Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Music 佛教與音樂
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 69 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教音樂以歌頌佛德 |
2 | 69 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教音樂以歌頌佛德 |
3 | 64 | 音樂 | yīnyuè | music | 音樂可以表達人類心靈的情感 |
4 | 26 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 梵唄 |
5 | 26 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 梵唄 |
6 | 26 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 梵唄 |
7 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 天主教以優美的歌詞 |
8 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 天主教以優美的歌詞 |
9 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 天主教以優美的歌詞 |
10 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 天主教以優美的歌詞 |
11 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 天主教以優美的歌詞 |
12 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 天主教以優美的歌詞 |
13 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 天主教以優美的歌詞 |
14 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 天主教以優美的歌詞 |
15 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 天主教以優美的歌詞 |
16 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 天主教以優美的歌詞 |
17 | 20 | 在 | zài | in; at | 在宗教領域裡 |
18 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 在宗教領域裡 |
19 | 20 | 在 | zài | to consist of | 在宗教領域裡 |
20 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 在宗教領域裡 |
21 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 在宗教領域裡 |
22 | 16 | 能 | néng | can; able | 若能以音樂弘揚佛法 |
23 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 若能以音樂弘揚佛法 |
24 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能以音樂弘揚佛法 |
25 | 16 | 能 | néng | energy | 若能以音樂弘揚佛法 |
26 | 16 | 能 | néng | function; use | 若能以音樂弘揚佛法 |
27 | 16 | 能 | néng | talent | 若能以音樂弘揚佛法 |
28 | 16 | 能 | néng | expert at | 若能以音樂弘揚佛法 |
29 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 若能以音樂弘揚佛法 |
30 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能以音樂弘揚佛法 |
31 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能以音樂弘揚佛法 |
32 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 若能以音樂弘揚佛法 |
33 | 16 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 賞樂者聞音 |
34 | 16 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 賞樂者聞音 |
35 | 16 | 樂 | lè | Le | 賞樂者聞音 |
36 | 16 | 樂 | yuè | music | 賞樂者聞音 |
37 | 16 | 樂 | yuè | a musical instrument | 賞樂者聞音 |
38 | 16 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 賞樂者聞音 |
39 | 16 | 樂 | yuè | a musician | 賞樂者聞音 |
40 | 16 | 樂 | lè | joy; pleasure | 賞樂者聞音 |
41 | 16 | 樂 | yuè | the Book of Music | 賞樂者聞音 |
42 | 16 | 樂 | lào | Lao | 賞樂者聞音 |
43 | 16 | 樂 | lè | to laugh | 賞樂者聞音 |
44 | 16 | 樂 | lè | Joy | 賞樂者聞音 |
45 | 16 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 賞樂者聞音 |
46 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 弓形豎琴等 |
47 | 14 | 等 | děng | to wait | 弓形豎琴等 |
48 | 14 | 等 | děng | to be equal | 弓形豎琴等 |
49 | 14 | 等 | děng | degree; level | 弓形豎琴等 |
50 | 14 | 等 | děng | to compare | 弓形豎琴等 |
51 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而造成語言上的差異 |
52 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 而造成語言上的差異 |
53 | 14 | 而 | néng | can; able | 而造成語言上的差異 |
54 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而造成語言上的差異 |
55 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 而造成語言上的差異 |
56 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所敘述的極樂世界 |
57 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 所敘述的極樂世界 |
58 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所敘述的極樂世界 |
59 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所敘述的極樂世界 |
60 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 所敘述的極樂世界 |
61 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 所敘述的極樂世界 |
62 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所敘述的極樂世界 |
63 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 推廣佛法 |
64 | 13 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 推廣佛法 |
65 | 13 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 推廣佛法 |
66 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 推廣佛法 |
67 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 使用了各式各樣的樂器 |
68 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 使用了各式各樣的樂器 |
69 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 使用了各式各樣的樂器 |
70 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 使用了各式各樣的樂器 |
71 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 使用了各式各樣的樂器 |
72 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 使用了各式各樣的樂器 |
73 | 12 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 出和雅音 |
74 | 12 | 和 | hé | peace; harmony | 出和雅音 |
75 | 12 | 和 | hé | He | 出和雅音 |
76 | 12 | 和 | hé | harmonious [sound] | 出和雅音 |
77 | 12 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 出和雅音 |
78 | 12 | 和 | hé | warm | 出和雅音 |
79 | 12 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 出和雅音 |
80 | 12 | 和 | hé | a transaction | 出和雅音 |
81 | 12 | 和 | hé | a bell on a chariot | 出和雅音 |
82 | 12 | 和 | hé | a musical instrument | 出和雅音 |
83 | 12 | 和 | hé | a military gate | 出和雅音 |
84 | 12 | 和 | hé | a coffin headboard | 出和雅音 |
85 | 12 | 和 | hé | a skilled worker | 出和雅音 |
86 | 12 | 和 | hé | compatible | 出和雅音 |
87 | 12 | 和 | hé | calm; peaceful | 出和雅音 |
88 | 12 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 出和雅音 |
89 | 12 | 和 | hè | to write a matching poem | 出和雅音 |
90 | 12 | 和 | hé | harmony; gentleness | 出和雅音 |
91 | 12 | 和 | hé | venerable | 出和雅音 |
92 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
93 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
94 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
95 | 12 | 為 | wéi | to do | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
96 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
97 | 12 | 為 | wéi | to govern | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
98 | 11 | 之 | zhī | to go | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
99 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
100 | 11 | 之 | zhī | is | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
101 | 11 | 之 | zhī | to use | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
102 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
103 | 11 | 於 | yú | to go; to | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
104 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
105 | 11 | 於 | yú | Yu | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
106 | 11 | 於 | wū | a crow | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
107 | 10 | 與 | yǔ | to give | 與民間日常生活融和 |
108 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 與民間日常生活融和 |
109 | 10 | 與 | yù | to particate in | 與民間日常生活融和 |
110 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 與民間日常生活融和 |
111 | 10 | 與 | yù | to help | 與民間日常生活融和 |
112 | 10 | 與 | yǔ | for | 與民間日常生活融和 |
113 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 身體不疲 |
114 | 10 | 來 | lái | to come | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
115 | 10 | 來 | lái | please | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
116 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
117 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
118 | 10 | 來 | lái | wheat | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
119 | 10 | 來 | lái | next; future | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
120 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
121 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
122 | 10 | 來 | lái | to earn | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
123 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
124 | 10 | 音聲 | yīnshēng | sound; noise | 求好音聲 |
125 | 10 | 歌 | gē | song; lyrics | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
126 | 10 | 歌 | gē | song verse | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
127 | 10 | 歌 | gē | to sing; to chant | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
128 | 10 | 歌 | gē | to praise | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
129 | 10 | 歌 | gē | to call out | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
130 | 10 | 歌 | gē | song; gīta | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
131 | 10 | 中 | zhōng | middle | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
132 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
