Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》, Paying Respect to Taiwanese Buddhist Elder Masters 向台灣佛教長老法師禮敬
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 107 | 我 | wǒ | self | 在我到台灣之前 |
2 | 107 | 我 | wǒ | [my] dear | 在我到台灣之前 |
3 | 107 | 我 | wǒ | Wo | 在我到台灣之前 |
4 | 107 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 在我到台灣之前 |
5 | 107 | 我 | wǒ | ga | 在我到台灣之前 |
6 | 56 | 在 | zài | in; at | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
7 | 56 | 在 | zài | to exist; to be living | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
8 | 56 | 在 | zài | to consist of | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
9 | 56 | 在 | zài | to be at a post | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
10 | 56 | 在 | zài | in; bhū | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
11 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 將他槍決 |
12 | 41 | 他 | tā | other | 將他槍決 |
13 | 41 | 他 | tā | tha | 將他槍決 |
14 | 41 | 他 | tā | ṭha | 將他槍決 |
15 | 41 | 他 | tā | other; anya | 將他槍決 |
16 | 39 | 也 | yě | ya | 本省的年輕人也都將各自回寺院 |
17 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
18 | 39 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
19 | 39 | 法師 | fǎshī | Venerable | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
20 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
21 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
22 | 29 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就想起他們在辦佛學院 |
23 | 29 | 就 | jiù | to assume | 就想起他們在辦佛學院 |
24 | 29 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就想起他們在辦佛學院 |
25 | 29 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就想起他們在辦佛學院 |
26 | 29 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就想起他們在辦佛學院 |
27 | 29 | 就 | jiù | to accomplish | 就想起他們在辦佛學院 |
28 | 29 | 就 | jiù | to go with | 就想起他們在辦佛學院 |
29 | 29 | 就 | jiù | to die | 就想起他們在辦佛學院 |
30 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
31 | 29 | 寺 | sì | a government office | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
32 | 29 | 寺 | sì | a eunuch | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
33 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
34 | 27 | 一 | yī | one | 一六六一年 |
35 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一六六一年 |
36 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一六六一年 |
37 | 27 | 一 | yī | first | 一六六一年 |
38 | 27 | 一 | yī | the same | 一六六一年 |
39 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一六六一年 |
40 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一六六一年 |
41 | 27 | 一 | yī | Yi | 一六六一年 |
42 | 27 | 一 | yī | other | 一六六一年 |
43 | 27 | 一 | yī | to unify | 一六六一年 |
44 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一六六一年 |
45 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一六六一年 |
46 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一六六一年 |
47 | 27 | 了 | liǎo | to know; to understand | 光復了台灣 |
48 | 27 | 了 | liǎo | to understand; to know | 光復了台灣 |
49 | 27 | 了 | liào | to look afar from a high place | 光復了台灣 |
50 | 27 | 了 | liǎo | to complete | 光復了台灣 |
51 | 27 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 光復了台灣 |
52 | 27 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 光復了台灣 |
53 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
54 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
55 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
56 | 27 | 人 | rén | everybody | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
57 | 27 | 人 | rén | adult | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
58 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
59 | 27 | 人 | rén | an upright person | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
60 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
61 | 27 | 都 | dū | capital city | 都是仿效大陸的寺院建築 |
62 | 27 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是仿效大陸的寺院建築 |
63 | 27 | 都 | dōu | all | 都是仿效大陸的寺院建築 |
64 | 27 | 都 | dū | elegant; refined | 都是仿效大陸的寺院建築 |
65 | 27 | 都 | dū | Du | 都是仿效大陸的寺院建築 |
66 | 27 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是仿效大陸的寺院建築 |
67 | 27 | 都 | dū | to reside | 都是仿效大陸的寺院建築 |
68 | 27 | 都 | dū | to total; to tally | 都是仿效大陸的寺院建築 |
69 | 24 | 到 | dào | to arrive | 後來清末到日據時代 |
70 | 24 | 到 | dào | to go | 後來清末到日據時代 |
71 | 24 | 到 | dào | careful | 後來清末到日據時代 |
72 | 24 | 到 | dào | Dao | 後來清末到日據時代 |
73 | 24 | 到 | dào | approach; upagati | 後來清末到日據時代 |
74 | 23 | 要 | yào | to want; to wish for | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
75 | 23 | 要 | yào | to want | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
76 | 23 | 要 | yāo | a treaty | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
77 | 23 | 要 | yào | to request | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
78 | 23 | 要 | yào | essential points; crux | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
79 | 23 | 要 | yāo | waist | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
80 | 23 | 要 | yāo | to cinch | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
81 | 23 | 要 | yāo | waistband | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
82 | 23 | 要 | yāo | Yao | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
83 | 23 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
84 | 23 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
85 | 23 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
86 | 23 | 要 | yāo | to agree with | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
87 | 23 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
88 | 23 | 要 | yào | to summarize | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
89 | 23 | 要 | yào | essential; important | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
90 | 23 | 要 | yào | to desire | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
91 | 23 | 要 | yào | to demand | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
92 | 23 | 要 | yào | to need | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
93 | 23 | 要 | yào | should; must | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
94 | 23 | 要 | yào | might | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
95 | 23 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 當然首推中壢圓光寺的妙果老和尚了 |
96 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
97 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
98 | 21 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 光復了台灣 |
99 | 19 | 來 | lái | to come | 希望你留下來 |
100 | 19 | 來 | lái | please | 希望你留下來 |
101 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 希望你留下來 |
102 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 希望你留下來 |
103 | 19 | 來 | lái | wheat | 希望你留下來 |
104 | 19 | 來 | lái | next; future | 希望你留下來 |
105 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 希望你留下來 |
106 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 希望你留下來 |
107 | 19 | 來 | lái | to earn | 希望你留下來 |
108 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 希望你留下來 |
109 | 19 | 妙果 | miào guǒ | wonderful fruit | 當然首推中壢圓光寺的妙果老和尚了 |
110 | 15 | 很 | hěn | disobey | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 |
111 | 15 | 很 | hěn | a dispute | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 |
112 | 15 | 很 | hěn | violent; cruel | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 |
113 | 15 | 很 | hěn | very; atīva | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 |
114 | 14 | 後 | hòu | after; later | 台灣光復後 |
115 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 台灣光復後 |
116 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 台灣光復後 |
117 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 台灣光復後 |
118 | 14 | 後 | hòu | late; later | 台灣光復後 |
119 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 台灣光復後 |
120 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 台灣光復後 |
121 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 台灣光復後 |
122 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 台灣光復後 |
123 | 14 | 後 | hòu | Hou | 台灣光復後 |
124 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 台灣光復後 |
125 | 14 | 後 | hòu | following | 台灣光復後 |
126 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 台灣光復後 |
127 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 台灣光復後 |
128 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 台灣光復後 |
129 | 14 | 後 | hòu | Hou | 台灣光復後 |
130 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 台灣光復後 |
131 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 台灣光復後 |
132 | 14 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我都沒有見過 |
133 | 14 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我都沒有見過 |
134 | 14 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我都沒有見過 |
135 | 14 | 過 | guò | to go | 我都沒有見過 |
136 | 14 | 過 | guò | a mistake | 我都沒有見過 |
137 | 14 | 過 | guō | Guo | 我都沒有見過 |
138 | 14 | 過 | guò | to die | 我都沒有見過 |
139 | 14 | 過 | guò | to shift | 我都沒有見過 |
140 | 14 | 過 | guò | to endure | 我都沒有見過 |
141 | 14 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我都沒有見過 |
142 | 14 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我都沒有見過 |
143 | 14 | 於 | yú | to go; to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
144 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
145 | 14 | 於 | yú | Yu | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
146 | 14 | 於 | wū | a crow | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
147 | 14 | 年 | nián | year | 一六六一年 |
148 | 14 | 年 | nián | New Year festival | 一六六一年 |
149 | 14 | 年 | nián | age | 一六六一年 |
150 | 14 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一六六一年 |
151 | 14 | 年 | nián | an era; a period | 一六六一年 |
152 | 14 | 年 | nián | a date | 一六六一年 |
153 | 14 | 年 | nián | time; years | 一六六一年 |
154 | 14 | 年 | nián | harvest | 一六六一年 |
155 | 14 | 年 | nián | annual; every year | 一六六一年 |
156 | 14 | 年 | nián | year; varṣa | 一六六一年 |
157 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
158 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
159 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
160 | 14 | 為 | wéi | to do | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
161 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
162 | 14 | 為 | wéi | to govern | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
163 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以緣慳一面 |
164 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以緣慳一面 |
165 | 13 | 師 | shī | teacher | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
166 | 13 | 師 | shī | multitude | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
167 | 13 | 師 | shī | a host; a leader | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
168 | 13 | 師 | shī | an expert | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
169 | 13 | 師 | shī | an example; a model | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
170 | 13 | 師 | shī | master | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
171 | 13 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
172 | 13 | 師 | shī | Shi | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
173 | 13 | 師 | shī | to imitate | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
174 | 13 | 師 | shī | troops | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
175 | 13 | 師 | shī | shi | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
176 | 13 | 師 | shī | an army division | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
177 | 13 | 師 | shī | the 7th hexagram | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
178 | 13 | 師 | shī | a lion | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
179 | 13 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
180 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 基隆月眉山等四大派系 |
181 | 13 | 等 | děng | to wait | 基隆月眉山等四大派系 |
182 | 13 | 等 | děng | to be equal | 基隆月眉山等四大派系 |
183 | 13 | 等 | děng | degree; level | 基隆月眉山等四大派系 |
184 | 13 | 等 | děng | to compare | 基隆月眉山等四大派系 |
185 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
186 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
187 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
188 | 13 | 時 | shí | fashionable | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
189 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
190 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
191 | 13 | 時 | shí | tense | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
192 | 13 | 時 | shí | particular; special | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
193 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
194 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
195 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
196 | 13 | 時 | shí | seasonal | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
197 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
198 | 13 | 時 | shí | hour | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
199 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
200 | 13 | 時 | shí | Shi | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
201 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
202 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
203 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
204 | 12 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來清末到日據時代 |
205 | 12 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來清末到日據時代 |
206 | 11 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 都是仿效大陸的寺院建築 |
207 | 11 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 都是仿效大陸的寺院建築 |
208 | 11 | 與 | yǔ | to give | 與開元寺 |
209 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 與開元寺 |
210 | 11 | 與 | yù | to particate in | 與開元寺 |
211 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 與開元寺 |
212 | 11 | 與 | yù | to help | 與開元寺 |
213 | 11 | 與 | yǔ | for | 與開元寺 |
214 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
215 | 11 | 對 | duì | correct; right | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
216 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
217 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
218 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
219 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
220 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
221 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
222 | 11 | 對 | duì | to mix | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
223 | 11 | 對 | duì | a pair | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
224 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
225 | 11 | 對 | duì | mutual | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
226 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
227 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
228 | 10 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
229 | 10 | 但 | dàn | Dan | 但總之講的都是佛法 |
230 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說她看過我在大陸編的 |
231 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說她看過我在大陸編的 |
232 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 說她看過我在大陸編的 |
233 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說她看過我在大陸編的 |
234 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說她看過我在大陸編的 |
235 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說她看過我在大陸編的 |
236 | 10 | 說 | shuō | allocution | 說她看過我在大陸編的 |
237 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說她看過我在大陸編的 |
238 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說她看過我在大陸編的 |
239 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 說她看過我在大陸編的 |
240 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說她看過我在大陸編的 |
241 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我都沒有見過 |
242 | 9 | 省 | shěng | province | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
243 | 9 | 省 | shěng | to save; to be frugal; to economize | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
244 | 9 | 省 | xǐng | to introspect; to soul-search; to reflect | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
245 | 9 | 省 | shěng | to simplify; to reduce; to omit | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
246 | 9 | 省 | xǐng | to become aware; to realize; to understand | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
247 | 9 | 省 | xǐng | to become conscious | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
248 | 9 | 省 | xǐng | to visit | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
249 | 9 | 省 | shěng | provincial capital | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
250 | 9 | 省 | xǐng | to test; to take an examination | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
251 | 9 | 省 | xǐng | to remember | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
252 | 9 | 省 | shěng | a department; a government body | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
253 | 9 | 省 | shěng | must not; do not | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
254 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
255 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
256 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
257 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 念念於弘法需要人才 |
258 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 念念於弘法需要人才 |
259 | 9 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 依止覺力和尚出家 |
260 | 9 | 出家 | chūjiā | to renounce | 依止覺力和尚出家 |
261 | 9 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 依止覺力和尚出家 |
262 | 9 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 他們發展出高雄大崗山 |
263 | 9 | 山 | shān | Shan | 他們發展出高雄大崗山 |
264 | 9 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 他們發展出高雄大崗山 |
265 | 9 | 山 | shān | a mountain-like shape | 他們發展出高雄大崗山 |
266 | 9 | 山 | shān | a gable | 他們發展出高雄大崗山 |
267 | 9 | 山 | shān | mountain; giri | 他們發展出高雄大崗山 |
268 | 9 | 三 | sān | three | 苗三區的佛教事務 |
269 | 9 | 三 | sān | third | 苗三區的佛教事務 |
270 | 9 | 三 | sān | more than two | 苗三區的佛教事務 |
271 | 9 | 三 | sān | very few | 苗三區的佛教事務 |
272 | 9 | 三 | sān | San | 苗三區的佛教事務 |
273 | 9 | 三 | sān | three; tri | 苗三區的佛教事務 |
274 | 9 | 三 | sān | sa | 苗三區的佛教事務 |
275 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
276 | 9 | 多 | duó | many; much | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
277 | 9 | 多 | duō | more | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
278 | 9 | 多 | duō | excessive | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
279 | 9 | 多 | duō | abundant | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
280 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
281 | 9 | 多 | duō | Duo | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
282 | 9 | 多 | duō | ta | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
283 | 9 | 新竹 | xīnzhú | Xinzhu; Hsinchu | 大陸僧青年將隨慈航法師到新竹青草湖 |
284 | 8 | 之 | zhī | to go | 沒有落腳之地 |
285 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 沒有落腳之地 |
286 | 8 | 之 | zhī | is | 沒有落腳之地 |
287 | 8 | 之 | zhī | to use | 沒有落腳之地 |
288 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 沒有落腳之地 |
289 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism Taiwan | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
290 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Taiwanese Buddhism | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
291 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism in Taiwan | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
292 | 8 | 講習會 | jiǎngxí huì | seminar; assembly; forum | 這是因為講習會設立在此 |
293 | 8 | 講習會 | jiǎngxí huì | seminar | 這是因為講習會設立在此 |
294 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
295 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
296 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
297 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
298 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
299 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
300 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
301 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
302 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
303 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
304 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 甚至在流浪中連衣單都不全 |
305 | 8 | 慈航法師 | Cíháng fǎshī | Venerable Ci Hang | 邀請在南洋的慈航法師回國擔任院長 |
306 | 8 | 中 | zhōng | middle | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
307 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
308 | 8 | 中 | zhōng | China | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
309 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
310 | 8 | 中 | zhōng | midday | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
311 | 8 | 中 | zhōng | inside | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
312 | 8 | 中 | zhōng | during | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
313 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
314 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
315 | 8 | 中 | zhōng | half | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
316 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
317 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
318 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
319 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
320 | 8 | 中 | zhōng | middle | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
321 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 曾執教於南瀛佛教會 |
322 | 8 | 會 | huì | able to | 曾執教於南瀛佛教會 |
323 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 曾執教於南瀛佛教會 |
324 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 曾執教於南瀛佛教會 |
325 | 8 | 會 | huì | to assemble | 曾執教於南瀛佛教會 |
326 | 8 | 會 | huì | to meet | 曾執教於南瀛佛教會 |
327 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 曾執教於南瀛佛教會 |
328 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 曾執教於南瀛佛教會 |
329 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 曾執教於南瀛佛教會 |
330 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 曾執教於南瀛佛教會 |
331 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 曾執教於南瀛佛教會 |
332 | 8 | 會 | huì | to understand | 曾執教於南瀛佛教會 |
333 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 曾執教於南瀛佛教會 |
334 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 曾執教於南瀛佛教會 |
335 | 8 | 會 | huì | to be good at | 曾執教於南瀛佛教會 |
336 | 8 | 會 | huì | a moment | 曾執教於南瀛佛教會 |
337 | 8 | 會 | huì | to happen to | 曾執教於南瀛佛教會 |
338 | 8 | 會 | huì | to pay | 曾執教於南瀛佛教會 |
339 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 曾執教於南瀛佛教會 |
340 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 曾執教於南瀛佛教會 |
341 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 曾執教於南瀛佛教會 |
342 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 曾執教於南瀛佛教會 |
343 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 曾執教於南瀛佛教會 |
344 | 8 | 會 | huì | Hui | 曾執教於南瀛佛教會 |
345 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 曾執教於南瀛佛教會 |
346 | 8 | 高雄 | Gāoxióng | Gaoxiong; Kaohsiung | 他們發展出高雄大崗山 |
347 | 8 | 個 | gè | individual | 總得有個限度 |
348 | 8 | 個 | gè | height | 總得有個限度 |
349 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
350 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
351 | 8 | 和 | hé | He | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
352 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
353 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
354 | 8 | 和 | hé | warm | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
355 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
356 | 8 | 和 | hé | a transaction | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
357 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
358 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
359 | 8 | 和 | hé | a military gate | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
360 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
361 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
362 | 8 | 和 | hé | compatible | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
363 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
364 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
365 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
366 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
367 | 8 | 和 | hé | venerable | 只是聽聞他和慈航法師有一些意見不同 |
368 | 8 | 去 | qù | to go | 我也沒有地方去 |
369 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我也沒有地方去 |
370 | 8 | 去 | qù | to be distant | 我也沒有地方去 |
371 | 8 | 去 | qù | to leave | 我也沒有地方去 |
372 | 8 | 去 | qù | to play a part | 我也沒有地方去 |
373 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我也沒有地方去 |
374 | 8 | 去 | qù | to die | 我也沒有地方去 |
375 | 8 | 去 | qù | previous; past | 我也沒有地方去 |
376 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我也沒有地方去 |
377 | 8 | 去 | qù | falling tone | 我也沒有地方去 |
378 | 8 | 去 | qù | to lose | 我也沒有地方去 |
379 | 8 | 去 | qù | Qu | 我也沒有地方去 |
380 | 8 | 去 | qù | go; gati | 我也沒有地方去 |
381 | 8 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 他講的客家話 |
382 | 8 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 他講的客家話 |
383 | 8 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 他講的客家話 |
384 | 8 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 他講的客家話 |
385 | 8 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 他講的客家話 |
386 | 8 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 他講的客家話 |
387 | 8 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 他講的客家話 |
388 | 7 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 尤其對待信徒之親切 |
389 | 7 | 信徒 | xìntú | Devotee | 尤其對待信徒之親切 |
390 | 7 | 圓光 | yuánguāng | halo | 於是創辦圓光佛學院 |
391 | 7 | 圓光 | yuánguāng | an illusion | 於是創辦圓光佛學院 |
392 | 7 | 圓光 | yuánguāng | Won Gwang | 於是創辦圓光佛學院 |
393 | 7 | 圓光 | yuánguāng | halo; prabhāmaṇḍala | 於是創辦圓光佛學院 |
394 | 7 | 佛學院 | Fóxuéyuàn | Buddhist college; see 佛光山叢林學院 | 之後創辦延平佛學院 |
395 | 7 | 佛學院 | fóxuéyuàn | Buddhist college | 之後創辦延平佛學院 |
396 | 7 | 出生 | chūshēng | to be born | 出生於光緒十年的妙果老和尚 |
397 | 7 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
398 | 7 | 位 | wèi | bit | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
399 | 7 | 位 | wèi | a seat | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
400 | 7 | 位 | wèi | a post | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
401 | 7 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
402 | 7 | 位 | wèi | a throne | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
403 | 7 | 位 | wèi | Wei | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
404 | 7 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
405 | 7 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
406 | 7 | 位 | wèi | at; located at | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
407 | 7 | 位 | wèi | to arrange | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
408 | 7 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位非常愛護我的老太太達賢姑 |
409 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並任 |
410 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並任 |
411 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並任 |
412 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並任 |
413 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並任 |
414 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並任 |
415 | 7 | 裡 | lǐ | inside; interior | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 |
416 | 7 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 |
417 | 7 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 |
418 | 7 | 裡 | lǐ | a residence | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 |
419 | 7 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 |
420 | 7 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 我還幫忙打掃院子裡的落葉 |
421 | 7 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 我們彼此非常投緣 |
422 | 7 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 我們彼此非常投緣 |
423 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
424 | 7 | 事 | shì | to serve | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
425 | 7 | 事 | shì | a government post | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
426 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
427 | 7 | 事 | shì | occupation | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
428 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
429 | 7 | 事 | shì | an accident | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
430 | 7 | 事 | shì | to attend | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
431 | 7 | 事 | shì | an allusion | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
432 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
433 | 7 | 事 | shì | to engage in | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
434 | 7 | 事 | shì | to enslave | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
435 | 7 | 事 | shì | to pursue | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
436 | 7 | 事 | shì | to administer | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
437 | 7 | 事 | shì | to appoint | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
438 | 7 | 事 | shì | meaning; phenomena | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
439 | 7 | 事 | shì | actions; karma | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
440 | 7 | 能 | néng | can; able | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 |
441 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 |
442 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 |
443 | 7 | 能 | néng | energy | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 |
444 | 7 | 能 | néng | function; use | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 |
445 | 7 | 能 | néng | talent | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 |
446 | 7 | 能 | néng | expert at | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 |
447 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 |
448 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 |
449 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 |
450 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 為了讓外省青年法師在台灣能有生存之地 |
451 | 6 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過長住下來以後 |
452 | 6 | 曾 | zēng | great-grand | 曾留學日本駒澤大學 |
453 | 6 | 曾 | zēng | Zeng | 曾留學日本駒澤大學 |
454 | 6 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾留學日本駒澤大學 |
455 | 6 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾留學日本駒澤大學 |
456 | 6 | 曾 | céng | deep | 曾留學日本駒澤大學 |
457 | 6 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 基隆靈泉禪寺的善慧和尚 |
458 | 6 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 基隆靈泉禪寺的善慧和尚 |
459 | 6 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 基隆靈泉禪寺的善慧和尚 |
460 | 6 | 其 | qí | Qi | 其時台灣政治管轄區域的編制還沒有更改 |
461 | 6 | 青年 | qīngnián | youth | 大陸僧青年將隨慈航法師到新竹青草湖 |
462 | 6 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
463 | 6 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
464 | 6 | 斌宗法師 | bīnzōng fǎshī | Venerable Binzong | 也感謝慈航法師帶我去訪問居住在新竹法源寺的斌宗法師 |
465 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個七 |
466 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個七 |
467 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個七 |
468 | 6 | 證 | zhèng | proof | 以及台南開元寺的證光法師等 |
469 | 6 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 以及台南開元寺的證光法師等 |
470 | 6 | 證 | zhèng | to advise against | 以及台南開元寺的證光法師等 |
471 | 6 | 證 | zhèng | certificate | 以及台南開元寺的證光法師等 |
472 | 6 | 證 | zhèng | an illness | 以及台南開元寺的證光法師等 |
473 | 6 | 證 | zhèng | to accuse | 以及台南開元寺的證光法師等 |
474 | 6 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 以及台南開元寺的證光法師等 |
475 | 6 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 但總不會太離譜就是了 |
476 | 6 | 就是 | jiùshì | agree | 但總不會太離譜就是了 |
477 | 6 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 到了無上法師住持的靈隱寺 |
478 | 6 | 光 | guāng | light | 以及台南開元寺的證光法師等 |
479 | 6 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 以及台南開元寺的證光法師等 |
480 | 6 | 光 | guāng | to shine | 以及台南開元寺的證光法師等 |
481 | 6 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 以及台南開元寺的證光法師等 |
482 | 6 | 光 | guāng | bare; naked | 以及台南開元寺的證光法師等 |
483 | 6 | 光 | guāng | glory; honor | 以及台南開元寺的證光法師等 |
484 | 6 | 光 | guāng | scenery | 以及台南開元寺的證光法師等 |
485 | 6 | 光 | guāng | smooth | 以及台南開元寺的證光法師等 |
486 | 6 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 以及台南開元寺的證光法師等 |
487 | 6 | 光 | guāng | time; a moment | 以及台南開元寺的證光法師等 |
488 | 6 | 光 | guāng | grace; favor | 以及台南開元寺的證光法師等 |
489 | 6 | 光 | guāng | Guang | 以及台南開元寺的證光法師等 |
490 | 6 | 光 | guāng | to manifest | 以及台南開元寺的證光法師等 |
491 | 6 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 以及台南開元寺的證光法師等 |
492 | 6 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 以及台南開元寺的證光法師等 |
493 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 就約了心悟 |
494 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 就約了心悟 |
495 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 就約了心悟 |
496 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 就約了心悟 |
497 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 就約了心悟 |
498 | 6 | 心 | xīn | heart | 就約了心悟 |
499 | 6 | 心 | xīn | emotion | 就約了心悟 |
500 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 就約了心悟 |
Frequencies of all Words
Top 784
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 152 | 的 | de | possessive particle | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
2 | 152 | 的 | de | structural particle | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
3 | 152 | 的 | de | complement | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
4 | 152 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
5 | 107 | 我 | wǒ | I; me; my | 在我到台灣之前 |
6 | 107 | 我 | wǒ | self | 在我到台灣之前 |
7 | 107 | 我 | wǒ | we; our | 在我到台灣之前 |
8 | 107 | 我 | wǒ | [my] dear | 在我到台灣之前 |
9 | 107 | 我 | wǒ | Wo | 在我到台灣之前 |
10 | 107 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 在我到台灣之前 |
11 | 107 | 我 | wǒ | ga | 在我到台灣之前 |
12 | 107 | 我 | wǒ | I; aham | 在我到台灣之前 |
13 | 56 | 在 | zài | in; at | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
14 | 56 | 在 | zài | at | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
15 | 56 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
16 | 56 | 在 | zài | to exist; to be living | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
17 | 56 | 在 | zài | to consist of | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
18 | 56 | 在 | zài | to be at a post | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
19 | 56 | 在 | zài | in; bhū | 台灣佛教在鄭成功光復台灣前後 |
20 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是台灣最早的佛寺 |
21 | 43 | 是 | shì | is exactly | 是台灣最早的佛寺 |
22 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是台灣最早的佛寺 |
23 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 是台灣最早的佛寺 |
24 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 是台灣最早的佛寺 |
25 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是台灣最早的佛寺 |
26 | 43 | 是 | shì | true | 是台灣最早的佛寺 |
27 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 是台灣最早的佛寺 |
28 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是台灣最早的佛寺 |
29 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 是台灣最早的佛寺 |
30 | 43 | 是 | shì | Shi | 是台灣最早的佛寺 |
31 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 是台灣最早的佛寺 |
32 | 43 | 是 | shì | this; idam | 是台灣最早的佛寺 |
33 | 41 | 他 | tā | he; him | 將他槍決 |
34 | 41 | 他 | tā | another aspect | 將他槍決 |
35 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 將他槍決 |
36 | 41 | 他 | tā | everybody | 將他槍決 |
37 | 41 | 他 | tā | other | 將他槍決 |
38 | 41 | 他 | tuō | other; another; some other | 將他槍決 |
39 | 41 | 他 | tā | tha | 將他槍決 |
40 | 41 | 他 | tā | ṭha | 將他槍決 |
41 | 41 | 他 | tā | other; anya | 將他槍決 |
42 | 39 | 也 | yě | also; too | 本省的年輕人也都將各自回寺院 |
43 | 39 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 本省的年輕人也都將各自回寺院 |
44 | 39 | 也 | yě | either | 本省的年輕人也都將各自回寺院 |
45 | 39 | 也 | yě | even | 本省的年輕人也都將各自回寺院 |
46 | 39 | 也 | yě | used to soften the tone | 本省的年輕人也都將各自回寺院 |
47 | 39 | 也 | yě | used for emphasis | 本省的年輕人也都將各自回寺院 |
48 | 39 | 也 | yě | used to mark contrast | 本省的年輕人也都將各自回寺院 |
49 | 39 | 也 | yě | used to mark compromise | 本省的年輕人也都將各自回寺院 |
50 | 39 | 也 | yě | ya | 本省的年輕人也都將各自回寺院 |
51 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
52 | 39 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
53 | 39 | 法師 | fǎshī | Venerable | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
54 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
55 | 39 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
56 | 29 | 就 | jiù | right away | 就想起他們在辦佛學院 |
57 | 29 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就想起他們在辦佛學院 |
58 | 29 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就想起他們在辦佛學院 |
59 | 29 | 就 | jiù | to assume | 就想起他們在辦佛學院 |
60 | 29 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就想起他們在辦佛學院 |
61 | 29 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就想起他們在辦佛學院 |
62 | 29 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就想起他們在辦佛學院 |
63 | 29 | 就 | jiù | namely | 就想起他們在辦佛學院 |
64 | 29 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就想起他們在辦佛學院 |
65 | 29 | 就 | jiù | only; just | 就想起他們在辦佛學院 |
66 | 29 | 就 | jiù | to accomplish | 就想起他們在辦佛學院 |
67 | 29 | 就 | jiù | to go with | 就想起他們在辦佛學院 |
68 | 29 | 就 | jiù | already | 就想起他們在辦佛學院 |
69 | 29 | 就 | jiù | as much as | 就想起他們在辦佛學院 |
70 | 29 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就想起他們在辦佛學院 |
71 | 29 | 就 | jiù | even if | 就想起他們在辦佛學院 |
72 | 29 | 就 | jiù | to die | 就想起他們在辦佛學院 |
73 | 29 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就想起他們在辦佛學院 |
74 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
75 | 29 | 寺 | sì | a government office | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
76 | 29 | 寺 | sì | a eunuch | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
77 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
78 | 28 | 他們 | tāmen | they | 他們發展出高雄大崗山 |
79 | 27 | 一 | yī | one | 一六六一年 |
80 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一六六一年 |
81 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一六六一年 |
82 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一六六一年 |
83 | 27 | 一 | yì | whole; all | 一六六一年 |
84 | 27 | 一 | yī | first | 一六六一年 |
85 | 27 | 一 | yī | the same | 一六六一年 |
86 | 27 | 一 | yī | each | 一六六一年 |
87 | 27 | 一 | yī | certain | 一六六一年 |
88 | 27 | 一 | yī | throughout | 一六六一年 |
89 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一六六一年 |
90 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一六六一年 |
91 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一六六一年 |
92 | 27 | 一 | yī | Yi | 一六六一年 |
93 | 27 | 一 | yī | other | 一六六一年 |
94 | 27 | 一 | yī | to unify | 一六六一年 |
95 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一六六一年 |
96 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一六六一年 |
97 | 27 | 一 | yī | or | 一六六一年 |
98 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一六六一年 |
99 | 27 | 了 | le | completion of an action | 光復了台灣 |
100 | 27 | 了 | liǎo | to know; to understand | 光復了台灣 |
101 | 27 | 了 | liǎo | to understand; to know | 光復了台灣 |
102 | 27 | 了 | liào | to look afar from a high place | 光復了台灣 |
103 | 27 | 了 | le | modal particle | 光復了台灣 |
104 | 27 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 光復了台灣 |
105 | 27 | 了 | liǎo | to complete | 光復了台灣 |
106 | 27 | 了 | liǎo | completely | 光復了台灣 |
107 | 27 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 光復了台灣 |
108 | 27 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 光復了台灣 |
109 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
110 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
111 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
112 | 27 | 人 | rén | everybody | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
113 | 27 | 人 | rén | adult | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
114 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
115 | 27 | 人 | rén | an upright person | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
116 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 鄭成功率部隊驅逐荷蘭人 |
117 | 27 | 都 | dōu | all | 都是仿效大陸的寺院建築 |
118 | 27 | 都 | dū | capital city | 都是仿效大陸的寺院建築 |
119 | 27 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是仿效大陸的寺院建築 |
120 | 27 | 都 | dōu | all | 都是仿效大陸的寺院建築 |
121 | 27 | 都 | dū | elegant; refined | 都是仿效大陸的寺院建築 |
122 | 27 | 都 | dū | Du | 都是仿效大陸的寺院建築 |
123 | 27 | 都 | dōu | already | 都是仿效大陸的寺院建築 |
124 | 27 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是仿效大陸的寺院建築 |
125 | 27 | 都 | dū | to reside | 都是仿效大陸的寺院建築 |
126 | 27 | 都 | dū | to total; to tally | 都是仿效大陸的寺院建築 |
127 | 27 | 都 | dōu | all; sarva | 都是仿效大陸的寺院建築 |
128 | 24 | 到 | dào | to arrive | 後來清末到日據時代 |
129 | 24 | 到 | dào | arrive; receive | 後來清末到日據時代 |
130 | 24 | 到 | dào | to go | 後來清末到日據時代 |
131 | 24 | 到 | dào | careful | 後來清末到日據時代 |
132 | 24 | 到 | dào | Dao | 後來清末到日據時代 |
133 | 24 | 到 | dào | approach; upagati | 後來清末到日據時代 |
134 | 23 | 要 | yào | to want; to wish for | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
135 | 23 | 要 | yào | if | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
136 | 23 | 要 | yào | to be about to; in the future | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
137 | 23 | 要 | yào | to want | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
138 | 23 | 要 | yāo | a treaty | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
139 | 23 | 要 | yào | to request | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
140 | 23 | 要 | yào | essential points; crux | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
141 | 23 | 要 | yāo | waist | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
142 | 23 | 要 | yāo | to cinch | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
143 | 23 | 要 | yāo | waistband | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
144 | 23 | 要 | yāo | Yao | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
145 | 23 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
146 | 23 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
147 | 23 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
148 | 23 | 要 | yāo | to agree with | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
149 | 23 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
150 | 23 | 要 | yào | to summarize | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
151 | 23 | 要 | yào | essential; important | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
152 | 23 | 要 | yào | to desire | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
153 | 23 | 要 | yào | to demand | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
154 | 23 | 要 | yào | to need | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
155 | 23 | 要 | yào | should; must | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
156 | 23 | 要 | yào | might | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
157 | 23 | 要 | yào | or | 聽說要過幾天才能回中壢參加畢業典禮 |
158 | 23 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 當然首推中壢圓光寺的妙果老和尚了 |
159 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
160 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
161 | 21 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 光復了台灣 |
162 | 19 | 來 | lái | to come | 希望你留下來 |
163 | 19 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 希望你留下來 |
164 | 19 | 來 | lái | please | 希望你留下來 |
165 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 希望你留下來 |
166 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 希望你留下來 |
167 | 19 | 來 | lái | ever since | 希望你留下來 |
168 | 19 | 來 | lái | wheat | 希望你留下來 |
169 | 19 | 來 | lái | next; future | 希望你留下來 |
170 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 希望你留下來 |
171 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 希望你留下來 |
172 | 19 | 來 | lái | to earn | 希望你留下來 |
173 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 希望你留下來 |
174 | 19 | 妙果 | miào guǒ | wonderful fruit | 當然首推中壢圓光寺的妙果老和尚了 |
175 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
176 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
177 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
178 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
179 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
180 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
181 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
182 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
183 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
184 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
185 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
186 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
187 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
188 | 18 | 有 | yǒu | You | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
189 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
190 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
191 | 15 | 很 | hěn | very | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 |
192 | 15 | 很 | hěn | disobey | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 |
193 | 15 | 很 | hěn | a dispute | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 |
194 | 15 | 很 | hěn | violent; cruel | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 |
195 | 15 | 很 | hěn | very; atīva | 我心裡一直很感念妙果老和尚的慈悲 |
196 | 14 | 後 | hòu | after; later | 台灣光復後 |
197 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 台灣光復後 |
198 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 台灣光復後 |
199 | 14 | 後 | hòu | behind | 台灣光復後 |
200 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 台灣光復後 |
201 | 14 | 後 | hòu | late; later | 台灣光復後 |
202 | 14 | 後 | hòu | arriving late | 台灣光復後 |
203 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 台灣光復後 |
204 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 台灣光復後 |
205 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 台灣光復後 |
206 | 14 | 後 | hòu | then | 台灣光復後 |
207 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 台灣光復後 |
208 | 14 | 後 | hòu | Hou | 台灣光復後 |
209 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 台灣光復後 |
210 | 14 | 後 | hòu | following | 台灣光復後 |
211 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 台灣光復後 |
212 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 台灣光復後 |
213 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 台灣光復後 |
214 | 14 | 後 | hòu | Hou | 台灣光復後 |
215 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 台灣光復後 |
216 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 台灣光復後 |
217 | 14 | 這 | zhè | this; these | 沒想到這一見 |
218 | 14 | 這 | zhèi | this; these | 沒想到這一見 |
219 | 14 | 這 | zhè | now | 沒想到這一見 |
220 | 14 | 這 | zhè | immediately | 沒想到這一見 |
221 | 14 | 這 | zhè | particle with no meaning | 沒想到這一見 |
222 | 14 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 沒想到這一見 |
223 | 14 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我都沒有見過 |
224 | 14 | 過 | guò | too | 我都沒有見過 |
225 | 14 | 過 | guò | particle to indicate experience | 我都沒有見過 |
226 | 14 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我都沒有見過 |
227 | 14 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我都沒有見過 |
228 | 14 | 過 | guò | to go | 我都沒有見過 |
229 | 14 | 過 | guò | a mistake | 我都沒有見過 |
230 | 14 | 過 | guò | a time; a round | 我都沒有見過 |
231 | 14 | 過 | guō | Guo | 我都沒有見過 |
232 | 14 | 過 | guò | to die | 我都沒有見過 |
233 | 14 | 過 | guò | to shift | 我都沒有見過 |
234 | 14 | 過 | guò | to endure | 我都沒有見過 |
235 | 14 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我都沒有見過 |
236 | 14 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我都沒有見過 |
237 | 14 | 於 | yú | in; at | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
238 | 14 | 於 | yú | in; at | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
239 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
240 | 14 | 於 | yú | to go; to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
241 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
242 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
243 | 14 | 於 | yú | from | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
244 | 14 | 於 | yú | give | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
245 | 14 | 於 | yú | oppposing | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
246 | 14 | 於 | yú | and | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
247 | 14 | 於 | yú | compared to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
248 | 14 | 於 | yú | by | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
249 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
250 | 14 | 於 | yú | for | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
251 | 14 | 於 | yú | Yu | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
252 | 14 | 於 | wū | a crow | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
253 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
254 | 14 | 年 | nián | year | 一六六一年 |
255 | 14 | 年 | nián | New Year festival | 一六六一年 |
256 | 14 | 年 | nián | age | 一六六一年 |
257 | 14 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一六六一年 |
258 | 14 | 年 | nián | an era; a period | 一六六一年 |
259 | 14 | 年 | nián | a date | 一六六一年 |
260 | 14 | 年 | nián | time; years | 一六六一年 |
261 | 14 | 年 | nián | harvest | 一六六一年 |
262 | 14 | 年 | nián | annual; every year | 一六六一年 |
263 | 14 | 年 | nián | year; varṣa | 一六六一年 |
264 | 14 | 為 | wèi | for; to | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
265 | 14 | 為 | wèi | because of | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
266 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
267 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
268 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
269 | 14 | 為 | wéi | to do | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
270 | 14 | 為 | wèi | for | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
271 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
272 | 14 | 為 | wèi | to | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
273 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
274 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
275 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
276 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
277 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
278 | 14 | 為 | wéi | to govern | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
279 | 14 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以緣慳一面 |
280 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以緣慳一面 |
281 | 14 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以緣慳一面 |
282 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以緣慳一面 |
283 | 13 | 師 | shī | teacher | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
284 | 13 | 師 | shī | multitude | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
285 | 13 | 師 | shī | a host; a leader | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
286 | 13 | 師 | shī | an expert | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
287 | 13 | 師 | shī | an example; a model | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
288 | 13 | 師 | shī | master | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
289 | 13 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
290 | 13 | 師 | shī | Shi | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
291 | 13 | 師 | shī | to imitate | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
292 | 13 | 師 | shī | troops | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
293 | 13 | 師 | shī | shi | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
294 | 13 | 師 | shī | an army division | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
295 | 13 | 師 | shī | the 7th hexagram | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
296 | 13 | 師 | shī | a lion | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
297 | 13 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 成子寮觀音山的圓淨法師 |
298 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 基隆月眉山等四大派系 |
299 | 13 | 等 | děng | to wait | 基隆月眉山等四大派系 |
300 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 基隆月眉山等四大派系 |
301 | 13 | 等 | děng | plural | 基隆月眉山等四大派系 |
302 | 13 | 等 | děng | to be equal | 基隆月眉山等四大派系 |
303 | 13 | 等 | děng | degree; level | 基隆月眉山等四大派系 |
304 | 13 | 等 | děng | to compare | 基隆月眉山等四大派系 |
305 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
306 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
307 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
308 | 13 | 時 | shí | at that time | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
309 | 13 | 時 | shí | fashionable | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
310 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
311 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
312 | 13 | 時 | shí | tense | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
313 | 13 | 時 | shí | particular; special | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
314 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
315 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
316 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
317 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
318 | 13 | 時 | shí | seasonal | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
319 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
320 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
321 | 13 | 時 | shí | on time | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
322 | 13 | 時 | shí | this; that | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
323 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
324 | 13 | 時 | shí | hour | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
325 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
326 | 13 | 時 | shí | Shi | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
327 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
328 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
329 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 並於翌年巨贊法師訪台時予以接待 |
330 | 12 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來清末到日據時代 |
331 | 12 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來清末到日據時代 |
332 | 11 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 都是仿效大陸的寺院建築 |
333 | 11 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 都是仿效大陸的寺院建築 |
334 | 11 | 與 | yǔ | and | 與開元寺 |
335 | 11 | 與 | yǔ | to give | 與開元寺 |
336 | 11 | 與 | yǔ | together with | 與開元寺 |
337 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 與開元寺 |
338 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 與開元寺 |
339 | 11 | 與 | yù | to particate in | 與開元寺 |
340 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 與開元寺 |
341 | 11 | 與 | yù | to help | 與開元寺 |
342 | 11 | 與 | yǔ | for | 與開元寺 |
343 | 11 | 對 | duì | to; toward | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
344 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
345 | 11 | 對 | duì | correct; right | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
346 | 11 | 對 | duì | pair | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
347 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
348 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
349 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
350 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
351 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
352 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
353 | 11 | 對 | duì | to mix | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
354 | 11 | 對 | duì | a pair | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
355 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
356 | 11 | 對 | duì | mutual | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
357 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
358 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 妙果老和尚認為我對他非常有用 |
359 | 10 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為這樣 |
360 | 10 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
361 | 10 | 當時 | dāngshí | immediately | 法華寺並稱為當時台灣的三大名剎 |
362 | 10 | 但 | dàn | but; yet; however | 但總之講的都是佛法 |
363 | 10 | 但 | dàn | merely; only | 但總之講的都是佛法 |
364 | 10 | 但 | dàn | vainly | 但總之講的都是佛法 |
365 | 10 | 但 | dàn | promptly | 但總之講的都是佛法 |
366 | 10 | 但 | dàn | all | 但總之講的都是佛法 |
367 | 10 | 但 | dàn | Dan | 但總之講的都是佛法 |
368 | 10 | 但 | dàn | only; kevala | 但總之講的都是佛法 |
369 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說她看過我在大陸編的 |
370 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說她看過我在大陸編的 |
371 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 說她看過我在大陸編的 |
372 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說她看過我在大陸編的 |
373 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說她看過我在大陸編的 |
374 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說她看過我在大陸編的 |
375 | 10 | 說 | shuō | allocution | 說她看過我在大陸編的 |
376 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說她看過我在大陸編的 |
377 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說她看過我在大陸編的 |
378 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 說她看過我在大陸編的 |
379 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說她看過我在大陸編的 |
380 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我都沒有見過 |
381 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我都沒有見過 |
382 | 9 | 省 | shěng | province | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
383 | 9 | 省 | shěng | to save; to be frugal; to economize | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
384 | 9 | 省 | xǐng | to introspect; to soul-search; to reflect | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
385 | 9 | 省 | shěng | to simplify; to reduce; to omit | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
386 | 9 | 省 | xǐng | to become aware; to realize; to understand | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
387 | 9 | 省 | xǐng | to become conscious | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
388 | 9 | 省 | xǐng | to visit | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
389 | 9 | 省 | shěng | provincial capital | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
390 | 9 | 省 | xǐng | to test; to take an examination | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
391 | 9 | 省 | xǐng | to remember | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
392 | 9 | 省 | shěng | a department; a government body | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
393 | 9 | 省 | shěng | must not; do not | 並曾擔任台灣省佛教會理事以及常務理事 |
394 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
395 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
396 | 9 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
397 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 念念於弘法需要人才 |
398 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 念念於弘法需要人才 |
399 | 9 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 依止覺力和尚出家 |
400 | 9 | 出家 | chūjiā | to renounce | 依止覺力和尚出家 |
401 | 9 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 依止覺力和尚出家 |
402 | 9 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 他們發展出高雄大崗山 |
403 | 9 | 山 | shān | Shan | 他們發展出高雄大崗山 |
404 | 9 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 他們發展出高雄大崗山 |
405 | 9 | 山 | shān | a mountain-like shape | 他們發展出高雄大崗山 |
406 | 9 | 山 | shān | a gable | 他們發展出高雄大崗山 |
407 | 9 | 山 | shān | mountain; giri | 他們發展出高雄大崗山 |
408 | 9 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此在一九五五年被國民黨以 |
409 | 9 | 三 | sān | three | 苗三區的佛教事務 |
410 | 9 | 三 | sān | third | 苗三區的佛教事務 |
411 | 9 | 三 | sān | more than two | 苗三區的佛教事務 |
412 | 9 | 三 | sān | very few | 苗三區的佛教事務 |
413 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 苗三區的佛教事務 |
414 | 9 | 三 | sān | San | 苗三區的佛教事務 |
415 | 9 | 三 | sān | three; tri | 苗三區的佛教事務 |
416 | 9 | 三 | sān | sa | 苗三區的佛教事務 |
417 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
418 | 9 | 多 | duó | many; much | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
419 | 9 | 多 | duō | more | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
420 | 9 | 多 | duō | an unspecified extent | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
421 | 9 | 多 | duō | used in exclamations | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
422 | 9 | 多 | duō | excessive | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
423 | 9 | 多 | duō | to what extent | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
424 | 9 | 多 | duō | abundant | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
425 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
426 | 9 | 多 | duō | mostly | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
427 | 9 | 多 | duō | simply; merely | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
428 | 9 | 多 | duō | frequently | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
429 | 9 | 多 | duō | very | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
430 | 9 | 多 | duō | Duo | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
431 | 9 | 多 | duō | ta | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
432 | 9 | 多 | duō | many; bahu | 台灣境內純佛教寺院有一百多所 |
433 | 9 | 新竹 | xīnzhú | Xinzhu; Hsinchu | 大陸僧青年將隨慈航法師到新竹青草湖 |
434 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 沒有落腳之地 |
435 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 沒有落腳之地 |
436 | 8 | 之 | zhī | to go | 沒有落腳之地 |
437 | 8 | 之 | zhī | this; that | 沒有落腳之地 |
438 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 沒有落腳之地 |
439 | 8 | 之 | zhī | it | 沒有落腳之地 |
440 | 8 | 之 | zhī | in | 沒有落腳之地 |
441 | 8 | 之 | zhī | all | 沒有落腳之地 |
442 | 8 | 之 | zhī | and | 沒有落腳之地 |
443 | 8 | 之 | zhī | however | 沒有落腳之地 |
444 | 8 | 之 | zhī | if | 沒有落腳之地 |
445 | 8 | 之 | zhī | then | 沒有落腳之地 |
446 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 沒有落腳之地 |
447 | 8 | 之 | zhī | is | 沒有落腳之地 |
448 | 8 | 之 | zhī | to use | 沒有落腳之地 |
449 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 沒有落腳之地 |
450 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism Taiwan | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
451 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Taiwanese Buddhism | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
452 | 8 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism in Taiwan | 向台灣佛教長老法師禮敬 |
453 | 8 | 講習會 | jiǎngxí huì | seminar; assembly; forum | 這是因為講習會設立在此 |
454 | 8 | 講習會 | jiǎngxí huì | seminar | 這是因為講習會設立在此 |
455 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
456 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
457 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
458 | 8 | 以 | yǐ | according to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
459 | 8 | 以 | yǐ | because of | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
460 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
461 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
462 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
463 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
464 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
465 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
466 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
467 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
468 | 8 | 以 | yǐ | very | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
469 | 8 | 以 | yǐ | already | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
470 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
471 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
472 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
473 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
474 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
475 | 8 | 不 | bù | not; no | 甚至在流浪中連衣單都不全 |
476 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 甚至在流浪中連衣單都不全 |
477 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 甚至在流浪中連衣單都不全 |
478 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 甚至在流浪中連衣單都不全 |
479 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 甚至在流浪中連衣單都不全 |
480 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 甚至在流浪中連衣單都不全 |
481 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 甚至在流浪中連衣單都不全 |
482 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 甚至在流浪中連衣單都不全 |
483 | 8 | 不 | bù | no; na | 甚至在流浪中連衣單都不全 |
484 | 8 | 慈航法師 | Cíháng fǎshī | Venerable Ci Hang | 邀請在南洋的慈航法師回國擔任院長 |
485 | 8 | 中 | zhōng | middle | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
486 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
487 | 8 | 中 | zhōng | China | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
488 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
489 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
490 | 8 | 中 | zhōng | midday | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
491 | 8 | 中 | zhōng | inside | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
492 | 8 | 中 | zhōng | during | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
493 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
494 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
495 | 8 | 中 | zhōng | half | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
496 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
497 | 8 | 中 | zhōng | while | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
498 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
499 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
500 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 此中以創建於明永曆十六年的竹溪寺歷史最悠久 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
他 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
法师 | 法師 |
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
一 | yī | one; eka | |
了 | liǎo | to know; jñāta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白色恐怖 | 98 | White Terror | |
北京 | 98 | Beijing | |
斌宗法师 | 斌宗法師 | 98 | Venerable Binzong |
曹溪 | 99 |
|
|
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
大湖 | 100 | Dahu; Tahu | |
大寮 | 100 |
|
|
大醒 | 100 | Daxing | |
典座 | 100 |
|
|
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
法华 | 法華 | 70 |
|
法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple |
法源寺 | 102 | Fayuan Temple | |
奉化 | 102 | Fenghua | |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
福州 | 102 | Fuzhou | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
观音 | 觀音 | 103 |
|
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
鼓山 | 71 | Gushan; Kushan | |
荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
会理 | 會理 | 104 | Huili |
家语 | 家語 | 74 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
九华山 | 九華山 | 74 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
开证 | 開證 | 107 | Kai Zheng |
客家 | 75 | Hakka people; Kejia people | |
客家话 | 客家話 | 75 | Hakka dialect; Kejia dialect |
李恒 | 李恆 | 76 | Li Heng; Emperor Muzong of Tang |
梁 | 108 |
|
|
灵隐寺 | 靈隱寺 | 76 | Lingyin Temple |
龙泉寺 | 龍泉寺 | 76 | Longquan Temple |
鹿港 | 108 | Lukang | |
嵋 | 77 | Mei | |
妙法 | 109 |
|
|
苗栗 | 109 | Miaoli | |
闽南 | 閩南 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple |
南京 | 78 | Nanjing | |
平镇 | 平鎮 | 112 | Pingzhen |
普陀山 | 80 |
|
|
清代 | 81 | Qing Dynasty | |
日本 | 114 | Japan | |
日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
善慧 | 83 | Shan Hui | |
山上 | 115 | Shanshang | |
四教仪 | 四教儀 | 115 | Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台大 | 臺大 | 116 | National Taiwan University |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
桃园县 | 桃園縣 | 116 | Taoyuan county |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天童寺 | 84 |
|
|
无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish |
星期日 | 88 | Sunday | |
新台币 | 新台幣 | 120 | New Taiwan dollar |
新营 | 新營 | 120 | Hsinying |
新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
徐 | 120 |
|
|
虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
延平 | 121 |
|
|
一九 | 121 | Amitābha | |
永历 | 永曆 | 121 |
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
郑成功 | 鄭成功 | 90 | Koxinga; Zheng Chenggong |
政协 | 政協 | 90 | Chinese People's Political Consultative Committee (CPPCC) |
中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中国石油 | 中國石油 | 122 | China National Petroleum Corporation (CNPC) / PetroChina |
中国人民政治协商会议 | 中國人民政治協商會議 | 90 | CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference) |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
竹东 | 竹東 | 122 | Zhudong; Chutung |
竹南 | 122 | Zhunan; Chunan | |
竹溪 | 122 | Zhuxi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
参学 | 參學 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
地上 | 100 | above the ground | |
法名 | 102 | Dharma name | |
法缘 | 法緣 | 102 |
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
挂单 | 掛單 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法 | 104 |
|
|
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
戒律 | 106 |
|
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净法 | 淨法 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
晋山 | 晉山 | 106 |
|
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
人相 | 114 | the notion of a person | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
深法 | 115 | a profound truth | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
受戒 | 115 |
|
|
受日 | 115 | day of rest for monastics | |
寺中 | 115 | within a temple | |
台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
香油钱 | 香油錢 | 120 | donation |
心量 | 120 |
|
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
修行人 | 120 | practitioner | |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
依止 | 121 |
|
|
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
印心 | 121 |
|
|
元亨寺 | 121 | Yuan Heng temple | |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真常 | 122 |
|
|
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
住持 | 122 |
|