Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Gathas - Pentasyllabic 偈 ■五言
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 26 | 我 | wǒ | self | 達人應笑我 |
2 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 達人應笑我 |
3 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 達人應笑我 |
4 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 達人應笑我 |
5 | 26 | 我 | wǒ | ga | 達人應笑我 |
6 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾依位住 |
7 | 25 | 偈 | jì | a verse | 偈 |
8 | 25 | 偈 | jié | martial | 偈 |
9 | 25 | 偈 | jié | brave | 偈 |
10 | 25 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈 |
11 | 25 | 偈 | jié | forceful | 偈 |
12 | 25 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈 |
13 | 22 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 妙用實難倫 |
14 | 22 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 妙用實難倫 |
15 | 22 | 難 | nán | hardly possible; unable | 妙用實難倫 |
16 | 22 | 難 | nàn | disaster; calamity | 妙用實難倫 |
17 | 22 | 難 | nàn | enemy; foe | 妙用實難倫 |
18 | 22 | 難 | nán | bad; unpleasant | 妙用實難倫 |
19 | 22 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 妙用實難倫 |
20 | 22 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 妙用實難倫 |
21 | 22 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 妙用實難倫 |
22 | 22 | 難 | nán | inopportune; aksana | 妙用實難倫 |
23 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如子得其母 |
24 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 如子得其母 |
25 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 如子得其母 |
26 | 19 | 得 | dé | de | 如子得其母 |
27 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 如子得其母 |
28 | 19 | 得 | dé | to result in | 如子得其母 |
29 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如子得其母 |
30 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 如子得其母 |
31 | 19 | 得 | dé | to be finished | 如子得其母 |
32 | 19 | 得 | děi | satisfying | 如子得其母 |
33 | 19 | 得 | dé | to contract | 如子得其母 |
34 | 19 | 得 | dé | to hear | 如子得其母 |
35 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 如子得其母 |
36 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 如子得其母 |
37 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如子得其母 |
38 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 道無南北祖 |
39 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 道無南北祖 |
40 | 18 | 無 | mó | mo | 道無南北祖 |
41 | 18 | 無 | wú | to not have | 道無南北祖 |
42 | 18 | 無 | wú | Wu | 道無南北祖 |
43 | 18 | 無 | mó | mo | 道無南北祖 |
44 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 人根有利鈍 |
45 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人根有利鈍 |
46 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 人根有利鈍 |
47 | 17 | 人 | rén | everybody | 人根有利鈍 |
48 | 17 | 人 | rén | adult | 人根有利鈍 |
49 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 人根有利鈍 |
50 | 17 | 人 | rén | an upright person | 人根有利鈍 |
51 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人根有利鈍 |
52 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 禍轉為福報 |
53 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 禍轉為福報 |
54 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 禍轉為福報 |
55 | 16 | 為 | wéi | to do | 禍轉為福報 |
56 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 禍轉為福報 |
57 | 16 | 為 | wéi | to govern | 禍轉為福報 |
58 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 譬如說食飽 |
59 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 譬如說食飽 |
60 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 譬如說食飽 |
61 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 譬如說食飽 |
62 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 譬如說食飽 |
63 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 譬如說食飽 |
64 | 15 | 說 | shuō | allocution | 譬如說食飽 |
65 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 譬如說食飽 |
66 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 譬如說食飽 |
67 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 譬如說食飽 |
68 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 譬如說食飽 |
69 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 竺土大仙心 |
70 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 竺土大仙心 |
71 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 竺土大仙心 |
72 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 竺土大仙心 |
73 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 竺土大仙心 |
74 | 15 | 心 | xīn | heart | 竺土大仙心 |
75 | 15 | 心 | xīn | emotion | 竺土大仙心 |
76 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 竺土大仙心 |
77 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 竺土大仙心 |
78 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 竺土大仙心 |
79 | 14 | 參禪 | cān chán | Contemplation on Chan | 參禪偈十二首 |
80 | 14 | 參禪 | cān chán | to meditate | 參禪偈十二首 |
81 | 14 | 參禪 | cān chán | to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism | 參禪偈十二首 |
82 | 11 | 一 | yī | one | 我有一布袋 |
83 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我有一布袋 |
84 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 我有一布袋 |
85 | 11 | 一 | yī | first | 我有一布袋 |
86 | 11 | 一 | yī | the same | 我有一布袋 |
87 | 11 | 一 | yī | sole; single | 我有一布袋 |
88 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 我有一布袋 |
89 | 11 | 一 | yī | Yi | 我有一布袋 |
90 | 11 | 一 | yī | other | 我有一布袋 |
91 | 11 | 一 | yī | to unify | 我有一布袋 |
92 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我有一布袋 |
93 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我有一布袋 |
94 | 11 | 一 | yī | one; eka | 我有一布袋 |
95 | 11 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 四大性自復 |
96 | 11 | 自 | zì | Zi | 四大性自復 |
97 | 11 | 自 | zì | a nose | 四大性自復 |
98 | 11 | 自 | zì | the beginning; the start | 四大性自復 |
99 | 11 | 自 | zì | origin | 四大性自復 |
100 | 11 | 自 | zì | to employ; to use | 四大性自復 |
101 | 11 | 自 | zì | to be | 四大性自復 |
102 | 11 | 自 | zì | self; soul; ātman | 四大性自復 |
103 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 更得出頭時 |
104 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 更得出頭時 |
105 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 更得出頭時 |
106 | 11 | 時 | shí | fashionable | 更得出頭時 |
107 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 更得出頭時 |
108 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 更得出頭時 |
109 | 11 | 時 | shí | tense | 更得出頭時 |
110 | 11 | 時 | shí | particular; special | 更得出頭時 |
111 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 更得出頭時 |
112 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 更得出頭時 |
113 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 更得出頭時 |
114 | 11 | 時 | shí | seasonal | 更得出頭時 |
115 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 更得出頭時 |
116 | 11 | 時 | shí | hour | 更得出頭時 |
117 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 更得出頭時 |
118 | 11 | 時 | shí | Shi | 更得出頭時 |
119 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 更得出頭時 |
120 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 更得出頭時 |
121 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 更得出頭時 |
122 | 11 | 亦 | yì | Yi | 契理亦非悟 |
123 | 10 | 也 | yě | ya | 行也阿彌陀 |
124 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 吾生已蹉跎 |
125 | 9 | 生 | shēng | to live | 吾生已蹉跎 |
126 | 9 | 生 | shēng | raw | 吾生已蹉跎 |
127 | 9 | 生 | shēng | a student | 吾生已蹉跎 |
128 | 9 | 生 | shēng | life | 吾生已蹉跎 |
129 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 吾生已蹉跎 |
130 | 9 | 生 | shēng | alive | 吾生已蹉跎 |
131 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 吾生已蹉跎 |
132 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 吾生已蹉跎 |
133 | 9 | 生 | shēng | to grow | 吾生已蹉跎 |
134 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 吾生已蹉跎 |
135 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 吾生已蹉跎 |
136 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 吾生已蹉跎 |
137 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 吾生已蹉跎 |
138 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 吾生已蹉跎 |
139 | 9 | 生 | shēng | gender | 吾生已蹉跎 |
140 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 吾生已蹉跎 |
141 | 9 | 生 | shēng | to set up | 吾生已蹉跎 |
142 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 吾生已蹉跎 |
143 | 9 | 生 | shēng | a captive | 吾生已蹉跎 |
144 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 吾生已蹉跎 |
145 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 吾生已蹉跎 |
146 | 9 | 生 | shēng | unripe | 吾生已蹉跎 |
147 | 9 | 生 | shēng | nature | 吾生已蹉跎 |
148 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 吾生已蹉跎 |
149 | 9 | 生 | shēng | destiny | 吾生已蹉跎 |
150 | 9 | 生 | shēng | birth | 吾生已蹉跎 |
151 | 9 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我願世間人 |
152 | 9 | 願 | yuàn | hope | 我願世間人 |
153 | 9 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我願世間人 |
154 | 9 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我願世間人 |
155 | 9 | 願 | yuàn | a vow | 我願世間人 |
156 | 9 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我願世間人 |
157 | 9 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我願世間人 |
158 | 9 | 願 | yuàn | to admire | 我願世間人 |
159 | 9 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我願世間人 |
160 | 9 | 阿彌陀 | Āmítuó | Amitabha; Amithaba | 一聲阿彌陀 |
161 | 9 | 者 | zhě | ca | 求者難得樣 |
162 | 8 | 道 | dào | way; road; path | 道無南北祖 |
163 | 8 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道無南北祖 |
164 | 8 | 道 | dào | Tao; the Way | 道無南北祖 |
165 | 8 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道無南北祖 |
166 | 8 | 道 | dào | to think | 道無南北祖 |
167 | 8 | 道 | dào | circuit; a province | 道無南北祖 |
168 | 8 | 道 | dào | a course; a channel | 道無南北祖 |
169 | 8 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道無南北祖 |
170 | 8 | 道 | dào | a doctrine | 道無南北祖 |
171 | 8 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道無南北祖 |
172 | 8 | 道 | dào | a skill | 道無南北祖 |
173 | 8 | 道 | dào | a sect | 道無南北祖 |
174 | 8 | 道 | dào | a line | 道無南北祖 |
175 | 8 | 道 | dào | Way | 道無南北祖 |
176 | 8 | 道 | dào | way; path; marga | 道無南北祖 |
177 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 吾有一軀佛 |
178 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 吾有一軀佛 |
179 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 吾有一軀佛 |
180 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 吾有一軀佛 |
181 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 吾有一軀佛 |
182 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 吾有一軀佛 |
183 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 吾有一軀佛 |
184 | 8 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐 |
185 | 8 | 唐 | táng | Tang | 唐 |
186 | 8 | 唐 | táng | exagerated | 唐 |
187 | 8 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐 |
188 | 8 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐 |
189 | 8 | 唐 | táng | China | 唐 |
190 | 8 | 唐 | táng | rude | 唐 |
191 | 8 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐 |
192 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 我今池水小 |
193 | 8 | 今 | jīn | Jin | 我今池水小 |
194 | 8 | 今 | jīn | modern | 我今池水小 |
195 | 8 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今池水小 |
196 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
197 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
198 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
199 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
200 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
201 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
202 | 7 | 言 | yán | to regard as | 言 |
203 | 7 | 言 | yán | to act as | 言 |
204 | 7 | 言 | yán | speech; vāc | 言 |
205 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
206 | 7 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 合家盡啼哭 |
207 | 7 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 合家盡啼哭 |
208 | 7 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 合家盡啼哭 |
209 | 7 | 盡 | jìn | to vanish | 合家盡啼哭 |
210 | 7 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 合家盡啼哭 |
211 | 7 | 盡 | jìn | to die | 合家盡啼哭 |
212 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 最要存仁道 |
213 | 7 | 要 | yào | to want | 最要存仁道 |
214 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 最要存仁道 |
215 | 7 | 要 | yào | to request | 最要存仁道 |
216 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 最要存仁道 |
217 | 7 | 要 | yāo | waist | 最要存仁道 |
218 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 最要存仁道 |
219 | 7 | 要 | yāo | waistband | 最要存仁道 |
220 | 7 | 要 | yāo | Yao | 最要存仁道 |
221 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 最要存仁道 |
222 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 最要存仁道 |
223 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 最要存仁道 |
224 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 最要存仁道 |
225 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 最要存仁道 |
226 | 7 | 要 | yào | to summarize | 最要存仁道 |
227 | 7 | 要 | yào | essential; important | 最要存仁道 |
228 | 7 | 要 | yào | to desire | 最要存仁道 |
229 | 7 | 要 | yào | to demand | 最要存仁道 |
230 | 7 | 要 | yào | to need | 最要存仁道 |
231 | 7 | 要 | yào | should; must | 最要存仁道 |
232 | 7 | 要 | yào | might | 最要存仁道 |
233 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 若人了此言 |
234 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 若人了此言 |
235 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 若人了此言 |
236 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 若人了此言 |
237 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 若人了此言 |
238 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 若人了此言 |
239 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 勿以暗相遇 |
240 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 勿以暗相遇 |
241 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 勿以暗相遇 |
242 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 勿以暗相遇 |
243 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 勿以暗相遇 |
244 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 勿以暗相遇 |
245 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 勿以暗相遇 |
246 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 勿以暗相遇 |
247 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 勿以暗相遇 |
248 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 勿以暗相遇 |
249 | 7 | 來 | lái | to come | 閻羅使來追 |
250 | 7 | 來 | lái | please | 閻羅使來追 |
251 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 閻羅使來追 |
252 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 閻羅使來追 |
253 | 7 | 來 | lái | wheat | 閻羅使來追 |
254 | 7 | 來 | lái | next; future | 閻羅使來追 |
255 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 閻羅使來追 |
256 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 閻羅使來追 |
257 | 7 | 來 | lái | to earn | 閻羅使來追 |
258 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 閻羅使來追 |
259 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 契理亦非悟 |
260 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 契理亦非悟 |
261 | 7 | 非 | fēi | different | 契理亦非悟 |
262 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 契理亦非悟 |
263 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 契理亦非悟 |
264 | 7 | 非 | fēi | Africa | 契理亦非悟 |
265 | 7 | 非 | fēi | to slander | 契理亦非悟 |
266 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 契理亦非悟 |
267 | 7 | 非 | fēi | must | 契理亦非悟 |
268 | 7 | 非 | fēi | an error | 契理亦非悟 |
269 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 契理亦非悟 |
270 | 7 | 非 | fēi | evil | 契理亦非悟 |
271 | 6 | 其 | qí | Qi | 如子得其母 |
272 | 6 | 聞 | wén | to hear | 我聞吳道子 |
273 | 6 | 聞 | wén | Wen | 我聞吳道子 |
274 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我聞吳道子 |
275 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 我聞吳道子 |
276 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我聞吳道子 |
277 | 6 | 聞 | wén | information | 我聞吳道子 |
278 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 我聞吳道子 |
279 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我聞吳道子 |
280 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我聞吳道子 |
281 | 6 | 聞 | wén | to question | 我聞吳道子 |
282 | 6 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我聞吳道子 |
283 | 6 | 值 | zhí | price/ value | 得值甚為難 |
284 | 6 | 值 | zhí | tto have worth | 得值甚為難 |
285 | 6 | 值 | zhí | numerical value; the value of a variable | 得值甚為難 |
286 | 6 | 值 | zhí | to happen to | 得值甚為難 |
287 | 6 | 值 | zhí | to be on duty | 得值甚為難 |
288 | 6 | 值 | zhí | worth | 得值甚為難 |
289 | 6 | 值 | zhì | to grasp | 得值甚為難 |
290 | 6 | 命 | mìng | life | 命好心不好 |
291 | 6 | 命 | mìng | to order | 命好心不好 |
292 | 6 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命好心不好 |
293 | 6 | 命 | mìng | an order; a command | 命好心不好 |
294 | 6 | 命 | mìng | to name; to assign | 命好心不好 |
295 | 6 | 命 | mìng | livelihood | 命好心不好 |
296 | 6 | 命 | mìng | advice | 命好心不好 |
297 | 6 | 命 | mìng | to confer a title | 命好心不好 |
298 | 6 | 命 | mìng | lifespan | 命好心不好 |
299 | 6 | 命 | mìng | to think | 命好心不好 |
300 | 6 | 命 | mìng | life; jīva | 命好心不好 |
301 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則為人中天 |
302 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 則為人中天 |
303 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 則為人中天 |
304 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 則為人中天 |
305 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 則為人中天 |
306 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則為人中天 |
307 | 6 | 則 | zé | to do | 則為人中天 |
308 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則為人中天 |
309 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 四大性自復 |
310 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 四大性自復 |
311 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 四大性自復 |
312 | 6 | 復 | fù | to restore | 四大性自復 |
313 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 四大性自復 |
314 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 四大性自復 |
315 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 四大性自復 |
316 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 四大性自復 |
317 | 6 | 復 | fù | Fu | 四大性自復 |
318 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 四大性自復 |
319 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 四大性自復 |
320 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 迴而更相涉 |
321 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 迴而更相涉 |
322 | 6 | 而 | néng | can; able | 迴而更相涉 |
323 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 迴而更相涉 |
324 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 迴而更相涉 |
325 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與義作讎家 |
326 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與義作讎家 |
327 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與義作讎家 |
328 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與義作讎家 |
329 | 6 | 與 | yù | to help | 與義作讎家 |
330 | 6 | 與 | yǔ | for | 與義作讎家 |
331 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能值木孔 |
332 | 5 | 第一 | dì yī | first | 無病第一利 |
333 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; first | 無病第一利 |
334 | 5 | 第一 | dì yī | first; prathama | 無病第一利 |
335 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 無病第一利 |
336 | 5 | 求 | qiú | to request | 求者難得樣 |
337 | 5 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求者難得樣 |
338 | 5 | 求 | qiú | to implore | 求者難得樣 |
339 | 5 | 求 | qiú | to aspire to | 求者難得樣 |
340 | 5 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求者難得樣 |
341 | 5 | 求 | qiú | to attract | 求者難得樣 |
342 | 5 | 求 | qiú | to bribe | 求者難得樣 |
343 | 5 | 求 | qiú | Qiu | 求者難得樣 |
344 | 5 | 求 | qiú | to demand | 求者難得樣 |
345 | 5 | 求 | qiú | to end | 求者難得樣 |
346 | 5 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 心迷法華轉 |
347 | 5 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 心迷法華轉 |
348 | 5 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 心迷法華轉 |
349 | 5 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 心迷法華轉 |
350 | 5 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 心迷法華轉 |
351 | 5 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 心迷法華轉 |
352 | 5 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 心迷法華轉 |
353 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 門門一切境 |
354 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 門門一切境 |
355 | 5 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 一度造天堂 |
356 | 5 | 造 | zào | to arrive; to go | 一度造天堂 |
357 | 5 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 一度造天堂 |
358 | 5 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 一度造天堂 |
359 | 5 | 造 | zào | to attain; to achieve | 一度造天堂 |
360 | 5 | 造 | zào | an achievement | 一度造天堂 |
361 | 5 | 造 | zào | a crop | 一度造天堂 |
362 | 5 | 造 | zào | a time; an age | 一度造天堂 |
363 | 5 | 造 | zào | fortune; destiny | 一度造天堂 |
364 | 5 | 造 | zào | to educate; to train | 一度造天堂 |
365 | 5 | 造 | zào | to invent | 一度造天堂 |
366 | 5 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 一度造天堂 |
367 | 5 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 一度造天堂 |
368 | 5 | 造 | zào | indifferently; negligently | 一度造天堂 |
369 | 5 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 一度造天堂 |
370 | 5 | 造 | zào | imaginary | 一度造天堂 |
371 | 5 | 造 | zào | to found; to initiate | 一度造天堂 |
372 | 5 | 造 | zào | to contain | 一度造天堂 |
373 | 5 | 作 | zuò | to do | 作福畏奔波 |
374 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作福畏奔波 |
375 | 5 | 作 | zuò | to start | 作福畏奔波 |
376 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 作福畏奔波 |
377 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作福畏奔波 |
378 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 作福畏奔波 |
379 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 作福畏奔波 |
380 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 作福畏奔波 |
381 | 5 | 作 | zuò | to rise | 作福畏奔波 |
382 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 作福畏奔波 |
383 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作福畏奔波 |
384 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 作福畏奔波 |
385 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作福畏奔波 |
386 | 5 | 老拙 | lǎozhuō | old fart (usually in self-reference); geezer | 老拙穿衲襖 |
387 | 5 | 木 | mù | wood; lumber | 浮木孔復小 |
388 | 5 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 浮木孔復小 |
389 | 5 | 木 | mù | a tree | 浮木孔復小 |
390 | 5 | 木 | mù | wood phase; wood element | 浮木孔復小 |
391 | 5 | 木 | mù | a category of musical instrument | 浮木孔復小 |
392 | 5 | 木 | mù | stiff; rigid | 浮木孔復小 |
393 | 5 | 木 | mù | laurel magnolia | 浮木孔復小 |
394 | 5 | 木 | mù | a coffin | 浮木孔復小 |
395 | 5 | 木 | mù | Jupiter | 浮木孔復小 |
396 | 5 | 木 | mù | Mu | 浮木孔復小 |
397 | 5 | 木 | mù | wooden | 浮木孔復小 |
398 | 5 | 木 | mù | not having perception | 浮木孔復小 |
399 | 5 | 木 | mù | dimwitted | 浮木孔復小 |
400 | 5 | 木 | mù | to loose consciousness | 浮木孔復小 |
401 | 5 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 執事元是迷 |
402 | 5 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 執事元是迷 |
403 | 5 | 迷 | mí | mi | 執事元是迷 |
404 | 5 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 執事元是迷 |
405 | 5 | 迷 | mí | to be obsessed with | 執事元是迷 |
406 | 5 | 迷 | mí | complete; full | 執事元是迷 |
407 | 5 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 執事元是迷 |
408 | 5 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 云何可得離 |
409 | 5 | 離 | lí | a mythical bird | 云何可得離 |
410 | 5 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 云何可得離 |
411 | 5 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 云何可得離 |
412 | 5 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 云何可得離 |
413 | 5 | 離 | lí | a mountain ash | 云何可得離 |
414 | 5 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 云何可得離 |
415 | 5 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 云何可得離 |
416 | 5 | 離 | lí | to cut off | 云何可得離 |
417 | 5 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 云何可得離 |
418 | 5 | 離 | lí | to be distant from | 云何可得離 |
419 | 5 | 離 | lí | two | 云何可得離 |
420 | 5 | 離 | lí | to array; to align | 云何可得離 |
421 | 5 | 離 | lí | to pass through; to experience | 云何可得離 |
422 | 5 | 離 | lí | transcendence | 云何可得離 |
423 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 不還受諸有 |
424 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 不還受諸有 |
425 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 不還受諸有 |
426 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 不還受諸有 |
427 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 不還受諸有 |
428 | 5 | 做 | zuò | to make | 也不做好漢 |
429 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 也不做好漢 |
430 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 也不做好漢 |
431 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 也不做好漢 |
432 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 也不做好漢 |
433 | 5 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 契理亦非悟 |
434 | 5 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 契理亦非悟 |
435 | 5 | 悟 | wù | Wu | 契理亦非悟 |
436 | 5 | 悟 | wù | Enlightenment | 契理亦非悟 |
437 | 5 | 悟 | wù | waking; bodha | 契理亦非悟 |
438 | 5 | 常 | cháng | Chang | 清淨常皎潔 |
439 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 清淨常皎潔 |
440 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 清淨常皎潔 |
441 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 清淨常皎潔 |
442 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 參禪須大疑 |
443 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 參禪須大疑 |
444 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 參禪須大疑 |
445 | 5 | 大 | dà | size | 參禪須大疑 |
446 | 5 | 大 | dà | old | 參禪須大疑 |
447 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 參禪須大疑 |
448 | 5 | 大 | dà | adult | 參禪須大疑 |
449 | 5 | 大 | dài | an important person | 參禪須大疑 |
450 | 5 | 大 | dà | senior | 參禪須大疑 |
451 | 5 | 大 | dà | an element | 參禪須大疑 |
452 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 參禪須大疑 |
453 | 4 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 化瞋偈 |
454 | 4 | 化 | huà | to convert; to persuade | 化瞋偈 |
455 | 4 | 化 | huà | to manifest | 化瞋偈 |
456 | 4 | 化 | huà | to collect alms | 化瞋偈 |
457 | 4 | 化 | huà | [of Nature] to create | 化瞋偈 |
458 | 4 | 化 | huà | to die | 化瞋偈 |
459 | 4 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 化瞋偈 |
460 | 4 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 化瞋偈 |
461 | 4 | 化 | huà | chemistry | 化瞋偈 |
462 | 4 | 化 | huà | to burn | 化瞋偈 |
463 | 4 | 化 | huā | to spend | 化瞋偈 |
464 | 4 | 化 | huà | to manifest | 化瞋偈 |
465 | 4 | 化 | huà | to convert | 化瞋偈 |
466 | 4 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 作福畏奔波 |
467 | 4 | 福 | fú | Fujian | 作福畏奔波 |
468 | 4 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 作福畏奔波 |
469 | 4 | 福 | fú | Fortune | 作福畏奔波 |
470 | 4 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 作福畏奔波 |
471 | 4 | 家 | jiā | house; home; residence | 一缽千家飯 |
472 | 4 | 家 | jiā | family | 一缽千家飯 |
473 | 4 | 家 | jiā | a specialist | 一缽千家飯 |
474 | 4 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 一缽千家飯 |
475 | 4 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 一缽千家飯 |
476 | 4 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 一缽千家飯 |
477 | 4 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 一缽千家飯 |
478 | 4 | 家 | jiā | domestic | 一缽千家飯 |
479 | 4 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 一缽千家飯 |
480 | 4 | 家 | jiā | side; party | 一缽千家飯 |
481 | 4 | 家 | jiā | dynastic line | 一缽千家飯 |
482 | 4 | 家 | jiā | a respectful form of address | 一缽千家飯 |
483 | 4 | 家 | jiā | a familiar form of address | 一缽千家飯 |
484 | 4 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 一缽千家飯 |
485 | 4 | 家 | jiā | I; my; our | 一缽千家飯 |
486 | 4 | 家 | jiā | district | 一缽千家飯 |
487 | 4 | 家 | jiā | private propery | 一缽千家飯 |
488 | 4 | 家 | jiā | Jia | 一缽千家飯 |
489 | 4 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 一缽千家飯 |
490 | 4 | 家 | gū | lady | 一缽千家飯 |
491 | 4 | 家 | jiā | house; gṛha | 一缽千家飯 |
492 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 當言用及處 |
493 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 當言用及處 |
494 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 當言用及處 |
495 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 當言用及處 |
496 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 當言用及處 |
497 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 當言用及處 |
498 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 當言用及處 |
499 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 當言用及處 |
500 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 當言用及處 |
Frequencies of all Words
Top 1111
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 33 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 賊偷偷不得 |
2 | 33 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 賊偷偷不得 |
3 | 26 | 我 | wǒ | I; me; my | 達人應笑我 |
4 | 26 | 我 | wǒ | self | 達人應笑我 |
5 | 26 | 我 | wǒ | we; our | 達人應笑我 |
6 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 達人應笑我 |
7 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 達人應笑我 |
8 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 達人應笑我 |
9 | 26 | 我 | wǒ | ga | 達人應笑我 |
10 | 26 | 我 | wǒ | I; aham | 達人應笑我 |
11 | 25 | 不 | bù | not; no | 不爾依位住 |
12 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不爾依位住 |
13 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 不爾依位住 |
14 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 不爾依位住 |
15 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不爾依位住 |
16 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不爾依位住 |
17 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不爾依位住 |
18 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾依位住 |
19 | 25 | 不 | bù | no; na | 不爾依位住 |
20 | 25 | 偈 | jì | a verse | 偈 |
21 | 25 | 偈 | jié | martial | 偈 |
22 | 25 | 偈 | jié | brave | 偈 |
23 | 25 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈 |
24 | 25 | 偈 | jié | forceful | 偈 |
25 | 25 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈 |
26 | 22 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 妙用實難倫 |
27 | 22 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 妙用實難倫 |
28 | 22 | 難 | nán | hardly possible; unable | 妙用實難倫 |
29 | 22 | 難 | nàn | disaster; calamity | 妙用實難倫 |
30 | 22 | 難 | nàn | enemy; foe | 妙用實難倫 |
31 | 22 | 難 | nán | bad; unpleasant | 妙用實難倫 |
32 | 22 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 妙用實難倫 |
33 | 22 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 妙用實難倫 |
34 | 22 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 妙用實難倫 |
35 | 22 | 難 | nán | inopportune; aksana | 妙用實難倫 |
36 | 19 | 得 | de | potential marker | 如子得其母 |
37 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如子得其母 |
38 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 如子得其母 |
39 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 如子得其母 |
40 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 如子得其母 |
41 | 19 | 得 | dé | de | 如子得其母 |
42 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 如子得其母 |
43 | 19 | 得 | dé | to result in | 如子得其母 |
44 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如子得其母 |
45 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 如子得其母 |
46 | 19 | 得 | dé | to be finished | 如子得其母 |
47 | 19 | 得 | de | result of degree | 如子得其母 |
48 | 19 | 得 | de | marks completion of an action | 如子得其母 |
49 | 19 | 得 | děi | satisfying | 如子得其母 |
50 | 19 | 得 | dé | to contract | 如子得其母 |
51 | 19 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如子得其母 |
52 | 19 | 得 | dé | expressing frustration | 如子得其母 |
53 | 19 | 得 | dé | to hear | 如子得其母 |
54 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 如子得其母 |
55 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 如子得其母 |
56 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如子得其母 |
57 | 18 | 無 | wú | no | 道無南北祖 |
58 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 道無南北祖 |
59 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 道無南北祖 |
60 | 18 | 無 | wú | has not yet | 道無南北祖 |
61 | 18 | 無 | mó | mo | 道無南北祖 |
62 | 18 | 無 | wú | do not | 道無南北祖 |
63 | 18 | 無 | wú | not; -less; un- | 道無南北祖 |
64 | 18 | 無 | wú | regardless of | 道無南北祖 |
65 | 18 | 無 | wú | to not have | 道無南北祖 |
66 | 18 | 無 | wú | um | 道無南北祖 |
67 | 18 | 無 | wú | Wu | 道無南北祖 |
68 | 18 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 道無南北祖 |
69 | 18 | 無 | wú | not; non- | 道無南北祖 |
70 | 18 | 無 | mó | mo | 道無南北祖 |
71 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 人根有利鈍 |
72 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人根有利鈍 |
73 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 人根有利鈍 |
74 | 17 | 人 | rén | everybody | 人根有利鈍 |
75 | 17 | 人 | rén | adult | 人根有利鈍 |
76 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 人根有利鈍 |
77 | 17 | 人 | rén | an upright person | 人根有利鈍 |
78 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人根有利鈍 |
79 | 16 | 為 | wèi | for; to | 禍轉為福報 |
80 | 16 | 為 | wèi | because of | 禍轉為福報 |
81 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 禍轉為福報 |
82 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 禍轉為福報 |
83 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 禍轉為福報 |
84 | 16 | 為 | wéi | to do | 禍轉為福報 |
85 | 16 | 為 | wèi | for | 禍轉為福報 |
86 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 禍轉為福報 |
87 | 16 | 為 | wèi | to | 禍轉為福報 |
88 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 禍轉為福報 |
89 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 禍轉為福報 |
90 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 禍轉為福報 |
91 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 禍轉為福報 |
92 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 禍轉為福報 |
93 | 16 | 為 | wéi | to govern | 禍轉為福報 |
94 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 譬如說食飽 |
95 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 譬如說食飽 |
96 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 譬如說食飽 |
97 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 譬如說食飽 |
98 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 譬如說食飽 |
99 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 譬如說食飽 |
100 | 15 | 說 | shuō | allocution | 譬如說食飽 |
101 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 譬如說食飽 |
102 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 譬如說食飽 |
103 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 譬如說食飽 |
104 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 譬如說食飽 |
105 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人了此言 |
106 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 若人了此言 |
107 | 15 | 若 | ruò | if | 若人了此言 |
108 | 15 | 若 | ruò | you | 若人了此言 |
109 | 15 | 若 | ruò | this; that | 若人了此言 |
110 | 15 | 若 | ruò | and; or | 若人了此言 |
111 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人了此言 |
112 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 若人了此言 |
113 | 15 | 若 | ruò | to choose | 若人了此言 |
114 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人了此言 |
115 | 15 | 若 | ruò | thus | 若人了此言 |
116 | 15 | 若 | ruò | pollia | 若人了此言 |
117 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 若人了此言 |
118 | 15 | 若 | ruò | only then | 若人了此言 |
119 | 15 | 若 | rě | ja | 若人了此言 |
120 | 15 | 若 | rě | jñā | 若人了此言 |
121 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 當暗中有明 |
122 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 當暗中有明 |
123 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 當暗中有明 |
124 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 當暗中有明 |
125 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 當暗中有明 |
126 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 當暗中有明 |
127 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 當暗中有明 |
128 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 當暗中有明 |
129 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 當暗中有明 |
130 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 當暗中有明 |
131 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 當暗中有明 |
132 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 當暗中有明 |
133 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 當暗中有明 |
134 | 15 | 有 | yǒu | You | 當暗中有明 |
135 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 當暗中有明 |
136 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 當暗中有明 |
137 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 竺土大仙心 |
138 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 竺土大仙心 |
139 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 竺土大仙心 |
140 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 竺土大仙心 |
141 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 竺土大仙心 |
142 | 15 | 心 | xīn | heart | 竺土大仙心 |
143 | 15 | 心 | xīn | emotion | 竺土大仙心 |
144 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 竺土大仙心 |
145 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 竺土大仙心 |
146 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 竺土大仙心 |
147 | 14 | 參禪 | cān chán | Contemplation on Chan | 參禪偈十二首 |
148 | 14 | 參禪 | cān chán | to meditate | 參禪偈十二首 |
149 | 14 | 參禪 | cān chán | to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism | 參禪偈十二首 |
150 | 11 | 一 | yī | one | 我有一布袋 |
151 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我有一布袋 |
152 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我有一布袋 |
153 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 我有一布袋 |
154 | 11 | 一 | yì | whole; all | 我有一布袋 |
155 | 11 | 一 | yī | first | 我有一布袋 |
156 | 11 | 一 | yī | the same | 我有一布袋 |
157 | 11 | 一 | yī | each | 我有一布袋 |
158 | 11 | 一 | yī | certain | 我有一布袋 |
159 | 11 | 一 | yī | throughout | 我有一布袋 |
160 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我有一布袋 |
161 | 11 | 一 | yī | sole; single | 我有一布袋 |
162 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 我有一布袋 |
163 | 11 | 一 | yī | Yi | 我有一布袋 |
164 | 11 | 一 | yī | other | 我有一布袋 |
165 | 11 | 一 | yī | to unify | 我有一布袋 |
166 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我有一布袋 |
167 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我有一布袋 |
168 | 11 | 一 | yī | or | 我有一布袋 |
169 | 11 | 一 | yī | one; eka | 我有一布袋 |
170 | 11 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 四大性自復 |
171 | 11 | 自 | zì | from; since | 四大性自復 |
172 | 11 | 自 | zì | self; oneself; itself | 四大性自復 |
173 | 11 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 四大性自復 |
174 | 11 | 自 | zì | Zi | 四大性自復 |
175 | 11 | 自 | zì | a nose | 四大性自復 |
176 | 11 | 自 | zì | the beginning; the start | 四大性自復 |
177 | 11 | 自 | zì | origin | 四大性自復 |
178 | 11 | 自 | zì | originally | 四大性自復 |
179 | 11 | 自 | zì | still; to remain | 四大性自復 |
180 | 11 | 自 | zì | in person; personally | 四大性自復 |
181 | 11 | 自 | zì | in addition; besides | 四大性自復 |
182 | 11 | 自 | zì | if; even if | 四大性自復 |
183 | 11 | 自 | zì | but | 四大性自復 |
184 | 11 | 自 | zì | because | 四大性自復 |
185 | 11 | 自 | zì | to employ; to use | 四大性自復 |
186 | 11 | 自 | zì | to be | 四大性自復 |
187 | 11 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 四大性自復 |
188 | 11 | 自 | zì | self; soul; ātman | 四大性自復 |
189 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 更得出頭時 |
190 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 更得出頭時 |
191 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 更得出頭時 |
192 | 11 | 時 | shí | at that time | 更得出頭時 |
193 | 11 | 時 | shí | fashionable | 更得出頭時 |
194 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 更得出頭時 |
195 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 更得出頭時 |
196 | 11 | 時 | shí | tense | 更得出頭時 |
197 | 11 | 時 | shí | particular; special | 更得出頭時 |
198 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 更得出頭時 |
199 | 11 | 時 | shí | hour (measure word) | 更得出頭時 |
200 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 更得出頭時 |
201 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 更得出頭時 |
202 | 11 | 時 | shí | seasonal | 更得出頭時 |
203 | 11 | 時 | shí | frequently; often | 更得出頭時 |
204 | 11 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 更得出頭時 |
205 | 11 | 時 | shí | on time | 更得出頭時 |
206 | 11 | 時 | shí | this; that | 更得出頭時 |
207 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 更得出頭時 |
208 | 11 | 時 | shí | hour | 更得出頭時 |
209 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 更得出頭時 |
210 | 11 | 時 | shí | Shi | 更得出頭時 |
211 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 更得出頭時 |
212 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 更得出頭時 |
213 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 更得出頭時 |
214 | 11 | 亦 | yì | also; too | 契理亦非悟 |
215 | 11 | 亦 | yì | but | 契理亦非悟 |
216 | 11 | 亦 | yì | this; he; she | 契理亦非悟 |
217 | 11 | 亦 | yì | although; even though | 契理亦非悟 |
218 | 11 | 亦 | yì | already | 契理亦非悟 |
219 | 11 | 亦 | yì | particle with no meaning | 契理亦非悟 |
220 | 11 | 亦 | yì | Yi | 契理亦非悟 |
221 | 10 | 也 | yě | also; too | 行也阿彌陀 |
222 | 10 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 行也阿彌陀 |
223 | 10 | 也 | yě | either | 行也阿彌陀 |
224 | 10 | 也 | yě | even | 行也阿彌陀 |
225 | 10 | 也 | yě | used to soften the tone | 行也阿彌陀 |
226 | 10 | 也 | yě | used for emphasis | 行也阿彌陀 |
227 | 10 | 也 | yě | used to mark contrast | 行也阿彌陀 |
228 | 10 | 也 | yě | used to mark compromise | 行也阿彌陀 |
229 | 10 | 也 | yě | ya | 行也阿彌陀 |
230 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 吾生已蹉跎 |
231 | 9 | 生 | shēng | to live | 吾生已蹉跎 |
232 | 9 | 生 | shēng | raw | 吾生已蹉跎 |
233 | 9 | 生 | shēng | a student | 吾生已蹉跎 |
234 | 9 | 生 | shēng | life | 吾生已蹉跎 |
235 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 吾生已蹉跎 |
236 | 9 | 生 | shēng | alive | 吾生已蹉跎 |
237 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 吾生已蹉跎 |
238 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 吾生已蹉跎 |
239 | 9 | 生 | shēng | to grow | 吾生已蹉跎 |
240 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 吾生已蹉跎 |
241 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 吾生已蹉跎 |
242 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 吾生已蹉跎 |
243 | 9 | 生 | shēng | very; extremely | 吾生已蹉跎 |
244 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 吾生已蹉跎 |
245 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 吾生已蹉跎 |
246 | 9 | 生 | shēng | gender | 吾生已蹉跎 |
247 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 吾生已蹉跎 |
248 | 9 | 生 | shēng | to set up | 吾生已蹉跎 |
249 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 吾生已蹉跎 |
250 | 9 | 生 | shēng | a captive | 吾生已蹉跎 |
251 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 吾生已蹉跎 |
252 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 吾生已蹉跎 |
253 | 9 | 生 | shēng | unripe | 吾生已蹉跎 |
254 | 9 | 生 | shēng | nature | 吾生已蹉跎 |
255 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 吾生已蹉跎 |
256 | 9 | 生 | shēng | destiny | 吾生已蹉跎 |
257 | 9 | 生 | shēng | birth | 吾生已蹉跎 |
258 | 9 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我願世間人 |
259 | 9 | 願 | yuàn | hope | 我願世間人 |
260 | 9 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我願世間人 |
261 | 9 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我願世間人 |
262 | 9 | 願 | yuàn | a vow | 我願世間人 |
263 | 9 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我願世間人 |
264 | 9 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我願世間人 |
265 | 9 | 願 | yuàn | to admire | 我願世間人 |
266 | 9 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我願世間人 |
267 | 9 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如子得其母 |
268 | 9 | 如 | rú | if | 如子得其母 |
269 | 9 | 如 | rú | in accordance with | 如子得其母 |
270 | 9 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如子得其母 |
271 | 9 | 如 | rú | this | 如子得其母 |
272 | 9 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如子得其母 |
273 | 9 | 如 | rú | to go to | 如子得其母 |
274 | 9 | 如 | rú | to meet | 如子得其母 |
275 | 9 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如子得其母 |
276 | 9 | 如 | rú | at least as good as | 如子得其母 |
277 | 9 | 如 | rú | and | 如子得其母 |
278 | 9 | 如 | rú | or | 如子得其母 |
279 | 9 | 如 | rú | but | 如子得其母 |
280 | 9 | 如 | rú | then | 如子得其母 |
281 | 9 | 如 | rú | naturally | 如子得其母 |
282 | 9 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如子得其母 |
283 | 9 | 如 | rú | you | 如子得其母 |
284 | 9 | 如 | rú | the second lunar month | 如子得其母 |
285 | 9 | 如 | rú | in; at | 如子得其母 |
286 | 9 | 如 | rú | Ru | 如子得其母 |
287 | 9 | 如 | rú | Thus | 如子得其母 |
288 | 9 | 如 | rú | thus; tathā | 如子得其母 |
289 | 9 | 如 | rú | like; iva | 如子得其母 |
290 | 9 | 阿彌陀 | Āmítuó | Amitabha; Amithaba | 一聲阿彌陀 |
291 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 執事元是迷 |
292 | 9 | 是 | shì | is exactly | 執事元是迷 |
293 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 執事元是迷 |
294 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 執事元是迷 |
295 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 執事元是迷 |
296 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 執事元是迷 |
297 | 9 | 是 | shì | true | 執事元是迷 |
298 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 執事元是迷 |
299 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 執事元是迷 |
300 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 執事元是迷 |
301 | 9 | 是 | shì | Shi | 執事元是迷 |
302 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 執事元是迷 |
303 | 9 | 是 | shì | this; idam | 執事元是迷 |
304 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 求者難得樣 |
305 | 9 | 者 | zhě | that | 求者難得樣 |
306 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 求者難得樣 |
307 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 求者難得樣 |
308 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 求者難得樣 |
309 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 求者難得樣 |
310 | 9 | 者 | zhuó | according to | 求者難得樣 |
311 | 9 | 者 | zhě | ca | 求者難得樣 |
312 | 8 | 道 | dào | way; road; path | 道無南北祖 |
313 | 8 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道無南北祖 |
314 | 8 | 道 | dào | Tao; the Way | 道無南北祖 |
315 | 8 | 道 | dào | measure word for long things | 道無南北祖 |
316 | 8 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道無南北祖 |
317 | 8 | 道 | dào | to think | 道無南北祖 |
318 | 8 | 道 | dào | times | 道無南北祖 |
319 | 8 | 道 | dào | circuit; a province | 道無南北祖 |
320 | 8 | 道 | dào | a course; a channel | 道無南北祖 |
321 | 8 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道無南北祖 |
322 | 8 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道無南北祖 |
323 | 8 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道無南北祖 |
324 | 8 | 道 | dào | a centimeter | 道無南北祖 |
325 | 8 | 道 | dào | a doctrine | 道無南北祖 |
326 | 8 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道無南北祖 |
327 | 8 | 道 | dào | a skill | 道無南北祖 |
328 | 8 | 道 | dào | a sect | 道無南北祖 |
329 | 8 | 道 | dào | a line | 道無南北祖 |
330 | 8 | 道 | dào | Way | 道無南北祖 |
331 | 8 | 道 | dào | way; path; marga | 道無南北祖 |
332 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 吾有一軀佛 |
333 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 吾有一軀佛 |
334 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 吾有一軀佛 |
335 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 吾有一軀佛 |
336 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 吾有一軀佛 |
337 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 吾有一軀佛 |
338 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 吾有一軀佛 |
339 | 8 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐 |
340 | 8 | 唐 | táng | Tang | 唐 |
341 | 8 | 唐 | táng | exagerated | 唐 |
342 | 8 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐 |
343 | 8 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐 |
344 | 8 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐 |
345 | 8 | 唐 | táng | China | 唐 |
346 | 8 | 唐 | táng | rude | 唐 |
347 | 8 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐 |
348 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 我今池水小 |
349 | 8 | 今 | jīn | Jin | 我今池水小 |
350 | 8 | 今 | jīn | modern | 我今池水小 |
351 | 8 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今池水小 |
352 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 此畫無實相 |
353 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 此畫無實相 |
354 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此畫無實相 |
355 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此畫無實相 |
356 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此畫無實相 |
357 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
358 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
359 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
360 | 7 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
361 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
362 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
363 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
364 | 7 | 言 | yán | to regard as | 言 |
365 | 7 | 言 | yán | to act as | 言 |
366 | 7 | 言 | yán | speech; vāc | 言 |
367 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
368 | 7 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 合家盡啼哭 |
369 | 7 | 盡 | jìn | all; every | 合家盡啼哭 |
370 | 7 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 合家盡啼哭 |
371 | 7 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 合家盡啼哭 |
372 | 7 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 合家盡啼哭 |
373 | 7 | 盡 | jìn | to vanish | 合家盡啼哭 |
374 | 7 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 合家盡啼哭 |
375 | 7 | 盡 | jìn | to be within the limit | 合家盡啼哭 |
376 | 7 | 盡 | jìn | all; every | 合家盡啼哭 |
377 | 7 | 盡 | jìn | to die | 合家盡啼哭 |
378 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 最要存仁道 |
379 | 7 | 要 | yào | if | 最要存仁道 |
380 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 最要存仁道 |
381 | 7 | 要 | yào | to want | 最要存仁道 |
382 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 最要存仁道 |
383 | 7 | 要 | yào | to request | 最要存仁道 |
384 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 最要存仁道 |
385 | 7 | 要 | yāo | waist | 最要存仁道 |
386 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 最要存仁道 |
387 | 7 | 要 | yāo | waistband | 最要存仁道 |
388 | 7 | 要 | yāo | Yao | 最要存仁道 |
389 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 最要存仁道 |
390 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 最要存仁道 |
391 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 最要存仁道 |
392 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 最要存仁道 |
393 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 最要存仁道 |
394 | 7 | 要 | yào | to summarize | 最要存仁道 |
395 | 7 | 要 | yào | essential; important | 最要存仁道 |
396 | 7 | 要 | yào | to desire | 最要存仁道 |
397 | 7 | 要 | yào | to demand | 最要存仁道 |
398 | 7 | 要 | yào | to need | 最要存仁道 |
399 | 7 | 要 | yào | should; must | 最要存仁道 |
400 | 7 | 要 | yào | might | 最要存仁道 |
401 | 7 | 要 | yào | or | 最要存仁道 |
402 | 7 | 了 | le | completion of an action | 若人了此言 |
403 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 若人了此言 |
404 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 若人了此言 |
405 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 若人了此言 |
406 | 7 | 了 | le | modal particle | 若人了此言 |
407 | 7 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 若人了此言 |
408 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 若人了此言 |
409 | 7 | 了 | liǎo | completely | 若人了此言 |
410 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 若人了此言 |
411 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 若人了此言 |
412 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 勿以暗相遇 |
413 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 勿以暗相遇 |
414 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 勿以暗相遇 |
415 | 7 | 以 | yǐ | according to | 勿以暗相遇 |
416 | 7 | 以 | yǐ | because of | 勿以暗相遇 |
417 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 勿以暗相遇 |
418 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 勿以暗相遇 |
419 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 勿以暗相遇 |
420 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 勿以暗相遇 |
421 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 勿以暗相遇 |
422 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 勿以暗相遇 |
423 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 勿以暗相遇 |
424 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 勿以暗相遇 |
425 | 7 | 以 | yǐ | very | 勿以暗相遇 |
426 | 7 | 以 | yǐ | already | 勿以暗相遇 |
427 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 勿以暗相遇 |
428 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 勿以暗相遇 |
429 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 勿以暗相遇 |
430 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 勿以暗相遇 |
431 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 勿以暗相遇 |
432 | 7 | 來 | lái | to come | 閻羅使來追 |
433 | 7 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 閻羅使來追 |
434 | 7 | 來 | lái | please | 閻羅使來追 |
435 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 閻羅使來追 |
436 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 閻羅使來追 |
437 | 7 | 來 | lái | ever since | 閻羅使來追 |
438 | 7 | 來 | lái | wheat | 閻羅使來追 |
439 | 7 | 來 | lái | next; future | 閻羅使來追 |
440 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 閻羅使來追 |
441 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 閻羅使來追 |
442 | 7 | 來 | lái | to earn | 閻羅使來追 |
443 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 閻羅使來追 |
444 | 7 | 非 | fēi | not; non-; un- | 契理亦非悟 |
445 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 契理亦非悟 |
446 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 契理亦非悟 |
447 | 7 | 非 | fēi | different | 契理亦非悟 |
448 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 契理亦非悟 |
449 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 契理亦非悟 |
450 | 7 | 非 | fēi | Africa | 契理亦非悟 |
451 | 7 | 非 | fēi | to slander | 契理亦非悟 |
452 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 契理亦非悟 |
453 | 7 | 非 | fēi | must | 契理亦非悟 |
454 | 7 | 非 | fēi | an error | 契理亦非悟 |
455 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 契理亦非悟 |
456 | 7 | 非 | fēi | evil | 契理亦非悟 |
457 | 7 | 非 | fēi | besides; except; unless | 契理亦非悟 |
458 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當明中有暗 |
459 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當明中有暗 |
460 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當明中有暗 |
461 | 7 | 當 | dāng | to face | 當明中有暗 |
462 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當明中有暗 |
463 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 當明中有暗 |
464 | 7 | 當 | dāng | should | 當明中有暗 |
465 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當明中有暗 |
466 | 7 | 當 | dǎng | to think | 當明中有暗 |
467 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當明中有暗 |
468 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 當明中有暗 |
469 | 7 | 當 | dàng | that | 當明中有暗 |
470 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 當明中有暗 |
471 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 當明中有暗 |
472 | 7 | 當 | dāng | to judge | 當明中有暗 |
473 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當明中有暗 |
474 | 7 | 當 | dàng | the same | 當明中有暗 |
475 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 當明中有暗 |
476 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當明中有暗 |
477 | 7 | 當 | dàng | a trap | 當明中有暗 |
478 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 當明中有暗 |
479 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 如子得其母 |
480 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 如子得其母 |
481 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 如子得其母 |
482 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 如子得其母 |
483 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 如子得其母 |
484 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 如子得其母 |
485 | 6 | 其 | qí | will | 如子得其母 |
486 | 6 | 其 | qí | may | 如子得其母 |
487 | 6 | 其 | qí | if | 如子得其母 |
488 | 6 | 其 | qí | or | 如子得其母 |
489 | 6 | 其 | qí | Qi | 如子得其母 |
490 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 如子得其母 |
491 | 6 | 聞 | wén | to hear | 我聞吳道子 |
492 | 6 | 聞 | wén | Wen | 我聞吳道子 |
493 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我聞吳道子 |
494 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 我聞吳道子 |
495 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我聞吳道子 |
496 | 6 | 聞 | wén | information | 我聞吳道子 |
497 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 我聞吳道子 |
498 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我聞吳道子 |
499 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我聞吳道子 |
500 | 6 | 聞 | wén | to question | 我聞吳道子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
偈 | jì | gatha; hymn; verse | |
难 | 難 | nán | inopportune; aksana |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
无 | 無 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
说 | 說 |
|
|
若 |
|
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
参同契 | 參同契 | 99 | Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi |
出曜经 | 出曜經 | 67 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
畜生道 | 99 | Animal Realm | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
法华 | 法華 | 70 |
|
法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
寒山子 | 104 | Hanshan | |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
惠能 | 72 | Hui Neng | |
极广大 | 極廣大 | 106 | Abhyudgatosnisa |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
妙法 | 109 |
|
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
如来 | 如來 | 114 |
|
世尊 | 115 |
|
|
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
思益梵天所问经 | 思益梵天所問經 | 83 |
|
宋 | 115 |
|
|
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
吴道子 | 吳道子 | 87 | Wu Dao Zi |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
西方 | 120 |
|
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
学道 | 學道 | 120 |
|
阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
悲心 | 98 |
|
|
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
必当 | 必當 | 98 | must |
不放逸 | 98 |
|
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅病 | 禪病 | 99 | a mental distraction in meditation |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
成佛 | 99 |
|
|
出三有 | 99 | overcoming worldly existence; bhavāntakṛt | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛道 | 70 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
皈依 | 103 |
|
|
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
迴互不迴互 | 104 | interacting with one another yet not interacting | |
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
箭锋 | 箭鋒 | 106 | arrowheads |
见性 | 見性 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
九品 | 106 | nine grades | |
空门 | 空門 | 107 |
|
空无 | 空無 | 107 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
了生死 | 108 | ending the cycle of birth and death | |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
明相 | 109 |
|
|
迷悟 | 109 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
菩提心 | 112 |
|
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
群生 | 113 | all living beings | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
柔软心 | 柔軟心 | 114 | gentle and soft mind |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如如 | 114 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
实相 | 實相 | 115 |
|
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四生 | 115 | four types of birth | |
四果 | 115 | four fruits | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无念 | 無念 | 119 |
|
无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
香光 | 120 | Fragrant Light | |
心如工画师 | 心如工畫師 | 120 | The Mind is Like a Painter |
心行 | 120 | mental activity | |
修心 | 120 |
|
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
一切唯心造 | 121 | All Is but a Creation of the Mind | |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
永劫 | 121 | eternity | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
澡浴 | 122 | to wash | |
正念 | 122 |
|
|
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自性 | 122 |
|
|
总愿 | 總願 | 122 | great vows |
钻故纸 | 鑽故紙 | 122 | study a pile of old documents |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |