Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Questions of Milinda 那先比丘經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 52 No 那先經
2 52 nuó to move 那先經
3 52 nuó much 那先經
4 52 nuó stable; quiet 那先經
5 52 na 那先經
6 50 xiān first 那先經
7 50 xiān early; prior; former 那先經
8 50 xiān to go forward; to advance 那先經
9 50 xiān to attach importance to; to value 那先經
10 50 xiān to start 那先經
11 50 xiān ancestors; forebears 那先經
12 50 xiān before; in front 那先經
13 50 xiān fundamental; basic 那先經
14 50 xiān Xian 那先經
15 50 xiān ancient; archaic 那先經
16 50 xiān super 那先經
17 50 xiān deceased 那先經
18 50 xiān first; former; pūrva 那先經
19 33 彌蘭陀王 mí lán tuó wáng King Milinda 其內容主要是藉著那先比丘與彌蘭陀王的相互對答
20 28 rén person; people; a human being 一人發願來生為王
21 28 rén Kangxi radical 9 一人發願來生為王
22 28 rén a kind of person 一人發願來生為王
23 28 rén everybody 一人發願來生為王
24 28 rén adult 一人發願來生為王
25 28 rén somebody; others 一人發願來生為王
26 28 rén an upright person 一人發願來生為王
27 28 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一人發願來生為王
28 27 wáng Wang 一人發願來生為王
29 27 wáng a king 一人發願來生為王
30 27 wáng Kangxi radical 96 一人發願來生為王
31 27 wàng to be king; to rule 一人發願來生為王
32 27 wáng a prince; a duke 一人發願來生為王
33 27 wáng grand; great 一人發願來生為王
34 27 wáng to treat with the ceremony due to a king 一人發願來生為王
35 27 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一人發願來生為王
36 27 wáng the head of a group or gang 一人發願來生為王
37 27 wáng the biggest or best of a group 一人發願來生為王
38 27 wáng king; best of a kind; rāja 一人發願來生為王
39 24 to reply; to answer 那先答
40 24 to reciprocate to 那先答
41 24 to agree to; to assent to 那先答
42 24 to acknowledge; to greet 那先答
43 24 Da 那先答
44 19 wèn to ask 彌蘭陀王問
45 19 wèn to inquire after 彌蘭陀王問
46 19 wèn to interrogate 彌蘭陀王問
47 19 wèn to hold responsible 彌蘭陀王問
48 19 wèn to request something 彌蘭陀王問
49 19 wèn to rebuke 彌蘭陀王問
50 19 wèn to send an official mission bearing gifts 彌蘭陀王問
51 19 wèn news 彌蘭陀王問
52 19 wèn to propose marriage 彌蘭陀王問
53 19 wén to inform 彌蘭陀王問
54 19 wèn to research 彌蘭陀王問
55 19 wèn Wen 彌蘭陀王問
56 19 wèn a question 彌蘭陀王問
57 19 wèn ask; prccha 彌蘭陀王問
58 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前已對王說
59 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前已對王說
60 16 shuì to persuade 前已對王說
61 16 shuō to teach; to recite; to explain 前已對王說
62 16 shuō a doctrine; a theory 前已對王說
63 16 shuō to claim; to assert 前已對王說
64 16 shuō allocution 前已對王說
65 16 shuō to criticize; to scold 前已對王說
66 16 shuō to indicate; to refer to 前已對王說
67 16 shuō speach; vāda 前已對王說
68 16 shuō to speak; bhāṣate 前已對王說
69 16 to give 本經是記錄印度比丘那先與當時
70 16 to accompany 本經是記錄印度比丘那先與當時
71 16 to particate in 本經是記錄印度比丘那先與當時
72 16 of the same kind 本經是記錄印度比丘那先與當時
73 16 to help 本經是記錄印度比丘那先與當時
74 16 for 本經是記錄印度比丘那先與當時
75 15 wéi to act as; to serve 意譯為龍軍
76 15 wéi to change into; to become 意譯為龍軍
77 15 wéi to be; is 意譯為龍軍
78 15 wéi to do 意譯為龍軍
79 15 wèi to support; to help 意譯為龍軍
80 15 wéi to govern 意譯為龍軍
81 13 jiù to approach; to move towards; to come towards 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
82 13 jiù to assume 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
83 13 jiù to receive; to suffer 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
84 13 jiù to undergo; to undertake; to engage in 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
85 13 jiù to suit; to accommodate oneself to 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
86 13 jiù to accomplish 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
87 13 jiù to go with 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
88 13 jiù to die 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
89 13 yòu Kangxi radical 29 又至和戰佛寺
90 12 ér Kangxi radical 126 而使之歸依佛教的經過
91 12 ér as if; to seem like 而使之歸依佛教的經過
92 12 néng can; able 而使之歸依佛教的經過
93 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而使之歸依佛教的經過
94 12 ér to arrive; up to 而使之歸依佛教的經過
95 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 人死後可以脫離生死輪迴
96 12 可以 kěyǐ capable; adequate 人死後可以脫離生死輪迴
97 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 人死後可以脫離生死輪迴
98 12 可以 kěyǐ good 人死後可以脫離生死輪迴
99 12 涅槃 nièpán Nirvana 涅槃
100 12 涅槃 Nièpán nirvana 涅槃
101 12 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 涅槃
102 11 guò to cross; to go over; to pass 不曾見過
103 11 guò to surpass; to exceed 不曾見過
104 11 guò to experience; to pass time 不曾見過
105 11 guò to go 不曾見過
106 11 guò a mistake 不曾見過
107 11 guō Guo 不曾見過
108 11 guò to die 不曾見過
109 11 guò to shift 不曾見過
110 11 guò to endure 不曾見過
111 11 guò to pay a visit; to call on 不曾見過
112 11 guò gone by, past; atīta 不曾見過
113 11 běn to be one's own 又本經有二卷本
114 11 běn origin; source; root; foundation; basis 又本經有二卷本
115 11 běn the roots of a plant 又本經有二卷本
116 11 běn capital 又本經有二卷本
117 11 běn main; central; primary 又本經有二卷本
118 11 běn according to 又本經有二卷本
119 11 běn a version; an edition 又本經有二卷本
120 11 běn a memorial [presented to the emperor] 又本經有二卷本
121 11 běn a book 又本經有二卷本
122 11 běn trunk of a tree 又本經有二卷本
123 11 běn to investigate the root of 又本經有二卷本
124 11 běn a manuscript for a play 又本經有二卷本
125 11 běn Ben 又本經有二卷本
126 11 běn root; origin; mula 又本經有二卷本
127 11 běn becoming, being, existing; bhava 又本經有二卷本
128 11 běn former; previous; pūrva 又本經有二卷本
129 10 知道 zhīdào to know 可以知道涅槃解脫的快樂嗎
130 10 知道 zhīdào Knowing 可以知道涅槃解脫的快樂嗎
131 10 shí time; a point or period of time 在山中修道時
132 10 shí a season; a quarter of a year 在山中修道時
133 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在山中修道時
134 10 shí fashionable 在山中修道時
135 10 shí fate; destiny; luck 在山中修道時
136 10 shí occasion; opportunity; chance 在山中修道時
137 10 shí tense 在山中修道時
138 10 shí particular; special 在山中修道時
139 10 shí to plant; to cultivate 在山中修道時
140 10 shí an era; a dynasty 在山中修道時
141 10 shí time [abstract] 在山中修道時
142 10 shí seasonal 在山中修道時
143 10 shí to wait upon 在山中修道時
144 10 shí hour 在山中修道時
145 10 shí appropriate; proper; timely 在山中修道時
146 10 shí Shi 在山中修道時
147 10 shí a present; currentlt 在山中修道時
148 10 shí time; kāla 在山中修道時
149 10 shí at that time; samaya 在山中修道時
150 10 zài in; at 在山中修道時
151 10 zài to exist; to be living 在山中修道時
152 10 zài to consist of 在山中修道時
153 10 zài to be at a post 在山中修道時
154 10 zài in; bhū 在山中修道時
155 10 jiàn to see 不曾見過
156 10 jiàn opinion; view; understanding 不曾見過
157 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不曾見過
158 10 jiàn refer to; for details see 不曾見過
159 10 jiàn to appear 不曾見過
160 10 jiàn to meet 不曾見過
161 10 jiàn to receive (a guest) 不曾見過
162 10 jiàn let me; kindly 不曾見過
163 10 jiàn Jian 不曾見過
164 10 xiàn to appear 不曾見過
165 10 xiàn to introduce 不曾見過
166 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不曾見過
167 10 zhèng proof 證阿羅漢果
168 10 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證阿羅漢果
169 10 zhèng to advise against 證阿羅漢果
170 10 zhèng certificate 證阿羅漢果
171 10 zhèng an illness 證阿羅漢果
172 10 zhèng to accuse 證阿羅漢果
173 10 zhèng realization; adhigama 證阿羅漢果
174 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 本經是記錄印度比丘那先與當時
175 9 比丘 bǐqiū bhiksu 本經是記錄印度比丘那先與當時
176 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 本經是記錄印度比丘那先與當時
177 9 suǒ a few; various; some 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
178 9 suǒ a place; a location 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
179 9 suǒ indicates a passive voice 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
180 9 suǒ an ordinal number 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
181 9 suǒ meaning 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
182 9 suǒ garrison 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
183 9 suǒ place; pradeśa 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
184 9 one 與一婆羅門為善知識
185 9 Kangxi radical 1 與一婆羅門為善知識
186 9 pure; concentrated 與一婆羅門為善知識
187 9 first 與一婆羅門為善知識
188 9 the same 與一婆羅門為善知識
189 9 sole; single 與一婆羅門為善知識
190 9 a very small amount 與一婆羅門為善知識
191 9 Yi 與一婆羅門為善知識
192 9 other 與一婆羅門為善知識
193 9 to unify 與一婆羅門為善知識
194 9 accidentally; coincidentally 與一婆羅門為善知識
195 9 abruptly; suddenly 與一婆羅門為善知識
196 9 one; eka 與一婆羅門為善知識
197 9 大王 dàwáng king 大王
198 9 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
199 9 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
200 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 證得四禪
201 9 děi to want to; to need to 證得四禪
202 9 děi must; ought to 證得四禪
203 9 de 證得四禪
204 9 de infix potential marker 證得四禪
205 9 to result in 證得四禪
206 9 to be proper; to fit; to suit 證得四禪
207 9 to be satisfied 證得四禪
208 9 to be finished 證得四禪
209 9 děi satisfying 證得四禪
210 9 to contract 證得四禪
211 9 to hear 證得四禪
212 9 to have; there is 證得四禪
213 9 marks time passed 證得四禪
214 9 obtain; attain; prāpta 證得四禪
215 8 liǎo to know; to understand 結果皈依了佛教
216 8 liǎo to understand; to know 結果皈依了佛教
217 8 liào to look afar from a high place 結果皈依了佛教
218 8 liǎo to complete 結果皈依了佛教
219 8 liǎo clever; intelligent 結果皈依了佛教
220 8 liǎo to know; jñāta 結果皈依了佛教
221 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧
222 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧
223 8 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 智慧
224 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧
225 8 to go; to 住於泄坻迦寺
226 8 to rely on; to depend on 住於泄坻迦寺
227 8 Yu 住於泄坻迦寺
228 8 a crow 住於泄坻迦寺
229 8 èr two 二卷
230 8 èr Kangxi radical 7 二卷
231 8 èr second 二卷
232 8 èr twice; double; di- 二卷
233 8 èr more than one kind 二卷
234 8 èr two; dvā; dvi 二卷
235 8 sān three 或三卷
236 8 sān third 或三卷
237 8 sān more than two 或三卷
238 8 sān very few 或三卷
239 8 sān San 或三卷
240 8 sān three; tri 或三卷
241 8 sān sa 或三卷
242 8 capital city 同樣都具有頭
243 8 a city; a metropolis 同樣都具有頭
244 8 dōu all 同樣都具有頭
245 8 elegant; refined 同樣都具有頭
246 8 Du 同樣都具有頭
247 8 to establish a capital city 同樣都具有頭
248 8 to reside 同樣都具有頭
249 8 to total; to tally 同樣都具有頭
250 8 本經 běnjīng classic book; sutra 本經是記錄印度比丘那先與當時
251 7 應當 yīngdāng should; ought to 應當以善心去消滅惡念
252 7 huì can; be able to 有的人死後會再度輪迴
253 7 huì able to 有的人死後會再度輪迴
254 7 huì a meeting; a conference; an assembly 有的人死後會再度輪迴
255 7 kuài to balance an account 有的人死後會再度輪迴
256 7 huì to assemble 有的人死後會再度輪迴
257 7 huì to meet 有的人死後會再度輪迴
258 7 huì a temple fair 有的人死後會再度輪迴
259 7 huì a religious assembly 有的人死後會再度輪迴
260 7 huì an association; a society 有的人死後會再度輪迴
261 7 huì a national or provincial capital 有的人死後會再度輪迴
262 7 huì an opportunity 有的人死後會再度輪迴
263 7 huì to understand 有的人死後會再度輪迴
264 7 huì to be familiar with; to know 有的人死後會再度輪迴
265 7 huì to be possible; to be likely 有的人死後會再度輪迴
266 7 huì to be good at 有的人死後會再度輪迴
267 7 huì a moment 有的人死後會再度輪迴
268 7 huì to happen to 有的人死後會再度輪迴
269 7 huì to pay 有的人死後會再度輪迴
270 7 huì a meeting place 有的人死後會再度輪迴
271 7 kuài the seam of a cap 有的人死後會再度輪迴
272 7 huì in accordance with 有的人死後會再度輪迴
273 7 huì imperial civil service examination 有的人死後會再度輪迴
274 7 huì to have sexual intercourse 有的人死後會再度輪迴
275 7 huì Hui 有的人死後會再度輪迴
276 7 huì combining; samsarga 有的人死後會再度輪迴
277 7 to enter 以至迎請那先入宮會見論難等
278 7 Kangxi radical 11 以至迎請那先入宮會見論難等
279 7 radical 以至迎請那先入宮會見論難等
280 7 income 以至迎請那先入宮會見論難等
281 7 to conform with 以至迎請那先入宮會見論難等
282 7 to descend 以至迎請那先入宮會見論難等
283 7 the entering tone 以至迎請那先入宮會見論難等
284 7 to pay 以至迎請那先入宮會見論難等
285 7 to join 以至迎請那先入宮會見論難等
286 7 entering; praveśa 以至迎請那先入宮會見論難等
287 7 to reach 及那先出生乃至得道的因緣
288 7 to attain 及那先出生乃至得道的因緣
289 7 to understand 及那先出生乃至得道的因緣
290 7 able to be compared to; to catch up with 及那先出生乃至得道的因緣
291 7 to be involved with; to associate with 及那先出生乃至得道的因緣
292 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及那先出生乃至得道的因緣
293 7 and; ca; api 及那先出生乃至得道的因緣
294 7 děng et cetera; and so on 輪迴等佛教基本教義
295 7 děng to wait 輪迴等佛教基本教義
296 7 děng to be equal 輪迴等佛教基本教義
297 7 děng degree; level 輪迴等佛教基本教義
298 7 děng to compare 輪迴等佛教基本教義
299 7 zhī to go 經典之部
300 7 zhī to arrive; to go 經典之部
301 7 zhī is 經典之部
302 7 zhī to use 經典之部
303 7 zhī Zhi 經典之部
304 7 輪迴 Lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴等佛教基本教義
305 7 輪迴 Lúnhuí rebirth 輪迴等佛教基本教義
306 7 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴等佛教基本教義
307 6 ya 人同樣的也應當先作善事
308 6 juǎn to coil; to roll 二卷
309 6 juǎn a coil; a roll; a scroll 二卷
310 6 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 二卷
311 6 juǎn to sweep up; to carry away 二卷
312 6 juǎn to involve; to embroil 二卷
313 6 juǎn a break roll 二卷
314 6 juàn an examination paper 二卷
315 6 juàn a file 二卷
316 6 quán crinkled; curled 二卷
317 6 juǎn to include 二卷
318 6 juǎn to store away 二卷
319 6 juǎn to sever; to break off 二卷
320 6 juǎn Juan 二卷
321 6 juàn tired 二卷
322 6 quán beautiful 二卷
323 6 juǎn wrapped 二卷
324 6 如同 rútóng to be like 如同將要傾倒的垣牆
325 6 néng can; able 無人能勝
326 6 néng ability; capacity 無人能勝
327 6 néng a mythical bear-like beast 無人能勝
328 6 néng energy 無人能勝
329 6 néng function; use 無人能勝
330 6 néng talent 無人能勝
331 6 néng expert at 無人能勝
332 6 néng to be in harmony 無人能勝
333 6 néng to tend to; to care for 無人能勝
334 6 néng to reach; to arrive at 無人能勝
335 6 néng to be able; śak 無人能勝
336 6 死後 sǐhòu after death; posthumous 人死後可以脫離生死輪迴
337 6 to use; to grasp 以正法治國
338 6 to rely on 以正法治國
339 6 to regard 以正法治國
340 6 to be able to 以正法治國
341 6 to order; to command 以正法治國
342 6 used after a verb 以正法治國
343 6 a reason; a cause 以正法治國
344 6 Israel 以正法治國
345 6 Yi 以正法治國
346 6 use; yogena 以正法治國
347 6 反問 fǎnwèn to answer a question with a question 那先又反問王
348 6 佛教 fójiào Buddhism 輪迴等佛教基本教義
349 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 輪迴等佛教基本教義
350 6 行善 xíng shàn to do good works; to perform wholesome actions 行善作福的先後
351 5 dào way; road; path 彌蘭陀王稱歎道
352 5 dào principle; a moral; morality 彌蘭陀王稱歎道
353 5 dào Tao; the Way 彌蘭陀王稱歎道
354 5 dào to say; to speak; to talk 彌蘭陀王稱歎道
355 5 dào to think 彌蘭陀王稱歎道
356 5 dào circuit; a province 彌蘭陀王稱歎道
357 5 dào a course; a channel 彌蘭陀王稱歎道
358 5 dào a method; a way of doing something 彌蘭陀王稱歎道
359 5 dào a doctrine 彌蘭陀王稱歎道
360 5 dào Taoism; Daoism 彌蘭陀王稱歎道
361 5 dào a skill 彌蘭陀王稱歎道
362 5 dào a sect 彌蘭陀王稱歎道
363 5 dào a line 彌蘭陀王稱歎道
364 5 dào Way 彌蘭陀王稱歎道
365 5 dào way; path; marga 彌蘭陀王稱歎道
366 5 精進 jīngjìn to be diligent 晝夜精進思惟
367 5 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 晝夜精進思惟
368 5 精進 jīngjìn Be Diligent 晝夜精進思惟
369 5 精進 jīngjìn diligence 晝夜精進思惟
370 5 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 晝夜精進思惟
371 5 所以 suǒyǐ that by which 所以就有壽命長短
372 5 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以就有壽命長短
373 5 印度 yìndù India 本經是記錄印度比丘那先與當時
374 5 to join together; together with; to accompany 又至和戰佛寺
375 5 peace; harmony 又至和戰佛寺
376 5 He 又至和戰佛寺
377 5 harmonious [sound] 又至和戰佛寺
378 5 gentle; amiable; acquiescent 又至和戰佛寺
379 5 warm 又至和戰佛寺
380 5 to harmonize; to make peace 又至和戰佛寺
381 5 a transaction 又至和戰佛寺
382 5 a bell on a chariot 又至和戰佛寺
383 5 a musical instrument 又至和戰佛寺
384 5 a military gate 又至和戰佛寺
385 5 a coffin headboard 又至和戰佛寺
386 5 a skilled worker 又至和戰佛寺
387 5 compatible 又至和戰佛寺
388 5 calm; peaceful 又至和戰佛寺
389 5 to sing in accompaniment 又至和戰佛寺
390 5 to write a matching poem 又至和戰佛寺
391 5 harmony; gentleness 又至和戰佛寺
392 5 venerable 又至和戰佛寺
393 5 zhōng middle 那先比丘是中印度人
394 5 zhōng medium; medium sized 那先比丘是中印度人
395 5 zhōng China 那先比丘是中印度人
396 5 zhòng to hit the mark 那先比丘是中印度人
397 5 zhōng midday 那先比丘是中印度人
398 5 zhōng inside 那先比丘是中印度人
399 5 zhōng during 那先比丘是中印度人
400 5 zhōng Zhong 那先比丘是中印度人
401 5 zhōng intermediary 那先比丘是中印度人
402 5 zhōng half 那先比丘是中印度人
403 5 zhòng to reach; to attain 那先比丘是中印度人
404 5 zhòng to suffer; to infect 那先比丘是中印度人
405 5 zhòng to obtain 那先比丘是中印度人
406 5 zhòng to pass an exam 那先比丘是中印度人
407 5 zhōng middle 那先比丘是中印度人
408 5 大海 dàhǎi sea; ocean 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
409 5 大海 dàhǎi a large bowl or glass 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
410 5 大海 dàhǎi ocean; sāgara; mahāsamudrā 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
411 5 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 尊者曾親見佛陀的慈容嗎
412 5 不會 bù huì will not; not able 那一種人不會輪迴再生
413 5 不會 bù huì improbable; unlikely 那一種人不會輪迴再生
414 5 質疑 zhìyí to call into question; to question (the truth or validity) 法相質疑
415 5 讚歎 zàntàn praise 彌蘭陀王不禁讚歎
416 5 self 我不曾見過
417 5 [my] dear 我不曾見過
418 5 Wo 我不曾見過
419 5 self; atman; attan 我不曾見過
420 5 ga 我不曾見過
421 5 tuó steep bank 西北印度的國王彌蘭陀論難
422 5 tuó dha 西北印度的國王彌蘭陀論難
423 5 流淚 liúlèi to shed tears 親人往生流淚與聞法流淚
424 5 國王 guówáng king; monarch 西北印度的國王彌蘭陀論難
425 5 國王 guówáng Prince of the State 西北印度的國王彌蘭陀論難
426 5 shuǐ water 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
427 5 shuǐ Kangxi radical 85 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
428 5 shuǐ a river 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
429 5 shuǐ liquid; lotion; juice 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
430 5 shuǐ a flood 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
431 5 shuǐ to swim 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
432 5 shuǐ a body of water 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
433 5 shuǐ Shui 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
434 5 shuǐ water element 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
435 5 shuǐ water 您曾經看過五百溪水匯合的大海嗎
436 5 book; volume 第三十冊為二卷本
437 5 a roll of bamboo slips 第三十冊為二卷本
438 5 a plan; a scheme 第三十冊為二卷本
439 5 to confer 第三十冊為二卷本
440 5 chǎi a book with embroidered covers 第三十冊為二卷本
441 5 patent of enfeoffment 第三十冊為二卷本
442 5 快樂 kuàilè happy; merry 可以知道涅槃解脫的快樂嗎
443 5 child; son 婆羅門子
444 5 egg; newborn 婆羅門子
445 5 first earthly branch 婆羅門子
446 5 11 p.m.-1 a.m. 婆羅門子
447 5 Kangxi radical 39 婆羅門子
448 5 pellet; something small and hard 婆羅門子
449 5 master 婆羅門子
450 5 viscount 婆羅門子
451 5 zi you; your honor 婆羅門子
452 5 masters 婆羅門子
453 5 person 婆羅門子
454 5 young 婆羅門子
455 5 seed 婆羅門子
456 5 subordinate; subsidiary 婆羅門子
457 5 a copper coin 婆羅門子
458 5 female dragonfly 婆羅門子
459 5 constituent 婆羅門子
460 5 offspring; descendants 婆羅門子
461 5 dear 婆羅門子
462 5 little one 婆羅門子
463 5 son; putra 婆羅門子
464 5 offspring; tanaya 婆羅門子
465 5 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 就能夠斷除疑惑
466 4 重要 zhòngyào important; major 智慧最為重要
467 4 不同 bùtóng different; distinct; not the same 辛的不同
468 4 to split; to tear 那伽斯那
469 4 to depart; to leave 那伽斯那
470 4 Si 那伽斯那
471 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 後行善對人是沒有利益的
472 4 巴利 bālì Pali; Pāli 巴利本
473 4 過去 guòqù past; previous/ former 過去世曾為象王
474 4 過去 guòqu to go over; to pass by 過去世曾為象王
475 4 過去 guòqu to die 過去世曾為象王
476 4 過去 guòqu already past 過去世曾為象王
477 4 過去 guòqu to go forward 過去世曾為象王
478 4 過去 guòqu to turn one's back 過去世曾為象王
479 4 過去 guòqù past 過去世曾為象王
480 4 yóu Kangxi radical 102 父王及祖父都不曾見過由五百溪水所匯聚的大海
481 4 yóu to follow along 父王及祖父都不曾見過由五百溪水所匯聚的大海
482 4 yóu cause; reason 父王及祖父都不曾見過由五百溪水所匯聚的大海
483 4 yóu You 父王及祖父都不曾見過由五百溪水所匯聚的大海
484 4 shàng top; a high position 世間上的人
485 4 shang top; the position on or above something 世間上的人
486 4 shàng to go up; to go forward 世間上的人
487 4 shàng shang 世間上的人
488 4 shàng previous; last 世間上的人
489 4 shàng high; higher 世間上的人
490 4 shàng advanced 世間上的人
491 4 shàng a monarch; a sovereign 世間上的人
492 4 shàng time 世間上的人
493 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上的人
494 4 shàng far 世間上的人
495 4 shàng big; as big as 世間上的人
496 4 shàng abundant; plentiful 世間上的人
497 4 shàng to report 世間上的人
498 4 shàng to offer 世間上的人
499 4 shàng to go on stage 世間上的人
500 4 shàng to take office; to assume a post 世間上的人

Frequencies of all Words

Top 850

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 87 de possessive particle 年間翻譯的作品
2 87 de structural particle 年間翻譯的作品
3 87 de complement 年間翻譯的作品
4 87 de a substitute for something already referred to 年間翻譯的作品
5 52 that 那先經
6 52 if that is the case 那先經
7 52 nèi that 那先經
8 52 where 那先經
9 52 how 那先經
10 52 No 那先經
11 52 nuó to move 那先經
12 52 nuó much 那先經
13 52 nuó stable; quiet 那先經
14 52 na 那先經
15 50 xiān first 那先經
16 50 xiān early; prior; former 那先經
17 50 xiān to go forward; to advance 那先經
18 50 xiān to attach importance to; to value 那先經
19 50 xiān to start 那先經
20 50 xiān ancestors; forebears 那先經
21 50 xiān earlier 那先經
22 50 xiān before; in front 那先經
23 50 xiān fundamental; basic 那先經
24 50 xiān Xian 那先經
25 50 xiān ancient; archaic 那先經
26 50 xiān super 那先經
27 50 xiān deceased 那先經
28 50 xiān first; former; pūrva 那先經
29 33 彌蘭陀王 mí lán tuó wáng King Milinda 其內容主要是藉著那先比丘與彌蘭陀王的相互對答
30 28 rén person; people; a human being 一人發願來生為王
31 28 rén Kangxi radical 9 一人發願來生為王
32 28 rén a kind of person 一人發願來生為王
33 28 rén everybody 一人發願來生為王
34 28 rén adult 一人發願來生為王
35 28 rén somebody; others 一人發願來生為王
36 28 rén an upright person 一人發願來生為王
37 28 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一人發願來生為王
38 27 wáng Wang 一人發願來生為王
39 27 wáng a king 一人發願來生為王
40 27 wáng Kangxi radical 96 一人發願來生為王
41 27 wàng to be king; to rule 一人發願來生為王
42 27 wáng a prince; a duke 一人發願來生為王
43 27 wáng grand; great 一人發願來生為王
44 27 wáng to treat with the ceremony due to a king 一人發願來生為王
45 27 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一人發願來生為王
46 27 wáng the head of a group or gang 一人發願來生為王
47 27 wáng the biggest or best of a group 一人發願來生為王
48 27 wáng king; best of a kind; rāja 一人發願來生為王
49 24 shì is; are; am; to be 大約是屬於東晉
50 24 shì is exactly 大約是屬於東晉
51 24 shì is suitable; is in contrast 大約是屬於東晉
52 24 shì this; that; those 大約是屬於東晉
53 24 shì really; certainly 大約是屬於東晉
54 24 shì correct; yes; affirmative 大約是屬於東晉
55 24 shì true 大約是屬於東晉
56 24 shì is; has; exists 大約是屬於東晉
57 24 shì used between repetitions of a word 大約是屬於東晉
58 24 shì a matter; an affair 大約是屬於東晉
59 24 shì Shi 大約是屬於東晉
60 24 shì is; bhū 大約是屬於東晉
61 24 shì this; idam 大約是屬於東晉
62 24 to reply; to answer 那先答
63 24 to reciprocate to 那先答
64 24 to agree to; to assent to 那先答
65 24 to acknowledge; to greet 那先答
66 24 Da 那先答
67 20 yǒu is; are; to exist 高才有智謀
68 20 yǒu to have; to possess 高才有智謀
69 20 yǒu indicates an estimate 高才有智謀
70 20 yǒu indicates a large quantity 高才有智謀
71 20 yǒu indicates an affirmative response 高才有智謀
72 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 高才有智謀
73 20 yǒu used to compare two things 高才有智謀
74 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 高才有智謀
75 20 yǒu used before the names of dynasties 高才有智謀
76 20 yǒu a certain thing; what exists 高才有智謀
77 20 yǒu multiple of ten and ... 高才有智謀
78 20 yǒu abundant 高才有智謀
79 20 yǒu purposeful 高才有智謀
80 20 yǒu You 高才有智謀
81 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 高才有智謀
82 20 yǒu becoming; bhava 高才有智謀
83 19 wèn to ask 彌蘭陀王問
84 19 wèn to inquire after 彌蘭陀王問
85 19 wèn to interrogate 彌蘭陀王問
86 19 wèn to hold responsible 彌蘭陀王問
87 19 wèn to request something 彌蘭陀王問
88 19 wèn to rebuke 彌蘭陀王問
89 19 wèn to send an official mission bearing gifts 彌蘭陀王問
90 19 wèn news 彌蘭陀王問
91 19 wèn to propose marriage 彌蘭陀王問
92 19 wén to inform 彌蘭陀王問
93 19 wèn to research 彌蘭陀王問
94 19 wèn Wen 彌蘭陀王問
95 19 wèn to 彌蘭陀王問
96 19 wèn a question 彌蘭陀王問
97 19 wèn ask; prccha 彌蘭陀王問
98 18 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
99 18 善哉 shànzāi excellent 善哉
100 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前已對王說
101 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前已對王說
102 16 shuì to persuade 前已對王說
103 16 shuō to teach; to recite; to explain 前已對王說
104 16 shuō a doctrine; a theory 前已對王說
105 16 shuō to claim; to assert 前已對王說
106 16 shuō allocution 前已對王說
107 16 shuō to criticize; to scold 前已對王說
108 16 shuō to indicate; to refer to 前已對王說
109 16 shuō speach; vāda 前已對王說
110 16 shuō to speak; bhāṣate 前已對王說
111 16 and 本經是記錄印度比丘那先與當時
112 16 to give 本經是記錄印度比丘那先與當時
113 16 together with 本經是記錄印度比丘那先與當時
114 16 interrogative particle 本經是記錄印度比丘那先與當時
115 16 to accompany 本經是記錄印度比丘那先與當時
116 16 to particate in 本經是記錄印度比丘那先與當時
117 16 of the same kind 本經是記錄印度比丘那先與當時
118 16 to help 本經是記錄印度比丘那先與當時
119 16 for 本經是記錄印度比丘那先與當時
120 15 wèi for; to 意譯為龍軍
121 15 wèi because of 意譯為龍軍
122 15 wéi to act as; to serve 意譯為龍軍
123 15 wéi to change into; to become 意譯為龍軍
124 15 wéi to be; is 意譯為龍軍
125 15 wéi to do 意譯為龍軍
126 15 wèi for 意譯為龍軍
127 15 wèi because of; for; to 意譯為龍軍
128 15 wèi to 意譯為龍軍
129 15 wéi in a passive construction 意譯為龍軍
130 15 wéi forming a rehetorical question 意譯為龍軍
131 15 wéi forming an adverb 意譯為龍軍
132 15 wéi to add emphasis 意譯為龍軍
133 15 wèi to support; to help 意譯為龍軍
134 15 wéi to govern 意譯為龍軍
135 13 jiù right away 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
136 13 jiù to approach; to move towards; to come towards 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
137 13 jiù with regard to; concerning; to follow 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
138 13 jiù to assume 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
139 13 jiù to receive; to suffer 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
140 13 jiù to undergo; to undertake; to engage in 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
141 13 jiù precisely; exactly 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
142 13 jiù namely 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
143 13 jiù to suit; to accommodate oneself to 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
144 13 jiù only; just 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
145 13 jiù to accomplish 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
146 13 jiù to go with 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
147 13 jiù already 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
148 13 jiù as much as 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
149 13 jiù to begin with; as expected 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
150 13 jiù even if 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
151 13 jiù to die 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
152 13 jiù for instance; namely; yathā 後來由於與那先比丘就有關佛教教義問題互相論議
153 13 yòu again; also 又至和戰佛寺
154 13 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又至和戰佛寺
155 13 yòu Kangxi radical 29 又至和戰佛寺
156 13 yòu and 又至和戰佛寺
157 13 yòu furthermore 又至和戰佛寺
158 13 yòu in addition 又至和戰佛寺
159 13 yòu but 又至和戰佛寺
160 13 yòu again; also; punar 又至和戰佛寺
161 12 ma indicates a question 不再受生死的束縛而流轉嗎
162 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而使之歸依佛教的經過
163 12 ér Kangxi radical 126 而使之歸依佛教的經過
164 12 ér you 而使之歸依佛教的經過
165 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而使之歸依佛教的經過
166 12 ér right away; then 而使之歸依佛教的經過
167 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 而使之歸依佛教的經過
168 12 ér if; in case; in the event that 而使之歸依佛教的經過
169 12 ér therefore; as a result; thus 而使之歸依佛教的經過
170 12 ér how can it be that? 而使之歸依佛教的經過
171 12 ér so as to 而使之歸依佛教的經過
172 12 ér only then 而使之歸依佛教的經過
173 12 ér as if; to seem like 而使之歸依佛教的經過
174 12 néng can; able 而使之歸依佛教的經過
175 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而使之歸依佛教的經過
176 12 ér me 而使之歸依佛教的經過
177 12 ér to arrive; up to 而使之歸依佛教的經過
178 12 ér possessive 而使之歸依佛教的經過
179 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 人死後可以脫離生死輪迴
180 12 可以 kěyǐ capable; adequate 人死後可以脫離生死輪迴
181 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 人死後可以脫離生死輪迴
182 12 可以 kěyǐ good 人死後可以脫離生死輪迴
183 12 涅槃 nièpán Nirvana 涅槃
184 12 涅槃 Nièpán nirvana 涅槃
185 12 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 涅槃
186 11 guò to cross; to go over; to pass 不曾見過
187 11 guò too 不曾見過
188 11 guò particle to indicate experience 不曾見過
189 11 guò to surpass; to exceed 不曾見過
190 11 guò to experience; to pass time 不曾見過
191 11 guò to go 不曾見過
192 11 guò a mistake 不曾見過
193 11 guò a time; a round 不曾見過
194 11 guō Guo 不曾見過
195 11 guò to die 不曾見過
196 11 guò to shift 不曾見過
197 11 guò to endure 不曾見過
198 11 guò to pay a visit; to call on 不曾見過
199 11 guò gone by, past; atīta 不曾見過
200 11 běn measure word for books 又本經有二卷本
201 11 běn this (city, week, etc) 又本經有二卷本
202 11 běn originally; formerly 又本經有二卷本
203 11 běn to be one's own 又本經有二卷本
204 11 běn origin; source; root; foundation; basis 又本經有二卷本
205 11 běn the roots of a plant 又本經有二卷本
206 11 běn self 又本經有二卷本
207 11 běn measure word for flowering plants 又本經有二卷本
208 11 běn capital 又本經有二卷本
209 11 běn main; central; primary 又本經有二卷本
210 11 běn according to 又本經有二卷本
211 11 běn a version; an edition 又本經有二卷本
212 11 běn a memorial [presented to the emperor] 又本經有二卷本
213 11 běn a book 又本經有二卷本
214 11 běn trunk of a tree 又本經有二卷本
215 11 běn to investigate the root of 又本經有二卷本
216 11 běn a manuscript for a play 又本經有二卷本
217 11 běn Ben 又本經有二卷本
218 11 běn root; origin; mula 又本經有二卷本
219 11 běn becoming, being, existing; bhava 又本經有二卷本
220 11 běn former; previous; pūrva 又本經有二卷本
221 10 不曾 bùcéng never has; hasn't yet 不曾被截斷手足的人
222 10 知道 zhīdào to know 可以知道涅槃解脫的快樂嗎
223 10 知道 zhīdào Knowing 可以知道涅槃解脫的快樂嗎
224 10 shí time; a point or period of time 在山中修道時
225 10 shí a season; a quarter of a year 在山中修道時
226 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在山中修道時
227 10 shí at that time 在山中修道時
228 10 shí fashionable 在山中修道時
229 10 shí fate; destiny; luck 在山中修道時
230 10 shí occasion; opportunity; chance 在山中修道時
231 10 shí tense 在山中修道時
232 10 shí particular; special 在山中修道時
233 10 shí to plant; to cultivate 在山中修道時
234 10 shí hour (measure word) 在山中修道時
235 10 shí an era; a dynasty 在山中修道時
236 10 shí time [abstract] 在山中修道時
237 10 shí seasonal 在山中修道時
238 10 shí frequently; often 在山中修道時
239 10 shí occasionally; sometimes 在山中修道時
240 10 shí on time 在山中修道時
241 10 shí this; that 在山中修道時
242 10 shí to wait upon 在山中修道時
243 10 shí hour 在山中修道時
244 10 shí appropriate; proper; timely 在山中修道時
245 10 shí Shi 在山中修道時
246 10 shí a present; currentlt 在山中修道時
247 10 shí time; kāla 在山中修道時
248 10 shí at that time; samaya 在山中修道時
249 10 zài in; at 在山中修道時
250 10 zài at 在山中修道時
251 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在山中修道時
252 10 zài to exist; to be living 在山中修道時
253 10 zài to consist of 在山中修道時
254 10 zài to be at a post 在山中修道時
255 10 zài in; bhū 在山中修道時
256 10 jiàn to see 不曾見過
257 10 jiàn opinion; view; understanding 不曾見過
258 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不曾見過
259 10 jiàn refer to; for details see 不曾見過
260 10 jiàn to appear 不曾見過
261 10 jiàn passive marker 不曾見過
262 10 jiàn to meet 不曾見過
263 10 jiàn to receive (a guest) 不曾見過
264 10 jiàn let me; kindly 不曾見過
265 10 jiàn Jian 不曾見過
266 10 xiàn to appear 不曾見過
267 10 xiàn to introduce 不曾見過
268 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不曾見過
269 10 zhèng proof 證阿羅漢果
270 10 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證阿羅漢果
271 10 zhèng to advise against 證阿羅漢果
272 10 zhèng certificate 證阿羅漢果
273 10 zhèng an illness 證阿羅漢果
274 10 zhèng to accuse 證阿羅漢果
275 10 zhèng realization; adhigama 證阿羅漢果
276 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 本經是記錄印度比丘那先與當時
277 9 比丘 bǐqiū bhiksu 本經是記錄印度比丘那先與當時
278 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 本經是記錄印度比丘那先與當時
279 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
280 9 suǒ an office; an institute 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
281 9 suǒ introduces a relative clause 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
282 9 suǒ it 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
283 9 suǒ if; supposing 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
284 9 suǒ a few; various; some 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
285 9 suǒ a place; a location 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
286 9 suǒ indicates a passive voice 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
287 9 suǒ that which 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
288 9 suǒ an ordinal number 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
289 9 suǒ meaning 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
290 9 suǒ garrison 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
291 9 suǒ place; pradeśa 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
292 9 suǒ that which; yad 本文敘述那先比丘與彌蘭陀王就佛教教理所作的問答
293 9 one 與一婆羅門為善知識
294 9 Kangxi radical 1 與一婆羅門為善知識
295 9 as soon as; all at once 與一婆羅門為善知識
296 9 pure; concentrated 與一婆羅門為善知識
297 9 whole; all 與一婆羅門為善知識
298 9 first 與一婆羅門為善知識
299 9 the same 與一婆羅門為善知識
300 9 each 與一婆羅門為善知識
301 9 certain 與一婆羅門為善知識
302 9 throughout 與一婆羅門為善知識
303 9 used in between a reduplicated verb 與一婆羅門為善知識
304 9 sole; single 與一婆羅門為善知識
305 9 a very small amount 與一婆羅門為善知識
306 9 Yi 與一婆羅門為善知識
307 9 other 與一婆羅門為善知識
308 9 to unify 與一婆羅門為善知識
309 9 accidentally; coincidentally 與一婆羅門為善知識
310 9 abruptly; suddenly 與一婆羅門為善知識
311 9 or 與一婆羅門為善知識
312 9 one; eka 與一婆羅門為善知識
313 9 大王 dàwáng king 大王
314 9 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
315 9 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
316 9 de potential marker 證得四禪
317 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 證得四禪
318 9 děi must; ought to 證得四禪
319 9 děi to want to; to need to 證得四禪
320 9 děi must; ought to 證得四禪
321 9 de 證得四禪
322 9 de infix potential marker 證得四禪
323 9 to result in 證得四禪
324 9 to be proper; to fit; to suit 證得四禪
325 9 to be satisfied 證得四禪
326 9 to be finished 證得四禪
327 9 de result of degree 證得四禪
328 9 de marks completion of an action 證得四禪
329 9 děi satisfying 證得四禪
330 9 to contract 證得四禪
331 9 marks permission or possibility 證得四禪
332 9 expressing frustration 證得四禪
333 9 to hear 證得四禪
334 9 to have; there is 證得四禪
335 9 marks time passed 證得四禪
336 9 obtain; attain; prāpta 證得四禪
337 8 le completion of an action 結果皈依了佛教
338 8 liǎo to know; to understand 結果皈依了佛教
339 8 liǎo to understand; to know 結果皈依了佛教
340 8 liào to look afar from a high place 結果皈依了佛教
341 8 le modal particle 結果皈依了佛教
342 8 le particle used in certain fixed expressions 結果皈依了佛教
343 8 liǎo to complete 結果皈依了佛教
344 8 liǎo completely 結果皈依了佛教
345 8 liǎo clever; intelligent 結果皈依了佛教
346 8 liǎo to know; jñāta 結果皈依了佛教
347 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧
348 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧
349 8 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 智慧
350 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧
351 8 in; at 住於泄坻迦寺
352 8 in; at 住於泄坻迦寺
353 8 in; at; to; from 住於泄坻迦寺
354 8 to go; to 住於泄坻迦寺
355 8 to rely on; to depend on 住於泄坻迦寺
356 8 to go to; to arrive at 住於泄坻迦寺
357 8 from 住於泄坻迦寺
358 8 give 住於泄坻迦寺
359 8 oppposing 住於泄坻迦寺
360 8 and 住於泄坻迦寺
361 8 compared to 住於泄坻迦寺
362 8 by 住於泄坻迦寺
363 8 and; as well as 住於泄坻迦寺
364 8 for 住於泄坻迦寺
365 8 Yu 住於泄坻迦寺
366 8 a crow 住於泄坻迦寺
367 8 whew; wow 住於泄坻迦寺
368 8 èr two 二卷
369 8 èr Kangxi radical 7 二卷
370 8 èr second 二卷
371 8 èr twice; double; di- 二卷
372 8 èr another; the other 二卷
373 8 èr more than one kind 二卷
374 8 èr two; dvā; dvi 二卷
375 8 zài again; once more; re-; repeatedly 再敘彌蘭陀王的本生
376 8 zài twice 再敘彌蘭陀王的本生
377 8 zài even though 再敘彌蘭陀王的本生
378 8 zài in addition; even more 再敘彌蘭陀王的本生
379 8 zài expressing that if a condition continues then something will occur 再敘彌蘭陀王的本生
380 8 zài again; punar 再敘彌蘭陀王的本生
381 8 sān three 或三卷
382 8 sān third 或三卷
383 8 sān more than two 或三卷
384 8 sān very few 或三卷
385 8 sān repeatedly 或三卷
386 8 sān San 或三卷
387 8 sān three; tri 或三卷
388 8 sān sa 或三卷
389 8 dōu all 同樣都具有頭
390 8 capital city 同樣都具有頭
391 8 a city; a metropolis 同樣都具有頭
392 8 dōu all 同樣都具有頭
393 8 elegant; refined 同樣都具有頭
394 8 Du 同樣都具有頭
395 8 dōu already 同樣都具有頭
396 8 to establish a capital city 同樣都具有頭
397 8 to reside 同樣都具有頭
398 8 to total; to tally 同樣都具有頭
399 8 dōu all; sarva 同樣都具有頭
400 8 本經 běnjīng classic book; sutra 本經是記錄印度比丘那先與當時
401 7 應當 yīngdāng should; ought to 應當以善心去消滅惡念
402 7 huì can; be able to 有的人死後會再度輪迴
403 7 huì able to 有的人死後會再度輪迴
404 7 huì a meeting; a conference; an assembly 有的人死後會再度輪迴
405 7 kuài to balance an account 有的人死後會再度輪迴
406 7 huì to assemble 有的人死後會再度輪迴
407 7 huì to meet 有的人死後會再度輪迴
408 7 huì a temple fair 有的人死後會再度輪迴
409 7 huì a religious assembly 有的人死後會再度輪迴
410 7 huì an association; a society 有的人死後會再度輪迴
411 7 huì a national or provincial capital 有的人死後會再度輪迴
412 7 huì an opportunity 有的人死後會再度輪迴
413 7 huì to understand 有的人死後會再度輪迴
414 7 huì to be familiar with; to know 有的人死後會再度輪迴
415 7 huì to be possible; to be likely 有的人死後會再度輪迴
416 7 huì to be good at 有的人死後會再度輪迴
417 7 huì a moment 有的人死後會再度輪迴
418 7 huì to happen to 有的人死後會再度輪迴
419 7 huì to pay 有的人死後會再度輪迴
420 7 huì a meeting place 有的人死後會再度輪迴
421 7 kuài the seam of a cap 有的人死後會再度輪迴
422 7 huì in accordance with 有的人死後會再度輪迴
423 7 huì imperial civil service examination 有的人死後會再度輪迴
424 7 huì to have sexual intercourse 有的人死後會再度輪迴
425 7 huì Hui 有的人死後會再度輪迴
426 7 huì combining; samsarga 有的人死後會再度輪迴
427 7 to enter 以至迎請那先入宮會見論難等
428 7 Kangxi radical 11 以至迎請那先入宮會見論難等
429 7 radical 以至迎請那先入宮會見論難等
430 7 income 以至迎請那先入宮會見論難等
431 7 to conform with 以至迎請那先入宮會見論難等
432 7 to descend 以至迎請那先入宮會見論難等
433 7 the entering tone 以至迎請那先入宮會見論難等
434 7 to pay 以至迎請那先入宮會見論難等
435 7 to join 以至迎請那先入宮會見論難等
436 7 entering; praveśa 以至迎請那先入宮會見論難等
437 7 to reach 及那先出生乃至得道的因緣
438 7 and 及那先出生乃至得道的因緣
439 7 coming to; when 及那先出生乃至得道的因緣
440 7 to attain 及那先出生乃至得道的因緣
441 7 to understand 及那先出生乃至得道的因緣
442 7 able to be compared to; to catch up with 及那先出生乃至得道的因緣
443 7 to be involved with; to associate with 及那先出生乃至得道的因緣
444 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及那先出生乃至得道的因緣
445 7 and; ca; api 及那先出生乃至得道的因緣
446 7 děng et cetera; and so on 輪迴等佛教基本教義
447 7 děng to wait 輪迴等佛教基本教義
448 7 děng degree; kind 輪迴等佛教基本教義
449 7 děng plural 輪迴等佛教基本教義
450 7 děng to be equal 輪迴等佛教基本教義
451 7 děng degree; level 輪迴等佛教基本教義
452 7 děng to compare 輪迴等佛教基本教義
453 7 zhī him; her; them; that 經典之部
454 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 經典之部
455 7 zhī to go 經典之部
456 7 zhī this; that 經典之部
457 7 zhī genetive marker 經典之部
458 7 zhī it 經典之部
459 7 zhī in 經典之部
460 7 zhī all 經典之部
461 7 zhī and 經典之部
462 7 zhī however 經典之部
463 7 zhī if 經典之部
464 7 zhī then 經典之部
465 7 zhī to arrive; to go 經典之部
466 7 zhī is 經典之部
467 7 zhī to use 經典之部
468 7 zhī Zhi 經典之部
469 7 輪迴 Lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴等佛教基本教義
470 7 輪迴 Lúnhuí rebirth 輪迴等佛教基本教義
471 7 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴等佛教基本教義
472 6 also; too 人同樣的也應當先作善事
473 6 a final modal particle indicating certainy or decision 人同樣的也應當先作善事
474 6 either 人同樣的也應當先作善事
475 6 even 人同樣的也應當先作善事
476 6 used to soften the tone 人同樣的也應當先作善事
477 6 used for emphasis 人同樣的也應當先作善事
478 6 used to mark contrast 人同樣的也應當先作善事
479 6 used to mark compromise 人同樣的也應當先作善事
480 6 ya 人同樣的也應當先作善事
481 6 juǎn to coil; to roll 二卷
482 6 juǎn a coil; a roll; a scroll 二卷
483 6 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 二卷
484 6 juǎn roll 二卷
485 6 juǎn to sweep up; to carry away 二卷
486 6 juǎn to involve; to embroil 二卷
487 6 juǎn a break roll 二卷
488 6 juàn an examination paper 二卷
489 6 juàn a file 二卷
490 6 quán crinkled; curled 二卷
491 6 juǎn to include 二卷
492 6 juǎn to store away 二卷
493 6 juǎn to sever; to break off 二卷
494 6 juǎn Juan 二卷
495 6 juàn a scroll 二卷
496 6 juàn tired 二卷
497 6 quán beautiful 二卷
498 6 juǎn wrapped 二卷
499 6 如同 rútóng to be like 如同將要傾倒的垣牆
500 6 néng can; able 無人能勝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
na
xiān first; former; pūrva
弥兰陀王 彌蘭陀王 mí lán tuó wáng King Milinda
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
wáng king; best of a kind; rāja
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèn ask; prccha
善哉
  1. shànzāi
  2. shànzāi
  1. Sadhu
  2. excellent
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
巴利 98 Pali; Pāli
巴利语 巴利語 98 Pali
慈容 99 Ci Rong
大卫 大衛 100 David
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵语 梵語 102 Sanskrit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高丽藏 高麗藏 103 Korean Canon; Tripitaka Koreana
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙藏 龍藏 76 Qian Long Canon; Long Zang
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
那先比丘经 那先比丘經 78 Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
碛砂藏 磧砂藏 113
  1. Qisha Canon
  2. Qisha Canon
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
天竺 116 the Indian subcontinent
西欧 西歐 88 West Europe
希腊 希臘 120 Greece
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
印度 121 India
印度人 89 Indian
英国 英國 89 England
正藏 122 Taishō shinshū daizōkyō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
摈出 擯出 98 to expel; to exile
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
慈悲心 99 compassion
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
恶念 惡念 195 evil intentions
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
福报 福報 102 a blessed reward
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教理 106 religious doctrine; dogma
经法 經法 106 canonical teachings
苦痛 107 the sensation of pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六种外道 六種外道 108 six [ascetic] schools
弥兰陀王 彌蘭陀王 109 King Milinda
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
前生 113 previous lives
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生起 115 cause; arising
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
神识 神識 115 soul
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
五戒 119 the five precepts
象王 120
  1. elephant king; noble elephant
  2. keeper of elephants
修道者 120 spiritual practitioners
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业因 業因 121 karmic conditions
迎请 迎請 121 to invite
游化 遊化 121 to travel and teach
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
作善 122 to do good deeds