133 | 10 | 中 | zhōng | China | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
134 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
135 | 10 | 中 | zhōng | midday | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
136 | 10 | 中 | zhōng | inside | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
137 | 10 | 中 | zhōng | during | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
138 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
139 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
140 | 10 | 中 | zhōng | half | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
141 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
142 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
143 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
144 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
145 | 10 | 中 | zhōng | middle | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
146 | 9 | 也 | yě | ya | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
147 | 9 | 中國 | zhōngguó | China | 佛教傳來中國初期 |
148 | 9 | 中國 | zhōngguó | Central States | 佛教傳來中國初期 |
149 | 9 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 佛教傳來中國初期 |
150 | 9 | 中國 | zhōngguó | the capital | 佛教傳來中國初期 |
151 | 8 | 現代化 | xiàndàihuà | modernization | 採取現代化的方式 |
152 | 8 | 現代化 | xiàndàihuà | modernize | 採取現代化的方式 |
153 | 8 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 傳統佛教音樂稱為 |
154 | 8 | 一 | yī | one | 一首神聖的樂曲 |
155 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一首神聖的樂曲 |
156 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一首神聖的樂曲 |
157 | 8 | 一 | yī | first | 一首神聖的樂曲 |
158 | 8 | 一 | yī | the same | 一首神聖的樂曲 |
159 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一首神聖的樂曲 |
160 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一首神聖的樂曲 |
161 | 8 | 一 | yī | Yi | 一首神聖的樂曲 |
162 | 8 | 一 | yī | other | 一首神聖的樂曲 |
163 | 8 | 一 | yī | to unify | 一首神聖的樂曲 |
164 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一首神聖的樂曲 |
165 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一首神聖的樂曲 |
166 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一首神聖的樂曲 |
167 | 8 | 歌曲 | gēqǔ | song | 再加上歌曲的新文學體制 |
168 | 7 | 曲 | qǔ | a song | 若用漢曲以詠梵文 |
169 | 7 | 曲 | qū | bent; crooked; curved | 若用漢曲以詠梵文 |
170 | 7 | 曲 | qū | to bend | 若用漢曲以詠梵文 |
171 | 7 | 曲 | qū | wrong; unjust | 若用漢曲以詠梵文 |
172 | 7 | 曲 | qǔ | Qu | 若用漢曲以詠梵文 |
173 | 7 | 曲 | qū | a regiment [military] | 若用漢曲以詠梵文 |
174 | 7 | 曲 | qū | a bend | 若用漢曲以詠梵文 |
175 | 7 | 曲 | qū | Qu | 若用漢曲以詠梵文 |
176 | 7 | 曲 | qū | a remote place | 若用漢曲以詠梵文 |
177 | 7 | 曲 | qū | yeast | 若用漢曲以詠梵文 |
178 | 7 | 曲 | qǔ | tune; music to accompany a song | 若用漢曲以詠梵文 |
179 | 7 | 曲 | qǔ | a genre of verse | 若用漢曲以詠梵文 |
180 | 7 | 曲 | qū | complexity | 若用漢曲以詠梵文 |
181 | 7 | 曲 | qū | unreasonable | 若用漢曲以詠梵文 |
182 | 7 | 曲 | qū | a feeding tray for silkworms | 若用漢曲以詠梵文 |
183 | 7 | 曲 | qū | an inner secret; a hidden motive | 若用漢曲以詠梵文 |
184 | 7 | 曲 | qū | a part; a portion | 若用漢曲以詠梵文 |
185 | 7 | 及 | jí | to reach | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
186 | 7 | 及 | jí | to attain | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
187 | 7 | 及 | jí | to understand | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
188 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
189 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
190 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
191 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
192 | 7 | 者 | zhě | ca | 賞樂者聞音 |
193 | 7 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 佛教音樂的發展 |
194 | 7 | 我 | wǒ | self | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
195 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
196 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
197 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
198 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
199 | 7 | 聲 | shēng | sound | 聲唄 |
200 | 7 | 聲 | shēng | sheng | 聲唄 |
201 | 7 | 聲 | shēng | voice | 聲唄 |
202 | 7 | 聲 | shēng | music | 聲唄 |
203 | 7 | 聲 | shēng | language | 聲唄 |
204 | 7 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲唄 |
205 | 7 | 聲 | shēng | a message | 聲唄 |
206 | 7 | 聲 | shēng | a consonant | 聲唄 |
207 | 7 | 聲 | shēng | a tone | 聲唄 |
208 | 7 | 聲 | shēng | to announce | 聲唄 |
209 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩欲淨佛土故 |
210 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩欲淨佛土故 |
211 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩欲淨佛土故 |
212 | 7 | 首 | shǒu | head | 一首神聖的樂曲 |
213 | 7 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 一首神聖的樂曲 |
214 | 7 | 首 | shǒu | leader; chief | 一首神聖的樂曲 |
215 | 7 | 首 | shǒu | foremost; first | 一首神聖的樂曲 |
216 | 7 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 一首神聖的樂曲 |
217 | 7 | 首 | shǒu | beginning; start | 一首神聖的樂曲 |
218 | 7 | 首 | shǒu | to denounce | 一首神聖的樂曲 |
219 | 7 | 首 | shǒu | top; apex | 一首神聖的樂曲 |
220 | 7 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 一首神聖的樂曲 |
221 | 7 | 首 | shǒu | the main offender | 一首神聖的樂曲 |
222 | 7 | 首 | shǒu | essence; gist | 一首神聖的樂曲 |
223 | 7 | 首 | shǒu | a side; a direction | 一首神聖的樂曲 |
224 | 7 | 首 | shǒu | to face towards | 一首神聖的樂曲 |
225 | 7 | 讚 | zàn | to praise | 或虔誠的佛讚 |
226 | 7 | 讚 | zàn | to praise | 或虔誠的佛讚 |
227 | 7 | 讚 | zàn | to help | 或虔誠的佛讚 |
228 | 7 | 讚 | zàn | a eulogy | 或虔誠的佛讚 |
229 | 7 | 讚 | zàn | to introduce | 或虔誠的佛讚 |
230 | 7 | 讚 | zàn | to tell | 或虔誠的佛讚 |
231 | 7 | 讚 | zàn | to help; to support; to assist; to aid | 或虔誠的佛讚 |
232 | 7 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 或虔誠的佛讚 |
233 | 6 | 民間 | mínjiān | folk; civilian; community | 與民間日常生活融和 |
234 | 6 | 都 | dū | capital city | 他們個個都是 |
235 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們個個都是 |
236 | 6 | 都 | dōu | all | 他們個個都是 |
237 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 他們個個都是 |
238 | 6 | 都 | dū | Du | 他們個個都是 |
239 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們個個都是 |
240 | 6 | 都 | dū | to reside | 他們個個都是 |
241 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 他們個個都是 |
242 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心柔軟 |
243 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心柔軟 |
244 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心柔軟 |
245 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心柔軟 |
246 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心柔軟 |
247 | 6 | 心 | xīn | heart | 其心柔軟 |
248 | 6 | 心 | xīn | emotion | 其心柔軟 |
249 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心柔軟 |
250 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心柔軟 |
251 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心柔軟 |
252 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 是故以音聲因緣供養佛 |
253 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 是故以音聲因緣供養佛 |
254 | 6 | 供養 | gòngyǎng | offering | 是故以音聲因緣供養佛 |
255 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 是故以音聲因緣供養佛 |
256 | 6 | 梵音 | fànyīn | Brahma's voice | 原因是梵音與漢語不同 |
257 | 6 | 梵音 | fànyīn | the voices of Buddhas and bodhisattvas | 原因是梵音與漢語不同 |
258 | 6 | 梵音 | fànyīn | Heavenly Sound | 原因是梵音與漢語不同 |
259 | 6 | 梵音 | fànyīn | the sound of Buddhist chanting | 原因是梵音與漢語不同 |
260 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則聲繁而偈迫 |
261 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 則聲繁而偈迫 |
262 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 則聲繁而偈迫 |
263 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 則聲繁而偈迫 |
264 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 則聲繁而偈迫 |
265 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則聲繁而偈迫 |
266 | 6 | 則 | zé | to do | 則聲繁而偈迫 |
267 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則聲繁而偈迫 |
268 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
269 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
270 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
271 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
272 | 6 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛菩薩皆擅長以音聲作佛事 |
273 | 6 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾對佛教音樂已逐漸疏遠 |
274 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾對佛教音樂已逐漸疏遠 |
275 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾對佛教音樂已逐漸疏遠 |
276 | 6 | 佛曲 | fó qǔ | music to accompany Buddhist texts | 來改編傳入的佛曲 |
277 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
278 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
279 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
280 | 6 | 將 | qiāng | to request | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
281 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
282 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
283 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
284 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
285 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
286 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
287 | 6 | 將 | jiàng | king | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
288 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
289 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
290 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
291 | 6 | 創作 | chuàngzuò | to create; to produce; to write | 創作許多宗教聖歌 |
292 | 6 | 創作 | chuàngzuò | creative work; creation | 創作許多宗教聖歌 |
293 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 傳說他曾於山東省的魚山 |
294 | 6 | 他 | tā | other | 傳說他曾於山東省的魚山 |
295 | 6 | 他 | tā | tha | 傳說他曾於山東省的魚山 |
296 | 6 | 他 | tā | ṭha | 傳說他曾於山東省的魚山 |
297 | 6 | 他 | tā | other; anya | 傳說他曾於山東省的魚山 |
298 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 往往把人的心靈昇華到聖潔的境界 |
299 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 往往把人的心靈昇華到聖潔的境界 |
300 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 往往把人的心靈昇華到聖潔的境界 |
301 | 6 | 人 | rén | everybody | 往往把人的心靈昇華到聖潔的境界 |
302 | 6 | 人 | rén | adult | 往往把人的心靈昇華到聖潔的境界 |
303 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 往往把人的心靈昇華到聖潔的境界 |
304 | 6 | 人 | rén | an upright person | 往往把人的心靈昇華到聖潔的境界 |
305 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 往往把人的心靈昇華到聖潔的境界 |
306 | 6 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 音樂可以表達人類心靈的情感 |
307 | 6 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 音樂可以表達人類心靈的情感 |
308 | 6 | 唄 | bài | a chant; pāṭha | 聲唄 |
309 | 6 | 曾 | zēng | great-grand | 太虛大師曾說 |
310 | 6 | 曾 | zēng | Zeng | 太虛大師曾說 |
311 | 6 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 太虛大師曾說 |
312 | 6 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 太虛大師曾說 |
313 | 6 | 曾 | céng | deep | 太虛大師曾說 |
314 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
315 | 6 | 被 | bèi | to cover | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
316 | 6 | 被 | bèi | a cape | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
317 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
318 | 6 | 被 | bèi | to reach | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
319 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
320 | 6 | 被 | bèi | Bei | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
321 | 6 | 被 | pī | to drape over | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
322 | 6 | 被 | pī | to scatter | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
323 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
324 | 5 | 對 | duì | correct; right | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
325 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
326 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
327 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
328 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
329 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
330 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
331 | 5 | 對 | duì | to mix | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
332 | 5 | 對 | duì | a pair | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
333 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
334 | 5 | 對 | duì | mutual | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
335 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
336 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 君王對佛教音樂的貢獻深具影響力 |
337 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
338 | 5 | 宗教 | zōngjiào | religion | 所以就宗教弘法而言 |
339 | 5 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 起源於佛陀時代 |
340 | 5 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 及至現代 |
341 | 5 | 現代 | xiàndài | modern | 及至現代 |
342 | 5 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 及至現代 |
343 | 5 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 傳統佛教音樂稱為 |
344 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
345 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
346 | 5 | 更 | gēng | to experience | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
347 | 5 | 更 | gēng | to improve | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
348 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
349 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
350 | 5 | 更 | gēng | contacts | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
351 | 5 | 更 | gèng | to increase | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
352 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
353 | 5 | 更 | gēng | Geng | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
354 | 5 | 更 | jīng | to experience | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
355 | 5 | 僧侶 | sēnglǚ | monastic | 僧侶們就採用民間古典或宮廷樂曲 |
356 | 5 | 僧侶 | sēnglǚ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧侶們就採用民間古典或宮廷樂曲 |
357 | 5 | 唱誦 | chàngsòng | to recite; to chant | 梵唄唱誦 |
358 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
359 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
360 | 5 | 經 | jīng | warp | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
361 | 5 | 經 | jīng | longitude | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
362 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
363 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
364 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
365 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
366 | 5 | 經 | jīng | classics | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
367 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
368 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
369 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
370 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
371 | 5 | 經 | jīng | to measure | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
372 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
373 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
374 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 至於此土詠經則稱為轉讀 |
375 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從各種大型法會裡 |
376 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從各種大型法會裡 |
377 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從各種大型法會裡 |
378 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從各種大型法會裡 |
379 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從各種大型法會裡 |
380 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從各種大型法會裡 |
381 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從各種大型法會裡 |
382 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從各種大型法會裡 |
383 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從各種大型法會裡 |
384 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從各種大型法會裡 |
385 | 5 | 從 | zòng | to release | 從各種大型法會裡 |
386 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從各種大型法會裡 |
387 | 5 | 其 | qí | Qi | 其心柔軟 |
388 | 5 | 歌詠 | gēyǒng | singing | 在古印度吠陀時代即盛行歌詠偈頌 |
389 | 5 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 所以就宗教弘法而言 |
390 | 5 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 所以就宗教弘法而言 |
391 | 5 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 與民間日常生活融和 |
392 | 5 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 與民間日常生活融和 |
393 | 5 | 應用 | yìngyòng | to use; to apply | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
394 | 5 | 應用 | yìngyòng | application | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
395 | 5 | 應用 | yìngyòng | practical; useful; suitable for use | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
396 | 5 | 應用 | yìngyòng | to pay to use | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
397 | 5 | 應用 | yìngyòng | response function | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
398 | 5 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 南朝梁慧皎大師認為主要是 |
399 | 5 | 作 | zuò | to do | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
400 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
401 | 5 | 作 | zuò | to start | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
402 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
403 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
404 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
405 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
406 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
407 | 5 | 作 | zuò | to rise | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
408 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
409 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
410 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
411 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
412 | 5 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了解決這個矛盾 |
413 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 並無梵唄的傳授 |
414 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 並無梵唄的傳授 |
415 | 5 | 無 | mó | mo | 並無梵唄的傳授 |
416 | 5 | 無 | wú | to not have | 並無梵唄的傳授 |
417 | 5 | 無 | wú | Wu | 並無梵唄的傳授 |
418 | 5 | 無 | mó | mo | 並無梵唄的傳授 |
419 | 5 | 舞 | wǔ | to dance; to posture; to prance | 有專職表演樂舞的僧尼 |
420 | 5 | 舞 | wǔ | a dance | 有專職表演樂舞的僧尼 |
421 | 5 | 舞 | wǔ | to brandish | 有專職表演樂舞的僧尼 |
422 | 5 | 舞 | wǔ | to play | 有專職表演樂舞的僧尼 |
423 | 5 | 舞 | wǔ | to fly; to hover | 有專職表演樂舞的僧尼 |
424 | 5 | 聖歌 | shènggē | hymn | 創作許多宗教聖歌 |
425 | 4 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 但當時佛教音樂已普及民間 |
426 | 4 | 唱片 | chàngpiàn | gramophone record; LP | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
427 | 4 | 教義 | jiàoyì | creed; doctrine; teachings | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
428 | 4 | 音 | yīn | sound; noise | 賞樂者聞音 |
429 | 4 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 賞樂者聞音 |
430 | 4 | 音 | yīn | news | 賞樂者聞音 |
431 | 4 | 音 | yīn | tone; timbre | 賞樂者聞音 |
432 | 4 | 音 | yīn | music | 賞樂者聞音 |
433 | 4 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 賞樂者聞音 |
434 | 4 | 音 | yīn | voice; words | 賞樂者聞音 |
435 | 4 | 音 | yīn | tone of voice | 賞樂者聞音 |
436 | 4 | 音 | yīn | rumour | 賞樂者聞音 |
437 | 4 | 音 | yīn | shade | 賞樂者聞音 |
438 | 4 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 賞樂者聞音 |
439 | 4 | 位 | wèi | position; location; place | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
440 | 4 | 位 | wèi | bit | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
441 | 4 | 位 | wèi | a seat | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
442 | 4 | 位 | wèi | a post | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
443 | 4 | 位 | wèi | a rank; status | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
444 | 4 | 位 | wèi | a throne | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
445 | 4 | 位 | wèi | Wei | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
446 | 4 | 位 | wèi | the standard form of an object | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
447 | 4 | 位 | wèi | a polite form of address | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
448 | 4 | 位 | wèi | at; located at | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
449 | 4 | 位 | wèi | to arrange | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
450 | 4 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 更是一位佛教音樂熱衷者 |
451 | 4 | 偈 | jì | a verse | 則聲繁而偈迫 |
452 | 4 | 偈 | jié | martial | 則聲繁而偈迫 |
453 | 4 | 偈 | jié | brave | 則聲繁而偈迫 |
454 | 4 | 偈 | jié | swift; hasty | 則聲繁而偈迫 |
455 | 4 | 偈 | jié | forceful | 則聲繁而偈迫 |
456 | 4 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 則聲繁而偈迫 |
457 | 4 | 印度 | yìndù | India | 印度孔雀王朝時期 |
458 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
459 | 4 | 要 | yào | to want | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
460 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
461 | 4 | 要 | yào | to request | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
462 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
463 | 4 | 要 | yāo | waist | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
464 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
465 | 4 | 要 | yāo | waistband | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
466 | 4 | 要 | yāo | Yao | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
467 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
468 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
469 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
470 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
471 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
472 | 4 | 要 | yào | to summarize | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
473 | 4 | 要 | yào | essential; important | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
474 | 4 | 要 | yào | to desire | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
475 | 4 | 要 | yào | to demand | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
476 | 4 | 要 | yào | to need | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
477 | 4 | 要 | yào | should; must | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
478 | 4 | 要 | yào | might | 他們呼籲大眾要發揚佛教音樂 |
479 | 4 | 深 | shēn | deep | 深有體會 |
480 | 4 | 深 | shēn | profound; penetrating | 深有體會 |
481 | 4 | 深 | shēn | dark; deep in color | 深有體會 |
482 | 4 | 深 | shēn | remote in time | 深有體會 |
483 | 4 | 深 | shēn | depth | 深有體會 |
484 | 4 | 深 | shēn | far | 深有體會 |
485 | 4 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 深有體會 |
486 | 4 | 深 | shēn | thick; lush | 深有體會 |
487 | 4 | 深 | shēn | intimate; close | 深有體會 |
488 | 4 | 深 | shēn | late | 深有體會 |
489 | 4 | 深 | shēn | great | 深有體會 |
490 | 4 | 深 | shēn | grave; serious | 深有體會 |
491 | 4 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 深有體會 |
492 | 4 | 深 | shēn | to survey; to probe | 深有體會 |
493 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 若用梵音以詠漢語 |
494 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 若用梵音以詠漢語 |
495 | 4 | 用 | yòng | to eat | 若用梵音以詠漢語 |
496 | 4 | 用 | yòng | to spend | 若用梵音以詠漢語 |
497 | 4 | 用 | yòng | expense | 若用梵音以詠漢語 |
498 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 若用梵音以詠漢語 |
499 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 若用梵音以詠漢語 |
500 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 若用梵音以詠漢語 |
Frequencies of all Words
Top 794
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 134 | 的 | de | possessive particle | 音樂可以表達人類心靈的情感 |
2 | 134 | 的 | de | structural particle | 音樂可以表達人類心靈的情感 |
3 | 134 | 的 | de | complement | 音樂可以表達人類心靈的情感 |
4 | 134 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 音樂可以表達人類心靈的情感 |
5 | 69 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教音樂以歌頌佛德 |
6 | 69 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教音樂以歌頌佛德 |
7 | 64 | 音樂 | yīnyuè | music | 音樂可以表達人類心靈的情感 |
8 | 26 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 梵唄 |
9 | 26 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 梵唄 |
10 | 26 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 梵唄 |
11 | 22 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是人類最美麗的表達方式 |
12 | 22 | 是 | shì | is exactly | 是人類最美麗的表達方式 |
13 | 22 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是人類最美麗的表達方式 |
14 | 22 | 是 | shì | this; that; those | 是人類最美麗的表達方式 |
15 | 22 | 是 | shì | really; certainly | 是人類最美麗的表達方式 |
16 | 22 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是人類最美麗的表達方式 |
17 | 22 | 是 | shì | true | 是人類最美麗的表達方式 |
18 | 22 | 是 | shì | is; has; exists | 是人類最美麗的表達方式 |
19 | 22 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是人類最美麗的表達方式 |
20 | 22 | 是 | shì | a matter; an affair | 是人類最美麗的表達方式 |
21 | 22 | 是 | shì | Shi | 是人類最美麗的表達方式 |
22 | 22 | 是 | shì | is; bhū | 是人類最美麗的表達方式 |
23 | 22 | 是 | shì | this; idam | 是人類最美麗的表達方式 |
24 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 天主教以優美的歌詞 |
25 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 天主教以優美的歌詞 |
26 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 天主教以優美的歌詞 |
27 | 22 | 以 | yǐ | according to | 天主教以優美的歌詞 |
28 | 22 | 以 | yǐ | because of | 天主教以優美的歌詞 |
29 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 天主教以優美的歌詞 |
30 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 天主教以優美的歌詞 |
31 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 天主教以優美的歌詞 |
32 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 天主教以優美的歌詞 |
33 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 天主教以優美的歌詞 |
34 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 天主教以優美的歌詞 |
35 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 天主教以優美的歌詞 |
36 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 天主教以優美的歌詞 |
37 | 22 | 以 | yǐ | very | 天主教以優美的歌詞 |
38 | 22 | 以 | yǐ | already | 天主教以優美的歌詞 |
39 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 天主教以優美的歌詞 |
40 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 天主教以優美的歌詞 |
41 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 天主教以優美的歌詞 |
42 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 天主教以優美的歌詞 |
43 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 天主教以優美的歌詞 |
44 | 20 | 在 | zài | in; at | 在宗教領域裡 |
45 | 20 | 在 | zài | at | 在宗教領域裡 |
46 | 20 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在宗教領域裡 |
47 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 在宗教領域裡 |
48 | 20 | 在 | zài | to consist of | 在宗教領域裡 |
49 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 在宗教領域裡 |
50 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 在宗教領域裡 |
51 | 16 | 能 | néng | can; able | 若能以音樂弘揚佛法 |
52 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 若能以音樂弘揚佛法 |
53 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能以音樂弘揚佛法 |
54 | 16 | 能 | néng | energy | 若能以音樂弘揚佛法 |
55 | 16 | 能 | néng | function; use | 若能以音樂弘揚佛法 |
56 | 16 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能以音樂弘揚佛法 |
57 | 16 | 能 | néng | talent | 若能以音樂弘揚佛法 |
58 | 16 | 能 | néng | expert at | 若能以音樂弘揚佛法 |
59 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 若能以音樂弘揚佛法 |
60 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能以音樂弘揚佛法 |
61 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能以音樂弘揚佛法 |
62 | 16 | 能 | néng | as long as; only | 若能以音樂弘揚佛法 |
63 | 16 | 能 | néng | even if | 若能以音樂弘揚佛法 |
64 | 16 | 能 | néng | but | 若能以音樂弘揚佛法 |
65 | 16 | 能 | néng | in this way | 若能以音樂弘揚佛法 |
66 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 若能以音樂弘揚佛法 |
67 | 16 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 賞樂者聞音 |
68 | 16 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 賞樂者聞音 |
69 | 16 | 樂 | lè | Le | 賞樂者聞音 |
70 | 16 | 樂 | yuè | music | 賞樂者聞音 |
71 | 16 | 樂 | yuè | a musical instrument | 賞樂者聞音 |
72 | 16 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 賞樂者聞音 |
73 | 16 | 樂 | yuè | a musician | 賞樂者聞音 |
74 | 16 | 樂 | lè | joy; pleasure | 賞樂者聞音 |
75 | 16 | 樂 | yuè | the Book of Music | 賞樂者聞音 |
76 | 16 | 樂 | lào | Lao | 賞樂者聞音 |
77 | 16 | 樂 | lè | to laugh | 賞樂者聞音 |
78 | 16 | 樂 | lè | Joy | 賞樂者聞音 |
79 | 16 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 賞樂者聞音 |
80 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 弓形豎琴等 |
81 | 14 | 等 | děng | to wait | 弓形豎琴等 |
82 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 弓形豎琴等 |
83 | 14 | 等 | děng | plural | 弓形豎琴等 |
84 | 14 | 等 | děng | to be equal | 弓形豎琴等 |
85 | 14 | 等 | děng | degree; level | 弓形豎琴等 |
86 | 14 | 等 | děng | to compare | 弓形豎琴等 |
87 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而造成語言上的差異 |
88 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而造成語言上的差異 |
89 | 14 | 而 | ér | you | 而造成語言上的差異 |
90 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而造成語言上的差異 |
91 | 14 | 而 | ér | right away; then | 而造成語言上的差異 |
92 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而造成語言上的差異 |
93 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而造成語言上的差異 |
94 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而造成語言上的差異 |
95 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 而造成語言上的差異 |
96 | 14 | 而 | ér | so as to | 而造成語言上的差異 |
97 | 14 | 而 | ér | only then | 而造成語言上的差異 |
98 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 而造成語言上的差異 |
99 | 14 | 而 | néng | can; able | 而造成語言上的差異 |
100 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而造成語言上的差異 |
101 | 14 | 而 | ér | me | 而造成語言上的差異 |
102 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 而造成語言上的差異 |
103 | 14 | 而 | ér | possessive | 而造成語言上的差異 |
104 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所敘述的極樂世界 |
105 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所敘述的極樂世界 |
106 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所敘述的極樂世界 |
107 | 14 | 所 | suǒ | it | 所敘述的極樂世界 |
108 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 所敘述的極樂世界 |
109 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所敘述的極樂世界 |
110 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 所敘述的極樂世界 |
111 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所敘述的極樂世界 |
112 | 14 | 所 | suǒ | that which | 所敘述的極樂世界 |
113 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所敘述的極樂世界 |
114 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 所敘述的極樂世界 |
115 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 所敘述的極樂世界 |
116 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所敘述的極樂世界 |
117 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 所敘述的極樂世界 |
118 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 推廣佛法 |
119 | 13 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 推廣佛法 |
120 | 13 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 推廣佛法 |
121 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 推廣佛法 |
122 | 13 | 了 | le | completion of an action | 使用了各式各樣的樂器 |
123 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 使用了各式各樣的樂器 |
124 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 使用了各式各樣的樂器 |
125 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 使用了各式各樣的樂器 |
126 | 13 | 了 | le | modal particle | 使用了各式各樣的樂器 |
127 | 13 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 使用了各式各樣的樂器 |
128 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 使用了各式各樣的樂器 |
129 | 13 | 了 | liǎo | completely | 使用了各式各樣的樂器 |
130 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 使用了各式各樣的樂器 |
131 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 使用了各式各樣的樂器 |
132 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
133 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
134 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
135 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
136 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
137 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
138 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
139 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
140 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
141 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
142 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
143 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
144 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
145 | 13 | 有 | yǒu | You | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
146 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
147 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛教音樂在印度早已有輝煌的成就 |
148 | 12 | 和 | hé | and | 出和雅音 |
149 | 12 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 出和雅音 |
150 | 12 | 和 | hé | peace; harmony | 出和雅音 |
151 | 12 | 和 | hé | He | 出和雅音 |
152 | 12 | 和 | hé | harmonious [sound] | 出和雅音 |
153 | 12 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 出和雅音 |
154 | 12 | 和 | hé | warm | 出和雅音 |
155 | 12 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 出和雅音 |
156 | 12 | 和 | hé | a transaction | 出和雅音 |
157 | 12 | 和 | hé | a bell on a chariot | 出和雅音 |
158 | 12 | 和 | hé | a musical instrument | 出和雅音 |
159 | 12 | 和 | hé | a military gate | 出和雅音 |
160 | 12 | 和 | hé | a coffin headboard | 出和雅音 |
161 | 12 | 和 | hé | a skilled worker | 出和雅音 |
162 | 12 | 和 | hé | compatible | 出和雅音 |
163 | 12 | 和 | hé | calm; peaceful | 出和雅音 |
164 | 12 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 出和雅音 |
165 | 12 | 和 | hè | to write a matching poem | 出和雅音 |
166 | 12 | 和 | hé | Harmony | 出和雅音 |
167 | 12 | 和 | hé | harmony; gentleness | 出和雅音 |
168 | 12 | 和 | hé | venerable | 出和雅音 |
169 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如吾作樂 |
170 | 12 | 如 | rú | if | 如吾作樂 |
171 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 如吾作樂 |
172 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如吾作樂 |
173 | 12 | 如 | rú | this | 如吾作樂 |
174 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如吾作樂 |
175 | 12 | 如 | rú | to go to | 如吾作樂 |
176 | 12 | 如 | rú | to meet | 如吾作樂 |
177 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如吾作樂 |
178 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 如吾作樂 |
179 | 12 | 如 | rú | and | 如吾作樂 |
180 | 12 | 如 | rú | or | 如吾作樂 |
181 | 12 | 如 | rú | but | 如吾作樂 |
182 | 12 | 如 | rú | then | 如吾作樂 |
183 | 12 | 如 | rú | naturally | 如吾作樂 |
184 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如吾作樂 |
185 | 12 | 如 | rú | you | 如吾作樂 |
186 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 如吾作樂 |
187 | 12 | 如 | rú | in; at | 如吾作樂 |
188 | 12 | 如 | rú | Ru | 如吾作樂 |
189 | 12 | 如 | rú | Thus | 如吾作樂 |
190 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 如吾作樂 |
191 | 12 | 如 | rú | like; iva | 如吾作樂 |
192 | 12 | 為 | wèi | for; to | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
193 | 12 | 為 | wèi | because of | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
194 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
195 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
196 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
197 | 12 | 為 | wéi | to do | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
198 | 12 | 為 | wèi | for | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
199 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
200 | 12 | 為 | wèi | to | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
201 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
202 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
203 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
204 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
205 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
206 | 12 | 為 | wéi | to govern | 音樂為人類社會心理溝通劃一之作 |
207 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
208 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
209 | 11 | 之 | zhī | to go | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
210 | 11 | 之 | zhī | this; that | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
211 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
212 | 11 | 之 | zhī | it | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
213 | 11 | 之 | zhī | in | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
214 | 11 | 之 | zhī | all | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
215 | 11 | 之 | zhī | and | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
216 | 11 | 之 | zhī | however | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
217 | 11 | 之 | zhī | if | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
218 | 11 | 之 | zhī | then | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
219 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
220 | 11 | 之 | zhī | is | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
221 | 11 | 之 | zhī | to use | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
222 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 音樂可使社會之心理互相溝通 |
223 | 11 | 於 | yú | in; at | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
224 | 11 | 於 | yú | in; at | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
225 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
226 | 11 | 於 | yú | to go; to | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
227 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
228 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
229 | 11 | 於 | yú | from | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
230 | 11 | 於 | yú | give | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
231 | 11 | 於 | yú | oppposing | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
232 | 11 | 於 | yú | and | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
233 | 11 | 於 | yú | compared to | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
234 | 11 | 於 | yú | by | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
235 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
236 | 11 | 於 | yú | for | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
237 | 11 | 於 | yú | Yu | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
238 | 11 | 於 | wū | a crow | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
239 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
240 | 10 | 與 | yǔ | and | 與民間日常生活融和 |
241 | 10 | 與 | yǔ | to give | 與民間日常生活融和 |
242 | 10 | 與 | yǔ | together with | 與民間日常生活融和 |
243 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 與民間日常生活融和 |
244 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 與民間日常生活融和 |
245 | 10 | 與 | yù | to particate in | 與民間日常生活融和 |
246 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 與民間日常生活融和 |
247 | 10 | 與 | yù | to help | 與民間日常生活融和 |
248 | 10 | 與 | yǔ | for | 與民間日常生活融和 |
249 | 10 | 不 | bù | not; no | 身體不疲 |
250 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 身體不疲 |
251 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 身體不疲 |
252 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 身體不疲 |
253 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 身體不疲 |
254 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 身體不疲 |
255 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 身體不疲 |
256 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 身體不疲 |
257 | 10 | 不 | bù | no; na | 身體不疲 |
258 | 10 | 來 | lái | to come | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
259 | 10 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
260 | 10 | 來 | lái | please | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
261 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
262 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
263 | 10 | 來 | lái | ever since | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
264 | 10 | 來 | lái | wheat | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
265 | 10 | 來 | lái | next; future | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
266 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
267 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
268 | 10 | 來 | lái | to earn | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
269 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
270 | 10 | 音聲 | yīnshēng | sound; noise | 求好音聲 |
271 | 10 | 歌 | gē | song; lyrics | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
272 | 10 | 歌 | gē | song verse | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
273 | 10 | 歌 | gē | to sing; to chant | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
274 | 10 | 歌 | gē | to praise | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
275 | 10 | 歌 | gē | to call out | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
276 | 10 | 歌 | gē | song; gīta | 佛經中提到歌樂讚詠之處極多 |
277 | 10 | 中 | zhōng | middle | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
278 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
279 | 10 | 中 | zhōng | China | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
280 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
281 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
282 | 10 | 中 | zhōng | midday | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
283 | 10 | 中 | zhōng | inside | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
284 | 10 | 中 | zhōng | during | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
285 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
286 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
287 | 10 | 中 | zhōng | half | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
288 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
289 | 10 | 中 | zhōng | while | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
290 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
291 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
292 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
293 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
294 | 10 | 中 | zhōng | middle | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
295 | 9 | 也 | yě | also; too | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
296 | 9 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
297 | 9 | 也 | yě | either | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
298 | 9 | 也 | yě | even | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
299 | 9 | 也 | yě | used to soften the tone | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
300 | 9 | 也 | yě | used for emphasis | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
301 | 9 | 也 | yě | used to mark contrast | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
302 | 9 | 也 | yě | used to mark compromise | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
303 | 9 | 也 | yě | ya | 也被廣泛應用於婚喪喜慶中 |
304 | 9 | 中國 | zhōngguó | China | 佛教傳來中國初期 |
305 | 9 | 中國 | zhōngguó | Central States | 佛教傳來中國初期 |
306 | 9 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 佛教傳來中國初期 |
307 | 9 | 中國 | zhōngguó | the capital | 佛教傳來中國初期 |
308 | 8 | 現代化 | xiàndàihuà | modernization | 採取現代化的方式 |
309 | 8 | 現代化 | xiàndàihuà | modernize | 採取現代化的方式 |
310 | 8 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 傳統佛教音樂稱為 |
311 | 8 | 一 | yī | one | 一首神聖的樂曲 |
312 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一首神聖的樂曲 |
313 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一首神聖的樂曲 |
314 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一首神聖的樂曲 |
315 | 8 | 一 | yì | whole; all | 一首神聖的樂曲 |
316 | 8 | 一 | yī | first | 一首神聖的樂曲 |
317 | 8 | 一 | yī | the same | 一首神聖的樂曲 |
318 | 8 | 一 | yī | each | 一首神聖的樂曲 |
319 | 8 | 一 | yī | certain | 一首神聖的樂曲 |
320 | 8 | 一 | yī | throughout | 一首神聖的樂曲 |
321 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一首神聖的樂曲 |
322 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一首神聖的樂曲 |
323 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一首神聖的樂曲 |
324 | 8 | 一 | yī | Yi | 一首神聖的樂曲 |
325 | 8 | 一 | yī | other | 一首神聖的樂曲 |
326 | 8 | 一 | yī | to unify | 一首神聖的樂曲 |
327 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一首神聖的樂曲 |
328 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一首神聖的樂曲 |
329 | 8 | 一 | yī | or | 一首神聖的樂曲 |
330 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一首神聖的樂曲 |
331 | 8 | 歌曲 | gēqǔ | song | 再加上歌曲的新文學體制 |
332 | 7 | 曲 | qǔ | a song | 若用漢曲以詠梵文 |
333 | 7 | 曲 | qū | bent; crooked; curved | 若用漢曲以詠梵文 |
334 | 7 | 曲 | qǔ | measure word for tunes or songs | 若用漢曲以詠梵文 |
335 | 7 | 曲 | qū | to bend | 若用漢曲以詠梵文 |
336 | 7 | 曲 | qū | wrong; unjust | 若用漢曲以詠梵文 |
337 | 7 | 曲 | qǔ | Qu | 若用漢曲以詠梵文 |
338 | 7 | 曲 | qū | a regiment [military] | 若用漢曲以詠梵文 |
339 | 7 | 曲 | qū | a bend | 若用漢曲以詠梵文 |
340 | 7 | 曲 | qū | Qu | 若用漢曲以詠梵文 |
341 | 7 | 曲 | qū | a remote place | 若用漢曲以詠梵文 |
342 | 7 | 曲 | qū | yeast | 若用漢曲以詠梵文 |
343 | 7 | 曲 | qǔ | tune; music to accompany a song | 若用漢曲以詠梵文 |
344 | 7 | 曲 | qǔ | a genre of verse | 若用漢曲以詠梵文 |
345 | 7 | 曲 | qū | complexity | 若用漢曲以詠梵文 |
346 | 7 | 曲 | qū | thoroughly | 若用漢曲以詠梵文 |
347 | 7 | 曲 | qū | unreasonable | 若用漢曲以詠梵文 |
348 | 7 | 曲 | qū | a feeding tray for silkworms | 若用漢曲以詠梵文 |
349 | 7 | 曲 | qū | an inner secret; a hidden motive | 若用漢曲以詠梵文 |
350 | 7 | 曲 | qū | a part; a portion | 若用漢曲以詠梵文 |
351 | 7 | 及 | jí | to reach | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
352 | 7 | 及 | jí | and | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
353 | 7 | 及 | jí | coming to; when | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
354 | 7 | 及 | jí | to attain | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
355 | 7 | 及 | jí | to understand | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
356 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
357 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
358 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
359 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 詩頌及交響樂來傳誦他們的教義 |
360 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 賞樂者聞音 |
361 | 7 | 者 | zhě | that | 賞樂者聞音 |
362 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 賞樂者聞音 |
363 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 賞樂者聞音 |
364 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 賞樂者聞音 |
365 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 賞樂者聞音 |
366 | 7 | 者 | zhuó | according to | 賞樂者聞音 |
367 | 7 | 者 | zhě | ca | 賞樂者聞音 |
368 | 7 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 佛教音樂的發展 |
369 | 7 | 我 | wǒ | I; me; my | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
370 | 7 | 我 | wǒ | self | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
371 | 7 | 我 | wǒ | we; our | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
372 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
373 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
374 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
375 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
376 | 7 | 我 | wǒ | I; aham | 我帶領宜蘭念佛會青年歌詠隊灌製佛教唱片 |
377 | 7 | 或 | huò | or; either; else | 或虔誠的佛讚 |
378 | 7 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或虔誠的佛讚 |
379 | 7 | 或 | huò | some; someone | 或虔誠的佛讚 |
380 | 7 | 或 | míngnián | suddenly | 或虔誠的佛讚 |
381 | 7 | 或 | huò | or; vā | 或虔誠的佛讚 |
382 | 7 | 聲 | shēng | sound | 聲唄 |
383 | 7 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 聲唄 |
384 | 7 | 聲 | shēng | sheng | 聲唄 |
385 | 7 | 聲 | shēng | voice | 聲唄 |
386 | 7 | 聲 | shēng | music | 聲唄 |
387 | 7 | 聲 | shēng | language | 聲唄 |
388 | 7 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲唄 |
389 | 7 | 聲 | shēng | a message | 聲唄 |
390 | 7 | 聲 | shēng | an utterance | 聲唄 |
391 | 7 | 聲 | shēng | a consonant | 聲唄 |
392 | 7 | 聲 | shēng | a tone | 聲唄 |
393 | 7 | 聲 | shēng | to announce | 聲唄 |
394 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩欲淨佛土故 |
395 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩欲淨佛土故 |
396 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩欲淨佛土故 |
397 | 7 | 首 | shǒu | head | 一首神聖的樂曲 |
398 | 7 | 首 | shǒu | measure word for poems | 一首神聖的樂曲 |
399 | 7 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 一首神聖的樂曲 |
400 | 7 | 首 | shǒu | leader; chief | 一首神聖的樂曲 |
401 | 7 | 首 | shǒu | foremost; first | 一首神聖的樂曲 |
402 | 7 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 一首神聖的樂曲 |
403 | 7 | 首 | shǒu | beginning; start | 一首神聖的樂曲 |
404 | 7 | 首 | shǒu | to denounce | 一首神聖的樂曲 |
405 | 7 | 首 | shǒu | top; apex | 一首神聖的樂曲 |
406 | 7 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 一首神聖的樂曲 |
407 | 7 | 首 | shǒu | the main offender | 一首神聖的樂曲 |
408 | 7 | 首 | shǒu | essence; gist | 一首神聖的樂曲 |
409 | 7 | 首 | shǒu | a side; a direction | 一首神聖的樂曲 |
410 | 7 | 首 | shǒu | to face towards | 一首神聖的樂曲 |
411 | 7 | 讚 | zàn | to praise | 或虔誠的佛讚 |
412 | 7 | 讚 | zàn | to praise | 或虔誠的佛讚 |
413 | 7 | 讚 | zàn | to help | 或虔誠的佛讚 |
414 | 7 | 讚 | zàn | a eulogy | 或虔誠的佛讚 |
415 | 7 | 讚 | zàn | to introduce | 或虔誠的佛讚 |
416 | 7 | 讚 | zàn | to tell | 或虔誠的佛讚 |
417 | 7 | 讚 | zàn | to help; to support; to assist; to aid | 或虔誠的佛讚 |
418 | 7 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 或虔誠的佛讚 |
419 | 6 | 民間 | mínjiān | folk; civilian; community | 與民間日常生活融和 |
420 | 6 | 都 | dōu | all | 他們個個都是 |
421 | 6 | 都 | dū | capital city | 他們個個都是 |
422 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們個個都是 |
423 | 6 | 都 | dōu | all | 他們個個都是 |
424 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 他們個個都是 |
425 | 6 | 都 | dū | Du | 他們個個都是 |
426 | 6 | 都 | dōu | already | 他們個個都是 |
427 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們個個都是 |
428 | 6 | 都 | dū | to reside | 他們個個都是 |
429 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 他們個個都是 |
430 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 他們個個都是 |
431 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心柔軟 |
432 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心柔軟 |
433 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心柔軟 |
434 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心柔軟 |
435 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心柔軟 |
436 | 6 | 心 | xīn | heart | 其心柔軟 |
437 | 6 | 心 | xīn | emotion | 其心柔軟 |
438 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心柔軟 |
439 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心柔軟 |
440 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心柔軟 |
441 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 是故以音聲因緣供養佛 |
442 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 是故以音聲因緣供養佛 |
443 | 6 | 供養 | gòngyǎng | offering | 是故以音聲因緣供養佛 |
444 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 是故以音聲因緣供養佛 |
445 | 6 | 梵音 | fànyīn | Brahma's voice | 原因是梵音與漢語不同 |
446 | 6 | 梵音 | fànyīn | the voices of Buddhas and bodhisattvas | 原因是梵音與漢語不同 |
447 | 6 | 梵音 | fànyīn | Heavenly Sound | 原因是梵音與漢語不同 |
448 | 6 | 梵音 | fànyīn | the sound of Buddhist chanting | 原因是梵音與漢語不同 |
449 | 6 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則聲繁而偈迫 |
450 | 6 | 則 | zé | then | 則聲繁而偈迫 |
451 | 6 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則聲繁而偈迫 |
452 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則聲繁而偈迫 |
453 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 則聲繁而偈迫 |
454 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 則聲繁而偈迫 |
455 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 則聲繁而偈迫 |
456 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 則聲繁而偈迫 |
457 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則聲繁而偈迫 |
458 | 6 | 則 | zé | to do | 則聲繁而偈迫 |
459 | 6 | 則 | zé | only | 則聲繁而偈迫 |
460 | 6 | 則 | zé | immediately | 則聲繁而偈迫 |
461 | 6 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則聲繁而偈迫 |
462 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則聲繁而偈迫 |
463 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
464 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
465 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
466 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
467 | 6 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛菩薩皆擅長以音聲作佛事 |
468 | 6 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾對佛教音樂已逐漸疏遠 |
469 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾對佛教音樂已逐漸疏遠 |
470 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾對佛教音樂已逐漸疏遠 |
471 | 6 | 佛曲 | fó qǔ | music to accompany Buddhist texts | 來改編傳入的佛曲 |
472 | 6 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
473 | 6 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
474 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
475 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
476 | 6 | 將 | jiāng | and; or | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
477 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
478 | 6 | 將 | qiāng | to request | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
479 | 6 | 將 | jiāng | approximately | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
480 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
481 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
482 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
483 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
484 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
485 | 6 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
486 | 6 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
487 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
488 | 6 | 將 | jiàng | king | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
489 | 6 | 將 | jiāng | might; possibly | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
490 | 6 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
491 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
492 | 6 | 將 | jiāng | to the side | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
493 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
494 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
495 | 6 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將梵唄唱頌應用於法會懺儀中 |
496 | 6 | 創作 | chuàngzuò | to create; to produce; to write | 創作許多宗教聖歌 |
497 | 6 | 創作 | chuàngzuò | creative work; creation | 創作許多宗教聖歌 |
498 | 6 | 他 | tā | he; him | 傳說他曾於山東省的魚山 |
499 | 6 | 他 | tā | another aspect | 傳說他曾於山東省的魚山 |
500 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 傳說他曾於山東省的魚山 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
梵呗 | 梵唄 |
|
|
是 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
在 | zài | in; bhū | |
能 | néng | to be able; śak | |
乐 | 樂 |
|
|
所 |
|
|
|
佛法 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
变文 | 變文 | 98 | Bianwen |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
曹魏 | 67 | Cao Wei | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
初唐 | 67 | Early Tang | |
慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
道照 | 100 | Dōshō | |
大日经 | 大日經 | 100 | Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi Sūtra |
蝶恋花 | 蝶戀花 | 100 | Butterly and Flowers |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
敦煌石窟 | 100 | Dunhuang caves in Gansu | |
法称 | 法稱 | 102 | Dharmakirti |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法照 | 102 | Fa Zhao | |
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
吠陀 | 102 |
|
|
佛教与音乐 | 佛教與音樂 | 102 | Buddhism in Every Step: Sounds of the Dharma: Buddhism and Music |
佛法 | 102 |
|
|
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高昌 | 71 | Gaochang; Qara-hoja | |
古印度 | 103 | Ancient India | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
汉 | 漢 | 104 |
|
弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
回向偈 | 104 | Verse for Transfer of Merit | |
慧皎 | 72 | Hui Jiao | |
胡乐 | 胡樂 | 104 | Hu music; central Asian music |
结斋偈 | 結齋偈 | 106 | closing verse |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
孔雀王朝 | 75 | Maurya Dynasty | |
喇嘛教 | 108 | Tibetan Buddhism | |
粱皇宝忏 | 粱皇寶懺 | 108 |
|
梁武帝 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 76 | Dragon King; Naga King |
庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
蒙山 | 109 | Mengshan | |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
南海寄归 | 南海寄歸 | 110 | Sojourning in the South Seas and Returning |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三宝歌 | 三寶歌 | 115 | The Triple Gem Song |
善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
山东省 | 山東省 | 115 | Shandong Province |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
十诵律 | 十誦律 | 83 | Sarvāstivādavinaya |
世尊 | 115 |
|
|
思王 | 83 | King Si of Zhou | |
宋 | 115 |
|
|
宋代 | 83 |
|
|
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台北市 | 臺北市 | 116 |
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
天国 | 天國 | 116 | Kingdom of Heaven |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
文宣王 | 87 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
西凉 | 西涼 | 88 | Western Liang |
厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
萧子良 | 蕭子良 | 88 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
西方 | 120 |
|
|
西藏 | 88 | Tibet | |
鸯伽 | 鴦伽 | 121 | Aṅga; Yāngjiā |
药师 | 藥師 | 89 |
|
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
印度 | 121 | India | |
元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
盂兰盆会 | 盂蘭盆會 | 121 | Ullambana |
云门 | 雲門 | 121 |
|
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
智周 | 90 | Zhi Zhou | |
中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中和 | 122 | Zhonghe |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
宝鼎赞 | 寶鼎讚 | 98 | Praise of the Jeweled Censer |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
唱说 | 唱說 | 99 | to teach the Dharma |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大磬 | 100 | Big Gong | |
动心 | 動心 | 100 |
|
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
梵音 | 102 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛光出版社 | 102 | Fo Guang Publishing House | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛曲 | 102 | music to accompany Buddhist texts | |
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
歌偈 | 103 | to sing verses | |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
弘法 | 104 |
|
|
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
讲经 | 講經 | 106 |
|
戒定真香 | 106 | The True Fragrance of Precept and Samadhi | |
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
经变 | 經變 | 106 | a sutra illustration |
精舍 | 106 |
|
|
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
赖吒和罗 | 賴吒和羅 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
两序 | 兩序 | 108 | two rows |
离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
炉香赞 | 爐香讚 | 108 | Praise of the Incense Censer |
曼陀罗华 | 曼陀羅華 | 109 | mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower |
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
木鱼 | 木魚 | 109 |
|
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
七情六欲 | 113 | the seven emotions and six sensory pleasures | |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
上堂 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
生起 | 115 | cause; arising | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
施食 | 115 |
|
|
俗讲 | 俗講 | 115 | sujiang; explanations for the laity |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五大 | 119 | the five elements | |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
引磬 | 121 | hand-bells | |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
朝暮课诵 | 朝暮課誦 | 122 | morning and evening chanting |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |