Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 7 - Finding the Inner Heart Balance Point: Regard the Multitude as Myself 星雲日記7~找出內心平衡點 以眾為我(1990/9/1~9/15)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 160 | 我 | wǒ | self | 以眾為我 |
2 | 160 | 我 | wǒ | [my] dear | 以眾為我 |
3 | 160 | 我 | wǒ | Wo | 以眾為我 |
4 | 160 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 以眾為我 |
5 | 160 | 我 | wǒ | ga | 以眾為我 |
6 | 87 | 在 | zài | in; at | 在人生的旅途上要站得住腳 |
7 | 87 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人生的旅途上要站得住腳 |
8 | 87 | 在 | zài | to consist of | 在人生的旅途上要站得住腳 |
9 | 87 | 在 | zài | to be at a post | 在人生的旅途上要站得住腳 |
10 | 87 | 在 | zài | in; bhū | 在人生的旅途上要站得住腳 |
11 | 70 | 要 | yào | to want; to wish for | 在人生的旅途上要站得住腳 |
12 | 70 | 要 | yào | to want | 在人生的旅途上要站得住腳 |
13 | 70 | 要 | yāo | a treaty | 在人生的旅途上要站得住腳 |
14 | 70 | 要 | yào | to request | 在人生的旅途上要站得住腳 |
15 | 70 | 要 | yào | essential points; crux | 在人生的旅途上要站得住腳 |
16 | 70 | 要 | yāo | waist | 在人生的旅途上要站得住腳 |
17 | 70 | 要 | yāo | to cinch | 在人生的旅途上要站得住腳 |
18 | 70 | 要 | yāo | waistband | 在人生的旅途上要站得住腳 |
19 | 70 | 要 | yāo | Yao | 在人生的旅途上要站得住腳 |
20 | 70 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 在人生的旅途上要站得住腳 |
21 | 70 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 在人生的旅途上要站得住腳 |
22 | 70 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 在人生的旅途上要站得住腳 |
23 | 70 | 要 | yāo | to agree with | 在人生的旅途上要站得住腳 |
24 | 70 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 在人生的旅途上要站得住腳 |
25 | 70 | 要 | yào | to summarize | 在人生的旅途上要站得住腳 |
26 | 70 | 要 | yào | essential; important | 在人生的旅途上要站得住腳 |
27 | 70 | 要 | yào | to desire | 在人生的旅途上要站得住腳 |
28 | 70 | 要 | yào | to demand | 在人生的旅途上要站得住腳 |
29 | 70 | 要 | yào | to need | 在人生的旅途上要站得住腳 |
30 | 70 | 要 | yào | should; must | 在人生的旅途上要站得住腳 |
31 | 70 | 要 | yào | might | 在人生的旅途上要站得住腳 |
32 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
33 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
34 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
35 | 63 | 人 | rén | everybody | 人 |
36 | 63 | 人 | rén | adult | 人 |
37 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
38 | 63 | 人 | rén | an upright person | 人 |
39 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
40 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以眾為我 |
41 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 以眾為我 |
42 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 以眾為我 |
43 | 51 | 為 | wéi | to do | 以眾為我 |
44 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 以眾為我 |
45 | 51 | 為 | wéi | to govern | 以眾為我 |
46 | 48 | 一 | yī | one | 一 |
47 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
48 | 48 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
49 | 48 | 一 | yī | first | 一 |
50 | 48 | 一 | yī | the same | 一 |
51 | 48 | 一 | yī | sole; single | 一 |
52 | 48 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
53 | 48 | 一 | yī | Yi | 一 |
54 | 48 | 一 | yī | other | 一 |
55 | 48 | 一 | yī | to unify | 一 |
56 | 48 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
57 | 48 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
58 | 48 | 一 | yī | one; eka | 一 |
59 | 41 | 永 | yǒng | long; distant | 永傑 |
60 | 41 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 永傑 |
61 | 41 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 永傑 |
62 | 41 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 永傑 |
63 | 41 | 永 | yǒng | eternal | 永傑 |
64 | 37 | 了 | liǎo | to know; to understand | 明天新生就報到了 |
65 | 37 | 了 | liǎo | to understand; to know | 明天新生就報到了 |
66 | 37 | 了 | liào | to look afar from a high place | 明天新生就報到了 |
67 | 37 | 了 | liǎo | to complete | 明天新生就報到了 |
68 | 37 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 明天新生就報到了 |
69 | 37 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 明天新生就報到了 |
70 | 36 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都是平等的 |
71 | 36 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都是平等的 |
72 | 36 | 大家 | dàgū | madam | 大家都是平等的 |
73 | 36 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都是平等的 |
74 | 36 | 都 | dū | capital city | 凡事都不會太遲 |
75 | 36 | 都 | dū | a city; a metropolis | 凡事都不會太遲 |
76 | 36 | 都 | dōu | all | 凡事都不會太遲 |
77 | 36 | 都 | dū | elegant; refined | 凡事都不會太遲 |
78 | 36 | 都 | dū | Du | 凡事都不會太遲 |
79 | 36 | 都 | dū | to establish a capital city | 凡事都不會太遲 |
80 | 36 | 都 | dū | to reside | 凡事都不會太遲 |
81 | 36 | 都 | dū | to total; to tally | 凡事都不會太遲 |
82 | 35 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若手 |
83 | 35 | 般若 | bōrě | prajna | 般若手 |
84 | 35 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若手 |
85 | 35 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若手 |
86 | 34 | 能 | néng | can; able | 能做好事是 |
87 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 能做好事是 |
88 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能做好事是 |
89 | 34 | 能 | néng | energy | 能做好事是 |
90 | 34 | 能 | néng | function; use | 能做好事是 |
91 | 34 | 能 | néng | talent | 能做好事是 |
92 | 34 | 能 | néng | expert at | 能做好事是 |
93 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 能做好事是 |
94 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能做好事是 |
95 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能做好事是 |
96 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 能做好事是 |
97 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以眾為我 |
98 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以眾為我 |
99 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以眾為我 |
100 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以眾為我 |
101 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以眾為我 |
102 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以眾為我 |
103 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以眾為我 |
104 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以眾為我 |
105 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以眾為我 |
106 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以眾為我 |
107 | 34 | 之 | zhī | to go | 學佛之道 |
108 | 34 | 之 | zhī | to arrive; to go | 學佛之道 |
109 | 34 | 之 | zhī | is | 學佛之道 |
110 | 34 | 之 | zhī | to use | 學佛之道 |
111 | 34 | 之 | zhī | Zhi | 學佛之道 |
112 | 33 | 與 | yǔ | to give | 外財與內財兼具 |
113 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 外財與內財兼具 |
114 | 33 | 與 | yù | to particate in | 外財與內財兼具 |
115 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 外財與內財兼具 |
116 | 33 | 與 | yù | to help | 外財與內財兼具 |
117 | 33 | 與 | yǔ | for | 外財與內財兼具 |
118 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
119 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
120 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
121 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
122 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
123 | 32 | 心 | xīn | heart | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
124 | 32 | 心 | xīn | emotion | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
125 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
126 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
127 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
128 | 31 | 也 | yě | ya | 我也沒有進過什麼大學 |
129 | 29 | 到 | dào | to arrive | 世俗之見擺到山門外 |
130 | 29 | 到 | dào | to go | 世俗之見擺到山門外 |
131 | 29 | 到 | dào | careful | 世俗之見擺到山門外 |
132 | 29 | 到 | dào | Dao | 世俗之見擺到山門外 |
133 | 29 | 到 | dào | approach; upagati | 世俗之見擺到山門外 |
134 | 28 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依來 |
135 | 28 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依來 |
136 | 28 | 依 | yī | to help | 依來 |
137 | 28 | 依 | yī | flourishing | 依來 |
138 | 28 | 依 | yī | lovable | 依來 |
139 | 28 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依來 |
140 | 28 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧法 |
141 | 28 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧法 |
142 | 28 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧法 |
143 | 28 | 慧 | huì | Wisdom | 慧法 |
144 | 28 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧法 |
145 | 28 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧法 |
146 | 27 | 滿 | mǎn | full | 覺滿 |
147 | 27 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 覺滿 |
148 | 27 | 滿 | mǎn | to fill | 覺滿 |
149 | 27 | 滿 | mǎn | conceited | 覺滿 |
150 | 27 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 覺滿 |
151 | 27 | 滿 | mǎn | whole; entire | 覺滿 |
152 | 27 | 滿 | mǎn | Manchu | 覺滿 |
153 | 27 | 滿 | mǎn | Man | 覺滿 |
154 | 27 | 滿 | mǎn | Full | 覺滿 |
155 | 27 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 覺滿 |
156 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我出現在會場時 |
157 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我出現在會場時 |
158 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我出現在會場時 |
159 | 26 | 時 | shí | fashionable | 當我出現在會場時 |
160 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我出現在會場時 |
161 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我出現在會場時 |
162 | 26 | 時 | shí | tense | 當我出現在會場時 |
163 | 26 | 時 | shí | particular; special | 當我出現在會場時 |
164 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我出現在會場時 |
165 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我出現在會場時 |
166 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 當我出現在會場時 |
167 | 26 | 時 | shí | seasonal | 當我出現在會場時 |
168 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 當我出現在會場時 |
169 | 26 | 時 | shí | hour | 當我出現在會場時 |
170 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我出現在會場時 |
171 | 26 | 時 | shí | Shi | 當我出現在會場時 |
172 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我出現在會場時 |
173 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 當我出現在會場時 |
174 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我出現在會場時 |
175 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 在人生的旅途上要站得住腳 |
176 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在人生的旅途上要站得住腳 |
177 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在人生的旅途上要站得住腳 |
178 | 26 | 上 | shàng | shang | 在人生的旅途上要站得住腳 |
179 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 在人生的旅途上要站得住腳 |
180 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 在人生的旅途上要站得住腳 |
181 | 26 | 上 | shàng | advanced | 在人生的旅途上要站得住腳 |
182 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在人生的旅途上要站得住腳 |
183 | 26 | 上 | shàng | time | 在人生的旅途上要站得住腳 |
184 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在人生的旅途上要站得住腳 |
185 | 26 | 上 | shàng | far | 在人生的旅途上要站得住腳 |
186 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 在人生的旅途上要站得住腳 |
187 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在人生的旅途上要站得住腳 |
188 | 26 | 上 | shàng | to report | 在人生的旅途上要站得住腳 |
189 | 26 | 上 | shàng | to offer | 在人生的旅途上要站得住腳 |
190 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 在人生的旅途上要站得住腳 |
191 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在人生的旅途上要站得住腳 |
192 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 在人生的旅途上要站得住腳 |
193 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在人生的旅途上要站得住腳 |
194 | 26 | 上 | shàng | to burn | 在人生的旅途上要站得住腳 |
195 | 26 | 上 | shàng | to remember | 在人生的旅途上要站得住腳 |
196 | 26 | 上 | shàng | to add | 在人生的旅途上要站得住腳 |
197 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在人生的旅途上要站得住腳 |
198 | 26 | 上 | shàng | to meet | 在人生的旅途上要站得住腳 |
199 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在人生的旅途上要站得住腳 |
200 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在人生的旅途上要站得住腳 |
201 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 在人生的旅途上要站得住腳 |
202 | 26 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在人生的旅途上要站得住腳 |
203 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而去破壞圓滿 |
204 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 而去破壞圓滿 |
205 | 25 | 而 | néng | can; able | 而去破壞圓滿 |
206 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而去破壞圓滿 |
207 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 而去破壞圓滿 |
208 | 25 | 來 | lái | to come | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
209 | 25 | 來 | lái | please | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
210 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
211 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
212 | 25 | 來 | lái | wheat | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
213 | 25 | 來 | lái | next; future | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
214 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
215 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
216 | 25 | 來 | lái | to earn | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
217 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
218 | 24 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 七分飽 |
219 | 24 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 七分飽 |
220 | 24 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 七分飽 |
221 | 24 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 七分飽 |
222 | 24 | 分 | fēn | a fraction | 七分飽 |
223 | 24 | 分 | fēn | to express as a fraction | 七分飽 |
224 | 24 | 分 | fēn | one tenth | 七分飽 |
225 | 24 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 七分飽 |
226 | 24 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 七分飽 |
227 | 24 | 分 | fèn | affection; goodwill | 七分飽 |
228 | 24 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 七分飽 |
229 | 24 | 分 | fēn | equinox | 七分飽 |
230 | 24 | 分 | fèn | a characteristic | 七分飽 |
231 | 24 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 七分飽 |
232 | 24 | 分 | fēn | to share | 七分飽 |
233 | 24 | 分 | fēn | branch [office] | 七分飽 |
234 | 24 | 分 | fēn | clear; distinct | 七分飽 |
235 | 24 | 分 | fēn | a difference | 七分飽 |
236 | 24 | 分 | fēn | a score | 七分飽 |
237 | 24 | 分 | fèn | identity | 七分飽 |
238 | 24 | 分 | fèn | a part; a portion | 七分飽 |
239 | 24 | 分 | fēn | part; avayava | 七分飽 |
240 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同 |
241 | 23 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同 |
242 | 23 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同 |
243 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同 |
244 | 23 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 是每一個人的本來面目 |
245 | 23 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 是每一個人的本來面目 |
246 | 23 | 一個 | yī gè | whole; entire | 是每一個人的本來面目 |
247 | 23 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多笑笑 |
248 | 23 | 多 | duó | many; much | 多笑笑 |
249 | 23 | 多 | duō | more | 多笑笑 |
250 | 23 | 多 | duō | excessive | 多笑笑 |
251 | 23 | 多 | duō | abundant | 多笑笑 |
252 | 23 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多笑笑 |
253 | 23 | 多 | duō | Duo | 多笑笑 |
254 | 23 | 多 | duō | ta | 多笑笑 |
255 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 在人生的旅途上要站得住腳 |
256 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 在人生的旅途上要站得住腳 |
257 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 在人生的旅途上要站得住腳 |
258 | 22 | 得 | dé | de | 在人生的旅途上要站得住腳 |
259 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 在人生的旅途上要站得住腳 |
260 | 22 | 得 | dé | to result in | 在人生的旅途上要站得住腳 |
261 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 在人生的旅途上要站得住腳 |
262 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 在人生的旅途上要站得住腳 |
263 | 22 | 得 | dé | to be finished | 在人生的旅途上要站得住腳 |
264 | 22 | 得 | děi | satisfying | 在人生的旅途上要站得住腳 |
265 | 22 | 得 | dé | to contract | 在人生的旅途上要站得住腳 |
266 | 22 | 得 | dé | to hear | 在人生的旅途上要站得住腳 |
267 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 在人生的旅途上要站得住腳 |
268 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 在人生的旅途上要站得住腳 |
269 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 在人生的旅途上要站得住腳 |
270 | 22 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對自己所想所言所願負責 |
271 | 22 | 對 | duì | correct; right | 對自己所想所言所願負責 |
272 | 22 | 對 | duì | opposing; opposite | 對自己所想所言所願負責 |
273 | 22 | 對 | duì | duilian; couplet | 對自己所想所言所願負責 |
274 | 22 | 對 | duì | yes; affirmative | 對自己所想所言所願負責 |
275 | 22 | 對 | duì | to treat; to regard | 對自己所想所言所願負責 |
276 | 22 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對自己所想所言所願負責 |
277 | 22 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對自己所想所言所願負責 |
278 | 22 | 對 | duì | to mix | 對自己所想所言所願負責 |
279 | 22 | 對 | duì | a pair | 對自己所想所言所願負責 |
280 | 22 | 對 | duì | to respond; to answer | 對自己所想所言所願負責 |
281 | 22 | 對 | duì | mutual | 對自己所想所言所願負責 |
282 | 22 | 對 | duì | parallel; alternating | 對自己所想所言所願負責 |
283 | 22 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對自己所想所言所願負責 |
284 | 22 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 新學年將始 |
285 | 22 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 新學年將始 |
286 | 22 | 將 | jiàng | to command; to lead | 新學年將始 |
287 | 22 | 將 | qiāng | to request | 新學年將始 |
288 | 22 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 新學年將始 |
289 | 22 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 新學年將始 |
290 | 22 | 將 | jiāng | to checkmate | 新學年將始 |
291 | 22 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 新學年將始 |
292 | 22 | 將 | jiāng | to do; to handle | 新學年將始 |
293 | 22 | 將 | jiàng | backbone | 新學年將始 |
294 | 22 | 將 | jiàng | king | 新學年將始 |
295 | 22 | 將 | jiāng | to rest | 新學年將始 |
296 | 22 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 新學年將始 |
297 | 22 | 將 | jiāng | large; great | 新學年將始 |
298 | 21 | 但 | dàn | Dan | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
299 | 21 | 個 | gè | individual | 天琴的四個女兒皆在本山出家 |
300 | 21 | 個 | gè | height | 天琴的四個女兒皆在本山出家 |
301 | 21 | 做 | zuò | to make | 要想我能為佛教做些什麼 |
302 | 21 | 做 | zuò | to do; to work | 要想我能為佛教做些什麼 |
303 | 21 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 要想我能為佛教做些什麼 |
304 | 21 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 要想我能為佛教做些什麼 |
305 | 21 | 做 | zuò | to pretend | 要想我能為佛教做些什麼 |
306 | 21 | 中 | zhōng | middle | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
307 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
308 | 21 | 中 | zhōng | China | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
309 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
310 | 21 | 中 | zhōng | midday | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
311 | 21 | 中 | zhōng | inside | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
312 | 21 | 中 | zhōng | during | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
313 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
314 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
315 | 21 | 中 | zhōng | half | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
316 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
317 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
318 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
319 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
320 | 21 | 中 | zhōng | middle | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
321 | 20 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 故我常訓示徒眾要有 |
322 | 20 | 好 | hǎo | good | 睡得好 |
323 | 20 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 睡得好 |
324 | 20 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 睡得好 |
325 | 20 | 好 | hǎo | easy; convenient | 睡得好 |
326 | 20 | 好 | hǎo | so as to | 睡得好 |
327 | 20 | 好 | hǎo | friendly; kind | 睡得好 |
328 | 20 | 好 | hào | to be likely to | 睡得好 |
329 | 20 | 好 | hǎo | beautiful | 睡得好 |
330 | 20 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 睡得好 |
331 | 20 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 睡得好 |
332 | 20 | 好 | hǎo | suitable | 睡得好 |
333 | 20 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 睡得好 |
334 | 20 | 好 | hào | a fond object | 睡得好 |
335 | 20 | 好 | hǎo | Good | 睡得好 |
336 | 20 | 好 | hǎo | good; sādhu | 睡得好 |
337 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 慈容等為西來大學建校事宜 |
338 | 19 | 等 | děng | to wait | 慈容等為西來大學建校事宜 |
339 | 19 | 等 | děng | to be equal | 慈容等為西來大學建校事宜 |
340 | 19 | 等 | děng | degree; level | 慈容等為西來大學建校事宜 |
341 | 19 | 等 | děng | to compare | 慈容等為西來大學建校事宜 |
342 | 19 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 要想我能為佛教做些什麼 |
343 | 19 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 要想我能為佛教做些什麼 |
344 | 19 | 很 | hěn | disobey | 有很多是姊妹 |
345 | 19 | 很 | hěn | a dispute | 有很多是姊妹 |
346 | 19 | 很 | hěn | violent; cruel | 有很多是姊妹 |
347 | 19 | 很 | hěn | very; atīva | 有很多是姊妹 |
348 | 18 | 給 | gěi | to give | 不要想佛教給我什麼 |
349 | 18 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 不要想佛教給我什麼 |
350 | 18 | 給 | jǐ | salary for government employees | 不要想佛教給我什麼 |
351 | 18 | 給 | jǐ | to confer; to award | 不要想佛教給我什麼 |
352 | 18 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 不要想佛教給我什麼 |
353 | 18 | 給 | jǐ | agile; nimble | 不要想佛教給我什麼 |
354 | 18 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 不要想佛教給我什麼 |
355 | 18 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 不要想佛教給我什麼 |
356 | 18 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 不要想佛教給我什麼 |
357 | 18 | 給 | gěi | to give; deya | 不要想佛教給我什麼 |
358 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不僅絲毫不損其形象 |
359 | 18 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 記者蘇正國先生和 |
360 | 18 | 和 | hé | peace; harmony | 記者蘇正國先生和 |
361 | 18 | 和 | hé | He | 記者蘇正國先生和 |
362 | 18 | 和 | hé | harmonious [sound] | 記者蘇正國先生和 |
363 | 18 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 記者蘇正國先生和 |
364 | 18 | 和 | hé | warm | 記者蘇正國先生和 |
365 | 18 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 記者蘇正國先生和 |
366 | 18 | 和 | hé | a transaction | 記者蘇正國先生和 |
367 | 18 | 和 | hé | a bell on a chariot | 記者蘇正國先生和 |
368 | 18 | 和 | hé | a musical instrument | 記者蘇正國先生和 |
369 | 18 | 和 | hé | a military gate | 記者蘇正國先生和 |
370 | 18 | 和 | hé | a coffin headboard | 記者蘇正國先生和 |
371 | 18 | 和 | hé | a skilled worker | 記者蘇正國先生和 |
372 | 18 | 和 | hé | compatible | 記者蘇正國先生和 |
373 | 18 | 和 | hé | calm; peaceful | 記者蘇正國先生和 |
374 | 18 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 記者蘇正國先生和 |
375 | 18 | 和 | hè | to write a matching poem | 記者蘇正國先生和 |
376 | 18 | 和 | hé | harmony; gentleness | 記者蘇正國先生和 |
377 | 18 | 和 | hé | venerable | 記者蘇正國先生和 |
378 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已有二十多年歷史 |
379 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已有二十多年歷史 |
380 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 已有二十多年歷史 |
381 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已有二十多年歷史 |
382 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已有二十多年歷史 |
383 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已有二十多年歷史 |
384 | 17 | 常 | cháng | Chang | 故我常訓示徒眾要有 |
385 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 故我常訓示徒眾要有 |
386 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 故我常訓示徒眾要有 |
387 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 故我常訓示徒眾要有 |
388 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 正如陳誠所說 |
389 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 正如陳誠所說 |
390 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 正如陳誠所說 |
391 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 正如陳誠所說 |
392 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 正如陳誠所說 |
393 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 正如陳誠所說 |
394 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 正如陳誠所說 |
395 | 16 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 滿足現在所有就是修行 |
396 | 16 | 就是 | jiùshì | agree | 滿足現在所有就是修行 |
397 | 16 | 時間 | shíjiān | time | 要靠時間慢慢薰習蛻變 |
398 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師們在休息 |
399 | 16 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師們在休息 |
400 | 16 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師們在休息 |
401 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師們在休息 |
402 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師們在休息 |
403 | 16 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 準博士的出家徒眾卻有數百人 |
404 | 16 | 出家 | chūjiā | to renounce | 準博士的出家徒眾卻有數百人 |
405 | 16 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 準博士的出家徒眾卻有數百人 |
406 | 15 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 卻讓我聽好久的音樂 |
407 | 15 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 卻讓我聽好久的音樂 |
408 | 15 | 讓 | ràng | Give Way | 卻讓我聽好久的音樂 |
409 | 15 | 九月 | jiǔyuè | September; the Ninth Month | 九月 |
410 | 15 | 九月 | jiǔyuè | ninth lunar month; mārga-śīrṣa | 九月 |
411 | 15 | 者 | zhě | ca | 有聰明智慧者是 |
412 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 |
413 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 |
414 | 15 | 日 | rì | a day | 二日 |
415 | 15 | 日 | rì | Japan | 二日 |
416 | 15 | 日 | rì | sun | 二日 |
417 | 15 | 日 | rì | daytime | 二日 |
418 | 15 | 日 | rì | sunlight | 二日 |
419 | 15 | 日 | rì | everyday | 二日 |
420 | 15 | 日 | rì | season | 二日 |
421 | 15 | 日 | rì | available time | 二日 |
422 | 15 | 日 | rì | in the past | 二日 |
423 | 15 | 日 | mì | mi | 二日 |
424 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 |
425 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 |
426 | 15 | 及 | jí | to reach | 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定 |
427 | 15 | 及 | jí | to attain | 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定 |
428 | 15 | 及 | jí | to understand | 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定 |
429 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定 |
430 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定 |
431 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定 |
432 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定 |
433 | 15 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並備有 |
434 | 15 | 並 | bìng | to combine | 並備有 |
435 | 15 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並備有 |
436 | 15 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並備有 |
437 | 15 | 並 | bīng | Taiyuan | 並備有 |
438 | 15 | 並 | bìng | equally; both; together | 並備有 |
439 | 14 | 本山 | běn shān | main temple; home temple | 在本山出家的姊妹檔有 |
440 | 14 | 本山 | běn shān | this temple | 在本山出家的姊妹檔有 |
441 | 14 | 從 | cóng | to follow | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
442 | 14 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
443 | 14 | 從 | cóng | to participate in something | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
444 | 14 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
445 | 14 | 從 | cóng | something secondary | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
446 | 14 | 從 | cóng | remote relatives | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
447 | 14 | 從 | cóng | secondary | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
448 | 14 | 從 | cóng | to go on; to advance | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
449 | 14 | 從 | cōng | at ease; informal | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
450 | 14 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
451 | 14 | 從 | zòng | to release | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
452 | 14 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
453 | 14 | 道 | dào | way; road; path | 學佛之道 |
454 | 14 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 學佛之道 |
455 | 14 | 道 | dào | Tao; the Way | 學佛之道 |
456 | 14 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 學佛之道 |
457 | 14 | 道 | dào | to think | 學佛之道 |
458 | 14 | 道 | dào | circuit; a province | 學佛之道 |
459 | 14 | 道 | dào | a course; a channel | 學佛之道 |
460 | 14 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 學佛之道 |
461 | 14 | 道 | dào | a doctrine | 學佛之道 |
462 | 14 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 學佛之道 |
463 | 14 | 道 | dào | a skill | 學佛之道 |
464 | 14 | 道 | dào | a sect | 學佛之道 |
465 | 14 | 道 | dào | a line | 學佛之道 |
466 | 14 | 道 | dào | Way | 學佛之道 |
467 | 14 | 道 | dào | way; path; marga | 學佛之道 |
468 | 14 | 金剛經 | Jīngāng Jīng | The Diamond Sutra | 金剛經 |
469 | 14 | 金剛經 | jīngāng jīng | Diamond Sutra | 金剛經 |
470 | 14 | 因 | yīn | cause; reason | 甚少因 |
471 | 14 | 因 | yīn | to accord with | 甚少因 |
472 | 14 | 因 | yīn | to follow | 甚少因 |
473 | 14 | 因 | yīn | to rely on | 甚少因 |
474 | 14 | 因 | yīn | via; through | 甚少因 |
475 | 14 | 因 | yīn | to continue | 甚少因 |
476 | 14 | 因 | yīn | to receive | 甚少因 |
477 | 14 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 甚少因 |
478 | 14 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 甚少因 |
479 | 14 | 因 | yīn | to be like | 甚少因 |
480 | 14 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 甚少因 |
481 | 14 | 因 | yīn | cause; hetu | 甚少因 |
482 | 13 | 三 | sān | three | 三 |
483 | 13 | 三 | sān | third | 三 |
484 | 13 | 三 | sān | more than two | 三 |
485 | 13 | 三 | sān | very few | 三 |
486 | 13 | 三 | sān | San | 三 |
487 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三 |
488 | 13 | 三 | sān | sa | 三 |
489 | 13 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 明天新生就報到了 |
490 | 13 | 就 | jiù | to assume | 明天新生就報到了 |
491 | 13 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 明天新生就報到了 |
492 | 13 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 明天新生就報到了 |
493 | 13 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 明天新生就報到了 |
494 | 13 | 就 | jiù | to accomplish | 明天新生就報到了 |
495 | 13 | 就 | jiù | to go with | 明天新生就報到了 |
496 | 13 | 就 | jiù | to die | 明天新生就報到了 |
497 | 13 | 普門 | Pǔ Mén | Universal Gate | 明天應邀到台北普門寺應供 |
498 | 13 | 普門 | pǔ mén | Universal Gate; Samantamukha | 明天應邀到台北普門寺應供 |
499 | 13 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 分別由穿著不同式樣衣著的信徒 |
500 | 13 | 信徒 | xìntú | Devotee | 分別由穿著不同式樣衣著的信徒 |
Frequencies of all Words
Top 969
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 411 | 的 | de | possessive particle | 的因素 |
2 | 411 | 的 | de | structural particle | 的因素 |
3 | 411 | 的 | de | complement | 的因素 |
4 | 411 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的因素 |
5 | 160 | 我 | wǒ | I; me; my | 以眾為我 |
6 | 160 | 我 | wǒ | self | 以眾為我 |
7 | 160 | 我 | wǒ | we; our | 以眾為我 |
8 | 160 | 我 | wǒ | [my] dear | 以眾為我 |
9 | 160 | 我 | wǒ | Wo | 以眾為我 |
10 | 160 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 以眾為我 |
11 | 160 | 我 | wǒ | ga | 以眾為我 |
12 | 160 | 我 | wǒ | I; aham | 以眾為我 |
13 | 116 | 是 | shì | is; are; am; to be | 能做好事是 |
14 | 116 | 是 | shì | is exactly | 能做好事是 |
15 | 116 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 能做好事是 |
16 | 116 | 是 | shì | this; that; those | 能做好事是 |
17 | 116 | 是 | shì | really; certainly | 能做好事是 |
18 | 116 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 能做好事是 |
19 | 116 | 是 | shì | true | 能做好事是 |
20 | 116 | 是 | shì | is; has; exists | 能做好事是 |
21 | 116 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 能做好事是 |
22 | 116 | 是 | shì | a matter; an affair | 能做好事是 |
23 | 116 | 是 | shì | Shi | 能做好事是 |
24 | 116 | 是 | shì | is; bhū | 能做好事是 |
25 | 116 | 是 | shì | this; idam | 能做好事是 |
26 | 87 | 在 | zài | in; at | 在人生的旅途上要站得住腳 |
27 | 87 | 在 | zài | at | 在人生的旅途上要站得住腳 |
28 | 87 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在人生的旅途上要站得住腳 |
29 | 87 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人生的旅途上要站得住腳 |
30 | 87 | 在 | zài | to consist of | 在人生的旅途上要站得住腳 |
31 | 87 | 在 | zài | to be at a post | 在人生的旅途上要站得住腳 |
32 | 87 | 在 | zài | in; bhū | 在人生的旅途上要站得住腳 |
33 | 70 | 要 | yào | to want; to wish for | 在人生的旅途上要站得住腳 |
34 | 70 | 要 | yào | if | 在人生的旅途上要站得住腳 |
35 | 70 | 要 | yào | to be about to; in the future | 在人生的旅途上要站得住腳 |
36 | 70 | 要 | yào | to want | 在人生的旅途上要站得住腳 |
37 | 70 | 要 | yāo | a treaty | 在人生的旅途上要站得住腳 |
38 | 70 | 要 | yào | to request | 在人生的旅途上要站得住腳 |
39 | 70 | 要 | yào | essential points; crux | 在人生的旅途上要站得住腳 |
40 | 70 | 要 | yāo | waist | 在人生的旅途上要站得住腳 |
41 | 70 | 要 | yāo | to cinch | 在人生的旅途上要站得住腳 |
42 | 70 | 要 | yāo | waistband | 在人生的旅途上要站得住腳 |
43 | 70 | 要 | yāo | Yao | 在人生的旅途上要站得住腳 |
44 | 70 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 在人生的旅途上要站得住腳 |
45 | 70 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 在人生的旅途上要站得住腳 |
46 | 70 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 在人生的旅途上要站得住腳 |
47 | 70 | 要 | yāo | to agree with | 在人生的旅途上要站得住腳 |
48 | 70 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 在人生的旅途上要站得住腳 |
49 | 70 | 要 | yào | to summarize | 在人生的旅途上要站得住腳 |
50 | 70 | 要 | yào | essential; important | 在人生的旅途上要站得住腳 |
51 | 70 | 要 | yào | to desire | 在人生的旅途上要站得住腳 |
52 | 70 | 要 | yào | to demand | 在人生的旅途上要站得住腳 |
53 | 70 | 要 | yào | to need | 在人生的旅途上要站得住腳 |
54 | 70 | 要 | yào | should; must | 在人生的旅途上要站得住腳 |
55 | 70 | 要 | yào | might | 在人生的旅途上要站得住腳 |
56 | 70 | 要 | yào | or | 在人生的旅途上要站得住腳 |
57 | 65 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有聰明智慧者是 |
58 | 65 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有聰明智慧者是 |
59 | 65 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有聰明智慧者是 |
60 | 65 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有聰明智慧者是 |
61 | 65 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有聰明智慧者是 |
62 | 65 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有聰明智慧者是 |
63 | 65 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有聰明智慧者是 |
64 | 65 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有聰明智慧者是 |
65 | 65 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有聰明智慧者是 |
66 | 65 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有聰明智慧者是 |
67 | 65 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有聰明智慧者是 |
68 | 65 | 有 | yǒu | abundant | 有聰明智慧者是 |
69 | 65 | 有 | yǒu | purposeful | 有聰明智慧者是 |
70 | 65 | 有 | yǒu | You | 有聰明智慧者是 |
71 | 65 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有聰明智慧者是 |
72 | 65 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有聰明智慧者是 |
73 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
74 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
75 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
76 | 63 | 人 | rén | everybody | 人 |
77 | 63 | 人 | rén | adult | 人 |
78 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
79 | 63 | 人 | rén | an upright person | 人 |
80 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
81 | 51 | 為 | wèi | for; to | 以眾為我 |
82 | 51 | 為 | wèi | because of | 以眾為我 |
83 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以眾為我 |
84 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 以眾為我 |
85 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 以眾為我 |
86 | 51 | 為 | wéi | to do | 以眾為我 |
87 | 51 | 為 | wèi | for | 以眾為我 |
88 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 以眾為我 |
89 | 51 | 為 | wèi | to | 以眾為我 |
90 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 以眾為我 |
91 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以眾為我 |
92 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 以眾為我 |
93 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 以眾為我 |
94 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 以眾為我 |
95 | 51 | 為 | wéi | to govern | 以眾為我 |
96 | 48 | 一 | yī | one | 一 |
97 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
98 | 48 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
99 | 48 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
100 | 48 | 一 | yì | whole; all | 一 |
101 | 48 | 一 | yī | first | 一 |
102 | 48 | 一 | yī | the same | 一 |
103 | 48 | 一 | yī | each | 一 |
104 | 48 | 一 | yī | certain | 一 |
105 | 48 | 一 | yī | throughout | 一 |
106 | 48 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
107 | 48 | 一 | yī | sole; single | 一 |
108 | 48 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
109 | 48 | 一 | yī | Yi | 一 |
110 | 48 | 一 | yī | other | 一 |
111 | 48 | 一 | yī | to unify | 一 |
112 | 48 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
113 | 48 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
114 | 48 | 一 | yī | or | 一 |
115 | 48 | 一 | yī | one; eka | 一 |
116 | 41 | 永 | yǒng | perpetually; eternally; forever | 永傑 |
117 | 41 | 永 | yǒng | long; distant | 永傑 |
118 | 41 | 永 | yǒng | throughout; completely | 永傑 |
119 | 41 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 永傑 |
120 | 41 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 永傑 |
121 | 41 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 永傑 |
122 | 41 | 永 | yǒng | eternal | 永傑 |
123 | 37 | 了 | le | completion of an action | 明天新生就報到了 |
124 | 37 | 了 | liǎo | to know; to understand | 明天新生就報到了 |
125 | 37 | 了 | liǎo | to understand; to know | 明天新生就報到了 |
126 | 37 | 了 | liào | to look afar from a high place | 明天新生就報到了 |
127 | 37 | 了 | le | modal particle | 明天新生就報到了 |
128 | 37 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 明天新生就報到了 |
129 | 37 | 了 | liǎo | to complete | 明天新生就報到了 |
130 | 37 | 了 | liǎo | completely | 明天新生就報到了 |
131 | 37 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 明天新生就報到了 |
132 | 37 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 明天新生就報到了 |
133 | 36 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家都是平等的 |
134 | 36 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都是平等的 |
135 | 36 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都是平等的 |
136 | 36 | 大家 | dàgū | madam | 大家都是平等的 |
137 | 36 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都是平等的 |
138 | 36 | 都 | dōu | all | 凡事都不會太遲 |
139 | 36 | 都 | dū | capital city | 凡事都不會太遲 |
140 | 36 | 都 | dū | a city; a metropolis | 凡事都不會太遲 |
141 | 36 | 都 | dōu | all | 凡事都不會太遲 |
142 | 36 | 都 | dū | elegant; refined | 凡事都不會太遲 |
143 | 36 | 都 | dū | Du | 凡事都不會太遲 |
144 | 36 | 都 | dōu | already | 凡事都不會太遲 |
145 | 36 | 都 | dū | to establish a capital city | 凡事都不會太遲 |
146 | 36 | 都 | dū | to reside | 凡事都不會太遲 |
147 | 36 | 都 | dū | to total; to tally | 凡事都不會太遲 |
148 | 36 | 都 | dōu | all; sarva | 凡事都不會太遲 |
149 | 35 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若手 |
150 | 35 | 般若 | bōrě | prajna | 般若手 |
151 | 35 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若手 |
152 | 35 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若手 |
153 | 34 | 能 | néng | can; able | 能做好事是 |
154 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 能做好事是 |
155 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能做好事是 |
156 | 34 | 能 | néng | energy | 能做好事是 |
157 | 34 | 能 | néng | function; use | 能做好事是 |
158 | 34 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能做好事是 |
159 | 34 | 能 | néng | talent | 能做好事是 |
160 | 34 | 能 | néng | expert at | 能做好事是 |
161 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 能做好事是 |
162 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能做好事是 |
163 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能做好事是 |
164 | 34 | 能 | néng | as long as; only | 能做好事是 |
165 | 34 | 能 | néng | even if | 能做好事是 |
166 | 34 | 能 | néng | but | 能做好事是 |
167 | 34 | 能 | néng | in this way | 能做好事是 |
168 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 能做好事是 |
169 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以眾為我 |
170 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以眾為我 |
171 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以眾為我 |
172 | 34 | 以 | yǐ | according to | 以眾為我 |
173 | 34 | 以 | yǐ | because of | 以眾為我 |
174 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 以眾為我 |
175 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 以眾為我 |
176 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以眾為我 |
177 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以眾為我 |
178 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以眾為我 |
179 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以眾為我 |
180 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 以眾為我 |
181 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以眾為我 |
182 | 34 | 以 | yǐ | very | 以眾為我 |
183 | 34 | 以 | yǐ | already | 以眾為我 |
184 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 以眾為我 |
185 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以眾為我 |
186 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以眾為我 |
187 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以眾為我 |
188 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以眾為我 |
189 | 34 | 之 | zhī | him; her; them; that | 學佛之道 |
190 | 34 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 學佛之道 |
191 | 34 | 之 | zhī | to go | 學佛之道 |
192 | 34 | 之 | zhī | this; that | 學佛之道 |
193 | 34 | 之 | zhī | genetive marker | 學佛之道 |
194 | 34 | 之 | zhī | it | 學佛之道 |
195 | 34 | 之 | zhī | in | 學佛之道 |
196 | 34 | 之 | zhī | all | 學佛之道 |
197 | 34 | 之 | zhī | and | 學佛之道 |
198 | 34 | 之 | zhī | however | 學佛之道 |
199 | 34 | 之 | zhī | if | 學佛之道 |
200 | 34 | 之 | zhī | then | 學佛之道 |
201 | 34 | 之 | zhī | to arrive; to go | 學佛之道 |
202 | 34 | 之 | zhī | is | 學佛之道 |
203 | 34 | 之 | zhī | to use | 學佛之道 |
204 | 34 | 之 | zhī | Zhi | 學佛之道 |
205 | 33 | 與 | yǔ | and | 外財與內財兼具 |
206 | 33 | 與 | yǔ | to give | 外財與內財兼具 |
207 | 33 | 與 | yǔ | together with | 外財與內財兼具 |
208 | 33 | 與 | yú | interrogative particle | 外財與內財兼具 |
209 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 外財與內財兼具 |
210 | 33 | 與 | yù | to particate in | 外財與內財兼具 |
211 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 外財與內財兼具 |
212 | 33 | 與 | yù | to help | 外財與內財兼具 |
213 | 33 | 與 | yǔ | for | 外財與內財兼具 |
214 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
215 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
216 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
217 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
218 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
219 | 32 | 心 | xīn | heart | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
220 | 32 | 心 | xīn | emotion | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
221 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
222 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
223 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
224 | 31 | 也 | yě | also; too | 我也沒有進過什麼大學 |
225 | 31 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我也沒有進過什麼大學 |
226 | 31 | 也 | yě | either | 我也沒有進過什麼大學 |
227 | 31 | 也 | yě | even | 我也沒有進過什麼大學 |
228 | 31 | 也 | yě | used to soften the tone | 我也沒有進過什麼大學 |
229 | 31 | 也 | yě | used for emphasis | 我也沒有進過什麼大學 |
230 | 31 | 也 | yě | used to mark contrast | 我也沒有進過什麼大學 |
231 | 31 | 也 | yě | used to mark compromise | 我也沒有進過什麼大學 |
232 | 31 | 也 | yě | ya | 我也沒有進過什麼大學 |
233 | 29 | 到 | dào | to arrive | 世俗之見擺到山門外 |
234 | 29 | 到 | dào | arrive; receive | 世俗之見擺到山門外 |
235 | 29 | 到 | dào | to go | 世俗之見擺到山門外 |
236 | 29 | 到 | dào | careful | 世俗之見擺到山門外 |
237 | 29 | 到 | dào | Dao | 世俗之見擺到山門外 |
238 | 29 | 到 | dào | approach; upagati | 世俗之見擺到山門外 |
239 | 28 | 依 | yī | according to | 依來 |
240 | 28 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依來 |
241 | 28 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依來 |
242 | 28 | 依 | yī | to help | 依來 |
243 | 28 | 依 | yī | flourishing | 依來 |
244 | 28 | 依 | yī | lovable | 依來 |
245 | 28 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依來 |
246 | 28 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧法 |
247 | 28 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧法 |
248 | 28 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧法 |
249 | 28 | 慧 | huì | Wisdom | 慧法 |
250 | 28 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧法 |
251 | 28 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧法 |
252 | 27 | 滿 | mǎn | full | 覺滿 |
253 | 27 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 覺滿 |
254 | 27 | 滿 | mǎn | to fill | 覺滿 |
255 | 27 | 滿 | mǎn | conceited | 覺滿 |
256 | 27 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 覺滿 |
257 | 27 | 滿 | mǎn | whole; entire | 覺滿 |
258 | 27 | 滿 | mǎn | completely | 覺滿 |
259 | 27 | 滿 | mǎn | Manchu | 覺滿 |
260 | 27 | 滿 | mǎn | very | 覺滿 |
261 | 27 | 滿 | mǎn | Man | 覺滿 |
262 | 27 | 滿 | mǎn | Full | 覺滿 |
263 | 27 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 覺滿 |
264 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我出現在會場時 |
265 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我出現在會場時 |
266 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我出現在會場時 |
267 | 26 | 時 | shí | at that time | 當我出現在會場時 |
268 | 26 | 時 | shí | fashionable | 當我出現在會場時 |
269 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我出現在會場時 |
270 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我出現在會場時 |
271 | 26 | 時 | shí | tense | 當我出現在會場時 |
272 | 26 | 時 | shí | particular; special | 當我出現在會場時 |
273 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我出現在會場時 |
274 | 26 | 時 | shí | hour (measure word) | 當我出現在會場時 |
275 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我出現在會場時 |
276 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 當我出現在會場時 |
277 | 26 | 時 | shí | seasonal | 當我出現在會場時 |
278 | 26 | 時 | shí | frequently; often | 當我出現在會場時 |
279 | 26 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當我出現在會場時 |
280 | 26 | 時 | shí | on time | 當我出現在會場時 |
281 | 26 | 時 | shí | this; that | 當我出現在會場時 |
282 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 當我出現在會場時 |
283 | 26 | 時 | shí | hour | 當我出現在會場時 |
284 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我出現在會場時 |
285 | 26 | 時 | shí | Shi | 當我出現在會場時 |
286 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我出現在會場時 |
287 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 當我出現在會場時 |
288 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我出現在會場時 |
289 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 在人生的旅途上要站得住腳 |
290 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在人生的旅途上要站得住腳 |
291 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在人生的旅途上要站得住腳 |
292 | 26 | 上 | shàng | shang | 在人生的旅途上要站得住腳 |
293 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 在人生的旅途上要站得住腳 |
294 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 在人生的旅途上要站得住腳 |
295 | 26 | 上 | shàng | advanced | 在人生的旅途上要站得住腳 |
296 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在人生的旅途上要站得住腳 |
297 | 26 | 上 | shàng | time | 在人生的旅途上要站得住腳 |
298 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在人生的旅途上要站得住腳 |
299 | 26 | 上 | shàng | far | 在人生的旅途上要站得住腳 |
300 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 在人生的旅途上要站得住腳 |
301 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在人生的旅途上要站得住腳 |
302 | 26 | 上 | shàng | to report | 在人生的旅途上要站得住腳 |
303 | 26 | 上 | shàng | to offer | 在人生的旅途上要站得住腳 |
304 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 在人生的旅途上要站得住腳 |
305 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在人生的旅途上要站得住腳 |
306 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 在人生的旅途上要站得住腳 |
307 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在人生的旅途上要站得住腳 |
308 | 26 | 上 | shàng | to burn | 在人生的旅途上要站得住腳 |
309 | 26 | 上 | shàng | to remember | 在人生的旅途上要站得住腳 |
310 | 26 | 上 | shang | on; in | 在人生的旅途上要站得住腳 |
311 | 26 | 上 | shàng | upward | 在人生的旅途上要站得住腳 |
312 | 26 | 上 | shàng | to add | 在人生的旅途上要站得住腳 |
313 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在人生的旅途上要站得住腳 |
314 | 26 | 上 | shàng | to meet | 在人生的旅途上要站得住腳 |
315 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在人生的旅途上要站得住腳 |
316 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在人生的旅途上要站得住腳 |
317 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 在人生的旅途上要站得住腳 |
318 | 26 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在人生的旅途上要站得住腳 |
319 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而去破壞圓滿 |
320 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而去破壞圓滿 |
321 | 25 | 而 | ér | you | 而去破壞圓滿 |
322 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而去破壞圓滿 |
323 | 25 | 而 | ér | right away; then | 而去破壞圓滿 |
324 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而去破壞圓滿 |
325 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而去破壞圓滿 |
326 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而去破壞圓滿 |
327 | 25 | 而 | ér | how can it be that? | 而去破壞圓滿 |
328 | 25 | 而 | ér | so as to | 而去破壞圓滿 |
329 | 25 | 而 | ér | only then | 而去破壞圓滿 |
330 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 而去破壞圓滿 |
331 | 25 | 而 | néng | can; able | 而去破壞圓滿 |
332 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而去破壞圓滿 |
333 | 25 | 而 | ér | me | 而去破壞圓滿 |
334 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 而去破壞圓滿 |
335 | 25 | 而 | ér | possessive | 而去破壞圓滿 |
336 | 25 | 來 | lái | to come | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
337 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
338 | 25 | 來 | lái | please | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
339 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
340 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
341 | 25 | 來 | lái | ever since | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
342 | 25 | 來 | lái | wheat | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
343 | 25 | 來 | lái | next; future | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
344 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
345 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
346 | 25 | 來 | lái | to earn | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
347 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 對師長教誨要以感恩心來接受 |
348 | 24 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 七分飽 |
349 | 24 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 七分飽 |
350 | 24 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 七分飽 |
351 | 24 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 七分飽 |
352 | 24 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 七分飽 |
353 | 24 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 七分飽 |
354 | 24 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 七分飽 |
355 | 24 | 分 | fēn | a fraction | 七分飽 |
356 | 24 | 分 | fēn | to express as a fraction | 七分飽 |
357 | 24 | 分 | fēn | one tenth | 七分飽 |
358 | 24 | 分 | fēn | a centimeter | 七分飽 |
359 | 24 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 七分飽 |
360 | 24 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 七分飽 |
361 | 24 | 分 | fèn | affection; goodwill | 七分飽 |
362 | 24 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 七分飽 |
363 | 24 | 分 | fēn | equinox | 七分飽 |
364 | 24 | 分 | fèn | a characteristic | 七分飽 |
365 | 24 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 七分飽 |
366 | 24 | 分 | fēn | to share | 七分飽 |
367 | 24 | 分 | fēn | branch [office] | 七分飽 |
368 | 24 | 分 | fēn | clear; distinct | 七分飽 |
369 | 24 | 分 | fēn | a difference | 七分飽 |
370 | 24 | 分 | fēn | a score | 七分飽 |
371 | 24 | 分 | fèn | identity | 七分飽 |
372 | 24 | 分 | fèn | a part; a portion | 七分飽 |
373 | 24 | 分 | fēn | part; avayava | 七分飽 |
374 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同 |
375 | 23 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同 |
376 | 23 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同 |
377 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同 |
378 | 23 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 是每一個人的本來面目 |
379 | 23 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 是每一個人的本來面目 |
380 | 23 | 一個 | yī gè | whole; entire | 是每一個人的本來面目 |
381 | 23 | 這 | zhè | this; these | 我也感染到他們這股朝氣 |
382 | 23 | 這 | zhèi | this; these | 我也感染到他們這股朝氣 |
383 | 23 | 這 | zhè | now | 我也感染到他們這股朝氣 |
384 | 23 | 這 | zhè | immediately | 我也感染到他們這股朝氣 |
385 | 23 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我也感染到他們這股朝氣 |
386 | 23 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我也感染到他們這股朝氣 |
387 | 23 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多笑笑 |
388 | 23 | 多 | duó | many; much | 多笑笑 |
389 | 23 | 多 | duō | more | 多笑笑 |
390 | 23 | 多 | duō | an unspecified extent | 多笑笑 |
391 | 23 | 多 | duō | used in exclamations | 多笑笑 |
392 | 23 | 多 | duō | excessive | 多笑笑 |
393 | 23 | 多 | duō | to what extent | 多笑笑 |
394 | 23 | 多 | duō | abundant | 多笑笑 |
395 | 23 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多笑笑 |
396 | 23 | 多 | duō | mostly | 多笑笑 |
397 | 23 | 多 | duō | simply; merely | 多笑笑 |
398 | 23 | 多 | duō | frequently | 多笑笑 |
399 | 23 | 多 | duō | very | 多笑笑 |
400 | 23 | 多 | duō | Duo | 多笑笑 |
401 | 23 | 多 | duō | ta | 多笑笑 |
402 | 23 | 多 | duō | many; bahu | 多笑笑 |
403 | 22 | 得 | de | potential marker | 在人生的旅途上要站得住腳 |
404 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 在人生的旅途上要站得住腳 |
405 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 在人生的旅途上要站得住腳 |
406 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 在人生的旅途上要站得住腳 |
407 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 在人生的旅途上要站得住腳 |
408 | 22 | 得 | dé | de | 在人生的旅途上要站得住腳 |
409 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 在人生的旅途上要站得住腳 |
410 | 22 | 得 | dé | to result in | 在人生的旅途上要站得住腳 |
411 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 在人生的旅途上要站得住腳 |
412 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 在人生的旅途上要站得住腳 |
413 | 22 | 得 | dé | to be finished | 在人生的旅途上要站得住腳 |
414 | 22 | 得 | de | result of degree | 在人生的旅途上要站得住腳 |
415 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 在人生的旅途上要站得住腳 |
416 | 22 | 得 | děi | satisfying | 在人生的旅途上要站得住腳 |
417 | 22 | 得 | dé | to contract | 在人生的旅途上要站得住腳 |
418 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 在人生的旅途上要站得住腳 |
419 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 在人生的旅途上要站得住腳 |
420 | 22 | 得 | dé | to hear | 在人生的旅途上要站得住腳 |
421 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 在人生的旅途上要站得住腳 |
422 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 在人生的旅途上要站得住腳 |
423 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 在人生的旅途上要站得住腳 |
424 | 22 | 對 | duì | to; toward | 對自己所想所言所願負責 |
425 | 22 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對自己所想所言所願負責 |
426 | 22 | 對 | duì | correct; right | 對自己所想所言所願負責 |
427 | 22 | 對 | duì | pair | 對自己所想所言所願負責 |
428 | 22 | 對 | duì | opposing; opposite | 對自己所想所言所願負責 |
429 | 22 | 對 | duì | duilian; couplet | 對自己所想所言所願負責 |
430 | 22 | 對 | duì | yes; affirmative | 對自己所想所言所願負責 |
431 | 22 | 對 | duì | to treat; to regard | 對自己所想所言所願負責 |
432 | 22 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對自己所想所言所願負責 |
433 | 22 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對自己所想所言所願負責 |
434 | 22 | 對 | duì | to mix | 對自己所想所言所願負責 |
435 | 22 | 對 | duì | a pair | 對自己所想所言所願負責 |
436 | 22 | 對 | duì | to respond; to answer | 對自己所想所言所願負責 |
437 | 22 | 對 | duì | mutual | 對自己所想所言所願負責 |
438 | 22 | 對 | duì | parallel; alternating | 對自己所想所言所願負責 |
439 | 22 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對自己所想所言所願負責 |
440 | 22 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 新學年將始 |
441 | 22 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 新學年將始 |
442 | 22 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 新學年將始 |
443 | 22 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 新學年將始 |
444 | 22 | 將 | jiāng | and; or | 新學年將始 |
445 | 22 | 將 | jiàng | to command; to lead | 新學年將始 |
446 | 22 | 將 | qiāng | to request | 新學年將始 |
447 | 22 | 將 | jiāng | approximately | 新學年將始 |
448 | 22 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 新學年將始 |
449 | 22 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 新學年將始 |
450 | 22 | 將 | jiāng | to checkmate | 新學年將始 |
451 | 22 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 新學年將始 |
452 | 22 | 將 | jiāng | to do; to handle | 新學年將始 |
453 | 22 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 新學年將始 |
454 | 22 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 新學年將始 |
455 | 22 | 將 | jiàng | backbone | 新學年將始 |
456 | 22 | 將 | jiàng | king | 新學年將始 |
457 | 22 | 將 | jiāng | might; possibly | 新學年將始 |
458 | 22 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 新學年將始 |
459 | 22 | 將 | jiāng | to rest | 新學年將始 |
460 | 22 | 將 | jiāng | to the side | 新學年將始 |
461 | 22 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 新學年將始 |
462 | 22 | 將 | jiāng | large; great | 新學年將始 |
463 | 22 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 新學年將始 |
464 | 21 | 但 | dàn | but; yet; however | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
465 | 21 | 但 | dàn | merely; only | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
466 | 21 | 但 | dàn | vainly | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
467 | 21 | 但 | dàn | promptly | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
468 | 21 | 但 | dàn | all | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
469 | 21 | 但 | dàn | Dan | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
470 | 21 | 但 | dàn | only; kevala | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
471 | 21 | 個 | ge | unit | 天琴的四個女兒皆在本山出家 |
472 | 21 | 個 | gè | before an approximate number | 天琴的四個女兒皆在本山出家 |
473 | 21 | 個 | gè | after a verb and between its object | 天琴的四個女兒皆在本山出家 |
474 | 21 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 天琴的四個女兒皆在本山出家 |
475 | 21 | 個 | gè | individual | 天琴的四個女兒皆在本山出家 |
476 | 21 | 個 | gè | height | 天琴的四個女兒皆在本山出家 |
477 | 21 | 個 | gè | this | 天琴的四個女兒皆在本山出家 |
478 | 21 | 做 | zuò | to make | 要想我能為佛教做些什麼 |
479 | 21 | 做 | zuò | to do; to work | 要想我能為佛教做些什麼 |
480 | 21 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 要想我能為佛教做些什麼 |
481 | 21 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 要想我能為佛教做些什麼 |
482 | 21 | 做 | zuò | to pretend | 要想我能為佛教做些什麼 |
483 | 21 | 中 | zhōng | middle | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
484 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
485 | 21 | 中 | zhōng | China | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
486 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
487 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
488 | 21 | 中 | zhōng | midday | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
489 | 21 | 中 | zhōng | inside | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
490 | 21 | 中 | zhōng | during | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
491 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
492 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
493 | 21 | 中 | zhōng | half | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
494 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
495 | 21 | 中 | zhōng | while | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
496 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
497 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
498 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
499 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
500 | 21 | 中 | zhōng | middle | 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
一 | yī | one; eka | |
永 | yǒng | eternal | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
都 | dōu | all; sarva | |
般若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
澳洲 | 196 | Australia | |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
崇祯 | 崇禎 | 67 | Emperor Chongzhen |
川端康成 | 99 | Kawabata Yasunari, Japanese literature Nobel laureate | |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
慈航 | 99 |
|
|
大悲忏 | 大悲懺 | 100 | Great Compassion Repentance Ceremony |
大佛山 | 100 | Sri Lanka | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
德国 | 德國 | 100 | Germany |
地球 | 100 | Earth | |
东吴 | 東吳 | 68 | Eastern Wu |
东海 | 東海 | 100 |
|
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法海 | 102 |
|
|
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福山 | 70 | Fushan | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
供僧法会 | 供僧法會 | 71 | Sangha Day Celebration |
关岛 | 關島 | 71 | Guam |
故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
鬼子母 | 71 | Hariti | |
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
好成 | 104 | Sambhava | |
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
慧日 | 104 |
|
|
慧文 | 104 | Hui Wen | |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
监院 | 監院 | 106 |
|
加拿大 | 106 |
|
|
讲演集 | 講演集 | 106 | Master Hsing Yun’s Lecture Series |
江南 | 74 |
|
|
蒋纬国 | 蔣緯國 | 106 | Chiang Wei-kuo |
教育部 | 106 | Ministry of Education | |
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
金山乡 | 金山鄉 | 106 | Jinshan; Chinshan |
九月 | 106 |
|
|
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
梁皇 | 76 | Emperor Liang | |
梁皇法会 | 梁皇法會 | 108 | Emperor Liang Repentance Service |
联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News |
李德 | 108 | Otto Braun | |
立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
丽丽 | 麗麗 | 108 | Lili |
灵山 | 靈山 | 76 |
|
六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美浓 | 美濃 | 109 | Meinung |
妙法 | 109 |
|
|
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
普门 | 普門 | 80 |
|
普安 | 112 | Puan | |
普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
七月份 | 113 | July | |
青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
七月 | 113 |
|
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
山上 | 115 | Shanshang | |
圣约翰 | 聖約翰 | 115 | Saint John |
受者 | 115 | The Recipient | |
寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
水陆法会 | 水陸法會 | 83 | Water and Land Service |
宋 | 115 |
|
|
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台北县 | 台北縣 | 116 | Taibei county; Taipei county |
太湖 | 116 | Taihu | |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
台南市 | 臺南市 | 116 |
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
剃度典礼 | 剃度典禮 | 116 | Tonsure Ceremony |
万峦乡 | 萬巒鄉 | 119 | Wanluan township |
吴 | 吳 | 119 |
|
香港 | 120 | Hong Kong | |
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
星期二 | 88 | Tuesday | |
星期六 | 88 | Saturday | |
星期日 | 88 | Sunday | |
星期三 | 88 | Wednesday | |
星期四 | 88 | Thursday | |
星期五 | 88 | Friday | |
星期一 | 88 | Monday | |
新加坡 | 120 | Singapore | |
新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
西洋人 | 120 | Westerner | |
学部 | 學部 | 120 | Ministry of Education |
学道 | 學道 | 120 |
|
燕京 | 121 | Yanjing | |
遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
应供 | 應供 | 121 |
|
印尼 | 121 | Indonesia | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永超 | 121 | Eicho | |
永平 | 89 |
|
|
永修 | 121 | Yongxiu | |
员林 | 員林 | 121 | Yuanlin |
云浮 | 雲浮 | 121 | Yunfu |
造桥 | 造橋 | 122 | Zaoqiao; Tsaochiao |
张培耕 | 張培耕 | 122 | Zhang Peigeng |
至德 | 90 | Zhide reign | |
中国时报 | 中國時報 | 122 | China Times |
中华 | 中華 | 90 | China |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 163.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大 | 98 | eight great | |
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
般若时 | 般若時 | 98 | Prajñāpāramitā period |
本山 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不请之友 | 不請之友 | 98 | Be an Uninvited Helper |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
朝元寺 | 99 | Chao Yuan Temple | |
持戒 | 99 |
|
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
大乘小乘 | 100 | Mahayana and Hinayana | |
大慈育幼院 | 100 | Da Ci Children's Home | |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
地上 | 100 | above the ground | |
都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛学会考 | 佛學會考 | 102 | Buddhist Exam |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛心 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
功德海 | 103 |
|
|
共修 | 103 | Dharma service | |
供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering |
共业 | 共業 | 103 |
|
光明灯 | 光明燈 | 103 | lamp of illumination |
皈依 | 103 |
|
|
皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
好的开始 | 好的開始 | 104 | a good beginning |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
慧恺 | 慧愷 | 104 | Zhi Kai; Hui Kai |
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
焦芽败种 | 焦芽敗種 | 106 |
|
戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
寂灭忍 | 寂滅忍 | 106 | patience that leads to complete Nirvāṇa |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 | a garuda |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
净域 | 淨域 | 106 | pure land |
开大座 | 開大座 | 107 | Dharma lecture |
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
麻竹园 | 麻竹園 | 109 | Bamboo Garden Lodge |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
平安吉祥 | 112 |
|
|
平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School |
普渡 | 112 | to release all from suffering | |
七圣财 | 七聖財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
忍辱波罗蜜 | 忍辱波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
入道 | 114 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
三坛罗汉期戒会 | 三壇羅漢期戒會 | 115 | Triple Plaftform Full Ordination Ceremony |
三天 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
师公 | 師公 | 115 | Grandmaster (master's master) |
十方 | 115 |
|
|
施者 | 115 | The Giver | |
寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所知障 | 115 |
|
|
檀那 | 116 |
|
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
万行 | 萬行 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
心地 | 120 |
|
|
信施 | 120 | trust in charity | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行脚托钵 | 行腳托缽 | 120 |
|
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
胸量 | 120 | Magnanimity | |
修心 | 120 |
|
|
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
薰习 | 薰習 | 120 |
|
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一滴水 | 121 | A Water Drop | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
一句 | 121 |
|
|
因人 | 121 | the circumstances of people | |
永不退 | 121 | forever not to regress | |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
真常 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住众 | 住眾 | 122 | Community |
住持 | 122 |
|
|
自觉觉人 | 自覺覺人 | 122 | one has to enlighten oneself and others |
自了汉 | 自了漢 | 122 | self-perfected man |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
做好事 | 122 |
|