Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Life and Morality 生活與道德

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 73 道德 dàodé moral; morality; ethics 生活與道德
2 64 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在因地修行的時候
3 59 rén person; people; a human being 一個人偉大與否
4 59 rén Kangxi radical 9 一個人偉大與否
5 59 rén a kind of person 一個人偉大與否
6 59 rén everybody 一個人偉大與否
7 59 rén adult 一個人偉大與否
8 59 rén somebody; others 一個人偉大與否
9 59 rén an upright person 一個人偉大與否
10 59 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人偉大與否
11 55 佛教 fójiào Buddhism 佛教對於
12 55 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對於
13 50 生活 shēnghuó life 生活與道德
14 50 生活 shēnghuó to live 生活與道德
15 50 生活 shēnghuó everyday life 生活與道德
16 50 生活 shēnghuó livelihood 生活與道德
17 50 生活 shēnghuó goods; articles 生活與道德
18 49 zài in; at 在我們的觀念裡
19 49 zài to exist; to be living 在我們的觀念裡
20 49 zài to consist of 在我們的觀念裡
21 49 zài to be at a post 在我們的觀念裡
22 49 zài in; bhū 在我們的觀念裡
23 47 ér Kangxi radical 126 而在於其人格和道德的有無
24 47 ér as if; to seem like 而在於其人格和道德的有無
25 47 néng can; able 而在於其人格和道德的有無
26 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在於其人格和道德的有無
27 47 ér to arrive; up to 而在於其人格和道德的有無
28 47 liǎo to know; to understand 不慎跌了一跤而腦震盪
29 47 liǎo to understand; to know 不慎跌了一跤而腦震盪
30 47 liào to look afar from a high place 不慎跌了一跤而腦震盪
31 47 liǎo to complete 不慎跌了一跤而腦震盪
32 47 liǎo clever; intelligent 不慎跌了一跤而腦震盪
33 47 liǎo to know; jñāta 不慎跌了一跤而腦震盪
34 44 other; another; some other 讓他免受病苦的折磨
35 44 other 讓他免受病苦的折磨
36 44 tha 讓他免受病苦的折磨
37 44 ṭha 讓他免受病苦的折磨
38 44 other; anya 讓他免受病苦的折磨
39 43 wéi to act as; to serve 生為帝王是最崇高偉大的
40 43 wéi to change into; to become 生為帝王是最崇高偉大的
41 43 wéi to be; is 生為帝王是最崇高偉大的
42 43 wéi to do 生為帝王是最崇高偉大的
43 43 wèi to support; to help 生為帝王是最崇高偉大的
44 43 wéi to govern 生為帝王是最崇高偉大的
45 42 infix potential marker 仍然不究竟
46 41 self 我不入地獄
47 41 [my] dear 我不入地獄
48 41 Wo 我不入地獄
49 41 self; atman; attan 我不入地獄
50 41 ga 我不入地獄
51 35 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
52 35 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
53 35 shuì to persuade 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
54 35 shuō to teach; to recite; to explain 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
55 35 shuō a doctrine; a theory 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
56 35 shuō to claim; to assert 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
57 35 shuō allocution 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
58 35 shuō to criticize; to scold 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
59 35 shuō to indicate; to refer to 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
60 35 shuō speach; vāda 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
61 35 shuō to speak; bhāṣate 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
62 34 yào to want; to wish for 除了動機要純正
63 34 yào to want 除了動機要純正
64 34 yāo a treaty 除了動機要純正
65 34 yào to request 除了動機要純正
66 34 yào essential points; crux 除了動機要純正
67 34 yāo waist 除了動機要純正
68 34 yāo to cinch 除了動機要純正
69 34 yāo waistband 除了動機要純正
70 34 yāo Yao 除了動機要純正
71 34 yāo to pursue; to seek; to strive for 除了動機要純正
72 34 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 除了動機要純正
73 34 yāo to obstruct; to intercept 除了動機要純正
74 34 yāo to agree with 除了動機要純正
75 34 yāo to invite; to welcome 除了動機要純正
76 34 yào to summarize 除了動機要純正
77 34 yào essential; important 除了動機要純正
78 34 yào to desire 除了動機要純正
79 34 yào to demand 除了動機要純正
80 34 yào to need 除了動機要純正
81 34 yào should; must 除了動機要純正
82 34 yào might 除了動機要純正
83 30 one
84 30 Kangxi radical 1
85 30 pure; concentrated
86 30 first
87 30 the same
88 30 sole; single
89 30 a very small amount
90 30 Yi
91 30 other
92 30 to unify
93 30 accidentally; coincidentally
94 30 abruptly; suddenly
95 30 one; eka
96 30 一個 yī gè one instance; one unit 一個人偉大與否
97 30 一個 yī gè a certain degreee 一個人偉大與否
98 30 一個 yī gè whole; entire 一個人偉大與否
99 28 jiù to approach; to move towards; to come towards 但是就佛法來看
100 28 jiù to assume 但是就佛法來看
101 28 jiù to receive; to suffer 但是就佛法來看
102 28 jiù to undergo; to undertake; to engage in 但是就佛法來看
103 28 jiù to suit; to accommodate oneself to 但是就佛法來看
104 28 jiù to accomplish 但是就佛法來看
105 28 jiù to go with 但是就佛法來看
106 28 jiù to die 但是就佛法來看
107 28 capital city 都是魔法
108 28 a city; a metropolis 都是魔法
109 28 dōu all 都是魔法
110 28 elegant; refined 都是魔法
111 28 Du 都是魔法
112 28 to establish a capital city 都是魔法
113 28 to reside 都是魔法
114 28 to total; to tally 都是魔法
115 27 gēng to change; to ammend 尤其小乘佛教更是嚴守
116 27 gēng a watch; a measure of time 尤其小乘佛教更是嚴守
117 27 gēng to experience 尤其小乘佛教更是嚴守
118 27 gēng to improve 尤其小乘佛教更是嚴守
119 27 gēng to replace; to substitute 尤其小乘佛教更是嚴守
120 27 gēng to compensate 尤其小乘佛教更是嚴守
121 27 gēng contacts 尤其小乘佛教更是嚴守
122 27 gèng to increase 尤其小乘佛教更是嚴守
123 27 gēng forced military service 尤其小乘佛教更是嚴守
124 27 gēng Geng 尤其小乘佛教更是嚴守
125 27 jīng to experience 尤其小乘佛教更是嚴守
126 27 ya 也不斷然肯定它
127 26 zhī to go 這具血肉之軀
128 26 zhī to arrive; to go 這具血肉之軀
129 26 zhī is 這具血肉之軀
130 26 zhī to use 這具血肉之軀
131 26 zhī Zhi 這具血肉之軀
132 24 to go; to 不在於權勢地位的高低
133 24 to rely on; to depend on 不在於權勢地位的高低
134 24 Yu 不在於權勢地位的高低
135 24 a crow 不在於權勢地位的高低
136 24 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 因此佛法以慈悲為根本
137 24 佛法 fófǎ the power of the Buddha 因此佛法以慈悲為根本
138 24 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 因此佛法以慈悲為根本
139 24 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 因此佛法以慈悲為根本
140 24 zhōng middle 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
141 24 zhōng medium; medium sized 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
142 24 zhōng China 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
143 24 zhòng to hit the mark 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
144 24 zhōng midday 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
145 24 zhōng inside 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
146 24 zhōng during 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
147 24 zhōng Zhong 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
148 24 zhōng intermediary 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
149 24 zhōng half 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
150 24 zhòng to reach; to attain 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
151 24 zhòng to suffer; to infect 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
152 24 zhòng to obtain 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
153 24 zhòng to pass an exam 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
154 24 zhōng middle 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
155 24 to use; to grasp 因此佛法以慈悲為根本
156 24 to rely on 因此佛法以慈悲為根本
157 24 to regard 因此佛法以慈悲為根本
158 24 to be able to 因此佛法以慈悲為根本
159 24 to order; to command 因此佛法以慈悲為根本
160 24 used after a verb 因此佛法以慈悲為根本
161 24 a reason; a cause 因此佛法以慈悲為根本
162 24 Israel 因此佛法以慈悲為根本
163 24 Yi 因此佛法以慈悲為根本
164 24 use; yogena 因此佛法以慈悲為根本
165 23 néng can; able 能掌握無上的權勢威力
166 23 néng ability; capacity 能掌握無上的權勢威力
167 23 néng a mythical bear-like beast 能掌握無上的權勢威力
168 23 néng energy 能掌握無上的權勢威力
169 23 néng function; use 能掌握無上的權勢威力
170 23 néng talent 能掌握無上的權勢威力
171 23 néng expert at 能掌握無上的權勢威力
172 23 néng to be in harmony 能掌握無上的權勢威力
173 23 néng to tend to; to care for 能掌握無上的權勢威力
174 23 néng to reach; to arrive at 能掌握無上的權勢威力
175 23 néng to be able; śak 能掌握無上的權勢威力
176 22 to give 生活與道德
177 22 to accompany 生活與道德
178 22 to particate in 生活與道德
179 22 of the same kind 生活與道德
180 22 to help 生活與道德
181 22 for 生活與道德
182 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 即使受過戒律的比丘
183 21 比丘 bǐqiū bhiksu 即使受過戒律的比丘
184 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 即使受過戒律的比丘
185 20 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 佛陀正是抱著這種
186 20 zhù outstanding 佛陀正是抱著這種
187 20 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 佛陀正是抱著這種
188 20 zhuó to wear (clothes) 佛陀正是抱著這種
189 20 zhe expresses a command 佛陀正是抱著這種
190 20 zháo to attach; to grasp 佛陀正是抱著這種
191 20 zhāo to add; to put 佛陀正是抱著這種
192 20 zhuó a chess move 佛陀正是抱著這種
193 20 zhāo a trick; a move; a method 佛陀正是抱著這種
194 20 zhāo OK 佛陀正是抱著這種
195 20 zháo to fall into [a trap] 佛陀正是抱著這種
196 20 zháo to ignite 佛陀正是抱著這種
197 20 zháo to fall asleep 佛陀正是抱著這種
198 20 zhuó whereabouts; end result 佛陀正是抱著這種
199 20 zhù to appear; to manifest 佛陀正是抱著這種
200 20 zhù to show 佛陀正是抱著這種
201 20 zhù to indicate; to be distinguished by 佛陀正是抱著這種
202 20 zhù to write 佛陀正是抱著這種
203 20 zhù to record 佛陀正是抱著這種
204 20 zhù a document; writings 佛陀正是抱著這種
205 20 zhù Zhu 佛陀正是抱著這種
206 20 zháo expresses that a continuing process has a result 佛陀正是抱著這種
207 20 zhuó to arrive 佛陀正是抱著這種
208 20 zhuó to result in 佛陀正是抱著這種
209 20 zhuó to command 佛陀正是抱著這種
210 20 zhuó a strategy 佛陀正是抱著這種
211 20 zhāo to happen; to occur 佛陀正是抱著這種
212 20 zhù space between main doorwary and a screen 佛陀正是抱著這種
213 20 zhuó somebody attached to a place; a local 佛陀正是抱著這種
214 20 zhe attachment to 佛陀正是抱著這種
215 20 soil; ground; land 讓他健康地存在
216 20 floor 讓他健康地存在
217 20 the earth 讓他健康地存在
218 20 fields 讓他健康地存在
219 20 a place 讓他健康地存在
220 20 a situation; a position 讓他健康地存在
221 20 background 讓他健康地存在
222 20 terrain 讓他健康地存在
223 20 a territory; a region 讓他健康地存在
224 20 used after a distance measure 讓他健康地存在
225 20 coming from the same clan 讓他健康地存在
226 20 earth; prthivi 讓他健康地存在
227 20 stage; ground; level; bhumi 讓他健康地存在
228 19 hěn disobey 道德與非道德有時很容易劃分
229 19 hěn a dispute 道德與非道德有時很容易劃分
230 19 hěn violent; cruel 道德與非道德有時很容易劃分
231 19 hěn very; atīva 道德與非道德有時很容易劃分
232 18 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 因此佛法以慈悲為根本
233 18 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 因此佛法以慈悲為根本
234 18 慈悲 cíbēi Compassion 因此佛法以慈悲為根本
235 18 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 因此佛法以慈悲為根本
236 18 慈悲 cíbēi Have compassion 因此佛法以慈悲為根本
237 18 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 因此佛法以慈悲為根本
238 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但是沒有權利毀滅任何的生命
239 17 慚愧 cánkuì repentance 我很慚愧
240 17 慚愧 cánkuì fortunate 我很慚愧
241 17 慚愧 cánkuì Shamefulness 我很慚愧
242 17 慚愧 cánkuì humility 我很慚愧
243 17 慚愧 cánkuì repentance; conscience; shame 我很慚愧
244 17 xīn heart [organ] 抱持大慈悲心之外
245 17 xīn Kangxi radical 61 抱持大慈悲心之外
246 17 xīn mind; consciousness 抱持大慈悲心之外
247 17 xīn the center; the core; the middle 抱持大慈悲心之外
248 17 xīn one of the 28 star constellations 抱持大慈悲心之外
249 17 xīn heart 抱持大慈悲心之外
250 17 xīn emotion 抱持大慈悲心之外
251 17 xīn intention; consideration 抱持大慈悲心之外
252 17 xīn disposition; temperament 抱持大慈悲心之外
253 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 抱持大慈悲心之外
254 17 shàng top; a high position 醫生寫上了紅字
255 17 shang top; the position on or above something 醫生寫上了紅字
256 17 shàng to go up; to go forward 醫生寫上了紅字
257 17 shàng shang 醫生寫上了紅字
258 17 shàng previous; last 醫生寫上了紅字
259 17 shàng high; higher 醫生寫上了紅字
260 17 shàng advanced 醫生寫上了紅字
261 17 shàng a monarch; a sovereign 醫生寫上了紅字
262 17 shàng time 醫生寫上了紅字
263 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 醫生寫上了紅字
264 17 shàng far 醫生寫上了紅字
265 17 shàng big; as big as 醫生寫上了紅字
266 17 shàng abundant; plentiful 醫生寫上了紅字
267 17 shàng to report 醫生寫上了紅字
268 17 shàng to offer 醫生寫上了紅字
269 17 shàng to go on stage 醫生寫上了紅字
270 17 shàng to take office; to assume a post 醫生寫上了紅字
271 17 shàng to install; to erect 醫生寫上了紅字
272 17 shàng to suffer; to sustain 醫生寫上了紅字
273 17 shàng to burn 醫生寫上了紅字
274 17 shàng to remember 醫生寫上了紅字
275 17 shàng to add 醫生寫上了紅字
276 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 醫生寫上了紅字
277 17 shàng to meet 醫生寫上了紅字
278 17 shàng falling then rising (4th) tone 醫生寫上了紅字
279 17 shang used after a verb indicating a result 醫生寫上了紅字
280 17 shàng a musical note 醫生寫上了紅字
281 17 shàng higher, superior; uttara 醫生寫上了紅字
282 17 to join together; together with; to accompany 而在於其人格和道德的有無
283 17 peace; harmony 而在於其人格和道德的有無
284 17 He 而在於其人格和道德的有無
285 17 harmonious [sound] 而在於其人格和道德的有無
286 17 gentle; amiable; acquiescent 而在於其人格和道德的有無
287 17 warm 而在於其人格和道德的有無
288 17 to harmonize; to make peace 而在於其人格和道德的有無
289 17 a transaction 而在於其人格和道德的有無
290 17 a bell on a chariot 而在於其人格和道德的有無
291 17 a musical instrument 而在於其人格和道德的有無
292 17 a military gate 而在於其人格和道德的有無
293 17 a coffin headboard 而在於其人格和道德的有無
294 17 a skilled worker 而在於其人格和道德的有無
295 17 compatible 而在於其人格和道德的有無
296 17 calm; peaceful 而在於其人格和道德的有無
297 17 to sing in accompaniment 而在於其人格和道德的有無
298 17 to write a matching poem 而在於其人格和道德的有無
299 17 harmony; gentleness 而在於其人格和道德的有無
300 17 venerable 而在於其人格和道德的有無
301 17 戒律 jiè lǜ Precepts 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
302 17 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
303 17 布施 bùshī generosity 歡喜布施給人
304 17 布施 bùshī dana; giving; generosity 歡喜布施給人
305 16 lái to come 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
306 16 lái please 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
307 16 lái used to substitute for another verb 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
308 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
309 16 lái wheat 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
310 16 lái next; future 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
311 16 lái a simple complement of direction 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
312 16 lái to occur; to arise 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
313 16 lái to earn 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
314 16 lái to come; āgata 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
315 16 父母 fùmǔ parents; mother and father 最初由父母的結合而生養
316 16 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 最初由父母的結合而生養
317 16 生命 shēngmìng life 對於每一個生命
318 16 生命 shēngmìng living 對於每一個生命
319 16 生命 shēngmìng vivid; lively 對於每一個生命
320 16 應該 yīnggāi ought to; should; must 我們應該本著愛心
321 16 弟子 dìzi disciple; follower; student 本為佛陀的弟子
322 16 弟子 dìzi youngster 本為佛陀的弟子
323 16 弟子 dìzi prostitute 本為佛陀的弟子
324 16 弟子 dìzi believer 本為佛陀的弟子
325 16 弟子 dìzi disciple 本為佛陀的弟子
326 16 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 本為佛陀的弟子
327 16 dào to arrive 甚至危害到社會公安的就是不道德
328 16 dào to go 甚至危害到社會公安的就是不道德
329 16 dào careful 甚至危害到社會公安的就是不道德
330 16 dào Dao 甚至危害到社會公安的就是不道德
331 16 dào approach; upagati 甚至危害到社會公安的就是不道德
332 16 suǒ a few; various; some 如下面所提的幾個問題
333 16 suǒ a place; a location 如下面所提的幾個問題
334 16 suǒ indicates a passive voice 如下面所提的幾個問題
335 16 suǒ an ordinal number 如下面所提的幾個問題
336 16 suǒ meaning 如下面所提的幾個問題
337 16 suǒ garrison 如下面所提的幾個問題
338 16 suǒ place; pradeśa 如下面所提的幾個問題
339 16 不會 bù huì will not; not able 他以為自殺不會傷害到別人
340 16 不會 bù huì improbable; unlikely 他以為自殺不會傷害到別人
341 15 就是 jiùshì is precisely; is exactly 甚至危害到社會公安的就是不道德
342 15 就是 jiùshì agree 甚至危害到社會公安的就是不道德
343 15 宗教 zōngjiào religion 佛教是非常重視生命的宗教
344 14 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
345 14 禪師 Chán Shī Chan master 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
346 14 to hold; to take; to grasp 我們不要把佛法的規範視為畏途
347 14 a handle 我們不要把佛法的規範視為畏途
348 14 to guard 我們不要把佛法的規範視為畏途
349 14 to regard as 我們不要把佛法的規範視為畏途
350 14 to give 我們不要把佛法的規範視為畏途
351 14 approximate 我們不要把佛法的規範視為畏途
352 14 a stem 我們不要把佛法的規範視為畏途
353 14 bǎi to grasp 我們不要把佛法的規範視為畏途
354 14 to control 我們不要把佛法的規範視為畏途
355 14 a handlebar 我們不要把佛法的規範視為畏途
356 14 sworn brotherhood 我們不要把佛法的規範視為畏途
357 14 an excuse; a pretext 我們不要把佛法的規範視為畏途
358 14 a claw 我們不要把佛法的規範視為畏途
359 14 因果 yīnguǒ cause and effect 還要具備心甘情願接受因果制裁的膽識
360 14 因果 yīnguǒ reason 還要具備心甘情願接受因果制裁的膽識
361 14 因果 yīnguǒ cause and effect 還要具備心甘情願接受因果制裁的膽識
362 14 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 還要具備心甘情願接受因果制裁的膽識
363 14 一切 yīqiè temporary 而一切的法門與方便
364 14 一切 yīqiè the same 而一切的法門與方便
365 14 行為 xíngwéi actions; conduct; behavior 有人稱讚這種行為是俠義作風
366 14 duì to oppose; to face; to regard 對別人有所侵犯
367 14 duì correct; right 對別人有所侵犯
368 14 duì opposing; opposite 對別人有所侵犯
369 14 duì duilian; couplet 對別人有所侵犯
370 14 duì yes; affirmative 對別人有所侵犯
371 14 duì to treat; to regard 對別人有所侵犯
372 14 duì to confirm; to agree 對別人有所侵犯
373 14 duì to correct; to make conform; to check 對別人有所侵犯
374 14 duì to mix 對別人有所侵犯
375 14 duì a pair 對別人有所侵犯
376 14 duì to respond; to answer 對別人有所侵犯
377 14 duì mutual 對別人有所侵犯
378 14 duì parallel; alternating 對別人有所侵犯
379 14 duì a command to appear as an audience 對別人有所侵犯
380 13 社會 shèhuì society 甚至危害到社會公安的就是不道德
381 13 信仰 xìnyǎng faith; belief 信仰宗教因果
382 13 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 信仰宗教因果
383 13 信仰 xìnyǎng faith 信仰宗教因果
384 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
385 13 děi to want to; to need to 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
386 13 děi must; ought to 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
387 13 de 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
388 13 de infix potential marker 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
389 13 to result in 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
390 13 to be proper; to fit; to suit 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
391 13 to be satisfied 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
392 13 to be finished 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
393 13 děi satisfying 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
394 13 to contract 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
395 13 to hear 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
396 13 to have; there is 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
397 13 marks time passed 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
398 13 obtain; attain; prāpta 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位
399 13 to be near by; to be close to 即正解佛法
400 13 at that time 即正解佛法
401 13 to be exactly the same as; to be thus 即正解佛法
402 13 supposed; so-called 即正解佛法
403 13 to arrive at; to ascend 即正解佛法
404 13 xíng to walk 人們尊敬他的孝行
405 13 xíng capable; competent 人們尊敬他的孝行
406 13 háng profession 人們尊敬他的孝行
407 13 xíng Kangxi radical 144 人們尊敬他的孝行
408 13 xíng to travel 人們尊敬他的孝行
409 13 xìng actions; conduct 人們尊敬他的孝行
410 13 xíng to do; to act; to practice 人們尊敬他的孝行
411 13 xíng all right; OK; okay 人們尊敬他的孝行
412 13 háng horizontal line 人們尊敬他的孝行
413 13 héng virtuous deeds 人們尊敬他的孝行
414 13 hàng a line of trees 人們尊敬他的孝行
415 13 hàng bold; steadfast 人們尊敬他的孝行
416 13 xíng to move 人們尊敬他的孝行
417 13 xíng to put into effect; to implement 人們尊敬他的孝行
418 13 xíng travel 人們尊敬他的孝行
419 13 xíng to circulate 人們尊敬他的孝行
420 13 xíng running script; running script 人們尊敬他的孝行
421 13 xíng temporary 人們尊敬他的孝行
422 13 háng rank; order 人們尊敬他的孝行
423 13 háng a business; a shop 人們尊敬他的孝行
424 13 xíng to depart; to leave 人們尊敬他的孝行
425 13 xíng to experience 人們尊敬他的孝行
426 13 xíng path; way 人們尊敬他的孝行
427 13 xíng xing; ballad 人們尊敬他的孝行
428 13 xíng Xing 人們尊敬他的孝行
429 13 xíng Practice 人們尊敬他的孝行
430 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 人們尊敬他的孝行
431 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 人們尊敬他的孝行
432 13 to go 救人救世的心去殺生
433 13 to remove; to wipe off; to eliminate 救人救世的心去殺生
434 13 to be distant 救人救世的心去殺生
435 13 to leave 救人救世的心去殺生
436 13 to play a part 救人救世的心去殺生
437 13 to abandon; to give up 救人救世的心去殺生
438 13 to die 救人救世的心去殺生
439 13 previous; past 救人救世的心去殺生
440 13 to send out; to issue; to drive away 救人救世的心去殺生
441 13 falling tone 救人救世的心去殺生
442 13 to lose 救人救世的心去殺生
443 13 Qu 救人救世的心去殺生
444 13 go; gati 救人救世的心去殺生
445 13 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 更何況躬身去實踐完成
446 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 而人們可以得到利益
447 13 可以 kěyǐ capable; adequate 而人們可以得到利益
448 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 而人們可以得到利益
449 13 可以 kěyǐ good 而人們可以得到利益
450 12 gěi to give 歡喜布施給人
451 12 to supply; to provide 歡喜布施給人
452 12 salary for government employees 歡喜布施給人
453 12 to confer; to award 歡喜布施給人
454 12 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 歡喜布施給人
455 12 agile; nimble 歡喜布施給人
456 12 gěi an auxilliary verb adding emphasis 歡喜布施給人
457 12 to look after; to take care of 歡喜布施給人
458 12 articulate; well spoken 歡喜布施給人
459 12 gěi to give; deya 歡喜布施給人
460 12 qiú to request 求財要取之有道
461 12 qiú to seek; to look for 求財要取之有道
462 12 qiú to implore 求財要取之有道
463 12 qiú to aspire to 求財要取之有道
464 12 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求財要取之有道
465 12 qiú to attract 求財要取之有道
466 12 qiú to bribe 求財要取之有道
467 12 qiú Qiu 求財要取之有道
468 12 qiú to demand 求財要取之有道
469 12 qiú to end 求財要取之有道
470 12 國家 guójiā country; nation; state 譬如為護衛自己的國家
471 12 國家 guójiā the state and the people 譬如為護衛自己的國家
472 12 zuì superior 生為帝王是最崇高偉大的
473 12 zuì top place 生為帝王是最崇高偉大的
474 12 zuì to assemble together 生為帝王是最崇高偉大的
475 12 big; huge; large 生死事大
476 12 Kangxi radical 37 生死事大
477 12 great; major; important 生死事大
478 12 size 生死事大
479 12 old 生死事大
480 12 oldest; earliest 生死事大
481 12 adult 生死事大
482 12 dài an important person 生死事大
483 12 senior 生死事大
484 12 an element 生死事大
485 12 great; mahā 生死事大
486 12 yīn cause; reason 有些人因自己活得沒意思
487 12 yīn to accord with 有些人因自己活得沒意思
488 12 yīn to follow 有些人因自己活得沒意思
489 12 yīn to rely on 有些人因自己活得沒意思
490 12 yīn via; through 有些人因自己活得沒意思
491 12 yīn to continue 有些人因自己活得沒意思
492 12 yīn to receive 有些人因自己活得沒意思
493 12 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 有些人因自己活得沒意思
494 12 yīn to seize an opportunity 有些人因自己活得沒意思
495 12 yīn to be like 有些人因自己活得沒意思
496 12 yīn a standrd; a criterion 有些人因自己活得沒意思
497 12 yīn cause; hetu 有些人因自己活得沒意思
498 11 inside; interior 在我們的觀念裡
499 11 Kangxi radical 166 在我們的觀念裡
500 11 a small village; ri 在我們的觀念裡

Frequencies of all Words

Top 909

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 520 de possessive particle 不在於權勢地位的高低
2 520 de structural particle 不在於權勢地位的高低
3 520 de complement 不在於權勢地位的高低
4 520 de a substitute for something already referred to 不在於權勢地位的高低
5 133 shì is; are; am; to be 生為帝王是最崇高偉大的
6 133 shì is exactly 生為帝王是最崇高偉大的
7 133 shì is suitable; is in contrast 生為帝王是最崇高偉大的
8 133 shì this; that; those 生為帝王是最崇高偉大的
9 133 shì really; certainly 生為帝王是最崇高偉大的
10 133 shì correct; yes; affirmative 生為帝王是最崇高偉大的
11 133 shì true 生為帝王是最崇高偉大的
12 133 shì is; has; exists 生為帝王是最崇高偉大的
13 133 shì used between repetitions of a word 生為帝王是最崇高偉大的
14 133 shì a matter; an affair 生為帝王是最崇高偉大的
15 133 shì Shi 生為帝王是最崇高偉大的
16 133 shì is; bhū 生為帝王是最崇高偉大的
17 133 shì this; idam 生為帝王是最崇高偉大的
18 73 道德 dàodé moral; morality; ethics 生活與道德
19 64 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在因地修行的時候
20 59 rén person; people; a human being 一個人偉大與否
21 59 rén Kangxi radical 9 一個人偉大與否
22 59 rén a kind of person 一個人偉大與否
23 59 rén everybody 一個人偉大與否
24 59 rén adult 一個人偉大與否
25 59 rén somebody; others 一個人偉大與否
26 59 rén an upright person 一個人偉大與否
27 59 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人偉大與否
28 55 我們 wǒmen we 在我們的觀念裡
29 55 佛教 fójiào Buddhism 佛教對於
30 55 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對於
31 50 生活 shēnghuó life 生活與道德
32 50 生活 shēnghuó to live 生活與道德
33 50 生活 shēnghuó everyday life 生活與道德
34 50 生活 shēnghuó livelihood 生活與道德
35 50 生活 shēnghuó goods; articles 生活與道德
36 49 zài in; at 在我們的觀念裡
37 49 zài at 在我們的觀念裡
38 49 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在我們的觀念裡
39 49 zài to exist; to be living 在我們的觀念裡
40 49 zài to consist of 在我們的觀念裡
41 49 zài to be at a post 在我們的觀念裡
42 49 zài in; bhū 在我們的觀念裡
43 47 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而在於其人格和道德的有無
44 47 ér Kangxi radical 126 而在於其人格和道德的有無
45 47 ér you 而在於其人格和道德的有無
46 47 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而在於其人格和道德的有無
47 47 ér right away; then 而在於其人格和道德的有無
48 47 ér but; yet; however; while; nevertheless 而在於其人格和道德的有無
49 47 ér if; in case; in the event that 而在於其人格和道德的有無
50 47 ér therefore; as a result; thus 而在於其人格和道德的有無
51 47 ér how can it be that? 而在於其人格和道德的有無
52 47 ér so as to 而在於其人格和道德的有無
53 47 ér only then 而在於其人格和道德的有無
54 47 ér as if; to seem like 而在於其人格和道德的有無
55 47 néng can; able 而在於其人格和道德的有無
56 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在於其人格和道德的有無
57 47 ér me 而在於其人格和道德的有無
58 47 ér to arrive; up to 而在於其人格和道德的有無
59 47 ér possessive 而在於其人格和道德的有無
60 47 le completion of an action 不慎跌了一跤而腦震盪
61 47 liǎo to know; to understand 不慎跌了一跤而腦震盪
62 47 liǎo to understand; to know 不慎跌了一跤而腦震盪
63 47 liào to look afar from a high place 不慎跌了一跤而腦震盪
64 47 le modal particle 不慎跌了一跤而腦震盪
65 47 le particle used in certain fixed expressions 不慎跌了一跤而腦震盪
66 47 liǎo to complete 不慎跌了一跤而腦震盪
67 47 liǎo completely 不慎跌了一跤而腦震盪
68 47 liǎo clever; intelligent 不慎跌了一跤而腦震盪
69 47 liǎo to know; jñāta 不慎跌了一跤而腦震盪
70 44 he; him 讓他免受病苦的折磨
71 44 another aspect 讓他免受病苦的折磨
72 44 other; another; some other 讓他免受病苦的折磨
73 44 everybody 讓他免受病苦的折磨
74 44 other 讓他免受病苦的折磨
75 44 tuō other; another; some other 讓他免受病苦的折磨
76 44 tha 讓他免受病苦的折磨
77 44 ṭha 讓他免受病苦的折磨
78 44 other; anya 讓他免受病苦的折磨
79 43 wèi for; to 生為帝王是最崇高偉大的
80 43 wèi because of 生為帝王是最崇高偉大的
81 43 wéi to act as; to serve 生為帝王是最崇高偉大的
82 43 wéi to change into; to become 生為帝王是最崇高偉大的
83 43 wéi to be; is 生為帝王是最崇高偉大的
84 43 wéi to do 生為帝王是最崇高偉大的
85 43 wèi for 生為帝王是最崇高偉大的
86 43 wèi because of; for; to 生為帝王是最崇高偉大的
87 43 wèi to 生為帝王是最崇高偉大的
88 43 wéi in a passive construction 生為帝王是最崇高偉大的
89 43 wéi forming a rehetorical question 生為帝王是最崇高偉大的
90 43 wéi forming an adverb 生為帝王是最崇高偉大的
91 43 wéi to add emphasis 生為帝王是最崇高偉大的
92 43 wèi to support; to help 生為帝王是最崇高偉大的
93 43 wéi to govern 生為帝王是最崇高偉大的
94 42 not; no 仍然不究竟
95 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 仍然不究竟
96 42 as a correlative 仍然不究竟
97 42 no (answering a question) 仍然不究竟
98 42 forms a negative adjective from a noun 仍然不究竟
99 42 at the end of a sentence to form a question 仍然不究竟
100 42 to form a yes or no question 仍然不究竟
101 42 infix potential marker 仍然不究竟
102 42 no; na 仍然不究竟
103 41 I; me; my 我不入地獄
104 41 self 我不入地獄
105 41 we; our 我不入地獄
106 41 [my] dear 我不入地獄
107 41 Wo 我不入地獄
108 41 self; atman; attan 我不入地獄
109 41 ga 我不入地獄
110 41 I; aham 我不入地獄
111 35 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
112 35 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
113 35 shuì to persuade 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
114 35 shuō to teach; to recite; to explain 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
115 35 shuō a doctrine; a theory 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
116 35 shuō to claim; to assert 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
117 35 shuō allocution 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
118 35 shuō to criticize; to scold 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
119 35 shuō to indicate; to refer to 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
120 35 shuō speach; vāda 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
121 35 shuō to speak; bhāṣate 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說
122 35 自己 zìjǐ self 譬如為護衛自己的國家
123 34 yǒu is; are; to exist 有享受不盡的榮華富貴
124 34 yǒu to have; to possess 有享受不盡的榮華富貴
125 34 yǒu indicates an estimate 有享受不盡的榮華富貴
126 34 yǒu indicates a large quantity 有享受不盡的榮華富貴
127 34 yǒu indicates an affirmative response 有享受不盡的榮華富貴
128 34 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有享受不盡的榮華富貴
129 34 yǒu used to compare two things 有享受不盡的榮華富貴
130 34 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有享受不盡的榮華富貴
131 34 yǒu used before the names of dynasties 有享受不盡的榮華富貴
132 34 yǒu a certain thing; what exists 有享受不盡的榮華富貴
133 34 yǒu multiple of ten and ... 有享受不盡的榮華富貴
134 34 yǒu abundant 有享受不盡的榮華富貴
135 34 yǒu purposeful 有享受不盡的榮華富貴
136 34 yǒu You 有享受不盡的榮華富貴
137 34 yǒu 1. existence; 2. becoming 有享受不盡的榮華富貴
138 34 yǒu becoming; bhava 有享受不盡的榮華富貴
139 34 yào to want; to wish for 除了動機要純正
140 34 yào if 除了動機要純正
141 34 yào to be about to; in the future 除了動機要純正
142 34 yào to want 除了動機要純正
143 34 yāo a treaty 除了動機要純正
144 34 yào to request 除了動機要純正
145 34 yào essential points; crux 除了動機要純正
146 34 yāo waist 除了動機要純正
147 34 yāo to cinch 除了動機要純正
148 34 yāo waistband 除了動機要純正
149 34 yāo Yao 除了動機要純正
150 34 yāo to pursue; to seek; to strive for 除了動機要純正
151 34 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 除了動機要純正
152 34 yāo to obstruct; to intercept 除了動機要純正
153 34 yāo to agree with 除了動機要純正
154 34 yāo to invite; to welcome 除了動機要純正
155 34 yào to summarize 除了動機要純正
156 34 yào essential; important 除了動機要純正
157 34 yào to desire 除了動機要純正
158 34 yào to demand 除了動機要純正
159 34 yào to need 除了動機要純正
160 34 yào should; must 除了動機要純正
161 34 yào might 除了動機要純正
162 34 yào or 除了動機要純正
163 30 one
164 30 Kangxi radical 1
165 30 as soon as; all at once
166 30 pure; concentrated
167 30 whole; all
168 30 first
169 30 the same
170 30 each
171 30 certain
172 30 throughout
173 30 used in between a reduplicated verb
174 30 sole; single
175 30 a very small amount
176 30 Yi
177 30 other
178 30 to unify
179 30 accidentally; coincidentally
180 30 abruptly; suddenly
181 30 or
182 30 one; eka
183 30 一個 yī gè one instance; one unit 一個人偉大與否
184 30 一個 yī gè a certain degreee 一個人偉大與否
185 30 一個 yī gè whole; entire 一個人偉大與否
186 28 jiù right away 但是就佛法來看
187 28 jiù to approach; to move towards; to come towards 但是就佛法來看
188 28 jiù with regard to; concerning; to follow 但是就佛法來看
189 28 jiù to assume 但是就佛法來看
190 28 jiù to receive; to suffer 但是就佛法來看
191 28 jiù to undergo; to undertake; to engage in 但是就佛法來看
192 28 jiù precisely; exactly 但是就佛法來看
193 28 jiù namely 但是就佛法來看
194 28 jiù to suit; to accommodate oneself to 但是就佛法來看
195 28 jiù only; just 但是就佛法來看
196 28 jiù to accomplish 但是就佛法來看
197 28 jiù to go with 但是就佛法來看
198 28 jiù already 但是就佛法來看
199 28 jiù as much as 但是就佛法來看
200 28 jiù to begin with; as expected 但是就佛法來看
201 28 jiù even if 但是就佛法來看
202 28 jiù to die 但是就佛法來看
203 28 jiù for instance; namely; yathā 但是就佛法來看
204 28 dōu all 都是魔法
205 28 capital city 都是魔法
206 28 a city; a metropolis 都是魔法
207 28 dōu all 都是魔法
208 28 elegant; refined 都是魔法
209 28 Du 都是魔法
210 28 dōu already 都是魔法
211 28 to establish a capital city 都是魔法
212 28 to reside 都是魔法
213 28 to total; to tally 都是魔法
214 28 dōu all; sarva 都是魔法
215 27 gèng more; even more 尤其小乘佛教更是嚴守
216 27 gēng to change; to ammend 尤其小乘佛教更是嚴守
217 27 gēng a watch; a measure of time 尤其小乘佛教更是嚴守
218 27 gèng again; also 尤其小乘佛教更是嚴守
219 27 gēng to experience 尤其小乘佛教更是嚴守
220 27 gēng to improve 尤其小乘佛教更是嚴守
221 27 gēng to replace; to substitute 尤其小乘佛教更是嚴守
222 27 gēng to compensate 尤其小乘佛教更是嚴守
223 27 gēng contacts 尤其小乘佛教更是嚴守
224 27 gèng furthermore; even if 尤其小乘佛教更是嚴守
225 27 gèng other 尤其小乘佛教更是嚴守
226 27 gèng to increase 尤其小乘佛教更是嚴守
227 27 gēng forced military service 尤其小乘佛教更是嚴守
228 27 gēng Geng 尤其小乘佛教更是嚴守
229 27 gèng finally; eventually 尤其小乘佛教更是嚴守
230 27 jīng to experience 尤其小乘佛教更是嚴守
231 27 also; too 也不斷然肯定它
232 27 a final modal particle indicating certainy or decision 也不斷然肯定它
233 27 either 也不斷然肯定它
234 27 even 也不斷然肯定它
235 27 used to soften the tone 也不斷然肯定它
236 27 used for emphasis 也不斷然肯定它
237 27 used to mark contrast 也不斷然肯定它
238 27 used to mark compromise 也不斷然肯定它
239 27 ya 也不斷然肯定它
240 26 zhī him; her; them; that 這具血肉之軀
241 26 zhī used between a modifier and a word to form a word group 這具血肉之軀
242 26 zhī to go 這具血肉之軀
243 26 zhī this; that 這具血肉之軀
244 26 zhī genetive marker 這具血肉之軀
245 26 zhī it 這具血肉之軀
246 26 zhī in 這具血肉之軀
247 26 zhī all 這具血肉之軀
248 26 zhī and 這具血肉之軀
249 26 zhī however 這具血肉之軀
250 26 zhī if 這具血肉之軀
251 26 zhī then 這具血肉之軀
252 26 zhī to arrive; to go 這具血肉之軀
253 26 zhī is 這具血肉之軀
254 26 zhī to use 這具血肉之軀
255 26 zhī Zhi 這具血肉之軀
256 24 in; at 不在於權勢地位的高低
257 24 in; at 不在於權勢地位的高低
258 24 in; at; to; from 不在於權勢地位的高低
259 24 to go; to 不在於權勢地位的高低
260 24 to rely on; to depend on 不在於權勢地位的高低
261 24 to go to; to arrive at 不在於權勢地位的高低
262 24 from 不在於權勢地位的高低
263 24 give 不在於權勢地位的高低
264 24 oppposing 不在於權勢地位的高低
265 24 and 不在於權勢地位的高低
266 24 compared to 不在於權勢地位的高低
267 24 by 不在於權勢地位的高低
268 24 and; as well as 不在於權勢地位的高低
269 24 for 不在於權勢地位的高低
270 24 Yu 不在於權勢地位的高低
271 24 a crow 不在於權勢地位的高低
272 24 whew; wow 不在於權勢地位的高低
273 24 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 因此佛法以慈悲為根本
274 24 佛法 fófǎ the power of the Buddha 因此佛法以慈悲為根本
275 24 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 因此佛法以慈悲為根本
276 24 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 因此佛法以慈悲為根本
277 24 zhōng middle 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
278 24 zhōng medium; medium sized 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
279 24 zhōng China 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
280 24 zhòng to hit the mark 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
281 24 zhōng in; amongst 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
282 24 zhōng midday 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
283 24 zhōng inside 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
284 24 zhōng during 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
285 24 zhōng Zhong 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
286 24 zhōng intermediary 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
287 24 zhōng half 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
288 24 zhōng just right; suitably 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
289 24 zhōng while 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
290 24 zhòng to reach; to attain 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
291 24 zhòng to suffer; to infect 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
292 24 zhòng to obtain 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
293 24 zhòng to pass an exam 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
294 24 zhōng middle 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
295 24 so as to; in order to 因此佛法以慈悲為根本
296 24 to use; to regard as 因此佛法以慈悲為根本
297 24 to use; to grasp 因此佛法以慈悲為根本
298 24 according to 因此佛法以慈悲為根本
299 24 because of 因此佛法以慈悲為根本
300 24 on a certain date 因此佛法以慈悲為根本
301 24 and; as well as 因此佛法以慈悲為根本
302 24 to rely on 因此佛法以慈悲為根本
303 24 to regard 因此佛法以慈悲為根本
304 24 to be able to 因此佛法以慈悲為根本
305 24 to order; to command 因此佛法以慈悲為根本
306 24 further; moreover 因此佛法以慈悲為根本
307 24 used after a verb 因此佛法以慈悲為根本
308 24 very 因此佛法以慈悲為根本
309 24 already 因此佛法以慈悲為根本
310 24 increasingly 因此佛法以慈悲為根本
311 24 a reason; a cause 因此佛法以慈悲為根本
312 24 Israel 因此佛法以慈悲為根本
313 24 Yi 因此佛法以慈悲為根本
314 24 use; yogena 因此佛法以慈悲為根本
315 23 néng can; able 能掌握無上的權勢威力
316 23 néng ability; capacity 能掌握無上的權勢威力
317 23 néng a mythical bear-like beast 能掌握無上的權勢威力
318 23 néng energy 能掌握無上的權勢威力
319 23 néng function; use 能掌握無上的權勢威力
320 23 néng may; should; permitted to 能掌握無上的權勢威力
321 23 néng talent 能掌握無上的權勢威力
322 23 néng expert at 能掌握無上的權勢威力
323 23 néng to be in harmony 能掌握無上的權勢威力
324 23 néng to tend to; to care for 能掌握無上的權勢威力
325 23 néng to reach; to arrive at 能掌握無上的權勢威力
326 23 néng as long as; only 能掌握無上的權勢威力
327 23 néng even if 能掌握無上的權勢威力
328 23 néng but 能掌握無上的權勢威力
329 23 néng in this way 能掌握無上的權勢威力
330 23 néng to be able; śak 能掌握無上的權勢威力
331 22 and 生活與道德
332 22 to give 生活與道德
333 22 together with 生活與道德
334 22 interrogative particle 生活與道德
335 22 to accompany 生活與道德
336 22 to particate in 生活與道德
337 22 of the same kind 生活與道德
338 22 to help 生活與道德
339 22 for 生活與道德
340 21 you 你先請坐
341 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 即使受過戒律的比丘
342 21 比丘 bǐqiū bhiksu 即使受過戒律的比丘
343 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 即使受過戒律的比丘
344 20 zhe indicates that an action is continuing 佛陀正是抱著這種
345 20 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 佛陀正是抱著這種
346 20 zhù outstanding 佛陀正是抱著這種
347 20 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 佛陀正是抱著這種
348 20 zhuó to wear (clothes) 佛陀正是抱著這種
349 20 zhe expresses a command 佛陀正是抱著這種
350 20 zháo to attach; to grasp 佛陀正是抱著這種
351 20 zhe indicates an accompanying action 佛陀正是抱著這種
352 20 zhāo to add; to put 佛陀正是抱著這種
353 20 zhuó a chess move 佛陀正是抱著這種
354 20 zhāo a trick; a move; a method 佛陀正是抱著這種
355 20 zhāo OK 佛陀正是抱著這種
356 20 zháo to fall into [a trap] 佛陀正是抱著這種
357 20 zháo to ignite 佛陀正是抱著這種
358 20 zháo to fall asleep 佛陀正是抱著這種
359 20 zhuó whereabouts; end result 佛陀正是抱著這種
360 20 zhù to appear; to manifest 佛陀正是抱著這種
361 20 zhù to show 佛陀正是抱著這種
362 20 zhù to indicate; to be distinguished by 佛陀正是抱著這種
363 20 zhù to write 佛陀正是抱著這種
364 20 zhù to record 佛陀正是抱著這種
365 20 zhù a document; writings 佛陀正是抱著這種
366 20 zhù Zhu 佛陀正是抱著這種
367 20 zháo expresses that a continuing process has a result 佛陀正是抱著這種
368 20 zháo as it turns out; coincidentally 佛陀正是抱著這種
369 20 zhuó to arrive 佛陀正是抱著這種
370 20 zhuó to result in 佛陀正是抱著這種
371 20 zhuó to command 佛陀正是抱著這種
372 20 zhuó a strategy 佛陀正是抱著這種
373 20 zhāo to happen; to occur 佛陀正是抱著這種
374 20 zhù space between main doorwary and a screen 佛陀正是抱著這種
375 20 zhuó somebody attached to a place; a local 佛陀正是抱著這種
376 20 zhe attachment to 佛陀正是抱著這種
377 20 soil; ground; land 讓他健康地存在
378 20 de subordinate particle 讓他健康地存在
379 20 floor 讓他健康地存在
380 20 the earth 讓他健康地存在
381 20 fields 讓他健康地存在
382 20 a place 讓他健康地存在
383 20 a situation; a position 讓他健康地存在
384 20 background 讓他健康地存在
385 20 terrain 讓他健康地存在
386 20 a territory; a region 讓他健康地存在
387 20 used after a distance measure 讓他健康地存在
388 20 coming from the same clan 讓他健康地存在
389 20 earth; prthivi 讓他健康地存在
390 20 stage; ground; level; bhumi 讓他健康地存在
391 19 hěn very 道德與非道德有時很容易劃分
392 19 hěn disobey 道德與非道德有時很容易劃分
393 19 hěn a dispute 道德與非道德有時很容易劃分
394 19 hěn violent; cruel 道德與非道德有時很容易劃分
395 19 hěn very; atīva 道德與非道德有時很容易劃分
396 18 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 因此佛法以慈悲為根本
397 18 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 因此佛法以慈悲為根本
398 18 慈悲 cíbēi Compassion 因此佛法以慈悲為根本
399 18 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 因此佛法以慈悲為根本
400 18 慈悲 cíbēi Have compassion 因此佛法以慈悲為根本
401 18 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 因此佛法以慈悲為根本
402 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但是沒有權利毀滅任何的生命
403 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但是沒有權利毀滅任何的生命
404 17 慚愧 cánkuì repentance 我很慚愧
405 17 慚愧 cánkuì fortunate 我很慚愧
406 17 慚愧 cánkuì Shamefulness 我很慚愧
407 17 慚愧 cánkuì humility 我很慚愧
408 17 慚愧 cánkuì repentance; conscience; shame 我很慚愧
409 17 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果不能和大悲心相應
410 17 xīn heart [organ] 抱持大慈悲心之外
411 17 xīn Kangxi radical 61 抱持大慈悲心之外
412 17 xīn mind; consciousness 抱持大慈悲心之外
413 17 xīn the center; the core; the middle 抱持大慈悲心之外
414 17 xīn one of the 28 star constellations 抱持大慈悲心之外
415 17 xīn heart 抱持大慈悲心之外
416 17 xīn emotion 抱持大慈悲心之外
417 17 xīn intention; consideration 抱持大慈悲心之外
418 17 xīn disposition; temperament 抱持大慈悲心之外
419 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 抱持大慈悲心之外
420 17 shàng top; a high position 醫生寫上了紅字
421 17 shang top; the position on or above something 醫生寫上了紅字
422 17 shàng to go up; to go forward 醫生寫上了紅字
423 17 shàng shang 醫生寫上了紅字
424 17 shàng previous; last 醫生寫上了紅字
425 17 shàng high; higher 醫生寫上了紅字
426 17 shàng advanced 醫生寫上了紅字
427 17 shàng a monarch; a sovereign 醫生寫上了紅字
428 17 shàng time 醫生寫上了紅字
429 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 醫生寫上了紅字
430 17 shàng far 醫生寫上了紅字
431 17 shàng big; as big as 醫生寫上了紅字
432 17 shàng abundant; plentiful 醫生寫上了紅字
433 17 shàng to report 醫生寫上了紅字
434 17 shàng to offer 醫生寫上了紅字
435 17 shàng to go on stage 醫生寫上了紅字
436 17 shàng to take office; to assume a post 醫生寫上了紅字
437 17 shàng to install; to erect 醫生寫上了紅字
438 17 shàng to suffer; to sustain 醫生寫上了紅字
439 17 shàng to burn 醫生寫上了紅字
440 17 shàng to remember 醫生寫上了紅字
441 17 shang on; in 醫生寫上了紅字
442 17 shàng upward 醫生寫上了紅字
443 17 shàng to add 醫生寫上了紅字
444 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 醫生寫上了紅字
445 17 shàng to meet 醫生寫上了紅字
446 17 shàng falling then rising (4th) tone 醫生寫上了紅字
447 17 shang used after a verb indicating a result 醫生寫上了紅字
448 17 shàng a musical note 醫生寫上了紅字
449 17 shàng higher, superior; uttara 醫生寫上了紅字
450 17 但是 dànshì but 但是有權無道
451 17 但是 dànshì if only 但是有權無道
452 17 and 而在於其人格和道德的有無
453 17 to join together; together with; to accompany 而在於其人格和道德的有無
454 17 peace; harmony 而在於其人格和道德的有無
455 17 He 而在於其人格和道德的有無
456 17 harmonious [sound] 而在於其人格和道德的有無
457 17 gentle; amiable; acquiescent 而在於其人格和道德的有無
458 17 warm 而在於其人格和道德的有無
459 17 to harmonize; to make peace 而在於其人格和道德的有無
460 17 a transaction 而在於其人格和道德的有無
461 17 a bell on a chariot 而在於其人格和道德的有無
462 17 a musical instrument 而在於其人格和道德的有無
463 17 a military gate 而在於其人格和道德的有無
464 17 a coffin headboard 而在於其人格和道德的有無
465 17 a skilled worker 而在於其人格和道德的有無
466 17 compatible 而在於其人格和道德的有無
467 17 calm; peaceful 而在於其人格和道德的有無
468 17 to sing in accompaniment 而在於其人格和道德的有無
469 17 to write a matching poem 而在於其人格和道德的有無
470 17 Harmony 而在於其人格和道德的有無
471 17 harmony; gentleness 而在於其人格和道德的有無
472 17 venerable 而在於其人格和道德的有無
473 17 戒律 jiè lǜ Precepts 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
474 17 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為
475 17 布施 bùshī generosity 歡喜布施給人
476 17 布施 bùshī dana; giving; generosity 歡喜布施給人
477 16 lái to come 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
478 16 lái indicates an approximate quantity 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
479 16 lái please 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
480 16 lái used to substitute for another verb 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
481 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
482 16 lái ever since 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
483 16 lái wheat 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
484 16 lái next; future 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
485 16 lái a simple complement of direction 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
486 16 lái to occur; to arise 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
487 16 lái to earn 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
488 16 lái to come; āgata 以下分成幾點來說明生活與道德的關係
489 16 父母 fùmǔ parents; mother and father 最初由父母的結合而生養
490 16 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 最初由父母的結合而生養
491 16 生命 shēngmìng life 對於每一個生命
492 16 生命 shēngmìng living 對於每一個生命
493 16 生命 shēngmìng vivid; lively 對於每一個生命
494 16 應該 yīnggāi ought to; should; must 我們應該本著愛心
495 16 弟子 dìzi disciple; follower; student 本為佛陀的弟子
496 16 弟子 dìzi youngster 本為佛陀的弟子
497 16 弟子 dìzi prostitute 本為佛陀的弟子
498 16 弟子 dìzi believer 本為佛陀的弟子
499 16 弟子 dìzi disciple 本為佛陀的弟子
500 16 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 本為佛陀的弟子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
zài in; bhū
liǎo to know; jñāta
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
no; na
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
成荫 成蔭 99 Cheng Yin
崇宁 崇寧 99 Chongning
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大观 大觀 100 Daguan
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大禹谟 大禹謨 100 Counsels of the Great Yu
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
胡适 胡適 72 Hu Shi
黄河 黃河 72 Yellow River
交州 74 Jiaozhou
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
井上 106 Inoue
开封府 開封府 107 Kaifeng
孔子 75 Confucius
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
妈祖 媽祖 77 Mazu
美的 109 Midea (brand)
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩羯陀国 摩羯陀國 109 Magadha
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南传大藏经 南傳大藏經 110 Pali Tipiṭaka
那先比丘经 那先比丘經 78 Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
契嵩 81 Qi Song
日本 114 Japan
山本 115 Yamamoto (Japanese surname)
神道教 115 Shinto
神会 神會 115 Shenhui
深坑 115 Shenkeng
宋朝 83 Song Dynasty
台湾 台灣 84 Taiwan
唐朝 84 Tang Dynasty
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
小乘佛教 120 Hīnayāna
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
一九 121 Amitābha
印度 121 India
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
越只 越祇 121 Vṛji; Vajji
雨舍 121 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
雨舍大臣 121 Vassakāra; Varṣākāra
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
真智 122 Zhen Zhi
至大 90 Zhida reign
智舜 90 Zhishun
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中统 中統 122 Zhongtong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
半偈 98 half a verse
宝鼎赞 寶鼎讚 98 Praise of the Jeweled Censer
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
不如法 98 counterto moral principles
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
船筏 99 a raft
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
慈悲心 99 compassion
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
道心 100 Mind for the Way
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
定学 定學 100 training on meditative concentration
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
多劫 100 many kalpas; numerous eons
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
恶果 惡果 195 evil consequence; retribution (in Buddhism)
法布施 102 the gift of teaching the Dharma
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
非道 102 heterodox views
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛日增辉 佛日增輝 102 May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧三学 戒定慧三學 106 threefold training; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒学 戒學 106 training on morality
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. Jing Jie
  3. perfect observance
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
救世 106 to save the world
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离世间 離世間 108 transending the world
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利人 108 to benefit people
利生 108 to benefit living beings
没有什么关系 沒有什麼關係 109 not bear much relevance
弥兰陀王 彌蘭陀王 109 King Milinda
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
能行 110 ability to act
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
起信 113 the awakening of faith
去行 113 pure practice
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三毒 115 three poisons; trivisa
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
杀一救百 殺一救百 115 killed one person so that he could save one hundred people
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善美的 115 what is virtuous and beautiful
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
实修 實修 115 true practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随喜功德 隨喜功德 115 The Merit of Responding with Joy
俗姓 115 secular surname
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪念 貪念 116 Greed
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
妄见 妄見 119 a delusion
妄想颠倒 妄想顛倒 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
妄语 妄語 119 Lying
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
五戒 119 the five precepts
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无相布施 無相布施 119 to give without notions; to give without attachment
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
削发 削髮 120 to shave one's head; to become a monk or nun; to take the tonsure
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信忍 120 firm belief
信众 信眾 120 devotees
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修法 120 a ritual
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一境 121 one realm
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思 122 Right Thought
正思惟 122 right intention; right thought
正心诚意 正心誠意 122 A Righteous Mind with Sincere Intentions
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住世 122 living in the world
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
自度 122 self-salvation
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自力 122 one's own power
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma