Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Life and Morality 生活與道德
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 73 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 生活與道德 |
2 | 64 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在因地修行的時候 |
3 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人偉大與否 |
4 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人偉大與否 |
5 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 一個人偉大與否 |
6 | 59 | 人 | rén | everybody | 一個人偉大與否 |
7 | 59 | 人 | rén | adult | 一個人偉大與否 |
8 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 一個人偉大與否 |
9 | 59 | 人 | rén | an upright person | 一個人偉大與否 |
10 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人偉大與否 |
11 | 55 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對於 |
12 | 55 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對於 |
13 | 50 | 生活 | shēnghuó | life | 生活與道德 |
14 | 50 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活與道德 |
15 | 50 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活與道德 |
16 | 50 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活與道德 |
17 | 50 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活與道德 |
18 | 49 | 在 | zài | in; at | 在我們的觀念裡 |
19 | 49 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我們的觀念裡 |
20 | 49 | 在 | zài | to consist of | 在我們的觀念裡 |
21 | 49 | 在 | zài | to be at a post | 在我們的觀念裡 |
22 | 49 | 在 | zài | in; bhū | 在我們的觀念裡 |
23 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在於其人格和道德的有無 |
24 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在於其人格和道德的有無 |
25 | 47 | 而 | néng | can; able | 而在於其人格和道德的有無 |
26 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在於其人格和道德的有無 |
27 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在於其人格和道德的有無 |
28 | 47 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
29 | 47 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
30 | 47 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
31 | 47 | 了 | liǎo | to complete | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
32 | 47 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
33 | 47 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
34 | 44 | 他 | tā | other; another; some other | 讓他免受病苦的折磨 |
35 | 44 | 他 | tā | other | 讓他免受病苦的折磨 |
36 | 44 | 他 | tā | tha | 讓他免受病苦的折磨 |
37 | 44 | 他 | tā | ṭha | 讓他免受病苦的折磨 |
38 | 44 | 他 | tā | other; anya | 讓他免受病苦的折磨 |
39 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 生為帝王是最崇高偉大的 |
40 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 生為帝王是最崇高偉大的 |
41 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 生為帝王是最崇高偉大的 |
42 | 43 | 為 | wéi | to do | 生為帝王是最崇高偉大的 |
43 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 生為帝王是最崇高偉大的 |
44 | 43 | 為 | wéi | to govern | 生為帝王是最崇高偉大的 |
45 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 仍然不究竟 |
46 | 41 | 我 | wǒ | self | 我不入地獄 |
47 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不入地獄 |
48 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我不入地獄 |
49 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不入地獄 |
50 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我不入地獄 |
51 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
52 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
53 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
54 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
55 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
56 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
57 | 35 | 說 | shuō | allocution | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
58 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
59 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
60 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
61 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
62 | 34 | 要 | yào | to want; to wish for | 除了動機要純正 |
63 | 34 | 要 | yào | to want | 除了動機要純正 |
64 | 34 | 要 | yāo | a treaty | 除了動機要純正 |
65 | 34 | 要 | yào | to request | 除了動機要純正 |
66 | 34 | 要 | yào | essential points; crux | 除了動機要純正 |
67 | 34 | 要 | yāo | waist | 除了動機要純正 |
68 | 34 | 要 | yāo | to cinch | 除了動機要純正 |
69 | 34 | 要 | yāo | waistband | 除了動機要純正 |
70 | 34 | 要 | yāo | Yao | 除了動機要純正 |
71 | 34 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 除了動機要純正 |
72 | 34 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 除了動機要純正 |
73 | 34 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 除了動機要純正 |
74 | 34 | 要 | yāo | to agree with | 除了動機要純正 |
75 | 34 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 除了動機要純正 |
76 | 34 | 要 | yào | to summarize | 除了動機要純正 |
77 | 34 | 要 | yào | essential; important | 除了動機要純正 |
78 | 34 | 要 | yào | to desire | 除了動機要純正 |
79 | 34 | 要 | yào | to demand | 除了動機要純正 |
80 | 34 | 要 | yào | to need | 除了動機要純正 |
81 | 34 | 要 | yào | should; must | 除了動機要純正 |
82 | 34 | 要 | yào | might | 除了動機要純正 |
83 | 30 | 一 | yī | one | 一 |
84 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
85 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
86 | 30 | 一 | yī | first | 一 |
87 | 30 | 一 | yī | the same | 一 |
88 | 30 | 一 | yī | sole; single | 一 |
89 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
90 | 30 | 一 | yī | Yi | 一 |
91 | 30 | 一 | yī | other | 一 |
92 | 30 | 一 | yī | to unify | 一 |
93 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
94 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
95 | 30 | 一 | yī | one; eka | 一 |
96 | 30 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人偉大與否 |
97 | 30 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人偉大與否 |
98 | 30 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人偉大與否 |
99 | 28 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 但是就佛法來看 |
100 | 28 | 就 | jiù | to assume | 但是就佛法來看 |
101 | 28 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 但是就佛法來看 |
102 | 28 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 但是就佛法來看 |
103 | 28 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 但是就佛法來看 |
104 | 28 | 就 | jiù | to accomplish | 但是就佛法來看 |
105 | 28 | 就 | jiù | to go with | 但是就佛法來看 |
106 | 28 | 就 | jiù | to die | 但是就佛法來看 |
107 | 28 | 都 | dū | capital city | 都是魔法 |
108 | 28 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是魔法 |
109 | 28 | 都 | dōu | all | 都是魔法 |
110 | 28 | 都 | dū | elegant; refined | 都是魔法 |
111 | 28 | 都 | dū | Du | 都是魔法 |
112 | 28 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是魔法 |
113 | 28 | 都 | dū | to reside | 都是魔法 |
114 | 28 | 都 | dū | to total; to tally | 都是魔法 |
115 | 27 | 更 | gēng | to change; to ammend | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
116 | 27 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
117 | 27 | 更 | gēng | to experience | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
118 | 27 | 更 | gēng | to improve | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
119 | 27 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
120 | 27 | 更 | gēng | to compensate | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
121 | 27 | 更 | gēng | contacts | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
122 | 27 | 更 | gèng | to increase | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
123 | 27 | 更 | gēng | forced military service | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
124 | 27 | 更 | gēng | Geng | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
125 | 27 | 更 | jīng | to experience | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
126 | 27 | 也 | yě | ya | 也不斷然肯定它 |
127 | 26 | 之 | zhī | to go | 這具血肉之軀 |
128 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這具血肉之軀 |
129 | 26 | 之 | zhī | is | 這具血肉之軀 |
130 | 26 | 之 | zhī | to use | 這具血肉之軀 |
131 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 這具血肉之軀 |
132 | 24 | 於 | yú | to go; to | 不在於權勢地位的高低 |
133 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不在於權勢地位的高低 |
134 | 24 | 於 | yú | Yu | 不在於權勢地位的高低 |
135 | 24 | 於 | wū | a crow | 不在於權勢地位的高低 |
136 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 因此佛法以慈悲為根本 |
137 | 24 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 因此佛法以慈悲為根本 |
138 | 24 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 因此佛法以慈悲為根本 |
139 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 因此佛法以慈悲為根本 |
140 | 24 | 中 | zhōng | middle | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
141 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
142 | 24 | 中 | zhōng | China | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
143 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
144 | 24 | 中 | zhōng | midday | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
145 | 24 | 中 | zhōng | inside | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
146 | 24 | 中 | zhōng | during | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
147 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
148 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
149 | 24 | 中 | zhōng | half | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
150 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
151 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
152 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
153 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
154 | 24 | 中 | zhōng | middle | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
155 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 因此佛法以慈悲為根本 |
156 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 因此佛法以慈悲為根本 |
157 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 因此佛法以慈悲為根本 |
158 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 因此佛法以慈悲為根本 |
159 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 因此佛法以慈悲為根本 |
160 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 因此佛法以慈悲為根本 |
161 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 因此佛法以慈悲為根本 |
162 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 因此佛法以慈悲為根本 |
163 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 因此佛法以慈悲為根本 |
164 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 因此佛法以慈悲為根本 |
165 | 23 | 能 | néng | can; able | 能掌握無上的權勢威力 |
166 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能掌握無上的權勢威力 |
167 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能掌握無上的權勢威力 |
168 | 23 | 能 | néng | energy | 能掌握無上的權勢威力 |
169 | 23 | 能 | néng | function; use | 能掌握無上的權勢威力 |
170 | 23 | 能 | néng | talent | 能掌握無上的權勢威力 |
171 | 23 | 能 | néng | expert at | 能掌握無上的權勢威力 |
172 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能掌握無上的權勢威力 |
173 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能掌握無上的權勢威力 |
174 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能掌握無上的權勢威力 |
175 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能掌握無上的權勢威力 |
176 | 22 | 與 | yǔ | to give | 生活與道德 |
177 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 生活與道德 |
178 | 22 | 與 | yù | to particate in | 生活與道德 |
179 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 生活與道德 |
180 | 22 | 與 | yù | to help | 生活與道德 |
181 | 22 | 與 | yǔ | for | 生活與道德 |
182 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即使受過戒律的比丘 |
183 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即使受過戒律的比丘 |
184 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即使受過戒律的比丘 |
185 | 20 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀正是抱著這種 |
186 | 20 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀正是抱著這種 |
187 | 20 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀正是抱著這種 |
188 | 20 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀正是抱著這種 |
189 | 20 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀正是抱著這種 |
190 | 20 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀正是抱著這種 |
191 | 20 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀正是抱著這種 |
192 | 20 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀正是抱著這種 |
193 | 20 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀正是抱著這種 |
194 | 20 | 著 | zhāo | OK | 佛陀正是抱著這種 |
195 | 20 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀正是抱著這種 |
196 | 20 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀正是抱著這種 |
197 | 20 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀正是抱著這種 |
198 | 20 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀正是抱著這種 |
199 | 20 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀正是抱著這種 |
200 | 20 | 著 | zhù | to show | 佛陀正是抱著這種 |
201 | 20 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀正是抱著這種 |
202 | 20 | 著 | zhù | to write | 佛陀正是抱著這種 |
203 | 20 | 著 | zhù | to record | 佛陀正是抱著這種 |
204 | 20 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀正是抱著這種 |
205 | 20 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀正是抱著這種 |
206 | 20 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀正是抱著這種 |
207 | 20 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀正是抱著這種 |
208 | 20 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀正是抱著這種 |
209 | 20 | 著 | zhuó | to command | 佛陀正是抱著這種 |
210 | 20 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀正是抱著這種 |
211 | 20 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀正是抱著這種 |
212 | 20 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀正是抱著這種 |
213 | 20 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀正是抱著這種 |
214 | 20 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀正是抱著這種 |
215 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 讓他健康地存在 |
216 | 20 | 地 | dì | floor | 讓他健康地存在 |
217 | 20 | 地 | dì | the earth | 讓他健康地存在 |
218 | 20 | 地 | dì | fields | 讓他健康地存在 |
219 | 20 | 地 | dì | a place | 讓他健康地存在 |
220 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 讓他健康地存在 |
221 | 20 | 地 | dì | background | 讓他健康地存在 |
222 | 20 | 地 | dì | terrain | 讓他健康地存在 |
223 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 讓他健康地存在 |
224 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 讓他健康地存在 |
225 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 讓他健康地存在 |
226 | 20 | 地 | dì | earth; prthivi | 讓他健康地存在 |
227 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 讓他健康地存在 |
228 | 19 | 很 | hěn | disobey | 道德與非道德有時很容易劃分 |
229 | 19 | 很 | hěn | a dispute | 道德與非道德有時很容易劃分 |
230 | 19 | 很 | hěn | violent; cruel | 道德與非道德有時很容易劃分 |
231 | 19 | 很 | hěn | very; atīva | 道德與非道德有時很容易劃分 |
232 | 18 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 因此佛法以慈悲為根本 |
233 | 18 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 因此佛法以慈悲為根本 |
234 | 18 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 因此佛法以慈悲為根本 |
235 | 18 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 因此佛法以慈悲為根本 |
236 | 18 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 因此佛法以慈悲為根本 |
237 | 18 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 因此佛法以慈悲為根本 |
238 | 18 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 但是沒有權利毀滅任何的生命 |
239 | 17 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 我很慚愧 |
240 | 17 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 我很慚愧 |
241 | 17 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 我很慚愧 |
242 | 17 | 慚愧 | cánkuì | humility | 我很慚愧 |
243 | 17 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 我很慚愧 |
244 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 抱持大慈悲心之外 |
245 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 抱持大慈悲心之外 |
246 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 抱持大慈悲心之外 |
247 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 抱持大慈悲心之外 |
248 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 抱持大慈悲心之外 |
249 | 17 | 心 | xīn | heart | 抱持大慈悲心之外 |
250 | 17 | 心 | xīn | emotion | 抱持大慈悲心之外 |
251 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 抱持大慈悲心之外 |
252 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 抱持大慈悲心之外 |
253 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 抱持大慈悲心之外 |
254 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 醫生寫上了紅字 |
255 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 醫生寫上了紅字 |
256 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 醫生寫上了紅字 |
257 | 17 | 上 | shàng | shang | 醫生寫上了紅字 |
258 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 醫生寫上了紅字 |
259 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 醫生寫上了紅字 |
260 | 17 | 上 | shàng | advanced | 醫生寫上了紅字 |
261 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 醫生寫上了紅字 |
262 | 17 | 上 | shàng | time | 醫生寫上了紅字 |
263 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 醫生寫上了紅字 |
264 | 17 | 上 | shàng | far | 醫生寫上了紅字 |
265 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 醫生寫上了紅字 |
266 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 醫生寫上了紅字 |
267 | 17 | 上 | shàng | to report | 醫生寫上了紅字 |
268 | 17 | 上 | shàng | to offer | 醫生寫上了紅字 |
269 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 醫生寫上了紅字 |
270 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 醫生寫上了紅字 |
271 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 醫生寫上了紅字 |
272 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 醫生寫上了紅字 |
273 | 17 | 上 | shàng | to burn | 醫生寫上了紅字 |
274 | 17 | 上 | shàng | to remember | 醫生寫上了紅字 |
275 | 17 | 上 | shàng | to add | 醫生寫上了紅字 |
276 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 醫生寫上了紅字 |
277 | 17 | 上 | shàng | to meet | 醫生寫上了紅字 |
278 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 醫生寫上了紅字 |
279 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 醫生寫上了紅字 |
280 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 醫生寫上了紅字 |
281 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 醫生寫上了紅字 |
282 | 17 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 而在於其人格和道德的有無 |
283 | 17 | 和 | hé | peace; harmony | 而在於其人格和道德的有無 |
284 | 17 | 和 | hé | He | 而在於其人格和道德的有無 |
285 | 17 | 和 | hé | harmonious [sound] | 而在於其人格和道德的有無 |
286 | 17 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 而在於其人格和道德的有無 |
287 | 17 | 和 | hé | warm | 而在於其人格和道德的有無 |
288 | 17 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 而在於其人格和道德的有無 |
289 | 17 | 和 | hé | a transaction | 而在於其人格和道德的有無 |
290 | 17 | 和 | hé | a bell on a chariot | 而在於其人格和道德的有無 |
291 | 17 | 和 | hé | a musical instrument | 而在於其人格和道德的有無 |
292 | 17 | 和 | hé | a military gate | 而在於其人格和道德的有無 |
293 | 17 | 和 | hé | a coffin headboard | 而在於其人格和道德的有無 |
294 | 17 | 和 | hé | a skilled worker | 而在於其人格和道德的有無 |
295 | 17 | 和 | hé | compatible | 而在於其人格和道德的有無 |
296 | 17 | 和 | hé | calm; peaceful | 而在於其人格和道德的有無 |
297 | 17 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 而在於其人格和道德的有無 |
298 | 17 | 和 | hè | to write a matching poem | 而在於其人格和道德的有無 |
299 | 17 | 和 | hé | harmony; gentleness | 而在於其人格和道德的有無 |
300 | 17 | 和 | hé | venerable | 而在於其人格和道德的有無 |
301 | 17 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
302 | 17 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
303 | 17 | 布施 | bùshī | generosity | 歡喜布施給人 |
304 | 17 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 歡喜布施給人 |
305 | 16 | 來 | lái | to come | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
306 | 16 | 來 | lái | please | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
307 | 16 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
308 | 16 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
309 | 16 | 來 | lái | wheat | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
310 | 16 | 來 | lái | next; future | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
311 | 16 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
312 | 16 | 來 | lái | to occur; to arise | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
313 | 16 | 來 | lái | to earn | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
314 | 16 | 來 | lái | to come; āgata | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
315 | 16 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 最初由父母的結合而生養 |
316 | 16 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 最初由父母的結合而生養 |
317 | 16 | 生命 | shēngmìng | life | 對於每一個生命 |
318 | 16 | 生命 | shēngmìng | living | 對於每一個生命 |
319 | 16 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 對於每一個生命 |
320 | 16 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 我們應該本著愛心 |
321 | 16 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 本為佛陀的弟子 |
322 | 16 | 弟子 | dìzi | youngster | 本為佛陀的弟子 |
323 | 16 | 弟子 | dìzi | prostitute | 本為佛陀的弟子 |
324 | 16 | 弟子 | dìzi | believer | 本為佛陀的弟子 |
325 | 16 | 弟子 | dìzi | disciple | 本為佛陀的弟子 |
326 | 16 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 本為佛陀的弟子 |
327 | 16 | 到 | dào | to arrive | 甚至危害到社會公安的就是不道德 |
328 | 16 | 到 | dào | to go | 甚至危害到社會公安的就是不道德 |
329 | 16 | 到 | dào | careful | 甚至危害到社會公安的就是不道德 |
330 | 16 | 到 | dào | Dao | 甚至危害到社會公安的就是不道德 |
331 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 甚至危害到社會公安的就是不道德 |
332 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如下面所提的幾個問題 |
333 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 如下面所提的幾個問題 |
334 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如下面所提的幾個問題 |
335 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如下面所提的幾個問題 |
336 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 如下面所提的幾個問題 |
337 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 如下面所提的幾個問題 |
338 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如下面所提的幾個問題 |
339 | 16 | 不會 | bù huì | will not; not able | 他以為自殺不會傷害到別人 |
340 | 16 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 他以為自殺不會傷害到別人 |
341 | 15 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 甚至危害到社會公安的就是不道德 |
342 | 15 | 就是 | jiùshì | agree | 甚至危害到社會公安的就是不道德 |
343 | 15 | 宗教 | zōngjiào | religion | 佛教是非常重視生命的宗教 |
344 | 14 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
345 | 14 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
346 | 14 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
347 | 14 | 把 | bà | a handle | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
348 | 14 | 把 | bǎ | to guard | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
349 | 14 | 把 | bǎ | to regard as | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
350 | 14 | 把 | bǎ | to give | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
351 | 14 | 把 | bǎ | approximate | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
352 | 14 | 把 | bà | a stem | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
353 | 14 | 把 | bǎi | to grasp | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
354 | 14 | 把 | bǎ | to control | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
355 | 14 | 把 | bǎ | a handlebar | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
356 | 14 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
357 | 14 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
358 | 14 | 把 | pá | a claw | 我們不要把佛法的規範視為畏途 |
359 | 14 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 還要具備心甘情願接受因果制裁的膽識 |
360 | 14 | 因果 | yīnguǒ | reason | 還要具備心甘情願接受因果制裁的膽識 |
361 | 14 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 還要具備心甘情願接受因果制裁的膽識 |
362 | 14 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 還要具備心甘情願接受因果制裁的膽識 |
363 | 14 | 一切 | yīqiè | temporary | 而一切的法門與方便 |
364 | 14 | 一切 | yīqiè | the same | 而一切的法門與方便 |
365 | 14 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 有人稱讚這種行為是俠義作風 |
366 | 14 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對別人有所侵犯 |
367 | 14 | 對 | duì | correct; right | 對別人有所侵犯 |
368 | 14 | 對 | duì | opposing; opposite | 對別人有所侵犯 |
369 | 14 | 對 | duì | duilian; couplet | 對別人有所侵犯 |
370 | 14 | 對 | duì | yes; affirmative | 對別人有所侵犯 |
371 | 14 | 對 | duì | to treat; to regard | 對別人有所侵犯 |
372 | 14 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對別人有所侵犯 |
373 | 14 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對別人有所侵犯 |
374 | 14 | 對 | duì | to mix | 對別人有所侵犯 |
375 | 14 | 對 | duì | a pair | 對別人有所侵犯 |
376 | 14 | 對 | duì | to respond; to answer | 對別人有所侵犯 |
377 | 14 | 對 | duì | mutual | 對別人有所侵犯 |
378 | 14 | 對 | duì | parallel; alternating | 對別人有所侵犯 |
379 | 14 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對別人有所侵犯 |
380 | 13 | 社會 | shèhuì | society | 甚至危害到社會公安的就是不道德 |
381 | 13 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰宗教因果 |
382 | 13 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰宗教因果 |
383 | 13 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰宗教因果 |
384 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
385 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
386 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
387 | 13 | 得 | dé | de | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
388 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
389 | 13 | 得 | dé | to result in | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
390 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
391 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
392 | 13 | 得 | dé | to be finished | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
393 | 13 | 得 | děi | satisfying | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
394 | 13 | 得 | dé | to contract | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
395 | 13 | 得 | dé | to hear | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
396 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
397 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
398 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是千萬人羨慕而不易輕得的厚爵高位 |
399 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即正解佛法 |
400 | 13 | 即 | jí | at that time | 即正解佛法 |
401 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即正解佛法 |
402 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 即正解佛法 |
403 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即正解佛法 |
404 | 13 | 行 | xíng | to walk | 人們尊敬他的孝行 |
405 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 人們尊敬他的孝行 |
406 | 13 | 行 | háng | profession | 人們尊敬他的孝行 |
407 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 人們尊敬他的孝行 |
408 | 13 | 行 | xíng | to travel | 人們尊敬他的孝行 |
409 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 人們尊敬他的孝行 |
410 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 人們尊敬他的孝行 |
411 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 人們尊敬他的孝行 |
412 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 人們尊敬他的孝行 |
413 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 人們尊敬他的孝行 |
414 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 人們尊敬他的孝行 |
415 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 人們尊敬他的孝行 |
416 | 13 | 行 | xíng | to move | 人們尊敬他的孝行 |
417 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 人們尊敬他的孝行 |
418 | 13 | 行 | xíng | travel | 人們尊敬他的孝行 |
419 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 人們尊敬他的孝行 |
420 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 人們尊敬他的孝行 |
421 | 13 | 行 | xíng | temporary | 人們尊敬他的孝行 |
422 | 13 | 行 | háng | rank; order | 人們尊敬他的孝行 |
423 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 人們尊敬他的孝行 |
424 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 人們尊敬他的孝行 |
425 | 13 | 行 | xíng | to experience | 人們尊敬他的孝行 |
426 | 13 | 行 | xíng | path; way | 人們尊敬他的孝行 |
427 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 人們尊敬他的孝行 |
428 | 13 | 行 | xíng | 人們尊敬他的孝行 | |
429 | 13 | 行 | xíng | Practice | 人們尊敬他的孝行 |
430 | 13 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 人們尊敬他的孝行 |
431 | 13 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 人們尊敬他的孝行 |
432 | 13 | 去 | qù | to go | 救人救世的心去殺生 |
433 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 救人救世的心去殺生 |
434 | 13 | 去 | qù | to be distant | 救人救世的心去殺生 |
435 | 13 | 去 | qù | to leave | 救人救世的心去殺生 |
436 | 13 | 去 | qù | to play a part | 救人救世的心去殺生 |
437 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 救人救世的心去殺生 |
438 | 13 | 去 | qù | to die | 救人救世的心去殺生 |
439 | 13 | 去 | qù | previous; past | 救人救世的心去殺生 |
440 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 救人救世的心去殺生 |
441 | 13 | 去 | qù | falling tone | 救人救世的心去殺生 |
442 | 13 | 去 | qù | to lose | 救人救世的心去殺生 |
443 | 13 | 去 | qù | Qu | 救人救世的心去殺生 |
444 | 13 | 去 | qù | go; gati | 救人救世的心去殺生 |
445 | 13 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 更何況躬身去實踐完成 |
446 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 而人們可以得到利益 |
447 | 13 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 而人們可以得到利益 |
448 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 而人們可以得到利益 |
449 | 13 | 可以 | kěyǐ | good | 而人們可以得到利益 |
450 | 12 | 給 | gěi | to give | 歡喜布施給人 |
451 | 12 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 歡喜布施給人 |
452 | 12 | 給 | jǐ | salary for government employees | 歡喜布施給人 |
453 | 12 | 給 | jǐ | to confer; to award | 歡喜布施給人 |
454 | 12 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 歡喜布施給人 |
455 | 12 | 給 | jǐ | agile; nimble | 歡喜布施給人 |
456 | 12 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 歡喜布施給人 |
457 | 12 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 歡喜布施給人 |
458 | 12 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 歡喜布施給人 |
459 | 12 | 給 | gěi | to give; deya | 歡喜布施給人 |
460 | 12 | 求 | qiú | to request | 求財要取之有道 |
461 | 12 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求財要取之有道 |
462 | 12 | 求 | qiú | to implore | 求財要取之有道 |
463 | 12 | 求 | qiú | to aspire to | 求財要取之有道 |
464 | 12 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求財要取之有道 |
465 | 12 | 求 | qiú | to attract | 求財要取之有道 |
466 | 12 | 求 | qiú | to bribe | 求財要取之有道 |
467 | 12 | 求 | qiú | Qiu | 求財要取之有道 |
468 | 12 | 求 | qiú | to demand | 求財要取之有道 |
469 | 12 | 求 | qiú | to end | 求財要取之有道 |
470 | 12 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 譬如為護衛自己的國家 |
471 | 12 | 國家 | guójiā | the state and the people | 譬如為護衛自己的國家 |
472 | 12 | 最 | zuì | superior | 生為帝王是最崇高偉大的 |
473 | 12 | 最 | zuì | top place | 生為帝王是最崇高偉大的 |
474 | 12 | 最 | zuì | to assemble together | 生為帝王是最崇高偉大的 |
475 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 生死事大 |
476 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 生死事大 |
477 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 生死事大 |
478 | 12 | 大 | dà | size | 生死事大 |
479 | 12 | 大 | dà | old | 生死事大 |
480 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 生死事大 |
481 | 12 | 大 | dà | adult | 生死事大 |
482 | 12 | 大 | dài | an important person | 生死事大 |
483 | 12 | 大 | dà | senior | 生死事大 |
484 | 12 | 大 | dà | an element | 生死事大 |
485 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 生死事大 |
486 | 12 | 因 | yīn | cause; reason | 有些人因自己活得沒意思 |
487 | 12 | 因 | yīn | to accord with | 有些人因自己活得沒意思 |
488 | 12 | 因 | yīn | to follow | 有些人因自己活得沒意思 |
489 | 12 | 因 | yīn | to rely on | 有些人因自己活得沒意思 |
490 | 12 | 因 | yīn | via; through | 有些人因自己活得沒意思 |
491 | 12 | 因 | yīn | to continue | 有些人因自己活得沒意思 |
492 | 12 | 因 | yīn | to receive | 有些人因自己活得沒意思 |
493 | 12 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 有些人因自己活得沒意思 |
494 | 12 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 有些人因自己活得沒意思 |
495 | 12 | 因 | yīn | to be like | 有些人因自己活得沒意思 |
496 | 12 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 有些人因自己活得沒意思 |
497 | 12 | 因 | yīn | cause; hetu | 有些人因自己活得沒意思 |
498 | 11 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在我們的觀念裡 |
499 | 11 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在我們的觀念裡 |
500 | 11 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在我們的觀念裡 |
Frequencies of all Words
Top 909
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 520 | 的 | de | possessive particle | 不在於權勢地位的高低 |
2 | 520 | 的 | de | structural particle | 不在於權勢地位的高低 |
3 | 520 | 的 | de | complement | 不在於權勢地位的高低 |
4 | 520 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 不在於權勢地位的高低 |
5 | 133 | 是 | shì | is; are; am; to be | 生為帝王是最崇高偉大的 |
6 | 133 | 是 | shì | is exactly | 生為帝王是最崇高偉大的 |
7 | 133 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 生為帝王是最崇高偉大的 |
8 | 133 | 是 | shì | this; that; those | 生為帝王是最崇高偉大的 |
9 | 133 | 是 | shì | really; certainly | 生為帝王是最崇高偉大的 |
10 | 133 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 生為帝王是最崇高偉大的 |
11 | 133 | 是 | shì | true | 生為帝王是最崇高偉大的 |
12 | 133 | 是 | shì | is; has; exists | 生為帝王是最崇高偉大的 |
13 | 133 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 生為帝王是最崇高偉大的 |
14 | 133 | 是 | shì | a matter; an affair | 生為帝王是最崇高偉大的 |
15 | 133 | 是 | shì | Shi | 生為帝王是最崇高偉大的 |
16 | 133 | 是 | shì | is; bhū | 生為帝王是最崇高偉大的 |
17 | 133 | 是 | shì | this; idam | 生為帝王是最崇高偉大的 |
18 | 73 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 生活與道德 |
19 | 64 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在因地修行的時候 |
20 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人偉大與否 |
21 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人偉大與否 |
22 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 一個人偉大與否 |
23 | 59 | 人 | rén | everybody | 一個人偉大與否 |
24 | 59 | 人 | rén | adult | 一個人偉大與否 |
25 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 一個人偉大與否 |
26 | 59 | 人 | rén | an upright person | 一個人偉大與否 |
27 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人偉大與否 |
28 | 55 | 我們 | wǒmen | we | 在我們的觀念裡 |
29 | 55 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對於 |
30 | 55 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對於 |
31 | 50 | 生活 | shēnghuó | life | 生活與道德 |
32 | 50 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活與道德 |
33 | 50 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活與道德 |
34 | 50 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活與道德 |
35 | 50 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活與道德 |
36 | 49 | 在 | zài | in; at | 在我們的觀念裡 |
37 | 49 | 在 | zài | at | 在我們的觀念裡 |
38 | 49 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在我們的觀念裡 |
39 | 49 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我們的觀念裡 |
40 | 49 | 在 | zài | to consist of | 在我們的觀念裡 |
41 | 49 | 在 | zài | to be at a post | 在我們的觀念裡 |
42 | 49 | 在 | zài | in; bhū | 在我們的觀念裡 |
43 | 47 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而在於其人格和道德的有無 |
44 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在於其人格和道德的有無 |
45 | 47 | 而 | ér | you | 而在於其人格和道德的有無 |
46 | 47 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而在於其人格和道德的有無 |
47 | 47 | 而 | ér | right away; then | 而在於其人格和道德的有無 |
48 | 47 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而在於其人格和道德的有無 |
49 | 47 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而在於其人格和道德的有無 |
50 | 47 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而在於其人格和道德的有無 |
51 | 47 | 而 | ér | how can it be that? | 而在於其人格和道德的有無 |
52 | 47 | 而 | ér | so as to | 而在於其人格和道德的有無 |
53 | 47 | 而 | ér | only then | 而在於其人格和道德的有無 |
54 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在於其人格和道德的有無 |
55 | 47 | 而 | néng | can; able | 而在於其人格和道德的有無 |
56 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在於其人格和道德的有無 |
57 | 47 | 而 | ér | me | 而在於其人格和道德的有無 |
58 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在於其人格和道德的有無 |
59 | 47 | 而 | ér | possessive | 而在於其人格和道德的有無 |
60 | 47 | 了 | le | completion of an action | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
61 | 47 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
62 | 47 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
63 | 47 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
64 | 47 | 了 | le | modal particle | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
65 | 47 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
66 | 47 | 了 | liǎo | to complete | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
67 | 47 | 了 | liǎo | completely | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
68 | 47 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
69 | 47 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不慎跌了一跤而腦震盪 |
70 | 44 | 他 | tā | he; him | 讓他免受病苦的折磨 |
71 | 44 | 他 | tā | another aspect | 讓他免受病苦的折磨 |
72 | 44 | 他 | tā | other; another; some other | 讓他免受病苦的折磨 |
73 | 44 | 他 | tā | everybody | 讓他免受病苦的折磨 |
74 | 44 | 他 | tā | other | 讓他免受病苦的折磨 |
75 | 44 | 他 | tuō | other; another; some other | 讓他免受病苦的折磨 |
76 | 44 | 他 | tā | tha | 讓他免受病苦的折磨 |
77 | 44 | 他 | tā | ṭha | 讓他免受病苦的折磨 |
78 | 44 | 他 | tā | other; anya | 讓他免受病苦的折磨 |
79 | 43 | 為 | wèi | for; to | 生為帝王是最崇高偉大的 |
80 | 43 | 為 | wèi | because of | 生為帝王是最崇高偉大的 |
81 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 生為帝王是最崇高偉大的 |
82 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 生為帝王是最崇高偉大的 |
83 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 生為帝王是最崇高偉大的 |
84 | 43 | 為 | wéi | to do | 生為帝王是最崇高偉大的 |
85 | 43 | 為 | wèi | for | 生為帝王是最崇高偉大的 |
86 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 生為帝王是最崇高偉大的 |
87 | 43 | 為 | wèi | to | 生為帝王是最崇高偉大的 |
88 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 生為帝王是最崇高偉大的 |
89 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 生為帝王是最崇高偉大的 |
90 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 生為帝王是最崇高偉大的 |
91 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 生為帝王是最崇高偉大的 |
92 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 生為帝王是最崇高偉大的 |
93 | 43 | 為 | wéi | to govern | 生為帝王是最崇高偉大的 |
94 | 42 | 不 | bù | not; no | 仍然不究竟 |
95 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 仍然不究竟 |
96 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 仍然不究竟 |
97 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 仍然不究竟 |
98 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 仍然不究竟 |
99 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 仍然不究竟 |
100 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 仍然不究竟 |
101 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 仍然不究竟 |
102 | 42 | 不 | bù | no; na | 仍然不究竟 |
103 | 41 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不入地獄 |
104 | 41 | 我 | wǒ | self | 我不入地獄 |
105 | 41 | 我 | wǒ | we; our | 我不入地獄 |
106 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不入地獄 |
107 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我不入地獄 |
108 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不入地獄 |
109 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我不入地獄 |
110 | 41 | 我 | wǒ | I; aham | 我不入地獄 |
111 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
112 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
113 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
114 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
115 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
116 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
117 | 35 | 說 | shuō | allocution | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
118 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
119 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
120 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
121 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 宋朝的明教契嵩禪師曾經舉過譬喻說 |
122 | 35 | 自己 | zìjǐ | self | 譬如為護衛自己的國家 |
123 | 34 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有享受不盡的榮華富貴 |
124 | 34 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有享受不盡的榮華富貴 |
125 | 34 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有享受不盡的榮華富貴 |
126 | 34 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有享受不盡的榮華富貴 |
127 | 34 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有享受不盡的榮華富貴 |
128 | 34 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有享受不盡的榮華富貴 |
129 | 34 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有享受不盡的榮華富貴 |
130 | 34 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有享受不盡的榮華富貴 |
131 | 34 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有享受不盡的榮華富貴 |
132 | 34 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有享受不盡的榮華富貴 |
133 | 34 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有享受不盡的榮華富貴 |
134 | 34 | 有 | yǒu | abundant | 有享受不盡的榮華富貴 |
135 | 34 | 有 | yǒu | purposeful | 有享受不盡的榮華富貴 |
136 | 34 | 有 | yǒu | You | 有享受不盡的榮華富貴 |
137 | 34 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有享受不盡的榮華富貴 |
138 | 34 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有享受不盡的榮華富貴 |
139 | 34 | 要 | yào | to want; to wish for | 除了動機要純正 |
140 | 34 | 要 | yào | if | 除了動機要純正 |
141 | 34 | 要 | yào | to be about to; in the future | 除了動機要純正 |
142 | 34 | 要 | yào | to want | 除了動機要純正 |
143 | 34 | 要 | yāo | a treaty | 除了動機要純正 |
144 | 34 | 要 | yào | to request | 除了動機要純正 |
145 | 34 | 要 | yào | essential points; crux | 除了動機要純正 |
146 | 34 | 要 | yāo | waist | 除了動機要純正 |
147 | 34 | 要 | yāo | to cinch | 除了動機要純正 |
148 | 34 | 要 | yāo | waistband | 除了動機要純正 |
149 | 34 | 要 | yāo | Yao | 除了動機要純正 |
150 | 34 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 除了動機要純正 |
151 | 34 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 除了動機要純正 |
152 | 34 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 除了動機要純正 |
153 | 34 | 要 | yāo | to agree with | 除了動機要純正 |
154 | 34 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 除了動機要純正 |
155 | 34 | 要 | yào | to summarize | 除了動機要純正 |
156 | 34 | 要 | yào | essential; important | 除了動機要純正 |
157 | 34 | 要 | yào | to desire | 除了動機要純正 |
158 | 34 | 要 | yào | to demand | 除了動機要純正 |
159 | 34 | 要 | yào | to need | 除了動機要純正 |
160 | 34 | 要 | yào | should; must | 除了動機要純正 |
161 | 34 | 要 | yào | might | 除了動機要純正 |
162 | 34 | 要 | yào | or | 除了動機要純正 |
163 | 30 | 一 | yī | one | 一 |
164 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
165 | 30 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
166 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
167 | 30 | 一 | yì | whole; all | 一 |
168 | 30 | 一 | yī | first | 一 |
169 | 30 | 一 | yī | the same | 一 |
170 | 30 | 一 | yī | each | 一 |
171 | 30 | 一 | yī | certain | 一 |
172 | 30 | 一 | yī | throughout | 一 |
173 | 30 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
174 | 30 | 一 | yī | sole; single | 一 |
175 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
176 | 30 | 一 | yī | Yi | 一 |
177 | 30 | 一 | yī | other | 一 |
178 | 30 | 一 | yī | to unify | 一 |
179 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
180 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
181 | 30 | 一 | yī | or | 一 |
182 | 30 | 一 | yī | one; eka | 一 |
183 | 30 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人偉大與否 |
184 | 30 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人偉大與否 |
185 | 30 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人偉大與否 |
186 | 28 | 就 | jiù | right away | 但是就佛法來看 |
187 | 28 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 但是就佛法來看 |
188 | 28 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 但是就佛法來看 |
189 | 28 | 就 | jiù | to assume | 但是就佛法來看 |
190 | 28 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 但是就佛法來看 |
191 | 28 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 但是就佛法來看 |
192 | 28 | 就 | jiù | precisely; exactly | 但是就佛法來看 |
193 | 28 | 就 | jiù | namely | 但是就佛法來看 |
194 | 28 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 但是就佛法來看 |
195 | 28 | 就 | jiù | only; just | 但是就佛法來看 |
196 | 28 | 就 | jiù | to accomplish | 但是就佛法來看 |
197 | 28 | 就 | jiù | to go with | 但是就佛法來看 |
198 | 28 | 就 | jiù | already | 但是就佛法來看 |
199 | 28 | 就 | jiù | as much as | 但是就佛法來看 |
200 | 28 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 但是就佛法來看 |
201 | 28 | 就 | jiù | even if | 但是就佛法來看 |
202 | 28 | 就 | jiù | to die | 但是就佛法來看 |
203 | 28 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 但是就佛法來看 |
204 | 28 | 都 | dōu | all | 都是魔法 |
205 | 28 | 都 | dū | capital city | 都是魔法 |
206 | 28 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是魔法 |
207 | 28 | 都 | dōu | all | 都是魔法 |
208 | 28 | 都 | dū | elegant; refined | 都是魔法 |
209 | 28 | 都 | dū | Du | 都是魔法 |
210 | 28 | 都 | dōu | already | 都是魔法 |
211 | 28 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是魔法 |
212 | 28 | 都 | dū | to reside | 都是魔法 |
213 | 28 | 都 | dū | to total; to tally | 都是魔法 |
214 | 28 | 都 | dōu | all; sarva | 都是魔法 |
215 | 27 | 更 | gèng | more; even more | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
216 | 27 | 更 | gēng | to change; to ammend | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
217 | 27 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
218 | 27 | 更 | gèng | again; also | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
219 | 27 | 更 | gēng | to experience | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
220 | 27 | 更 | gēng | to improve | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
221 | 27 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
222 | 27 | 更 | gēng | to compensate | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
223 | 27 | 更 | gēng | contacts | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
224 | 27 | 更 | gèng | furthermore; even if | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
225 | 27 | 更 | gèng | other | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
226 | 27 | 更 | gèng | to increase | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
227 | 27 | 更 | gēng | forced military service | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
228 | 27 | 更 | gēng | Geng | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
229 | 27 | 更 | gèng | finally; eventually | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
230 | 27 | 更 | jīng | to experience | 尤其小乘佛教更是嚴守 |
231 | 27 | 也 | yě | also; too | 也不斷然肯定它 |
232 | 27 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不斷然肯定它 |
233 | 27 | 也 | yě | either | 也不斷然肯定它 |
234 | 27 | 也 | yě | even | 也不斷然肯定它 |
235 | 27 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不斷然肯定它 |
236 | 27 | 也 | yě | used for emphasis | 也不斷然肯定它 |
237 | 27 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不斷然肯定它 |
238 | 27 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不斷然肯定它 |
239 | 27 | 也 | yě | ya | 也不斷然肯定它 |
240 | 26 | 之 | zhī | him; her; them; that | 這具血肉之軀 |
241 | 26 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 這具血肉之軀 |
242 | 26 | 之 | zhī | to go | 這具血肉之軀 |
243 | 26 | 之 | zhī | this; that | 這具血肉之軀 |
244 | 26 | 之 | zhī | genetive marker | 這具血肉之軀 |
245 | 26 | 之 | zhī | it | 這具血肉之軀 |
246 | 26 | 之 | zhī | in | 這具血肉之軀 |
247 | 26 | 之 | zhī | all | 這具血肉之軀 |
248 | 26 | 之 | zhī | and | 這具血肉之軀 |
249 | 26 | 之 | zhī | however | 這具血肉之軀 |
250 | 26 | 之 | zhī | if | 這具血肉之軀 |
251 | 26 | 之 | zhī | then | 這具血肉之軀 |
252 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這具血肉之軀 |
253 | 26 | 之 | zhī | is | 這具血肉之軀 |
254 | 26 | 之 | zhī | to use | 這具血肉之軀 |
255 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 這具血肉之軀 |
256 | 24 | 於 | yú | in; at | 不在於權勢地位的高低 |
257 | 24 | 於 | yú | in; at | 不在於權勢地位的高低 |
258 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 不在於權勢地位的高低 |
259 | 24 | 於 | yú | to go; to | 不在於權勢地位的高低 |
260 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不在於權勢地位的高低 |
261 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 不在於權勢地位的高低 |
262 | 24 | 於 | yú | from | 不在於權勢地位的高低 |
263 | 24 | 於 | yú | give | 不在於權勢地位的高低 |
264 | 24 | 於 | yú | oppposing | 不在於權勢地位的高低 |
265 | 24 | 於 | yú | and | 不在於權勢地位的高低 |
266 | 24 | 於 | yú | compared to | 不在於權勢地位的高低 |
267 | 24 | 於 | yú | by | 不在於權勢地位的高低 |
268 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 不在於權勢地位的高低 |
269 | 24 | 於 | yú | for | 不在於權勢地位的高低 |
270 | 24 | 於 | yú | Yu | 不在於權勢地位的高低 |
271 | 24 | 於 | wū | a crow | 不在於權勢地位的高低 |
272 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 不在於權勢地位的高低 |
273 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 因此佛法以慈悲為根本 |
274 | 24 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 因此佛法以慈悲為根本 |
275 | 24 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 因此佛法以慈悲為根本 |
276 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 因此佛法以慈悲為根本 |
277 | 24 | 中 | zhōng | middle | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
278 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
279 | 24 | 中 | zhōng | China | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
280 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
281 | 24 | 中 | zhōng | in; amongst | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
282 | 24 | 中 | zhōng | midday | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
283 | 24 | 中 | zhōng | inside | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
284 | 24 | 中 | zhōng | during | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
285 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
286 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
287 | 24 | 中 | zhōng | half | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
288 | 24 | 中 | zhōng | just right; suitably | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
289 | 24 | 中 | zhōng | while | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
290 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
291 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
292 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
293 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
294 | 24 | 中 | zhōng | middle | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
295 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 因此佛法以慈悲為根本 |
296 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 因此佛法以慈悲為根本 |
297 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 因此佛法以慈悲為根本 |
298 | 24 | 以 | yǐ | according to | 因此佛法以慈悲為根本 |
299 | 24 | 以 | yǐ | because of | 因此佛法以慈悲為根本 |
300 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 因此佛法以慈悲為根本 |
301 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 因此佛法以慈悲為根本 |
302 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 因此佛法以慈悲為根本 |
303 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 因此佛法以慈悲為根本 |
304 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 因此佛法以慈悲為根本 |
305 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 因此佛法以慈悲為根本 |
306 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 因此佛法以慈悲為根本 |
307 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 因此佛法以慈悲為根本 |
308 | 24 | 以 | yǐ | very | 因此佛法以慈悲為根本 |
309 | 24 | 以 | yǐ | already | 因此佛法以慈悲為根本 |
310 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 因此佛法以慈悲為根本 |
311 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 因此佛法以慈悲為根本 |
312 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 因此佛法以慈悲為根本 |
313 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 因此佛法以慈悲為根本 |
314 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 因此佛法以慈悲為根本 |
315 | 23 | 能 | néng | can; able | 能掌握無上的權勢威力 |
316 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能掌握無上的權勢威力 |
317 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能掌握無上的權勢威力 |
318 | 23 | 能 | néng | energy | 能掌握無上的權勢威力 |
319 | 23 | 能 | néng | function; use | 能掌握無上的權勢威力 |
320 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能掌握無上的權勢威力 |
321 | 23 | 能 | néng | talent | 能掌握無上的權勢威力 |
322 | 23 | 能 | néng | expert at | 能掌握無上的權勢威力 |
323 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能掌握無上的權勢威力 |
324 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能掌握無上的權勢威力 |
325 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能掌握無上的權勢威力 |
326 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 能掌握無上的權勢威力 |
327 | 23 | 能 | néng | even if | 能掌握無上的權勢威力 |
328 | 23 | 能 | néng | but | 能掌握無上的權勢威力 |
329 | 23 | 能 | néng | in this way | 能掌握無上的權勢威力 |
330 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能掌握無上的權勢威力 |
331 | 22 | 與 | yǔ | and | 生活與道德 |
332 | 22 | 與 | yǔ | to give | 生活與道德 |
333 | 22 | 與 | yǔ | together with | 生活與道德 |
334 | 22 | 與 | yú | interrogative particle | 生活與道德 |
335 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 生活與道德 |
336 | 22 | 與 | yù | to particate in | 生活與道德 |
337 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 生活與道德 |
338 | 22 | 與 | yù | to help | 生活與道德 |
339 | 22 | 與 | yǔ | for | 生活與道德 |
340 | 21 | 你 | nǐ | you | 你先請坐 |
341 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即使受過戒律的比丘 |
342 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即使受過戒律的比丘 |
343 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即使受過戒律的比丘 |
344 | 20 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 佛陀正是抱著這種 |
345 | 20 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀正是抱著這種 |
346 | 20 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀正是抱著這種 |
347 | 20 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀正是抱著這種 |
348 | 20 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀正是抱著這種 |
349 | 20 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀正是抱著這種 |
350 | 20 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀正是抱著這種 |
351 | 20 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 佛陀正是抱著這種 |
352 | 20 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀正是抱著這種 |
353 | 20 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀正是抱著這種 |
354 | 20 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀正是抱著這種 |
355 | 20 | 著 | zhāo | OK | 佛陀正是抱著這種 |
356 | 20 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀正是抱著這種 |
357 | 20 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀正是抱著這種 |
358 | 20 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀正是抱著這種 |
359 | 20 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀正是抱著這種 |
360 | 20 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀正是抱著這種 |
361 | 20 | 著 | zhù | to show | 佛陀正是抱著這種 |
362 | 20 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀正是抱著這種 |
363 | 20 | 著 | zhù | to write | 佛陀正是抱著這種 |
364 | 20 | 著 | zhù | to record | 佛陀正是抱著這種 |
365 | 20 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀正是抱著這種 |
366 | 20 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀正是抱著這種 |
367 | 20 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀正是抱著這種 |
368 | 20 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 佛陀正是抱著這種 |
369 | 20 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀正是抱著這種 |
370 | 20 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀正是抱著這種 |
371 | 20 | 著 | zhuó | to command | 佛陀正是抱著這種 |
372 | 20 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀正是抱著這種 |
373 | 20 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀正是抱著這種 |
374 | 20 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀正是抱著這種 |
375 | 20 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀正是抱著這種 |
376 | 20 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀正是抱著這種 |
377 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 讓他健康地存在 |
378 | 20 | 地 | de | subordinate particle | 讓他健康地存在 |
379 | 20 | 地 | dì | floor | 讓他健康地存在 |
380 | 20 | 地 | dì | the earth | 讓他健康地存在 |
381 | 20 | 地 | dì | fields | 讓他健康地存在 |
382 | 20 | 地 | dì | a place | 讓他健康地存在 |
383 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 讓他健康地存在 |
384 | 20 | 地 | dì | background | 讓他健康地存在 |
385 | 20 | 地 | dì | terrain | 讓他健康地存在 |
386 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 讓他健康地存在 |
387 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 讓他健康地存在 |
388 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 讓他健康地存在 |
389 | 20 | 地 | dì | earth; prthivi | 讓他健康地存在 |
390 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 讓他健康地存在 |
391 | 19 | 很 | hěn | very | 道德與非道德有時很容易劃分 |
392 | 19 | 很 | hěn | disobey | 道德與非道德有時很容易劃分 |
393 | 19 | 很 | hěn | a dispute | 道德與非道德有時很容易劃分 |
394 | 19 | 很 | hěn | violent; cruel | 道德與非道德有時很容易劃分 |
395 | 19 | 很 | hěn | very; atīva | 道德與非道德有時很容易劃分 |
396 | 18 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 因此佛法以慈悲為根本 |
397 | 18 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 因此佛法以慈悲為根本 |
398 | 18 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 因此佛法以慈悲為根本 |
399 | 18 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 因此佛法以慈悲為根本 |
400 | 18 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 因此佛法以慈悲為根本 |
401 | 18 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 因此佛法以慈悲為根本 |
402 | 18 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 但是沒有權利毀滅任何的生命 |
403 | 18 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 但是沒有權利毀滅任何的生命 |
404 | 17 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 我很慚愧 |
405 | 17 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 我很慚愧 |
406 | 17 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 我很慚愧 |
407 | 17 | 慚愧 | cánkuì | humility | 我很慚愧 |
408 | 17 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 我很慚愧 |
409 | 17 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果不能和大悲心相應 |
410 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 抱持大慈悲心之外 |
411 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 抱持大慈悲心之外 |
412 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 抱持大慈悲心之外 |
413 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 抱持大慈悲心之外 |
414 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 抱持大慈悲心之外 |
415 | 17 | 心 | xīn | heart | 抱持大慈悲心之外 |
416 | 17 | 心 | xīn | emotion | 抱持大慈悲心之外 |
417 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 抱持大慈悲心之外 |
418 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 抱持大慈悲心之外 |
419 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 抱持大慈悲心之外 |
420 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 醫生寫上了紅字 |
421 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 醫生寫上了紅字 |
422 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 醫生寫上了紅字 |
423 | 17 | 上 | shàng | shang | 醫生寫上了紅字 |
424 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 醫生寫上了紅字 |
425 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 醫生寫上了紅字 |
426 | 17 | 上 | shàng | advanced | 醫生寫上了紅字 |
427 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 醫生寫上了紅字 |
428 | 17 | 上 | shàng | time | 醫生寫上了紅字 |
429 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 醫生寫上了紅字 |
430 | 17 | 上 | shàng | far | 醫生寫上了紅字 |
431 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 醫生寫上了紅字 |
432 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 醫生寫上了紅字 |
433 | 17 | 上 | shàng | to report | 醫生寫上了紅字 |
434 | 17 | 上 | shàng | to offer | 醫生寫上了紅字 |
435 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 醫生寫上了紅字 |
436 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 醫生寫上了紅字 |
437 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 醫生寫上了紅字 |
438 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 醫生寫上了紅字 |
439 | 17 | 上 | shàng | to burn | 醫生寫上了紅字 |
440 | 17 | 上 | shàng | to remember | 醫生寫上了紅字 |
441 | 17 | 上 | shang | on; in | 醫生寫上了紅字 |
442 | 17 | 上 | shàng | upward | 醫生寫上了紅字 |
443 | 17 | 上 | shàng | to add | 醫生寫上了紅字 |
444 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 醫生寫上了紅字 |
445 | 17 | 上 | shàng | to meet | 醫生寫上了紅字 |
446 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 醫生寫上了紅字 |
447 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 醫生寫上了紅字 |
448 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 醫生寫上了紅字 |
449 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 醫生寫上了紅字 |
450 | 17 | 但是 | dànshì | but | 但是有權無道 |
451 | 17 | 但是 | dànshì | if only | 但是有權無道 |
452 | 17 | 和 | hé | and | 而在於其人格和道德的有無 |
453 | 17 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 而在於其人格和道德的有無 |
454 | 17 | 和 | hé | peace; harmony | 而在於其人格和道德的有無 |
455 | 17 | 和 | hé | He | 而在於其人格和道德的有無 |
456 | 17 | 和 | hé | harmonious [sound] | 而在於其人格和道德的有無 |
457 | 17 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 而在於其人格和道德的有無 |
458 | 17 | 和 | hé | warm | 而在於其人格和道德的有無 |
459 | 17 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 而在於其人格和道德的有無 |
460 | 17 | 和 | hé | a transaction | 而在於其人格和道德的有無 |
461 | 17 | 和 | hé | a bell on a chariot | 而在於其人格和道德的有無 |
462 | 17 | 和 | hé | a musical instrument | 而在於其人格和道德的有無 |
463 | 17 | 和 | hé | a military gate | 而在於其人格和道德的有無 |
464 | 17 | 和 | hé | a coffin headboard | 而在於其人格和道德的有無 |
465 | 17 | 和 | hé | a skilled worker | 而在於其人格和道德的有無 |
466 | 17 | 和 | hé | compatible | 而在於其人格和道德的有無 |
467 | 17 | 和 | hé | calm; peaceful | 而在於其人格和道德的有無 |
468 | 17 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 而在於其人格和道德的有無 |
469 | 17 | 和 | hè | to write a matching poem | 而在於其人格和道德的有無 |
470 | 17 | 和 | hé | Harmony | 而在於其人格和道德的有無 |
471 | 17 | 和 | hé | harmony; gentleness | 而在於其人格和道德的有無 |
472 | 17 | 和 | hé | venerable | 而在於其人格和道德的有無 |
473 | 17 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
474 | 17 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 所以在大乘的戒律中是讚歎他的行為 |
475 | 17 | 布施 | bùshī | generosity | 歡喜布施給人 |
476 | 17 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 歡喜布施給人 |
477 | 16 | 來 | lái | to come | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
478 | 16 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
479 | 16 | 來 | lái | please | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
480 | 16 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
481 | 16 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
482 | 16 | 來 | lái | ever since | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
483 | 16 | 來 | lái | wheat | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
484 | 16 | 來 | lái | next; future | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
485 | 16 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
486 | 16 | 來 | lái | to occur; to arise | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
487 | 16 | 來 | lái | to earn | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
488 | 16 | 來 | lái | to come; āgata | 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 |
489 | 16 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 最初由父母的結合而生養 |
490 | 16 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 最初由父母的結合而生養 |
491 | 16 | 生命 | shēngmìng | life | 對於每一個生命 |
492 | 16 | 生命 | shēngmìng | living | 對於每一個生命 |
493 | 16 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 對於每一個生命 |
494 | 16 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 我們應該本著愛心 |
495 | 16 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 本為佛陀的弟子 |
496 | 16 | 弟子 | dìzi | youngster | 本為佛陀的弟子 |
497 | 16 | 弟子 | dìzi | prostitute | 本為佛陀的弟子 |
498 | 16 | 弟子 | dìzi | believer | 本為佛陀的弟子 |
499 | 16 | 弟子 | dìzi | disciple | 本為佛陀的弟子 |
500 | 16 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 本為佛陀的弟子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
在 | zài | in; bhū | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
他 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
我 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
有 |
|
|
|
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
北齐 | 北齊 | 66 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
成荫 | 成蔭 | 99 | Cheng Yin |
崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
大禹谟 | 大禹謨 | 100 | Counsels of the Great Yu |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River |
交州 | 74 | Jiaozhou | |
迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
井上 | 106 | Inoue | |
开封府 | 開封府 | 107 | Kaifeng |
孔子 | 75 | Confucius | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
明教 | 109 |
|
|
摩羯陀国 | 摩羯陀國 | 109 | Magadha |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南传大藏经 | 南傳大藏經 | 110 | Pali Tipiṭaka |
那先比丘经 | 那先比丘經 | 78 | Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
契嵩 | 81 | Qi Song | |
日本 | 114 | Japan | |
山本 | 115 | Yamamoto (Japanese surname) | |
神道教 | 115 | Shinto | |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
小乘佛教 | 120 | Hīnayāna | |
修慧 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
越只 | 越祇 | 121 | Vṛji; Vajji |
雨舍 | 121 | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | |
雨舍大臣 | 121 | Vassakāra; Varṣākāra | |
赵 | 趙 | 122 |
|
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
至大 | 90 | Zhida reign | |
智舜 | 90 | Zhishun | |
中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中统 | 中統 | 122 | Zhongtong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
半偈 | 98 | half a verse | |
宝鼎赞 | 寶鼎讚 | 98 | Praise of the Jeweled Censer |
悲心 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
布教 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | Refrain from consuming intoxicants |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
瞋心 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
船筏 | 99 | a raft | |
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道行 | 100 |
|
|
得度 | 100 |
|
|
定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
对治 | 對治 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
恶果 | 惡果 | 195 | evil consequence; retribution (in Buddhism) |
法布施 | 102 | the gift of teaching the Dharma | |
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
法味 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛日增辉 | 佛日增輝 | 102 | May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive |
佛道 | 70 |
|
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
皈依 | 103 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
弘法 | 104 |
|
|
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
袈裟 | 106 |
|
|
戒定慧三学 | 戒定慧三學 | 106 | threefold training; triśikṣā |
戒律 | 106 |
|
|
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
救世 | 106 | to save the world | |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
苦行 | 107 |
|
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利人 | 108 | to benefit people | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
没有什么关系 | 沒有什麼關係 | 109 | not bear much relevance |
弥兰陀王 | 彌蘭陀王 | 109 | King Milinda |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
能行 | 110 | ability to act | |
逆增上缘 | 逆增上緣 | 110 | reverse contributive factors |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
去行 | 113 | pure practice | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入道 | 114 |
|
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三世因果 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
杀一救百 | 殺一救百 | 115 | killed one person so that he could save one hundred people |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
善法 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
实修 | 實修 | 115 | true practice |
实相 | 實相 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随喜功德 | 隨喜功德 | 115 | The Merit of Responding with Joy |
俗姓 | 115 | secular surname | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪念 | 貪念 | 116 | Greed |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
妄想颠倒 | 妄想顛倒 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无相布施 | 無相布施 | 119 | to give without notions; to give without attachment |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
削发 | 削髮 | 120 | to shave one's head; to become a monk or nun; to take the tonsure |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信忍 | 120 | firm belief | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修法 | 120 | a ritual | |
修慧 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
一念 | 121 |
|
|
一境 | 121 | one realm | |
一句 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
早课 | 早課 | 122 | morning chanting |
正见 | 正見 | 122 |
|
正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
正念 | 122 |
|
|
正思 | 122 | Right Thought | |
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正心诚意 | 正心誠意 | 122 | A Righteous Mind with Sincere Intentions |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住世 | 122 | living in the world | |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
自度 | 122 | self-salvation | |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自力 | 122 | one's own power | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |