 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 則無所益 |
288 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 則無所益 |
289 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 則無所益 |
290 | 19 | 所 | suǒ | that which | 則無所益 |
291 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 則無所益 |
292 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 則無所益 |
293 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 則無所益 |
294 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 則無所益 |
295 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 則無所益 |
296 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 心自親近 |
297 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心自親近 |
298 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心自親近 |
299 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心自親近 |
300 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心自親近 |
301 | 19 | 心 | xīn | heart | 心自親近 |
302 | 19 | 心 | xīn | emotion | 心自親近 |
303 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 心自親近 |
304 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心自親近 |
305 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心自親近 |
306 | 17 | 與 | yǔ | and | 隨時稟與 |
307 | 17 | 與 | yǔ | to give | 隨時稟與 |
308 | 17 | 與 | yǔ | together with | 隨時稟與 |
309 | 17 | 與 | yú | interrogative particle | 隨時稟與 |
310 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 隨時稟與 |
311 | 17 | 與 | yù | to particate in | 隨時稟與 |
312 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 隨時稟與 |
313 | 17 | 與 | yù | to help | 隨時稟與 |
314 | 17 | 與 | yǔ | for | 隨時稟與 |
315 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而無不犯殺生戒 |
316 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無不犯殺生戒 |
317 | 17 | 而 | ér | you | 而無不犯殺生戒 |
318 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而無不犯殺生戒 |
319 | 17 | 而 | ér | right away; then | 而無不犯殺生戒 |
320 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而無不犯殺生戒 |
321 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而無不犯殺生戒 |
322 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而無不犯殺生戒 |
323 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 而無不犯殺生戒 |
324 | 17 | 而 | ér | so as to | 而無不犯殺生戒 |
325 | 17 | 而 | ér | only then | 而無不犯殺生戒 |
326 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無不犯殺生戒 |
327 | 17 | 而 | néng | can; able | 而無不犯殺生戒 |
328 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無不犯殺生戒 |
329 | 17 | 而 | ér | me | 而無不犯殺生戒 |
330 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無不犯殺生戒 |
331 | 17 | 而 | ér | possessive | 而無不犯殺生戒 |
332 | 17 | 外 | wài | outside | 感諸外物 |
333 | 17 | 外 | wài | out; outer | 感諸外物 |
334 | 17 | 外 | wài | external; outer | 感諸外物 |
335 | 17 | 外 | wài | foreign countries | 感諸外物 |
336 | 17 | 外 | wài | exterior; outer surface | 感諸外物 |
337 | 17 | 外 | wài | a remote place | 感諸外物 |
338 | 17 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 感諸外物 |
339 | 17 | 外 | wài | husband | 感諸外物 |
340 | 17 | 外 | wài | other | 感諸外物 |
341 | 17 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 感諸外物 |
342 | 17 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 感諸外物 |
343 | 17 | 外 | wài | role of an old man | 感諸外物 |
344 | 17 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 感諸外物 |
345 | 17 | 外 | wài | to betray; to forsake | 感諸外物 |
346 | 17 | 外 | wài | outside; exterior | 感諸外物 |
347 | 16 | 五 | wǔ | five | 從不殺得五福 |
348 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 從不殺得五福 |
349 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 從不殺得五福 |
350 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 從不殺得五福 |
351 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 從不殺得五福 |
352 | 16 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 雖在富貴處生 |
353 | 16 | 生 | shēng | to live | 雖在富貴處生 |
354 | 16 | 生 | shēng | raw | 雖在富貴處生 |
355 | 16 | 生 | shēng | a student | 雖在富貴處生 |
356 | 16 | 生 | shēng | life | 雖在富貴處生 |
357 | 16 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 雖在富貴處生 |
358 | 16 | 生 | shēng | alive | 雖在富貴處生 |
359 | 16 | 生 | shēng | a lifetime | 雖在富貴處生 |
360 | 16 | 生 | shēng | to initiate; to become | 雖在富貴處生 |
361 | 16 | 生 | shēng | to grow | 雖在富貴處生 |
362 | 16 | 生 | shēng | unfamiliar | 雖在富貴處生 |
363 | 16 | 生 | shēng | not experienced | 雖在富貴處生 |
364 | 16 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 雖在富貴處生 |
365 | 16 | 生 | shēng | very; extremely | 雖在富貴處生 |
366 | 16 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 雖在富貴處生 |
367 | 16 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 雖在富貴處生 |
368 | 16 | 生 | shēng | gender | 雖在富貴處生 |
369 | 16 | 生 | shēng | to develop; to grow | 雖在富貴處生 |
370 | 16 | 生 | shēng | to set up | 雖在富貴處生 |
371 | 16 | 生 | shēng | a prostitute | 雖在富貴處生 |
372 | 16 | 生 | shēng | a captive | 雖在富貴處生 |
373 | 16 | 生 | shēng | a gentleman | 雖在富貴處生 |
374 | 16 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 雖在富貴處生 |
375 | 16 | 生 | shēng | unripe | 雖在富貴處生 |
376 | 16 | 生 | shēng | nature | 雖在富貴處生 |
377 | 16 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 雖在富貴處生 |
378 | 16 | 生 | shēng | destiny | 雖在富貴處生 |
379 | 16 | 生 | shēng | birth | 雖在富貴處生 |
380 | 16 | 護 | hù | to protect; to guard | 自護如護命 |
381 | 16 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 自護如護命 |
382 | 16 | 護 | hù | to protect; to guard | 自護如護命 |
383 | 15 | 業 | yè | business; industry | 於十惡業多修習故 |
384 | 15 | 業 | yè | immediately | 於十惡業多修習故 |
385 | 15 | 業 | yè | activity; actions | 於十惡業多修習故 |
386 | 15 | 業 | yè | order; sequence | 於十惡業多修習故 |
387 | 15 | 業 | yè | to continue | 於十惡業多修習故 |
388 | 15 | 業 | yè | to start; to create | 於十惡業多修習故 |
389 | 15 | 業 | yè | karma | 於十惡業多修習故 |
390 | 15 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 於十惡業多修習故 |
391 | 15 | 業 | yè | a course of study; training | 於十惡業多修習故 |
392 | 15 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 於十惡業多修習故 |
393 | 15 | 業 | yè | an estate; a property | 於十惡業多修習故 |
394 | 15 | 業 | yè | an achievement | 於十惡業多修習故 |
395 | 15 | 業 | yè | to engage in | 於十惡業多修習故 |
396 | 15 | 業 | yè | Ye | 於十惡業多修習故 |
397 | 15 | 業 | yè | already | 於十惡業多修習故 |
398 | 15 | 業 | yè | a horizontal board | 於十惡業多修習故 |
399 | 15 | 業 | yè | an occupation | 於十惡業多修習故 |
400 | 15 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 於十惡業多修習故 |
401 | 15 | 業 | yè | a book | 於十惡業多修習故 |
402 | 15 | 業 | yè | karma; kamma; karmic deeds; actions | 於十惡業多修習故 |
403 | 15 | 惡 | è | evil; vice | 感惡風雨及諸塵埃 |
404 | 15 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 感惡風雨及諸塵埃 |
405 | 15 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 感惡風雨及諸塵埃 |
406 | 15 | 惡 | wù | to hate; to detest | 感惡風雨及諸塵埃 |
407 | 15 | 惡 | wū | how? | 感惡風雨及諸塵埃 |
408 | 15 | 惡 | è | fierce | 感惡風雨及諸塵埃 |
409 | 15 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 感惡風雨及諸塵埃 |
410 | 15 | 惡 | wù | to denounce | 感惡風雨及諸塵埃 |
411 | 15 | 惡 | wū | oh! | 感惡風雨及諸塵埃 |
412 | 15 | 惡 | è | e | 感惡風雨及諸塵埃 |
413 | 15 | 惡 | è | evil | 感惡風雨及諸塵埃 |
414 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人種種修諸福德 |
415 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 若人種種修諸福德 |
416 | 15 | 若 | ruò | if | 若人種種修諸福德 |
417 | 15 | 若 | ruò | you | 若人種種修諸福德 |
418 | 15 | 若 | ruò | this; that | 若人種種修諸福德 |
419 | 15 | 若 | ruò | and; or | 若人種種修諸福德 |
420 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人種種修諸福德 |
421 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 若人種種修諸福德 |
422 | 15 | 若 | ruò | to choose | 若人種種修諸福德 |
423 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人種種修諸福德 |
424 | 15 | 若 | ruò | thus | 若人種種修諸福德 |
425 | 15 | 若 | ruò | pollia | 若人種種修諸福德 |
426 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 若人種種修諸福德 |
427 | 15 | 若 | ruò | only then | 若人種種修諸福德 |
428 | 15 | 若 | rě | ja | 若人種種修諸福德 |
429 | 15 | 若 | rě | jñā | 若人種種修諸福德 |
430 | 15 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 自護如護命 |
431 | 15 | 如 | rú | if | 自護如護命 |
432 | 15 | 如 | rú | in accordance with | 自護如護命 |
433 | 15 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 自護如護命 |
434 | 15 | 如 | rú | this | 自護如護命 |
435 | 15 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 自護如護命 |
436 | 15 | 如 | rú | to go to | 自護如護命 |
437 | 15 | 如 | rú | to meet | 自護如護命 |
438 | 15 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 自護如護命 |
439 | 15 | 如 | rú | at least as good as | 自護如護命 |
440 | 15 | 如 | rú | and | 自護如護命 |
441 | 15 | 如 | rú | or | 自護如護命 |
442 | 15 | 如 | rú | but | 自護如護命 |
443 | 15 | 如 | rú | then | 自護如護命 |
444 | 15 | 如 | rú | naturally | 自護如護命 |
445 | 15 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 自護如護命 |
446 | 15 | 如 | rú | you | 自護如護命 |
447 | 15 | 如 | rú | the second lunar month | 自護如護命 |
448 | 15 | 如 | rú | in; at | 自護如護命 |
449 | 15 | 如 | rú | Ru | 自護如護命 |
450 | 15 | 如 | rú | Thus | 自護如護命 |
451 | 15 | 如 | rú | thus; tathā | 自護如護命 |
452 | 15 | 如 | rú | like; iva | 自護如護命 |
453 | 15 | 得 | de | potential marker | 從不殺得五福 |
454 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 從不殺得五福 |
455 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 從不殺得五福 |
456 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 從不殺得五福 |
457 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 從不殺得五福 |
458 | 15 | 得 | dé | de | 從不殺得五福 |
459 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 從不殺得五福 |
460 | 15 | 得 | dé | to result in | 從不殺得五福 |
461 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 從不殺得五福 |
462 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 從不殺得五福 |
463 | 15 | 得 | dé | to be finished | 從不殺得五福 |
464 | 15 | 得 | de | result of degree | 從不殺得五福 |
465 | 15 | 得 | de | marks completion of an action | 從不殺得五福 |
466 | 15 | 得 | děi | satisfying | 從不殺得五福 |
467 | 15 | 得 | dé | to contract | 從不殺得五福 |
468 | 15 | 得 | dé | marks permission or possibility | 從不殺得五福 |
469 | 15 | 得 | dé | expressing frustration | 從不殺得五福 |
470 | 15 | 得 | dé | to hear | 從不殺得五福 |
471 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 從不殺得五福 |
472 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 從不殺得五福 |
473 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 從不殺得五福 |
474 | 15 | 依 | yī | according to | 依實 |
475 | 15 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依實 |
476 | 15 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依實 |
477 | 15 | 依 | yī | to help | 依實 |
478 | 15 | 依 | yī | flourishing | 依實 |
479 | 15 | 依 | yī | lovable | 依實 |
480 | 15 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依實 |
481 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 己自護時即是護他 |
482 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 己自護時即是護他 |
483 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 己自護時即是護他 |
484 | 14 | 時 | shí | at that time | 己自護時即是護他 |
485 | 14 | 時 | shí | fashionable | 己自護時即是護他 |
486 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 己自護時即是護他 |
487 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 己自護時即是護他 |
488 | 14 | 時 | shí | tense | 己自護時即是護他 |
489 | 14 | 時 | shí | particular; special | 己自護時即是護他 |
490 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 己自護時即是護他 |
491 | 14 | 時 | shí | hour (measure word) | 己自護時即是護他 |
492 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 己自護時即是護他 |
493 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 己自護時即是護他 |
494 | 14 | 時 | shí | seasonal | 己自護時即是護他 |
495 | 14 | 時 | shí | frequently; often | 己自護時即是護他 |
496 | 14 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 己自護時即是護他 |
497 | 14 | 時 | shí | on time | 己自護時即是護他 |
498 | 14 | 時 | shí | this; that | 己自護時即是護他 |
499 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 己自護時即是護他 |
500 | 14 | 時 | shí | hour | 己自護時即是護他 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
三 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
不 | bù | no; na | |
自 |
|
|
|
是 |
|
|
|
则 | 則 |
|
|
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
太子瑞应本起经 | 太子瑞應本起經 | 32 | Taizi Rui Ying Ben Qi Jing; Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens |
阿难问事佛吉凶经 | 阿難問事佛吉凶經 | 196 | Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing |
阿毗达磨 | 阿毗達磨 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma Pitaka |
百喻经 | 百喻經 | 66 |
|
般泥洹经 | 般泥洹經 | 98 | Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta |
不可弃 | 不可棄 | 98 | Āvantaka |
禅林宝训 | 禪林寶訓 | 67 | Treasured Instructions of Chan Temples; Chanlin Baoxun |
长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
禅苑清规 | 禪苑清規 | 67 | Chanyuan Qinggui; Pure Rules of the Chan Garden |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
大集会正法经 | 大集會正法經 | 100 | Sanghāṭīsūtradharmaparyāya; Da Jihui Zhengfa Jing |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
大萨遮尼乾子所说经 | 大薩遮尼乾子所說經 | 100 | Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa; Dasazhenigan Zi Suo Shuo Jing |
恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
法句经 | 法句經 | 70 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法句譬喻经 | 法句譬喻經 | 102 | Fa Ju Piyu Jing; Dharmapada; Dhammapada |
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
梵天 | 70 |
|
|
翻译名义集 | 翻譯名義集 | 70 | Collection of Meanings and Terms in Translation |
分别善恶所起经 | 分別善惡所起經 | 102 | Fenbie Shan E Suo Qi Jing |
佛本行集经 | 佛本行集經 | 102 | Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra |
佛光学 | 佛光學 | 102 | The Buddha's Light Philosophy |
佛说孛经抄 | 佛說孛經抄 | 102 | Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra |
佛说诸德福田经 | 佛說諸德福田經 | 102 | Fo Shuo Zhu De Futian Jing |
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛医经 | 佛醫經 | 102 | Fo Yi Jing |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
浮屠 | 102 | Buddha stupa | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
过去现在因果经 | 過去現在因果經 | 71 | Sutra on Past and Present Causes and Effects |
好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
惠能 | 72 | Hui Neng | |
集异门足论 | 集異門足論 | 74 | Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra |
均提 | 106 | Mahācunda | |
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六度集经 | 六度集經 | 108 | Sutra of the Collection of the Six Perfections |
六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
妙慧童女经 | 妙慧童女經 | 77 | Sumatī Sūtra; Sumatidārikāparipṛcchā |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
七处三观经 | 七處三觀經 | 113 | Qi Chu San Guan Jing |
人间佛教的经证 | 人間佛教的經證 | 114 | Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta |
善生子经 | 善生子經 | 115 | Śṛgālavāda Sūtra |
善生 | 115 | Sīgāla | |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
尸迦罗越六方礼经 | 尸迦羅越六方禮經 | 115 | Sīgāla Pays Homage to the Six Directions |
世尊 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
宋 | 115 |
|
|
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
心地观经 | 心地觀經 | 120 | Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature |
应供 | 應供 | 121 |
|
永嘉玄觉 | 永嘉玄覺 | 89 | Yongjia Xuanjue |
优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 89 | Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts |
玉耶女经 | 玉耶女經 | 89 |
|
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
正安 | 122 | Zheng'an | |
忠心经 | 忠心經 | 122 | Zhongxin Jing |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不了义经 | 不了義經 | 98 | texts that do not explain the meaning |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
长养 | 長養 | 99 |
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
瞋心 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
稠林 | 99 | a dense forest | |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
放生 | 70 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛图 | 佛圖 | 102 | stupa |
佛言 | 102 |
|
|
佛身 | 70 |
|
|
父母恩 | 102 | Kindness of Parents | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
功力 | 103 | diligence | |
皈依 | 103 |
|
|
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化人 | 104 | a conjured person | |
护念 | 護念 | 104 |
|
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
利行 | 108 |
|
|
面上无瞋是供养 | 面上無瞋是供養 | 109 | A face without anger is a type of offering. |
妙香 | 109 | fine incense | |
菩提心 | 112 |
|
|
七法 | 113 | seven dharmas; seven teachings | |
勤行 | 113 | diligent practice | |
情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
群生 | 113 | all living beings | |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如实 | 如實 | 114 |
|
僧房 | 115 | monastic quarters | |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
山王 | 115 | the highest peak | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生戒 | 殺生戒 | 115 | precept against killing |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生天 | 115 | highest rebirth | |
沈水香 | 115 | aguru | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
十因缘 | 十因緣 | 115 | ten nidanas; ten causal relations |
实相 | 實相 | 115 |
|
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
四事 | 115 | the four necessities | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
檀那 | 116 |
|
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
相待 | 120 |
|
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
信解 | 120 | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
业报 | 業報 | 121 |
|
依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
依义不依语 | 依義不依語 | 121 | Rely on the meaning |
依止 | 121 |
|
|
依智不依识 | 依智不依識 | 121 | Rely on wisdom |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有友如地 | 121 | Friendship Like the Ground | |
有友如花 | 121 | Friendship Like a Flower | |
有友如山 | 121 | Friendship Like a Mountain | |
友有四品 | 121 | four kinds of friends | |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
浴池 | 121 | a bath; a pool | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
真常 | 122 |
|
|
正见 | 正見 | 122 |
|
知节 | 知節 | 122 | a sense of moderation |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
住持 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |