Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 7 - Finding the Inner Heart Balance Point: Regard the Multitude as Myself 星雲日記7~找出內心平衡點 以眾為我(1990/9/1~9/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 160 self 以眾為我
2 160 [my] dear 以眾為我
3 160 Wo 以眾為我
4 160 self; atman; attan 以眾為我
5 160 ga 以眾為我
6 87 zài in; at 在人生的旅途上要站得住腳
7 87 zài to exist; to be living 在人生的旅途上要站得住腳
8 87 zài to consist of 在人生的旅途上要站得住腳
9 87 zài to be at a post 在人生的旅途上要站得住腳
10 87 zài in; bhū 在人生的旅途上要站得住腳
11 70 yào to want; to wish for 在人生的旅途上要站得住腳
12 70 yào to want 在人生的旅途上要站得住腳
13 70 yāo a treaty 在人生的旅途上要站得住腳
14 70 yào to request 在人生的旅途上要站得住腳
15 70 yào essential points; crux 在人生的旅途上要站得住腳
16 70 yāo waist 在人生的旅途上要站得住腳
17 70 yāo to cinch 在人生的旅途上要站得住腳
18 70 yāo waistband 在人生的旅途上要站得住腳
19 70 yāo Yao 在人生的旅途上要站得住腳
20 70 yāo to pursue; to seek; to strive for 在人生的旅途上要站得住腳
21 70 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 在人生的旅途上要站得住腳
22 70 yāo to obstruct; to intercept 在人生的旅途上要站得住腳
23 70 yāo to agree with 在人生的旅途上要站得住腳
24 70 yāo to invite; to welcome 在人生的旅途上要站得住腳
25 70 yào to summarize 在人生的旅途上要站得住腳
26 70 yào essential; important 在人生的旅途上要站得住腳
27 70 yào to desire 在人生的旅途上要站得住腳
28 70 yào to demand 在人生的旅途上要站得住腳
29 70 yào to need 在人生的旅途上要站得住腳
30 70 yào should; must 在人生的旅途上要站得住腳
31 70 yào might 在人生的旅途上要站得住腳
32 63 rén person; people; a human being
33 63 rén Kangxi radical 9
34 63 rén a kind of person
35 63 rén everybody
36 63 rén adult
37 63 rén somebody; others
38 63 rén an upright person
39 63 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
40 51 wéi to act as; to serve 以眾為我
41 51 wéi to change into; to become 以眾為我
42 51 wéi to be; is 以眾為我
43 51 wéi to do 以眾為我
44 51 wèi to support; to help 以眾為我
45 51 wéi to govern 以眾為我
46 48 one
47 48 Kangxi radical 1
48 48 pure; concentrated
49 48 first
50 48 the same
51 48 sole; single
52 48 a very small amount
53 48 Yi
54 48 other
55 48 to unify
56 48 accidentally; coincidentally
57 48 abruptly; suddenly
58 48 one; eka
59 41 yǒng long; distant 永傑
60 41 yǒng to extend; to lengthen 永傑
61 41 yǒng to sing; to chant 永傑
62 41 yǒng far-reaching; remote 永傑
63 41 yǒng eternal 永傑
64 37 liǎo to know; to understand 明天新生就報到了
65 37 liǎo to understand; to know 明天新生就報到了
66 37 liào to look afar from a high place 明天新生就報到了
67 37 liǎo to complete 明天新生就報到了
68 37 liǎo clever; intelligent 明天新生就報到了
69 37 liǎo to know; jñāta 明天新生就報到了
70 36 大家 dàjiā an influential family 大家都是平等的
71 36 大家 dàjiā a great master 大家都是平等的
72 36 大家 dàgū madam 大家都是平等的
73 36 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都是平等的
74 36 capital city 凡事都不會太遲
75 36 a city; a metropolis 凡事都不會太遲
76 36 dōu all 凡事都不會太遲
77 36 elegant; refined 凡事都不會太遲
78 36 Du 凡事都不會太遲
79 36 to establish a capital city 凡事都不會太遲
80 36 to reside 凡事都不會太遲
81 36 to total; to tally 凡事都不會太遲
82 35 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若手
83 35 般若 bōrě prajna 般若手
84 35 般若 bōrě Prajñā 般若手
85 35 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若手
86 34 néng can; able 能做好事是
87 34 néng ability; capacity 能做好事是
88 34 néng a mythical bear-like beast 能做好事是
89 34 néng energy 能做好事是
90 34 néng function; use 能做好事是
91 34 néng talent 能做好事是
92 34 néng expert at 能做好事是
93 34 néng to be in harmony 能做好事是
94 34 néng to tend to; to care for 能做好事是
95 34 néng to reach; to arrive at 能做好事是
96 34 néng to be able; śak 能做好事是
97 34 to use; to grasp 以眾為我
98 34 to rely on 以眾為我
99 34 to regard 以眾為我
100 34 to be able to 以眾為我
101 34 to order; to command 以眾為我
102 34 used after a verb 以眾為我
103 34 a reason; a cause 以眾為我
104 34 Israel 以眾為我
105 34 Yi 以眾為我
106 34 use; yogena 以眾為我
107 34 zhī to go 學佛之道
108 34 zhī to arrive; to go 學佛之道
109 34 zhī is 學佛之道
110 34 zhī to use 學佛之道
111 34 zhī Zhi 學佛之道
112 33 to give 外財與內財兼具
113 33 to accompany 外財與內財兼具
114 33 to particate in 外財與內財兼具
115 33 of the same kind 外財與內財兼具
116 33 to help 外財與內財兼具
117 33 for 外財與內財兼具
118 32 xīn heart [organ] 對師長教誨要以感恩心來接受
119 32 xīn Kangxi radical 61 對師長教誨要以感恩心來接受
120 32 xīn mind; consciousness 對師長教誨要以感恩心來接受
121 32 xīn the center; the core; the middle 對師長教誨要以感恩心來接受
122 32 xīn one of the 28 star constellations 對師長教誨要以感恩心來接受
123 32 xīn heart 對師長教誨要以感恩心來接受
124 32 xīn emotion 對師長教誨要以感恩心來接受
125 32 xīn intention; consideration 對師長教誨要以感恩心來接受
126 32 xīn disposition; temperament 對師長教誨要以感恩心來接受
127 32 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 對師長教誨要以感恩心來接受
128 31 ya 我也沒有進過什麼大學
129 29 dào to arrive 世俗之見擺到山門外
130 29 dào to go 世俗之見擺到山門外
131 29 dào careful 世俗之見擺到山門外
132 29 dào Dao 世俗之見擺到山門外
133 29 dào approach; upagati 世俗之見擺到山門外
134 28 to depend on; to lean on 依來
135 28 to comply with; to follow 依來
136 28 to help 依來
137 28 flourishing 依來
138 28 lovable 依來
139 28 upadhi / bonds; substratum 依來
140 28 huì intelligent; clever 慧法
141 28 huì mental ability; intellect 慧法
142 28 huì wisdom; understanding 慧法
143 28 huì Wisdom 慧法
144 28 huì wisdom; prajna 慧法
145 28 huì intellect; mati 慧法
146 27 滿 mǎn full 覺滿
147 27 滿 mǎn to be satisfied 覺滿
148 27 滿 mǎn to fill 覺滿
149 27 滿 mǎn conceited 覺滿
150 27 滿 mǎn to reach (a time); to expire 覺滿
151 27 滿 mǎn whole; entire 覺滿
152 27 滿 mǎn Manchu 覺滿
153 27 滿 mǎn Man 覺滿
154 27 滿 mǎn Full 覺滿
155 27 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 覺滿
156 26 shí time; a point or period of time 當我出現在會場時
157 26 shí a season; a quarter of a year 當我出現在會場時
158 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當我出現在會場時
159 26 shí fashionable 當我出現在會場時
160 26 shí fate; destiny; luck 當我出現在會場時
161 26 shí occasion; opportunity; chance 當我出現在會場時
162 26 shí tense 當我出現在會場時
163 26 shí particular; special 當我出現在會場時
164 26 shí to plant; to cultivate 當我出現在會場時
165 26 shí an era; a dynasty 當我出現在會場時
166 26 shí time [abstract] 當我出現在會場時
167 26 shí seasonal 當我出現在會場時
168 26 shí to wait upon 當我出現在會場時
169 26 shí hour 當我出現在會場時
170 26 shí appropriate; proper; timely 當我出現在會場時
171 26 shí Shi 當我出現在會場時
172 26 shí a present; currentlt 當我出現在會場時
173 26 shí time; kāla 當我出現在會場時
174 26 shí at that time; samaya 當我出現在會場時
175 26 shàng top; a high position 在人生的旅途上要站得住腳
176 26 shang top; the position on or above something 在人生的旅途上要站得住腳
177 26 shàng to go up; to go forward 在人生的旅途上要站得住腳
178 26 shàng shang 在人生的旅途上要站得住腳
179 26 shàng previous; last 在人生的旅途上要站得住腳
180 26 shàng high; higher 在人生的旅途上要站得住腳
181 26 shàng advanced 在人生的旅途上要站得住腳
182 26 shàng a monarch; a sovereign 在人生的旅途上要站得住腳
183 26 shàng time 在人生的旅途上要站得住腳
184 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在人生的旅途上要站得住腳
185 26 shàng far 在人生的旅途上要站得住腳
186 26 shàng big; as big as 在人生的旅途上要站得住腳
187 26 shàng abundant; plentiful 在人生的旅途上要站得住腳
188 26 shàng to report 在人生的旅途上要站得住腳
189 26 shàng to offer 在人生的旅途上要站得住腳
190 26 shàng to go on stage 在人生的旅途上要站得住腳
191 26 shàng to take office; to assume a post 在人生的旅途上要站得住腳
192 26 shàng to install; to erect 在人生的旅途上要站得住腳
193 26 shàng to suffer; to sustain 在人生的旅途上要站得住腳
194 26 shàng to burn 在人生的旅途上要站得住腳
195 26 shàng to remember 在人生的旅途上要站得住腳
196 26 shàng to add 在人生的旅途上要站得住腳
197 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在人生的旅途上要站得住腳
198 26 shàng to meet 在人生的旅途上要站得住腳
199 26 shàng falling then rising (4th) tone 在人生的旅途上要站得住腳
200 26 shang used after a verb indicating a result 在人生的旅途上要站得住腳
201 26 shàng a musical note 在人生的旅途上要站得住腳
202 26 shàng higher, superior; uttara 在人生的旅途上要站得住腳
203 25 ér Kangxi radical 126 而去破壞圓滿
204 25 ér as if; to seem like 而去破壞圓滿
205 25 néng can; able 而去破壞圓滿
206 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而去破壞圓滿
207 25 ér to arrive; up to 而去破壞圓滿
208 25 lái to come 對師長教誨要以感恩心來接受
209 25 lái please 對師長教誨要以感恩心來接受
210 25 lái used to substitute for another verb 對師長教誨要以感恩心來接受
211 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 對師長教誨要以感恩心來接受
212 25 lái wheat 對師長教誨要以感恩心來接受
213 25 lái next; future 對師長教誨要以感恩心來接受
214 25 lái a simple complement of direction 對師長教誨要以感恩心來接受
215 25 lái to occur; to arise 對師長教誨要以感恩心來接受
216 25 lái to earn 對師長教誨要以感恩心來接受
217 25 lái to come; āgata 對師長教誨要以感恩心來接受
218 24 fēn to separate; to divide into parts 七分飽
219 24 fēn a part; a section; a division; a portion 七分飽
220 24 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 七分飽
221 24 fēn to differentiate; to distinguish 七分飽
222 24 fēn a fraction 七分飽
223 24 fēn to express as a fraction 七分飽
224 24 fēn one tenth 七分飽
225 24 fèn a component; an ingredient 七分飽
226 24 fèn the limit of an obligation 七分飽
227 24 fèn affection; goodwill 七分飽
228 24 fèn a role; a responsibility 七分飽
229 24 fēn equinox 七分飽
230 24 fèn a characteristic 七分飽
231 24 fèn to assume; to deduce 七分飽
232 24 fēn to share 七分飽
233 24 fēn branch [office] 七分飽
234 24 fēn clear; distinct 七分飽
235 24 fēn a difference 七分飽
236 24 fēn a score 七分飽
237 24 fèn identity 七分飽
238 24 fèn a part; a portion 七分飽
239 24 fēn part; avayava 七分飽
240 23 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同
241 23 佛法 fófǎ the power of the Buddha 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同
242 23 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同
243 23 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同
244 23 一個 yī gè one instance; one unit 是每一個人的本來面目
245 23 一個 yī gè a certain degreee 是每一個人的本來面目
246 23 一個 yī gè whole; entire 是每一個人的本來面目
247 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多笑笑
248 23 duó many; much 多笑笑
249 23 duō more 多笑笑
250 23 duō excessive 多笑笑
251 23 duō abundant 多笑笑
252 23 duō to multiply; to acrue 多笑笑
253 23 duō Duo 多笑笑
254 23 duō ta 多笑笑
255 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 在人生的旅途上要站得住腳
256 22 děi to want to; to need to 在人生的旅途上要站得住腳
257 22 děi must; ought to 在人生的旅途上要站得住腳
258 22 de 在人生的旅途上要站得住腳
259 22 de infix potential marker 在人生的旅途上要站得住腳
260 22 to result in 在人生的旅途上要站得住腳
261 22 to be proper; to fit; to suit 在人生的旅途上要站得住腳
262 22 to be satisfied 在人生的旅途上要站得住腳
263 22 to be finished 在人生的旅途上要站得住腳
264 22 děi satisfying 在人生的旅途上要站得住腳
265 22 to contract 在人生的旅途上要站得住腳
266 22 to hear 在人生的旅途上要站得住腳
267 22 to have; there is 在人生的旅途上要站得住腳
268 22 marks time passed 在人生的旅途上要站得住腳
269 22 obtain; attain; prāpta 在人生的旅途上要站得住腳
270 22 duì to oppose; to face; to regard 對自己所想所言所願負責
271 22 duì correct; right 對自己所想所言所願負責
272 22 duì opposing; opposite 對自己所想所言所願負責
273 22 duì duilian; couplet 對自己所想所言所願負責
274 22 duì yes; affirmative 對自己所想所言所願負責
275 22 duì to treat; to regard 對自己所想所言所願負責
276 22 duì to confirm; to agree 對自己所想所言所願負責
277 22 duì to correct; to make conform; to check 對自己所想所言所願負責
278 22 duì to mix 對自己所想所言所願負責
279 22 duì a pair 對自己所想所言所願負責
280 22 duì to respond; to answer 對自己所想所言所願負責
281 22 duì mutual 對自己所想所言所願負責
282 22 duì parallel; alternating 對自己所想所言所願負責
283 22 duì a command to appear as an audience 對自己所想所言所願負責
284 22 jiàng a general; a high ranking officer 新學年將始
285 22 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 新學年將始
286 22 jiàng to command; to lead 新學年將始
287 22 qiāng to request 新學年將始
288 22 jiāng to bring; to take; to use; to hold 新學年將始
289 22 jiāng to support; to wait upon; to take care of 新學年將始
290 22 jiāng to checkmate 新學年將始
291 22 jiāng to goad; to incite; to provoke 新學年將始
292 22 jiāng to do; to handle 新學年將始
293 22 jiàng backbone 新學年將始
294 22 jiàng king 新學年將始
295 22 jiāng to rest 新學年將始
296 22 jiàng a senior member of an organization 新學年將始
297 22 jiāng large; great 新學年將始
298 21 dàn Dan 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
299 21 individual 天琴的四個女兒皆在本山出家
300 21 height 天琴的四個女兒皆在本山出家
301 21 zuò to make 要想我能為佛教做些什麼
302 21 zuò to do; to work 要想我能為佛教做些什麼
303 21 zuò to serve as; to become; to act as 要想我能為佛教做些什麼
304 21 zuò to conduct; to hold 要想我能為佛教做些什麼
305 21 zuò to pretend 要想我能為佛教做些什麼
306 21 zhōng middle 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
307 21 zhōng medium; medium sized 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
308 21 zhōng China 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
309 21 zhòng to hit the mark 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
310 21 zhōng midday 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
311 21 zhōng inside 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
312 21 zhōng during 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
313 21 zhōng Zhong 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
314 21 zhōng intermediary 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
315 21 zhōng half 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
316 21 zhòng to reach; to attain 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
317 21 zhòng to suffer; to infect 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
318 21 zhòng to obtain 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
319 21 zhòng to pass an exam 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
320 21 zhōng middle 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
321 20 徒眾 tú zhòng a group of disciples 故我常訓示徒眾要有
322 20 hǎo good 睡得好
323 20 hào to be fond of; to be friendly 睡得好
324 20 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 睡得好
325 20 hǎo easy; convenient 睡得好
326 20 hǎo so as to 睡得好
327 20 hǎo friendly; kind 睡得好
328 20 hào to be likely to 睡得好
329 20 hǎo beautiful 睡得好
330 20 hǎo to be healthy; to be recovered 睡得好
331 20 hǎo remarkable; excellent 睡得好
332 20 hǎo suitable 睡得好
333 20 hào a hole in a coin or jade disk 睡得好
334 20 hào a fond object 睡得好
335 20 hǎo Good 睡得好
336 20 hǎo good; sādhu 睡得好
337 19 děng et cetera; and so on 慈容等為西來大學建校事宜
338 19 děng to wait 慈容等為西來大學建校事宜
339 19 děng to be equal 慈容等為西來大學建校事宜
340 19 děng degree; level 慈容等為西來大學建校事宜
341 19 děng to compare 慈容等為西來大學建校事宜
342 19 佛教 fójiào Buddhism 要想我能為佛教做些什麼
343 19 佛教 fó jiào the Buddha teachings 要想我能為佛教做些什麼
344 19 hěn disobey 有很多是姊妹
345 19 hěn a dispute 有很多是姊妹
346 19 hěn violent; cruel 有很多是姊妹
347 19 hěn very; atīva 有很多是姊妹
348 18 gěi to give 不要想佛教給我什麼
349 18 to supply; to provide 不要想佛教給我什麼
350 18 salary for government employees 不要想佛教給我什麼
351 18 to confer; to award 不要想佛教給我什麼
352 18 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 不要想佛教給我什麼
353 18 agile; nimble 不要想佛教給我什麼
354 18 gěi an auxilliary verb adding emphasis 不要想佛教給我什麼
355 18 to look after; to take care of 不要想佛教給我什麼
356 18 articulate; well spoken 不要想佛教給我什麼
357 18 gěi to give; deya 不要想佛教給我什麼
358 18 infix potential marker 不僅絲毫不損其形象
359 18 to join together; together with; to accompany 記者蘇正國先生和
360 18 peace; harmony 記者蘇正國先生和
361 18 He 記者蘇正國先生和
362 18 harmonious [sound] 記者蘇正國先生和
363 18 gentle; amiable; acquiescent 記者蘇正國先生和
364 18 warm 記者蘇正國先生和
365 18 to harmonize; to make peace 記者蘇正國先生和
366 18 a transaction 記者蘇正國先生和
367 18 a bell on a chariot 記者蘇正國先生和
368 18 a musical instrument 記者蘇正國先生和
369 18 a military gate 記者蘇正國先生和
370 18 a coffin headboard 記者蘇正國先生和
371 18 a skilled worker 記者蘇正國先生和
372 18 compatible 記者蘇正國先生和
373 18 calm; peaceful 記者蘇正國先生和
374 18 to sing in accompaniment 記者蘇正國先生和
375 18 to write a matching poem 記者蘇正國先生和
376 18 harmony; gentleness 記者蘇正國先生和
377 18 venerable 記者蘇正國先生和
378 17 Kangxi radical 49 已有二十多年歷史
379 17 to bring to an end; to stop 已有二十多年歷史
380 17 to complete 已有二十多年歷史
381 17 to demote; to dismiss 已有二十多年歷史
382 17 to recover from an illness 已有二十多年歷史
383 17 former; pūrvaka 已有二十多年歷史
384 17 cháng Chang 故我常訓示徒眾要有
385 17 cháng common; general; ordinary 故我常訓示徒眾要有
386 17 cháng a principle; a rule 故我常訓示徒眾要有
387 17 cháng eternal; nitya 故我常訓示徒眾要有
388 16 suǒ a few; various; some 正如陳誠所說
389 16 suǒ a place; a location 正如陳誠所說
390 16 suǒ indicates a passive voice 正如陳誠所說
391 16 suǒ an ordinal number 正如陳誠所說
392 16 suǒ meaning 正如陳誠所說
393 16 suǒ garrison 正如陳誠所說
394 16 suǒ place; pradeśa 正如陳誠所說
395 16 就是 jiùshì is precisely; is exactly 滿足現在所有就是修行
396 16 就是 jiùshì agree 滿足現在所有就是修行
397 16 時間 shíjiān time 要靠時間慢慢薰習蛻變
398 16 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師們在休息
399 16 法師 fǎshī a Taoist priest 法師們在休息
400 16 法師 fǎshī Venerable 法師們在休息
401 16 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師們在休息
402 16 法師 fǎshī Dharma master 法師們在休息
403 16 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 準博士的出家徒眾卻有數百人
404 16 出家 chūjiā to renounce 準博士的出家徒眾卻有數百人
405 16 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 準博士的出家徒眾卻有數百人
406 15 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 卻讓我聽好久的音樂
407 15 ràng to transfer; to sell 卻讓我聽好久的音樂
408 15 ràng Give Way 卻讓我聽好久的音樂
409 15 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 九月
410 15 九月 jiǔyuè ninth lunar month; mārga-śīrṣa 九月
411 15 zhě ca 有聰明智慧者是
412 15 day of the month; a certain day 二日
413 15 Kangxi radical 72 二日
414 15 a day 二日
415 15 Japan 二日
416 15 sun 二日
417 15 daytime 二日
418 15 sunlight 二日
419 15 everyday 二日
420 15 season 二日
421 15 available time 二日
422 15 in the past 二日
423 15 mi 二日
424 15 sun; sūrya 二日
425 15 a day; divasa 二日
426 15 to reach 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定
427 15 to attain 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定
428 15 to understand 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定
429 15 able to be compared to; to catch up with 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定
430 15 to be involved with; to associate with 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定
431 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定
432 15 and; ca; api 有待多位專家學者及主其事的工作人員開會討論才能決定
433 15 bìng to combine; to amalgamate 並備有
434 15 bìng to combine 並備有
435 15 bìng to resemble; to be like 並備有
436 15 bìng to stand side-by-side 並備有
437 15 bīng Taiyuan 並備有
438 15 bìng equally; both; together 並備有
439 14 本山 běn shān main temple; home temple 在本山出家的姊妹檔有
440 14 本山 běn shān this temple 在本山出家的姊妹檔有
441 14 cóng to follow 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
442 14 cóng to comply; to submit; to defer 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
443 14 cóng to participate in something 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
444 14 cóng to use a certain method or principle 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
445 14 cóng something secondary 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
446 14 cóng remote relatives 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
447 14 cóng secondary 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
448 14 cóng to go on; to advance 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
449 14 cōng at ease; informal 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
450 14 zòng a follower; a supporter 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
451 14 zòng to release 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
452 14 zòng perpendicular; longitudinal 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
453 14 dào way; road; path 學佛之道
454 14 dào principle; a moral; morality 學佛之道
455 14 dào Tao; the Way 學佛之道
456 14 dào to say; to speak; to talk 學佛之道
457 14 dào to think 學佛之道
458 14 dào circuit; a province 學佛之道
459 14 dào a course; a channel 學佛之道
460 14 dào a method; a way of doing something 學佛之道
461 14 dào a doctrine 學佛之道
462 14 dào Taoism; Daoism 學佛之道
463 14 dào a skill 學佛之道
464 14 dào a sect 學佛之道
465 14 dào a line 學佛之道
466 14 dào Way 學佛之道
467 14 dào way; path; marga 學佛之道
468 14 金剛經 Jīngāng Jīng The Diamond Sutra 金剛經
469 14 金剛經 jīngāng jīng Diamond Sutra 金剛經
470 14 yīn cause; reason 甚少因
471 14 yīn to accord with 甚少因
472 14 yīn to follow 甚少因
473 14 yīn to rely on 甚少因
474 14 yīn via; through 甚少因
475 14 yīn to continue 甚少因
476 14 yīn to receive 甚少因
477 14 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 甚少因
478 14 yīn to seize an opportunity 甚少因
479 14 yīn to be like 甚少因
480 14 yīn a standrd; a criterion 甚少因
481 14 yīn cause; hetu 甚少因
482 13 sān three
483 13 sān third
484 13 sān more than two
485 13 sān very few
486 13 sān San
487 13 sān three; tri
488 13 sān sa
489 13 jiù to approach; to move towards; to come towards 明天新生就報到了
490 13 jiù to assume 明天新生就報到了
491 13 jiù to receive; to suffer 明天新生就報到了
492 13 jiù to undergo; to undertake; to engage in 明天新生就報到了
493 13 jiù to suit; to accommodate oneself to 明天新生就報到了
494 13 jiù to accomplish 明天新生就報到了
495 13 jiù to go with 明天新生就報到了
496 13 jiù to die 明天新生就報到了
497 13 普門 Pǔ Mén Universal Gate 明天應邀到台北普門寺應供
498 13 普門 pǔ mén Universal Gate; Samantamukha 明天應邀到台北普門寺應供
499 13 信徒 xìntú a disciple; a believer 分別由穿著不同式樣衣著的信徒
500 13 信徒 xìntú Devotee 分別由穿著不同式樣衣著的信徒

Frequencies of all Words

Top 969

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 411 de possessive particle 的因素
2 411 de structural particle 的因素
3 411 de complement 的因素
4 411 de a substitute for something already referred to 的因素
5 160 I; me; my 以眾為我
6 160 self 以眾為我
7 160 we; our 以眾為我
8 160 [my] dear 以眾為我
9 160 Wo 以眾為我
10 160 self; atman; attan 以眾為我
11 160 ga 以眾為我
12 160 I; aham 以眾為我
13 116 shì is; are; am; to be 能做好事是
14 116 shì is exactly 能做好事是
15 116 shì is suitable; is in contrast 能做好事是
16 116 shì this; that; those 能做好事是
17 116 shì really; certainly 能做好事是
18 116 shì correct; yes; affirmative 能做好事是
19 116 shì true 能做好事是
20 116 shì is; has; exists 能做好事是
21 116 shì used between repetitions of a word 能做好事是
22 116 shì a matter; an affair 能做好事是
23 116 shì Shi 能做好事是
24 116 shì is; bhū 能做好事是
25 116 shì this; idam 能做好事是
26 87 zài in; at 在人生的旅途上要站得住腳
27 87 zài at 在人生的旅途上要站得住腳
28 87 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在人生的旅途上要站得住腳
29 87 zài to exist; to be living 在人生的旅途上要站得住腳
30 87 zài to consist of 在人生的旅途上要站得住腳
31 87 zài to be at a post 在人生的旅途上要站得住腳
32 87 zài in; bhū 在人生的旅途上要站得住腳
33 70 yào to want; to wish for 在人生的旅途上要站得住腳
34 70 yào if 在人生的旅途上要站得住腳
35 70 yào to be about to; in the future 在人生的旅途上要站得住腳
36 70 yào to want 在人生的旅途上要站得住腳
37 70 yāo a treaty 在人生的旅途上要站得住腳
38 70 yào to request 在人生的旅途上要站得住腳
39 70 yào essential points; crux 在人生的旅途上要站得住腳
40 70 yāo waist 在人生的旅途上要站得住腳
41 70 yāo to cinch 在人生的旅途上要站得住腳
42 70 yāo waistband 在人生的旅途上要站得住腳
43 70 yāo Yao 在人生的旅途上要站得住腳
44 70 yāo to pursue; to seek; to strive for 在人生的旅途上要站得住腳
45 70 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 在人生的旅途上要站得住腳
46 70 yāo to obstruct; to intercept 在人生的旅途上要站得住腳
47 70 yāo to agree with 在人生的旅途上要站得住腳
48 70 yāo to invite; to welcome 在人生的旅途上要站得住腳
49 70 yào to summarize 在人生的旅途上要站得住腳
50 70 yào essential; important 在人生的旅途上要站得住腳
51 70 yào to desire 在人生的旅途上要站得住腳
52 70 yào to demand 在人生的旅途上要站得住腳
53 70 yào to need 在人生的旅途上要站得住腳
54 70 yào should; must 在人生的旅途上要站得住腳
55 70 yào might 在人生的旅途上要站得住腳
56 70 yào or 在人生的旅途上要站得住腳
57 65 yǒu is; are; to exist 有聰明智慧者是
58 65 yǒu to have; to possess 有聰明智慧者是
59 65 yǒu indicates an estimate 有聰明智慧者是
60 65 yǒu indicates a large quantity 有聰明智慧者是
61 65 yǒu indicates an affirmative response 有聰明智慧者是
62 65 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有聰明智慧者是
63 65 yǒu used to compare two things 有聰明智慧者是
64 65 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有聰明智慧者是
65 65 yǒu used before the names of dynasties 有聰明智慧者是
66 65 yǒu a certain thing; what exists 有聰明智慧者是
67 65 yǒu multiple of ten and ... 有聰明智慧者是
68 65 yǒu abundant 有聰明智慧者是
69 65 yǒu purposeful 有聰明智慧者是
70 65 yǒu You 有聰明智慧者是
71 65 yǒu 1. existence; 2. becoming 有聰明智慧者是
72 65 yǒu becoming; bhava 有聰明智慧者是
73 63 rén person; people; a human being
74 63 rén Kangxi radical 9
75 63 rén a kind of person
76 63 rén everybody
77 63 rén adult
78 63 rén somebody; others
79 63 rén an upright person
80 63 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
81 51 wèi for; to 以眾為我
82 51 wèi because of 以眾為我
83 51 wéi to act as; to serve 以眾為我
84 51 wéi to change into; to become 以眾為我
85 51 wéi to be; is 以眾為我
86 51 wéi to do 以眾為我
87 51 wèi for 以眾為我
88 51 wèi because of; for; to 以眾為我
89 51 wèi to 以眾為我
90 51 wéi in a passive construction 以眾為我
91 51 wéi forming a rehetorical question 以眾為我
92 51 wéi forming an adverb 以眾為我
93 51 wéi to add emphasis 以眾為我
94 51 wèi to support; to help 以眾為我
95 51 wéi to govern 以眾為我
96 48 one
97 48 Kangxi radical 1
98 48 as soon as; all at once
99 48 pure; concentrated
100 48 whole; all
101 48 first
102 48 the same
103 48 each
104 48 certain
105 48 throughout
106 48 used in between a reduplicated verb
107 48 sole; single
108 48 a very small amount
109 48 Yi
110 48 other
111 48 to unify
112 48 accidentally; coincidentally
113 48 abruptly; suddenly
114 48 or
115 48 one; eka
116 41 yǒng perpetually; eternally; forever 永傑
117 41 yǒng long; distant 永傑
118 41 yǒng throughout; completely 永傑
119 41 yǒng to extend; to lengthen 永傑
120 41 yǒng to sing; to chant 永傑
121 41 yǒng far-reaching; remote 永傑
122 41 yǒng eternal 永傑
123 37 le completion of an action 明天新生就報到了
124 37 liǎo to know; to understand 明天新生就報到了
125 37 liǎo to understand; to know 明天新生就報到了
126 37 liào to look afar from a high place 明天新生就報到了
127 37 le modal particle 明天新生就報到了
128 37 le particle used in certain fixed expressions 明天新生就報到了
129 37 liǎo to complete 明天新生就報到了
130 37 liǎo completely 明天新生就報到了
131 37 liǎo clever; intelligent 明天新生就報到了
132 37 liǎo to know; jñāta 明天新生就報到了
133 36 大家 dàjiā everyone 大家都是平等的
134 36 大家 dàjiā an influential family 大家都是平等的
135 36 大家 dàjiā a great master 大家都是平等的
136 36 大家 dàgū madam 大家都是平等的
137 36 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都是平等的
138 36 dōu all 凡事都不會太遲
139 36 capital city 凡事都不會太遲
140 36 a city; a metropolis 凡事都不會太遲
141 36 dōu all 凡事都不會太遲
142 36 elegant; refined 凡事都不會太遲
143 36 Du 凡事都不會太遲
144 36 dōu already 凡事都不會太遲
145 36 to establish a capital city 凡事都不會太遲
146 36 to reside 凡事都不會太遲
147 36 to total; to tally 凡事都不會太遲
148 36 dōu all; sarva 凡事都不會太遲
149 35 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若手
150 35 般若 bōrě prajna 般若手
151 35 般若 bōrě Prajñā 般若手
152 35 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若手
153 34 néng can; able 能做好事是
154 34 néng ability; capacity 能做好事是
155 34 néng a mythical bear-like beast 能做好事是
156 34 néng energy 能做好事是
157 34 néng function; use 能做好事是
158 34 néng may; should; permitted to 能做好事是
159 34 néng talent 能做好事是
160 34 néng expert at 能做好事是
161 34 néng to be in harmony 能做好事是
162 34 néng to tend to; to care for 能做好事是
163 34 néng to reach; to arrive at 能做好事是
164 34 néng as long as; only 能做好事是
165 34 néng even if 能做好事是
166 34 néng but 能做好事是
167 34 néng in this way 能做好事是
168 34 néng to be able; śak 能做好事是
169 34 so as to; in order to 以眾為我
170 34 to use; to regard as 以眾為我
171 34 to use; to grasp 以眾為我
172 34 according to 以眾為我
173 34 because of 以眾為我
174 34 on a certain date 以眾為我
175 34 and; as well as 以眾為我
176 34 to rely on 以眾為我
177 34 to regard 以眾為我
178 34 to be able to 以眾為我
179 34 to order; to command 以眾為我
180 34 further; moreover 以眾為我
181 34 used after a verb 以眾為我
182 34 very 以眾為我
183 34 already 以眾為我
184 34 increasingly 以眾為我
185 34 a reason; a cause 以眾為我
186 34 Israel 以眾為我
187 34 Yi 以眾為我
188 34 use; yogena 以眾為我
189 34 zhī him; her; them; that 學佛之道
190 34 zhī used between a modifier and a word to form a word group 學佛之道
191 34 zhī to go 學佛之道
192 34 zhī this; that 學佛之道
193 34 zhī genetive marker 學佛之道
194 34 zhī it 學佛之道
195 34 zhī in 學佛之道
196 34 zhī all 學佛之道
197 34 zhī and 學佛之道
198 34 zhī however 學佛之道
199 34 zhī if 學佛之道
200 34 zhī then 學佛之道
201 34 zhī to arrive; to go 學佛之道
202 34 zhī is 學佛之道
203 34 zhī to use 學佛之道
204 34 zhī Zhi 學佛之道
205 33 and 外財與內財兼具
206 33 to give 外財與內財兼具
207 33 together with 外財與內財兼具
208 33 interrogative particle 外財與內財兼具
209 33 to accompany 外財與內財兼具
210 33 to particate in 外財與內財兼具
211 33 of the same kind 外財與內財兼具
212 33 to help 外財與內財兼具
213 33 for 外財與內財兼具
214 32 xīn heart [organ] 對師長教誨要以感恩心來接受
215 32 xīn Kangxi radical 61 對師長教誨要以感恩心來接受
216 32 xīn mind; consciousness 對師長教誨要以感恩心來接受
217 32 xīn the center; the core; the middle 對師長教誨要以感恩心來接受
218 32 xīn one of the 28 star constellations 對師長教誨要以感恩心來接受
219 32 xīn heart 對師長教誨要以感恩心來接受
220 32 xīn emotion 對師長教誨要以感恩心來接受
221 32 xīn intention; consideration 對師長教誨要以感恩心來接受
222 32 xīn disposition; temperament 對師長教誨要以感恩心來接受
223 32 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 對師長教誨要以感恩心來接受
224 31 also; too 我也沒有進過什麼大學
225 31 a final modal particle indicating certainy or decision 我也沒有進過什麼大學
226 31 either 我也沒有進過什麼大學
227 31 even 我也沒有進過什麼大學
228 31 used to soften the tone 我也沒有進過什麼大學
229 31 used for emphasis 我也沒有進過什麼大學
230 31 used to mark contrast 我也沒有進過什麼大學
231 31 used to mark compromise 我也沒有進過什麼大學
232 31 ya 我也沒有進過什麼大學
233 29 dào to arrive 世俗之見擺到山門外
234 29 dào arrive; receive 世俗之見擺到山門外
235 29 dào to go 世俗之見擺到山門外
236 29 dào careful 世俗之見擺到山門外
237 29 dào Dao 世俗之見擺到山門外
238 29 dào approach; upagati 世俗之見擺到山門外
239 28 according to 依來
240 28 to depend on; to lean on 依來
241 28 to comply with; to follow 依來
242 28 to help 依來
243 28 flourishing 依來
244 28 lovable 依來
245 28 upadhi / bonds; substratum 依來
246 28 huì intelligent; clever 慧法
247 28 huì mental ability; intellect 慧法
248 28 huì wisdom; understanding 慧法
249 28 huì Wisdom 慧法
250 28 huì wisdom; prajna 慧法
251 28 huì intellect; mati 慧法
252 27 滿 mǎn full 覺滿
253 27 滿 mǎn to be satisfied 覺滿
254 27 滿 mǎn to fill 覺滿
255 27 滿 mǎn conceited 覺滿
256 27 滿 mǎn to reach (a time); to expire 覺滿
257 27 滿 mǎn whole; entire 覺滿
258 27 滿 mǎn completely 覺滿
259 27 滿 mǎn Manchu 覺滿
260 27 滿 mǎn very 覺滿
261 27 滿 mǎn Man 覺滿
262 27 滿 mǎn Full 覺滿
263 27 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 覺滿
264 26 shí time; a point or period of time 當我出現在會場時
265 26 shí a season; a quarter of a year 當我出現在會場時
266 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當我出現在會場時
267 26 shí at that time 當我出現在會場時
268 26 shí fashionable 當我出現在會場時
269 26 shí fate; destiny; luck 當我出現在會場時
270 26 shí occasion; opportunity; chance 當我出現在會場時
271 26 shí tense 當我出現在會場時
272 26 shí particular; special 當我出現在會場時
273 26 shí to plant; to cultivate 當我出現在會場時
274 26 shí hour (measure word) 當我出現在會場時
275 26 shí an era; a dynasty 當我出現在會場時
276 26 shí time [abstract] 當我出現在會場時
277 26 shí seasonal 當我出現在會場時
278 26 shí frequently; often 當我出現在會場時
279 26 shí occasionally; sometimes 當我出現在會場時
280 26 shí on time 當我出現在會場時
281 26 shí this; that 當我出現在會場時
282 26 shí to wait upon 當我出現在會場時
283 26 shí hour 當我出現在會場時
284 26 shí appropriate; proper; timely 當我出現在會場時
285 26 shí Shi 當我出現在會場時
286 26 shí a present; currentlt 當我出現在會場時
287 26 shí time; kāla 當我出現在會場時
288 26 shí at that time; samaya 當我出現在會場時
289 26 shàng top; a high position 在人生的旅途上要站得住腳
290 26 shang top; the position on or above something 在人生的旅途上要站得住腳
291 26 shàng to go up; to go forward 在人生的旅途上要站得住腳
292 26 shàng shang 在人生的旅途上要站得住腳
293 26 shàng previous; last 在人生的旅途上要站得住腳
294 26 shàng high; higher 在人生的旅途上要站得住腳
295 26 shàng advanced 在人生的旅途上要站得住腳
296 26 shàng a monarch; a sovereign 在人生的旅途上要站得住腳
297 26 shàng time 在人生的旅途上要站得住腳
298 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在人生的旅途上要站得住腳
299 26 shàng far 在人生的旅途上要站得住腳
300 26 shàng big; as big as 在人生的旅途上要站得住腳
301 26 shàng abundant; plentiful 在人生的旅途上要站得住腳
302 26 shàng to report 在人生的旅途上要站得住腳
303 26 shàng to offer 在人生的旅途上要站得住腳
304 26 shàng to go on stage 在人生的旅途上要站得住腳
305 26 shàng to take office; to assume a post 在人生的旅途上要站得住腳
306 26 shàng to install; to erect 在人生的旅途上要站得住腳
307 26 shàng to suffer; to sustain 在人生的旅途上要站得住腳
308 26 shàng to burn 在人生的旅途上要站得住腳
309 26 shàng to remember 在人生的旅途上要站得住腳
310 26 shang on; in 在人生的旅途上要站得住腳
311 26 shàng upward 在人生的旅途上要站得住腳
312 26 shàng to add 在人生的旅途上要站得住腳
313 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在人生的旅途上要站得住腳
314 26 shàng to meet 在人生的旅途上要站得住腳
315 26 shàng falling then rising (4th) tone 在人生的旅途上要站得住腳
316 26 shang used after a verb indicating a result 在人生的旅途上要站得住腳
317 26 shàng a musical note 在人生的旅途上要站得住腳
318 26 shàng higher, superior; uttara 在人生的旅途上要站得住腳
319 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而去破壞圓滿
320 25 ér Kangxi radical 126 而去破壞圓滿
321 25 ér you 而去破壞圓滿
322 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而去破壞圓滿
323 25 ér right away; then 而去破壞圓滿
324 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 而去破壞圓滿
325 25 ér if; in case; in the event that 而去破壞圓滿
326 25 ér therefore; as a result; thus 而去破壞圓滿
327 25 ér how can it be that? 而去破壞圓滿
328 25 ér so as to 而去破壞圓滿
329 25 ér only then 而去破壞圓滿
330 25 ér as if; to seem like 而去破壞圓滿
331 25 néng can; able 而去破壞圓滿
332 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而去破壞圓滿
333 25 ér me 而去破壞圓滿
334 25 ér to arrive; up to 而去破壞圓滿
335 25 ér possessive 而去破壞圓滿
336 25 lái to come 對師長教誨要以感恩心來接受
337 25 lái indicates an approximate quantity 對師長教誨要以感恩心來接受
338 25 lái please 對師長教誨要以感恩心來接受
339 25 lái used to substitute for another verb 對師長教誨要以感恩心來接受
340 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 對師長教誨要以感恩心來接受
341 25 lái ever since 對師長教誨要以感恩心來接受
342 25 lái wheat 對師長教誨要以感恩心來接受
343 25 lái next; future 對師長教誨要以感恩心來接受
344 25 lái a simple complement of direction 對師長教誨要以感恩心來接受
345 25 lái to occur; to arise 對師長教誨要以感恩心來接受
346 25 lái to earn 對師長教誨要以感恩心來接受
347 25 lái to come; āgata 對師長教誨要以感恩心來接受
348 24 fēn to separate; to divide into parts 七分飽
349 24 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 七分飽
350 24 fēn a part; a section; a division; a portion 七分飽
351 24 fēn a minute; a 15 second unit of time 七分飽
352 24 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 七分飽
353 24 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 七分飽
354 24 fēn to differentiate; to distinguish 七分飽
355 24 fēn a fraction 七分飽
356 24 fēn to express as a fraction 七分飽
357 24 fēn one tenth 七分飽
358 24 fēn a centimeter 七分飽
359 24 fèn a component; an ingredient 七分飽
360 24 fèn the limit of an obligation 七分飽
361 24 fèn affection; goodwill 七分飽
362 24 fèn a role; a responsibility 七分飽
363 24 fēn equinox 七分飽
364 24 fèn a characteristic 七分飽
365 24 fèn to assume; to deduce 七分飽
366 24 fēn to share 七分飽
367 24 fēn branch [office] 七分飽
368 24 fēn clear; distinct 七分飽
369 24 fēn a difference 七分飽
370 24 fēn a score 七分飽
371 24 fèn identity 七分飽
372 24 fèn a part; a portion 七分飽
373 24 fēn part; avayava 七分飽
374 23 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同
375 23 佛法 fófǎ the power of the Buddha 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同
376 23 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同
377 23 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 有的是夫妻彼此對佛法的認知相同
378 23 一個 yī gè one instance; one unit 是每一個人的本來面目
379 23 一個 yī gè a certain degreee 是每一個人的本來面目
380 23 一個 yī gè whole; entire 是每一個人的本來面目
381 23 zhè this; these 我也感染到他們這股朝氣
382 23 zhèi this; these 我也感染到他們這股朝氣
383 23 zhè now 我也感染到他們這股朝氣
384 23 zhè immediately 我也感染到他們這股朝氣
385 23 zhè particle with no meaning 我也感染到他們這股朝氣
386 23 zhè this; ayam; idam 我也感染到他們這股朝氣
387 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多笑笑
388 23 duó many; much 多笑笑
389 23 duō more 多笑笑
390 23 duō an unspecified extent 多笑笑
391 23 duō used in exclamations 多笑笑
392 23 duō excessive 多笑笑
393 23 duō to what extent 多笑笑
394 23 duō abundant 多笑笑
395 23 duō to multiply; to acrue 多笑笑
396 23 duō mostly 多笑笑
397 23 duō simply; merely 多笑笑
398 23 duō frequently 多笑笑
399 23 duō very 多笑笑
400 23 duō Duo 多笑笑
401 23 duō ta 多笑笑
402 23 duō many; bahu 多笑笑
403 22 de potential marker 在人生的旅途上要站得住腳
404 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 在人生的旅途上要站得住腳
405 22 děi must; ought to 在人生的旅途上要站得住腳
406 22 děi to want to; to need to 在人生的旅途上要站得住腳
407 22 děi must; ought to 在人生的旅途上要站得住腳
408 22 de 在人生的旅途上要站得住腳
409 22 de infix potential marker 在人生的旅途上要站得住腳
410 22 to result in 在人生的旅途上要站得住腳
411 22 to be proper; to fit; to suit 在人生的旅途上要站得住腳
412 22 to be satisfied 在人生的旅途上要站得住腳
413 22 to be finished 在人生的旅途上要站得住腳
414 22 de result of degree 在人生的旅途上要站得住腳
415 22 de marks completion of an action 在人生的旅途上要站得住腳
416 22 děi satisfying 在人生的旅途上要站得住腳
417 22 to contract 在人生的旅途上要站得住腳
418 22 marks permission or possibility 在人生的旅途上要站得住腳
419 22 expressing frustration 在人生的旅途上要站得住腳
420 22 to hear 在人生的旅途上要站得住腳
421 22 to have; there is 在人生的旅途上要站得住腳
422 22 marks time passed 在人生的旅途上要站得住腳
423 22 obtain; attain; prāpta 在人生的旅途上要站得住腳
424 22 duì to; toward 對自己所想所言所願負責
425 22 duì to oppose; to face; to regard 對自己所想所言所願負責
426 22 duì correct; right 對自己所想所言所願負責
427 22 duì pair 對自己所想所言所願負責
428 22 duì opposing; opposite 對自己所想所言所願負責
429 22 duì duilian; couplet 對自己所想所言所願負責
430 22 duì yes; affirmative 對自己所想所言所願負責
431 22 duì to treat; to regard 對自己所想所言所願負責
432 22 duì to confirm; to agree 對自己所想所言所願負責
433 22 duì to correct; to make conform; to check 對自己所想所言所願負責
434 22 duì to mix 對自己所想所言所願負責
435 22 duì a pair 對自己所想所言所願負責
436 22 duì to respond; to answer 對自己所想所言所願負責
437 22 duì mutual 對自己所想所言所願負責
438 22 duì parallel; alternating 對自己所想所言所願負責
439 22 duì a command to appear as an audience 對自己所想所言所願負責
440 22 jiāng will; shall (future tense) 新學年將始
441 22 jiāng to get; to use; marker for direct-object 新學年將始
442 22 jiàng a general; a high ranking officer 新學年將始
443 22 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 新學年將始
444 22 jiāng and; or 新學年將始
445 22 jiàng to command; to lead 新學年將始
446 22 qiāng to request 新學年將始
447 22 jiāng approximately 新學年將始
448 22 jiāng to bring; to take; to use; to hold 新學年將始
449 22 jiāng to support; to wait upon; to take care of 新學年將始
450 22 jiāng to checkmate 新學年將始
451 22 jiāng to goad; to incite; to provoke 新學年將始
452 22 jiāng to do; to handle 新學年將始
453 22 jiāng placed between a verb and a complement of direction 新學年將始
454 22 jiāng furthermore; moreover 新學年將始
455 22 jiàng backbone 新學年將始
456 22 jiàng king 新學年將始
457 22 jiāng might; possibly 新學年將始
458 22 jiāng just; a short time ago 新學年將始
459 22 jiāng to rest 新學年將始
460 22 jiāng to the side 新學年將始
461 22 jiàng a senior member of an organization 新學年將始
462 22 jiāng large; great 新學年將始
463 22 jiāng intending to; abhimukha 新學年將始
464 21 dàn but; yet; however 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
465 21 dàn merely; only 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
466 21 dàn vainly 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
467 21 dàn promptly 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
468 21 dàn all 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
469 21 dàn Dan 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
470 21 dàn only; kevala 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
471 21 ge unit 天琴的四個女兒皆在本山出家
472 21 before an approximate number 天琴的四個女兒皆在本山出家
473 21 after a verb and between its object 天琴的四個女兒皆在本山出家
474 21 to indicate a sudden event 天琴的四個女兒皆在本山出家
475 21 individual 天琴的四個女兒皆在本山出家
476 21 height 天琴的四個女兒皆在本山出家
477 21 this 天琴的四個女兒皆在本山出家
478 21 zuò to make 要想我能為佛教做些什麼
479 21 zuò to do; to work 要想我能為佛教做些什麼
480 21 zuò to serve as; to become; to act as 要想我能為佛教做些什麼
481 21 zuò to conduct; to hold 要想我能為佛教做些什麼
482 21 zuò to pretend 要想我能為佛教做些什麼
483 21 zhōng middle 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
484 21 zhōng medium; medium sized 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
485 21 zhōng China 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
486 21 zhòng to hit the mark 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
487 21 zhōng in; amongst 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
488 21 zhōng midday 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
489 21 zhōng inside 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
490 21 zhōng during 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
491 21 zhōng Zhong 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
492 21 zhōng intermediary 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
493 21 zhōng half 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
494 21 zhōng just right; suitably 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
495 21 zhōng while 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
496 21 zhòng to reach; to attain 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
497 21 zhòng to suffer; to infect 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
498 21 zhòng to obtain 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
499 21 zhòng to pass an exam 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾
500 21 zhōng middle 但從我手中發出的畢業證書不知凡幾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
one; eka
yǒng eternal
liǎo to know; jñāta
dōu all; sarva
般若
  1. bōrě
  2. bōrě
  3. bōrě
  4. bōrě
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
澳洲 196 Australia
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
崇祯 崇禎 67 Emperor Chongzhen
川端康成 99 Kawabata Yasunari, Japanese literature Nobel laureate
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
大悲忏 大悲懺 100 Great Compassion Repentance Ceremony
大佛山 100 Sri Lanka
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
德国 德國 100 Germany
地球 100 Earth
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东土 東土 100 the East; China
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
福山 70 Fushan
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
供僧法会 供僧法會 71 Sangha Day Celebration
关岛 關島 71 Guam
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
鬼子母 71 Hariti
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国会议员 國會議員 71 Member of Congress; Congressman
好成 104 Sambhava
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
慧日 104
  1. Huiri
  2. Huiri
  3. to have illuminating wisdom like the Buddha
慧文 104 Hui Wen
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
讲演集 講演集 106 Master Hsing Yun’s Lecture Series
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
蒋纬国 蔣緯國 106 Chiang Wei-kuo
教育部 106 Ministry of Education
嘉祥 106 Jiaxiang County
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金山乡 金山鄉 106 Jinshan; Chinshan
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
乐安 樂安 76 Le'an
梁皇 76 Emperor Liang
梁皇法会 梁皇法會 108 Emperor Liang Repentance Service
联合报 聯合報 108 United Daily News
李德 108 Otto Braun
立法院 108 Legislative Yuan
丽丽 麗麗 108 Lili
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
美国 美國 109 United States
美浓 美濃 109 Meinung
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
能忍 110 able to endure; sahā
欧洲 歐洲 197 Europe
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普安 112 Puan
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
七月份 113 July
青年会 青年會 113 YMCA
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山上 115 Shanshang
圣约翰 聖約翰 115 Saint John
受者 115 The Recipient
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
台北 臺北 84 Taipei
台北县 台北縣 116 Taibei county; Taipei county
太湖 116 Taihu
台南 臺南 84 Tainan
台南市 臺南市 116
  1. Tainan
  2. Tainan city
台湾 台灣 84 Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
桃园 桃園 116 Taoyuan
剃度典礼 剃度典禮 116 Tonsure Ceremony
万峦乡 萬巒鄉 119 Wanluan township
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
香港 120 Hong Kong
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
新加坡 120 Singapore
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
西洋人 120 Westerner
学部 學部 120 Ministry of Education
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
燕京 121 Yanjing
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
义大利 義大利 121 Italy
一九 121 Amitābha
印度 121 India
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
印尼 121 Indonesia
永安 121 Yong'an reign
永超 121 Eicho
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永修 121 Yongxiu
员林 員林 121 Yuanlin
云浮 雲浮 121 Yunfu
造桥 造橋 122 Zaoqiao; Tsaochiao
张培耕 張培耕 122 Zhang Peigeng
至德 90 Zhide reign
中国时报 中國時報 122 China Times
中华 中華 90 China
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 163.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
八时 八時 98 eight periods of time
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
般若时 般若時 98 Prajñāpāramitā period
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
朝元寺 99 Chao Yuan Temple
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
慈眼 99 Compassionate Eyes
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
大乘小乘 100 Mahayana and Hinayana
大慈育幼院 100 Da Ci Children's Home
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
地上 100 above the ground
都监院 都監院 100 Executive Council
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二众 二眾 195 two groups
发大心 發大心 102 generate great mind
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛学会考 佛學會考 102 Buddhist Exam
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
共修 103 Dharma service
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
共业 共業 103
  1. collective karma; consequences that all must suffer
  2. Collective Karma
光明灯 光明燈 103 lamp of illumination
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
好的开始 好的開始 104 a good beginning
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
护国 護國 104 Protecting the Country
慧恺 慧愷 104 Zhi Kai; Hui Kai
回向 104 to transfer merit; to dedicate
焦芽败种 焦芽敗種 106
  1. barren seed
  2. withered spouts are the seeds of defeat
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
戒学 戒學 106 training on morality
寂灭忍 寂滅忍 106 patience that leads to complete Nirvāṇa
金翅鸟 金翅鳥 106 a garuda
经教 經教 106 teaching of the sūtras
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
净域 淨域 106 pure land
开大座 開大座 107 Dharma lecture
空法 107 to regard all things as empty
礼请 禮請 108 Request for Teachings
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
难思 難思 110 hard to believe; incredible
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
平安吉祥 112
  1. Safety and Auspiciousness
  2. Peaceful and Auspicious
平常心 112 Ordinary Mind
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
普渡 112 to release all from suffering
七圣财 七聖財 113 seven kinds of spiritual wealth
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人生佛教 114 Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三坛罗汉期戒会 三壇羅漢期戒會 115 Triple Plaftform Full Ordination Ceremony
三天 115
  1. three devas
  2. three days
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧俗 115 monastics and laypeople
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
师公 師公 115 Grandmaster (master's master)
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施者 115 The Giver
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四句 115 four verses; four phrases
四句偈 115 a four line gatha
四事供养 四事供養 115 the four offerings
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所知障 115
  1. cognitive obstructions
  2. cognitive hindrance
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我相 119 the notion of a self
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五欲 五慾 119 the five desires
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
显教 顯教 120 exoteric teachings
想佛 120 contemplate the Buddha
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
信施 120 trust in charity
心想 120 thoughts of the mind; thought
行脚托钵 行腳托缽 120
  1. alms procession
  2. alms procession
信众 信眾 120 devotees
胸量 120 Magnanimity
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一滴水 121 A Water Drop
异见 異見 121 different view
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因人 121 the circumstances of people
永不退 121 forever not to regress
游化 遊化 121 to travel and teach
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
赞歎 讚歎 122 praise
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自觉觉人 自覺覺人 122 one has to enlighten oneself and others
自了汉 自了漢 122 self-perfected man
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds