Glossary and Vocabulary for Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》, Change the World and Benefit Humanity 化世與益人
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 56 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教全球化 |
2 | 56 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教全球化 |
3 | 49 | 我 | wǒ | self | 我想到自己這一生 |
4 | 49 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想到自己這一生 |
5 | 49 | 我 | wǒ | Wo | 我想到自己這一生 |
6 | 49 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想到自己這一生 |
7 | 49 | 我 | wǒ | ga | 我想到自己這一生 |
8 | 48 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 為了佛教我要發心 |
9 | 48 | 發心 | fàxīn | Resolve | 為了佛教我要發心 |
10 | 48 | 發心 | fàxīn | to resolve | 為了佛教我要發心 |
11 | 48 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 為了佛教我要發心 |
12 | 47 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
13 | 47 | 要 | yào | to want | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
14 | 47 | 要 | yāo | a treaty | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
15 | 47 | 要 | yào | to request | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
16 | 47 | 要 | yào | essential points; crux | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
17 | 47 | 要 | yāo | waist | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
18 | 47 | 要 | yāo | to cinch | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
19 | 47 | 要 | yāo | waistband | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
20 | 47 | 要 | yāo | Yao | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
21 | 47 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
22 | 47 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
23 | 47 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
24 | 47 | 要 | yāo | to agree with | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
25 | 47 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
26 | 47 | 要 | yào | to summarize | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
27 | 47 | 要 | yào | essential; important | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
28 | 47 | 要 | yào | to desire | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
29 | 47 | 要 | yào | to demand | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
30 | 47 | 要 | yào | to need | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
31 | 47 | 要 | yào | should; must | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
32 | 47 | 要 | yào | might | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
33 | 41 | 都 | dū | capital city | 但是我都斷然拒絕 |
34 | 41 | 都 | dū | a city; a metropolis | 但是我都斷然拒絕 |
35 | 41 | 都 | dōu | all | 但是我都斷然拒絕 |
36 | 41 | 都 | dū | elegant; refined | 但是我都斷然拒絕 |
37 | 41 | 都 | dū | Du | 但是我都斷然拒絕 |
38 | 41 | 都 | dū | to establish a capital city | 但是我都斷然拒絕 |
39 | 41 | 都 | dū | to reside | 但是我都斷然拒絕 |
40 | 41 | 都 | dū | to total; to tally | 但是我都斷然拒絕 |
41 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 化世與益人 |
42 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 化世與益人 |
43 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 化世與益人 |
44 | 39 | 人 | rén | everybody | 化世與益人 |
45 | 39 | 人 | rén | adult | 化世與益人 |
46 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 化世與益人 |
47 | 39 | 人 | rén | an upright person | 化世與益人 |
48 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 化世與益人 |
49 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
50 | 31 | 等 | děng | to wait | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
51 | 31 | 等 | děng | to be equal | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
52 | 31 | 等 | děng | degree; level | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
53 | 31 | 等 | děng | to compare | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
54 | 28 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
55 | 28 | 就 | jiù | to assume | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
56 | 28 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
57 | 28 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
58 | 28 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
59 | 28 | 就 | jiù | to accomplish | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
60 | 28 | 就 | jiù | to go with | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
61 | 28 | 就 | jiù | to die | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
62 | 27 | 在 | zài | in; at | 在這別具意義的時刻裏 |
63 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這別具意義的時刻裏 |
64 | 27 | 在 | zài | to consist of | 在這別具意義的時刻裏 |
65 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 在這別具意義的時刻裏 |
66 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 在這別具意義的時刻裏 |
67 | 27 | 自覺 | zìjué | to be conscious; to be aware | 以自覺健全來化世益人 |
68 | 27 | 自覺 | zìjué | to be conscientious | 以自覺健全來化世益人 |
69 | 27 | 自覺 | zìjué | Self-Awakening | 以自覺健全來化世益人 |
70 | 27 | 自覺 | zìjué | self-awareness | 以自覺健全來化世益人 |
71 | 27 | 自覺 | zìjué | self-aware; enlightenment | 以自覺健全來化世益人 |
72 | 26 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 那就是 |
73 | 26 | 就是 | jiùshì | agree | 那就是 |
74 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
75 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
76 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
77 | 24 | 為 | wéi | to do | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
78 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
79 | 24 | 為 | wéi | to govern | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
80 | 24 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了佛教 |
81 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 那時我心裏很清楚知道 |
82 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 那時我心裏很清楚知道 |
83 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 那時我心裏很清楚知道 |
84 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 那時我心裏很清楚知道 |
85 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 那時我心裏很清楚知道 |
86 | 24 | 心 | xīn | heart | 那時我心裏很清楚知道 |
87 | 24 | 心 | xīn | emotion | 那時我心裏很清楚知道 |
88 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 那時我心裏很清楚知道 |
89 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 那時我心裏很清楚知道 |
90 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 那時我心裏很清楚知道 |
91 | 24 | 能 | néng | can; able | 希望大家未來都能朝此 |
92 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 希望大家未來都能朝此 |
93 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望大家未來都能朝此 |
94 | 24 | 能 | néng | energy | 希望大家未來都能朝此 |
95 | 24 | 能 | néng | function; use | 希望大家未來都能朝此 |
96 | 24 | 能 | néng | talent | 希望大家未來都能朝此 |
97 | 24 | 能 | néng | expert at | 希望大家未來都能朝此 |
98 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 希望大家未來都能朝此 |
99 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望大家未來都能朝此 |
100 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望大家未來都能朝此 |
101 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 希望大家未來都能朝此 |
102 | 24 | 也 | yě | ya | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
103 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
104 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
105 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
106 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
107 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
108 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
109 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
110 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自覺健全來化世益人 |
111 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以自覺健全來化世益人 |
112 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以自覺健全來化世益人 |
113 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以自覺健全來化世益人 |
114 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自覺健全來化世益人 |
115 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自覺健全來化世益人 |
116 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自覺健全來化世益人 |
117 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以自覺健全來化世益人 |
118 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以自覺健全來化世益人 |
119 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自覺健全來化世益人 |
120 | 22 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
121 | 22 | 願 | yuàn | hope | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
122 | 22 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
123 | 22 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
124 | 22 | 願 | yuàn | a vow | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
125 | 22 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
126 | 22 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
127 | 22 | 願 | yuàn | to admire | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
128 | 22 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
129 | 21 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
130 | 21 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
131 | 21 | 來 | lái | to come | 以自覺健全來化世益人 |
132 | 21 | 來 | lái | please | 以自覺健全來化世益人 |
133 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以自覺健全來化世益人 |
134 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以自覺健全來化世益人 |
135 | 21 | 來 | lái | wheat | 以自覺健全來化世益人 |
136 | 21 | 來 | lái | next; future | 以自覺健全來化世益人 |
137 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以自覺健全來化世益人 |
138 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 以自覺健全來化世益人 |
139 | 21 | 來 | lái | to earn | 以自覺健全來化世益人 |
140 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 以自覺健全來化世益人 |
141 | 20 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能獲得自在安樂 |
142 | 20 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以後來創辦第一所佛教學院時 |
143 | 20 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以後來創辦第一所佛教學院時 |
144 | 19 | 社會 | shèhuì | society | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
145 | 19 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 發心就是開發我們的心地 |
146 | 19 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 發心就是開發我們的心地 |
147 | 19 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 發心就是開發我們的心地 |
148 | 19 | 開發 | kāifa | to pay | 發心就是開發我們的心地 |
149 | 19 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 發心就是開發我們的心地 |
150 | 19 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 發心就是開發我們的心地 |
151 | 18 | 化世益人 | huà shì yì rén | Transform the World and Benefit Humanity | 所有佛光會員分佈在世界各地化世益人 |
152 | 18 | 裏 | lǐ | inside; interior | 在這別具意義的時刻裏 |
153 | 18 | 與 | yǔ | to give | 化世與益人 |
154 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 化世與益人 |
155 | 18 | 與 | yù | to particate in | 化世與益人 |
156 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 化世與益人 |
157 | 18 | 與 | yù | to help | 化世與益人 |
158 | 18 | 與 | yǔ | for | 化世與益人 |
159 | 16 | 之 | zhī | to go | 徒有學佛之名 |
160 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 徒有學佛之名 |
161 | 16 | 之 | zhī | is | 徒有學佛之名 |
162 | 16 | 之 | zhī | to use | 徒有學佛之名 |
163 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 徒有學佛之名 |
164 | 16 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 進而走入社會來與大眾結緣 |
165 | 16 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 進而走入社會來與大眾結緣 |
166 | 16 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 進而走入社會來與大眾結緣 |
167 | 16 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
168 | 16 | 對 | duì | correct; right | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
169 | 16 | 對 | duì | opposing; opposite | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
170 | 16 | 對 | duì | duilian; couplet | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
171 | 16 | 對 | duì | yes; affirmative | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
172 | 16 | 對 | duì | to treat; to regard | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
173 | 16 | 對 | duì | to confirm; to agree | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
174 | 16 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
175 | 16 | 對 | duì | to mix | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
176 | 16 | 對 | duì | a pair | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
177 | 16 | 對 | duì | to respond; to answer | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
178 | 16 | 對 | duì | mutual | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
179 | 16 | 對 | duì | parallel; alternating | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
180 | 16 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
181 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而成就佛道 |
182 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 而成就佛道 |
183 | 15 | 而 | néng | can; able | 而成就佛道 |
184 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而成就佛道 |
185 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 而成就佛道 |
186 | 14 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣聚則成 |
187 | 14 | 緣 | yuán | hem | 緣聚則成 |
188 | 14 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣聚則成 |
189 | 14 | 緣 | yuán | to climb up | 緣聚則成 |
190 | 14 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣聚則成 |
191 | 14 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣聚則成 |
192 | 14 | 緣 | yuán | to depend on | 緣聚則成 |
193 | 14 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣聚則成 |
194 | 14 | 緣 | yuán | Condition | 緣聚則成 |
195 | 14 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣聚則成 |
196 | 14 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如有人想要請我擔任當家 |
197 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
198 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
199 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
200 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
201 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
202 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
203 | 13 | 到 | dào | to arrive | 不但主動到太平間為人誦經 |
204 | 13 | 到 | dào | to go | 不但主動到太平間為人誦經 |
205 | 13 | 到 | dào | careful | 不但主動到太平間為人誦經 |
206 | 13 | 到 | dào | Dao | 不但主動到太平間為人誦經 |
207 | 13 | 到 | dào | approach; upagati | 不但主動到太平間為人誦經 |
208 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 我對佛法的進修日有進步嗎 |
209 | 13 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 我對佛法的進修日有進步嗎 |
210 | 13 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 我對佛法的進修日有進步嗎 |
211 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 我對佛法的進修日有進步嗎 |
212 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就是佛陀所說的教法 |
213 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就是佛陀所說的教法 |
214 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 就是佛陀所說的教法 |
215 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就是佛陀所說的教法 |
216 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就是佛陀所說的教法 |
217 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就是佛陀所說的教法 |
218 | 13 | 說 | shuō | allocution | 就是佛陀所說的教法 |
219 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就是佛陀所說的教法 |
220 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就是佛陀所說的教法 |
221 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 就是佛陀所說的教法 |
222 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就是佛陀所說的教法 |
223 | 13 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能依賴別人 |
224 | 12 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 佛教的行者則要人發願 |
225 | 12 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 佛教的行者則要人發願 |
226 | 12 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 佛教的行者則要人發願 |
227 | 12 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 所以學佛主要的目的就是要開智慧 |
228 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
229 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
230 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
231 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
232 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
233 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
234 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
235 | 12 | 發 | fà | hair | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
236 | 12 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
237 | 12 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
238 | 12 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
239 | 12 | 發 | fā | to start out; to set off | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
240 | 12 | 發 | fā | to open | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
241 | 12 | 發 | fā | to requisition | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
242 | 12 | 發 | fā | to occur | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
243 | 12 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
244 | 12 | 發 | fā | to express; to give vent | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
245 | 12 | 發 | fā | to excavate | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
246 | 12 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
247 | 12 | 發 | fā | to get rich | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
248 | 12 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
249 | 12 | 發 | fā | to sell | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
250 | 12 | 發 | fā | to shoot with a bow | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
251 | 12 | 發 | fā | to rise in revolt | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
252 | 12 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
253 | 12 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
254 | 12 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
255 | 12 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
256 | 12 | 發 | fā | to sing; to play | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
257 | 12 | 發 | fā | to feel; to sense | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
258 | 12 | 發 | fā | to act; to do | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
259 | 12 | 發 | fà | grass and moss | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
260 | 12 | 發 | fà | Fa | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
261 | 12 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
262 | 12 | 覺 | jué | to awake | 覺他 |
263 | 12 | 覺 | jiào | sleep | 覺他 |
264 | 12 | 覺 | jué | to realize | 覺他 |
265 | 12 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺他 |
266 | 12 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺他 |
267 | 12 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺他 |
268 | 12 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺他 |
269 | 12 | 覺 | jué | Awaken | 覺他 |
270 | 12 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 覺他 |
271 | 12 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 成立分會 |
272 | 12 | 成立 | chénglì | to succeed | 成立分會 |
273 | 12 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 成立分會 |
274 | 12 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 成立分會 |
275 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
276 | 12 | 多 | duó | many; much | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
277 | 12 | 多 | duō | more | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
278 | 12 | 多 | duō | excessive | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
279 | 12 | 多 | duō | abundant | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
280 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
281 | 12 | 多 | duō | Duo | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
282 | 12 | 多 | duō | ta | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
283 | 12 | 參與 | cānyù | to participate | 不但在生活中參與奉獻 |
284 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
285 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
286 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
287 | 12 | 上 | shàng | shang | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
288 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
289 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
290 | 12 | 上 | shàng | advanced | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
291 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
292 | 12 | 上 | shàng | time | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
293 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
294 | 12 | 上 | shàng | far | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
295 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
296 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
297 | 12 | 上 | shàng | to report | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
298 | 12 | 上 | shàng | to offer | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
299 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
300 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
301 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
302 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
303 | 12 | 上 | shàng | to burn | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
304 | 12 | 上 | shàng | to remember | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
305 | 12 | 上 | shàng | to add | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
306 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
307 | 12 | 上 | shàng | to meet | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
308 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
309 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
310 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
311 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
312 | 11 | 中心 | zhōngxīn | center | 語言翻譯中心 |
313 | 11 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 我們究竟要有什麼樣的發心呢 |
314 | 11 | 做 | zuò | to make | 監獄去做公民教育 |
315 | 11 | 做 | zuò | to do; to work | 監獄去做公民教育 |
316 | 11 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 監獄去做公民教育 |
317 | 11 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 監獄去做公民教育 |
318 | 11 | 做 | zuò | to pretend | 監獄去做公民教育 |
319 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 以隨眾參與來化世益人 |
320 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 以隨眾參與來化世益人 |
321 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 以隨眾參與來化世益人 |
322 | 11 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
323 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 飯菜不但可以吃飽 |
324 | 11 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 飯菜不但可以吃飽 |
325 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 飯菜不但可以吃飽 |
326 | 11 | 可以 | kěyǐ | good | 飯菜不但可以吃飽 |
327 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 但是我一點也不心動 |
328 | 11 | 真心 | zhēnxīn | sincere; heartfelt | 我對自己的服務助人真心嗎 |
329 | 11 | 真心 | zhēnxīn | true mind | 我對自己的服務助人真心嗎 |
330 | 11 | 一 | yī | one | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
331 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
332 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
333 | 11 | 一 | yī | first | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
334 | 11 | 一 | yī | the same | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
335 | 11 | 一 | yī | sole; single | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
336 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
337 | 11 | 一 | yī | Yi | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
338 | 11 | 一 | yī | other | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
339 | 11 | 一 | yī | to unify | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
340 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
341 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
342 | 11 | 一 | yī | one; eka | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
343 | 11 | 立 | lì | to stand | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
344 | 11 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
345 | 11 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
346 | 11 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
347 | 11 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
348 | 11 | 立 | lì | to ascend the throne | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
349 | 11 | 立 | lì | to designate; to appoint | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
350 | 11 | 立 | lì | to live; to exist | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
351 | 11 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
352 | 11 | 立 | lì | to take a stand | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
353 | 11 | 立 | lì | to cease; to stop | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
354 | 11 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
355 | 11 | 立 | lì | stand | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
356 | 11 | 自我 | zìwǒ | self | 人要懂得自我要求 |
357 | 11 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 人要懂得自我要求 |
358 | 11 | 才 | cái | ability; talent | 這才是 |
359 | 11 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是 |
360 | 11 | 才 | cái | Cai | 這才是 |
361 | 11 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是 |
362 | 11 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是 |
363 | 11 | 動力 | dònglì | power; propulsion | 以發心動力來化世益人 |
364 | 11 | 動力 | dònglì | motivation | 以發心動力來化世益人 |
365 | 11 | 更 | gēng | to change; to ammend | 以便更能擔當 |
366 | 11 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 以便更能擔當 |
367 | 11 | 更 | gēng | to experience | 以便更能擔當 |
368 | 11 | 更 | gēng | to improve | 以便更能擔當 |
369 | 11 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 以便更能擔當 |
370 | 11 | 更 | gēng | to compensate | 以便更能擔當 |
371 | 11 | 更 | gēng | contacts | 以便更能擔當 |
372 | 11 | 更 | gèng | to increase | 以便更能擔當 |
373 | 11 | 更 | gēng | forced military service | 以便更能擔當 |
374 | 11 | 更 | gēng | Geng | 以便更能擔當 |
375 | 11 | 更 | jīng | to experience | 以便更能擔當 |
376 | 11 | 因緣 | yīnyuán | chance | 同時藉由這次的因緣 |
377 | 11 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 同時藉由這次的因緣 |
378 | 11 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 同時藉由這次的因緣 |
379 | 11 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 同時藉由這次的因緣 |
380 | 11 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 同時藉由這次的因緣 |
381 | 11 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 同時藉由這次的因緣 |
382 | 11 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 同時藉由這次的因緣 |
383 | 11 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 心中始終只有一個念頭 |
384 | 11 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 心中始終只有一個念頭 |
385 | 11 | 一個 | yī gè | whole; entire | 心中始終只有一個念頭 |
386 | 10 | 員 | yuán | personel; employee | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
387 | 10 | 員 | yuán | circle | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
388 | 10 | 員 | yùn | Yun | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
389 | 10 | 員 | yuán | surroundings | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
390 | 10 | 員 | yuán | a person; an object | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
391 | 10 | 員 | yuán | a member | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
392 | 10 | 員 | yún | to increase | 也是表示對各位佛光會員的一份期許與希望 |
393 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 讓眾生 |
394 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 讓眾生 |
395 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 讓眾生 |
396 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 讓眾生 |
397 | 10 | 去 | qù | to go | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
398 | 10 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
399 | 10 | 去 | qù | to be distant | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
400 | 10 | 去 | qù | to leave | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
401 | 10 | 去 | qù | to play a part | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
402 | 10 | 去 | qù | to abandon; to give up | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
403 | 10 | 去 | qù | to die | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
404 | 10 | 去 | qù | previous; past | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
405 | 10 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
406 | 10 | 去 | qù | falling tone | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
407 | 10 | 去 | qù | to lose | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
408 | 10 | 去 | qù | Qu | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
409 | 10 | 去 | qù | go; gati | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
410 | 10 | 靠 | kào | to depend upon | 必須要靠自己 |
411 | 10 | 靠 | kào | to lean on | 必須要靠自己 |
412 | 10 | 靠 | kào | to trust | 必須要靠自己 |
413 | 10 | 靠 | kào | near | 必須要靠自己 |
414 | 10 | 寶藏 | bǎozàng | a treasury; a treasure house | 不知道自家裏有無限的寶藏 |
415 | 10 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure Store | 不知道自家裏有無限的寶藏 |
416 | 10 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure | 不知道自家裏有無限的寶藏 |
417 | 10 | 寶藏 | bǎozàng | the treasure of Buddha's teachings | 不知道自家裏有無限的寶藏 |
418 | 9 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 我把自己的一生奉獻給 |
419 | 9 | 把 | bà | a handle | 我把自己的一生奉獻給 |
420 | 9 | 把 | bǎ | to guard | 我把自己的一生奉獻給 |
421 | 9 | 把 | bǎ | to regard as | 我把自己的一生奉獻給 |
422 | 9 | 把 | bǎ | to give | 我把自己的一生奉獻給 |
423 | 9 | 把 | bǎ | approximate | 我把自己的一生奉獻給 |
424 | 9 | 把 | bà | a stem | 我把自己的一生奉獻給 |
425 | 9 | 把 | bǎi | to grasp | 我把自己的一生奉獻給 |
426 | 9 | 把 | bǎ | to control | 我把自己的一生奉獻給 |
427 | 9 | 把 | bǎ | a handlebar | 我把自己的一生奉獻給 |
428 | 9 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 我把自己的一生奉獻給 |
429 | 9 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 我把自己的一生奉獻給 |
430 | 9 | 把 | pá | a claw | 我把自己的一生奉獻給 |
431 | 9 | 健全 | jiànquán | robust; strong | 以自覺健全來化世益人 |
432 | 9 | 健全 | jiànquán | to perfect | 以自覺健全來化世益人 |
433 | 9 | 健全 | jiànquán | to be perfect | 以自覺健全來化世益人 |
434 | 9 | 會 | huì | can; be able to | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
435 | 9 | 會 | huì | able to | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
436 | 9 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
437 | 9 | 會 | kuài | to balance an account | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
438 | 9 | 會 | huì | to assemble | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
439 | 9 | 會 | huì | to meet | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
440 | 9 | 會 | huì | a temple fair | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
441 | 9 | 會 | huì | a religious assembly | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
442 | 9 | 會 | huì | an association; a society | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
443 | 9 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
444 | 9 | 會 | huì | an opportunity | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
445 | 9 | 會 | huì | to understand | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
446 | 9 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
447 | 9 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
448 | 9 | 會 | huì | to be good at | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
449 | 9 | 會 | huì | a moment | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
450 | 9 | 會 | huì | to happen to | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
451 | 9 | 會 | huì | to pay | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
452 | 9 | 會 | huì | a meeting place | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
453 | 9 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
454 | 9 | 會 | huì | in accordance with | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
455 | 9 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
456 | 9 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
457 | 9 | 會 | huì | Hui | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
458 | 9 | 會 | huì | combining; samsarga | 才會努力想方法去克服這許多的煩惱妄想 |
459 | 9 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 慚愧自己所學有限 |
460 | 9 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 慚愧自己所學有限 |
461 | 9 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 慚愧自己所學有限 |
462 | 9 | 慚愧 | cánkuì | humility | 慚愧自己所學有限 |
463 | 9 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 慚愧自己所學有限 |
464 | 9 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 覺悟 |
465 | 9 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 覺悟 |
466 | 9 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 覺悟 |
467 | 9 | 覺悟 | juéwù | to awake | 覺悟 |
468 | 9 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 覺悟 |
469 | 9 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家好 |
470 | 9 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家好 |
471 | 9 | 大家 | dàgū | madam | 大家好 |
472 | 9 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家好 |
473 | 9 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 佛是人成 |
474 | 9 | 成 | chéng | to become; to turn into | 佛是人成 |
475 | 9 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 佛是人成 |
476 | 9 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 佛是人成 |
477 | 9 | 成 | chéng | a full measure of | 佛是人成 |
478 | 9 | 成 | chéng | whole | 佛是人成 |
479 | 9 | 成 | chéng | set; established | 佛是人成 |
480 | 9 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 佛是人成 |
481 | 9 | 成 | chéng | to reconcile | 佛是人成 |
482 | 9 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 佛是人成 |
483 | 9 | 成 | chéng | composed of | 佛是人成 |
484 | 9 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 佛是人成 |
485 | 9 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 佛是人成 |
486 | 9 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 佛是人成 |
487 | 9 | 成 | chéng | Cheng | 佛是人成 |
488 | 9 | 成 | chéng | Become | 佛是人成 |
489 | 9 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 佛是人成 |
490 | 9 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 發展的成就 |
491 | 9 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 發展的成就 |
492 | 9 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 發展的成就 |
493 | 9 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 發展的成就 |
494 | 9 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 發展的成就 |
495 | 9 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 發展的成就 |
496 | 9 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 發展的成就 |
497 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 不只佛陀本身因為 |
498 | 8 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 提供給佛光會員共同勉勵 |
499 | 8 | 很 | hěn | disobey | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
500 | 8 | 很 | hěn | a dispute | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
Frequencies of all Words
Top 773
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 255 | 的 | de | possessive particle | 在這別具意義的時刻裏 |
2 | 255 | 的 | de | structural particle | 在這別具意義的時刻裏 |
3 | 255 | 的 | de | complement | 在這別具意義的時刻裏 |
4 | 255 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在這別具意義的時刻裏 |
5 | 56 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教全球化 |
6 | 56 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教全球化 |
7 | 49 | 我 | wǒ | I; me; my | 我想到自己這一生 |
8 | 49 | 我 | wǒ | self | 我想到自己這一生 |
9 | 49 | 我 | wǒ | we; our | 我想到自己這一生 |
10 | 49 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想到自己這一生 |
11 | 49 | 我 | wǒ | Wo | 我想到自己這一生 |
12 | 49 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想到自己這一生 |
13 | 49 | 我 | wǒ | ga | 我想到自己這一生 |
14 | 49 | 我 | wǒ | I; aham | 我想到自己這一生 |
15 | 48 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 為了佛教我要發心 |
16 | 48 | 發心 | fàxīn | Resolve | 為了佛教我要發心 |
17 | 48 | 發心 | fàxīn | to resolve | 為了佛教我要發心 |
18 | 48 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 為了佛教我要發心 |
19 | 47 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
20 | 47 | 要 | yào | if | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
21 | 47 | 要 | yào | to be about to; in the future | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
22 | 47 | 要 | yào | to want | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
23 | 47 | 要 | yāo | a treaty | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
24 | 47 | 要 | yào | to request | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
25 | 47 | 要 | yào | essential points; crux | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
26 | 47 | 要 | yāo | waist | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
27 | 47 | 要 | yāo | to cinch | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
28 | 47 | 要 | yāo | waistband | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
29 | 47 | 要 | yāo | Yao | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
30 | 47 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
31 | 47 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
32 | 47 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
33 | 47 | 要 | yāo | to agree with | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
34 | 47 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
35 | 47 | 要 | yào | to summarize | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
36 | 47 | 要 | yào | essential; important | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
37 | 47 | 要 | yào | to desire | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
38 | 47 | 要 | yào | to demand | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
39 | 47 | 要 | yào | to need | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
40 | 47 | 要 | yào | should; must | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
41 | 47 | 要 | yào | might | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
42 | 47 | 要 | yào | or | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
43 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
44 | 45 | 是 | shì | is exactly | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
45 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
46 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
47 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
48 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
49 | 45 | 是 | shì | true | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
50 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
51 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
52 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
53 | 45 | 是 | shì | Shi | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
54 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
55 | 45 | 是 | shì | this; idam | 今年是國際佛光會創會第十五年 |
56 | 43 | 自己 | zìjǐ | self | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
57 | 41 | 都 | dōu | all | 但是我都斷然拒絕 |
58 | 41 | 都 | dū | capital city | 但是我都斷然拒絕 |
59 | 41 | 都 | dū | a city; a metropolis | 但是我都斷然拒絕 |
60 | 41 | 都 | dōu | all | 但是我都斷然拒絕 |
61 | 41 | 都 | dū | elegant; refined | 但是我都斷然拒絕 |
62 | 41 | 都 | dū | Du | 但是我都斷然拒絕 |
63 | 41 | 都 | dōu | already | 但是我都斷然拒絕 |
64 | 41 | 都 | dū | to establish a capital city | 但是我都斷然拒絕 |
65 | 41 | 都 | dū | to reside | 但是我都斷然拒絕 |
66 | 41 | 都 | dū | to total; to tally | 但是我都斷然拒絕 |
67 | 41 | 都 | dōu | all; sarva | 但是我都斷然拒絕 |
68 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 化世與益人 |
69 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 化世與益人 |
70 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 化世與益人 |
71 | 39 | 人 | rén | everybody | 化世與益人 |
72 | 39 | 人 | rén | adult | 化世與益人 |
73 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 化世與益人 |
74 | 39 | 人 | rén | an upright person | 化世與益人 |
75 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 化世與益人 |
76 | 33 | 我們 | wǒmen | we | 也不能幫助我們自覺覺他 |
77 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
78 | 31 | 等 | děng | to wait | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
79 | 31 | 等 | děng | degree; kind | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
80 | 31 | 等 | děng | plural | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
81 | 31 | 等 | děng | to be equal | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
82 | 31 | 等 | děng | degree; level | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
83 | 31 | 等 | děng | to compare | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
84 | 29 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
85 | 29 | 如 | rú | if | 如 |
86 | 29 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
87 | 29 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
88 | 29 | 如 | rú | this | 如 |
89 | 29 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
90 | 29 | 如 | rú | to go to | 如 |
91 | 29 | 如 | rú | to meet | 如 |
92 | 29 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
93 | 29 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
94 | 29 | 如 | rú | and | 如 |
95 | 29 | 如 | rú | or | 如 |
96 | 29 | 如 | rú | but | 如 |
97 | 29 | 如 | rú | then | 如 |
98 | 29 | 如 | rú | naturally | 如 |
99 | 29 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
100 | 29 | 如 | rú | you | 如 |
101 | 29 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
102 | 29 | 如 | rú | in; at | 如 |
103 | 29 | 如 | rú | Ru | 如 |
104 | 29 | 如 | rú | Thus | 如 |
105 | 29 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
106 | 29 | 如 | rú | like; iva | 如 |
107 | 28 | 就 | jiù | right away | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
108 | 28 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
109 | 28 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
110 | 28 | 就 | jiù | to assume | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
111 | 28 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
112 | 28 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
113 | 28 | 就 | jiù | precisely; exactly | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
114 | 28 | 就 | jiù | namely | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
115 | 28 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
116 | 28 | 就 | jiù | only; just | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
117 | 28 | 就 | jiù | to accomplish | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
118 | 28 | 就 | jiù | to go with | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
119 | 28 | 就 | jiù | already | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
120 | 28 | 就 | jiù | as much as | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
121 | 28 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
122 | 28 | 就 | jiù | even if | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
123 | 28 | 就 | jiù | to die | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
124 | 28 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 雖然自己從小就在叢林裏過著清苦淡泊的歲月 |
125 | 27 | 在 | zài | in; at | 在這別具意義的時刻裏 |
126 | 27 | 在 | zài | at | 在這別具意義的時刻裏 |
127 | 27 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在這別具意義的時刻裏 |
128 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這別具意義的時刻裏 |
129 | 27 | 在 | zài | to consist of | 在這別具意義的時刻裏 |
130 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 在這別具意義的時刻裏 |
131 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 在這別具意義的時刻裏 |
132 | 27 | 自覺 | zìjué | to be conscious; to be aware | 以自覺健全來化世益人 |
133 | 27 | 自覺 | zìjué | to be conscientious | 以自覺健全來化世益人 |
134 | 27 | 自覺 | zìjué | Self-Awakening | 以自覺健全來化世益人 |
135 | 27 | 自覺 | zìjué | self-awareness | 以自覺健全來化世益人 |
136 | 27 | 自覺 | zìjué | self-aware; enlightenment | 以自覺健全來化世益人 |
137 | 26 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 那就是 |
138 | 26 | 就是 | jiùshì | even if; even | 那就是 |
139 | 26 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 那就是 |
140 | 26 | 就是 | jiùshì | agree | 那就是 |
141 | 26 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 金非銷故有 |
142 | 26 | 有 | yǒu | to have; to possess | 金非銷故有 |
143 | 26 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 金非銷故有 |
144 | 26 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 金非銷故有 |
145 | 26 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 金非銷故有 |
146 | 26 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 金非銷故有 |
147 | 26 | 有 | yǒu | used to compare two things | 金非銷故有 |
148 | 26 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 金非銷故有 |
149 | 26 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 金非銷故有 |
150 | 26 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 金非銷故有 |
151 | 26 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 金非銷故有 |
152 | 26 | 有 | yǒu | abundant | 金非銷故有 |
153 | 26 | 有 | yǒu | purposeful | 金非銷故有 |
154 | 26 | 有 | yǒu | You | 金非銷故有 |
155 | 26 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 金非銷故有 |
156 | 26 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 金非銷故有 |
157 | 24 | 為 | wèi | for; to | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
158 | 24 | 為 | wèi | because of | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
159 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
160 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
161 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
162 | 24 | 為 | wéi | to do | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
163 | 24 | 為 | wèi | for | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
164 | 24 | 為 | wèi | because of; for; to | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
165 | 24 | 為 | wèi | to | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
166 | 24 | 為 | wéi | in a passive construction | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
167 | 24 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
168 | 24 | 為 | wéi | forming an adverb | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
169 | 24 | 為 | wéi | to add emphasis | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
170 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
171 | 24 | 為 | wéi | to govern | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
172 | 24 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了佛教 |
173 | 24 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了佛教 |
174 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 那時我心裏很清楚知道 |
175 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 那時我心裏很清楚知道 |
176 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 那時我心裏很清楚知道 |
177 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 那時我心裏很清楚知道 |
178 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 那時我心裏很清楚知道 |
179 | 24 | 心 | xīn | heart | 那時我心裏很清楚知道 |
180 | 24 | 心 | xīn | emotion | 那時我心裏很清楚知道 |
181 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 那時我心裏很清楚知道 |
182 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 那時我心裏很清楚知道 |
183 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 那時我心裏很清楚知道 |
184 | 24 | 能 | néng | can; able | 希望大家未來都能朝此 |
185 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 希望大家未來都能朝此 |
186 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望大家未來都能朝此 |
187 | 24 | 能 | néng | energy | 希望大家未來都能朝此 |
188 | 24 | 能 | néng | function; use | 希望大家未來都能朝此 |
189 | 24 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望大家未來都能朝此 |
190 | 24 | 能 | néng | talent | 希望大家未來都能朝此 |
191 | 24 | 能 | néng | expert at | 希望大家未來都能朝此 |
192 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 希望大家未來都能朝此 |
193 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望大家未來都能朝此 |
194 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望大家未來都能朝此 |
195 | 24 | 能 | néng | as long as; only | 希望大家未來都能朝此 |
196 | 24 | 能 | néng | even if | 希望大家未來都能朝此 |
197 | 24 | 能 | néng | but | 希望大家未來都能朝此 |
198 | 24 | 能 | néng | in this way | 希望大家未來都能朝此 |
199 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 希望大家未來都能朝此 |
200 | 24 | 也 | yě | also; too | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
201 | 24 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
202 | 24 | 也 | yě | either | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
203 | 24 | 也 | yě | even | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
204 | 24 | 也 | yě | used to soften the tone | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
205 | 24 | 也 | yě | used for emphasis | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
206 | 24 | 也 | yě | used to mark contrast | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
207 | 24 | 也 | yě | used to mark compromise | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
208 | 24 | 也 | yě | ya | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
209 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
210 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
211 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
212 | 22 | 所 | suǒ | it | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
213 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
214 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
215 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
216 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
217 | 22 | 所 | suǒ | that which | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
218 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
219 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
220 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
221 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
222 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
223 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以自覺健全來化世益人 |
224 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以自覺健全來化世益人 |
225 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自覺健全來化世益人 |
226 | 22 | 以 | yǐ | according to | 以自覺健全來化世益人 |
227 | 22 | 以 | yǐ | because of | 以自覺健全來化世益人 |
228 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 以自覺健全來化世益人 |
229 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 以自覺健全來化世益人 |
230 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以自覺健全來化世益人 |
231 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以自覺健全來化世益人 |
232 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以自覺健全來化世益人 |
233 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自覺健全來化世益人 |
234 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 以自覺健全來化世益人 |
235 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自覺健全來化世益人 |
236 | 22 | 以 | yǐ | very | 以自覺健全來化世益人 |
237 | 22 | 以 | yǐ | already | 以自覺健全來化世益人 |
238 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 以自覺健全來化世益人 |
239 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自覺健全來化世益人 |
240 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以自覺健全來化世益人 |
241 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以自覺健全來化世益人 |
242 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自覺健全來化世益人 |
243 | 22 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
244 | 22 | 願 | yuàn | hope | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
245 | 22 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
246 | 22 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
247 | 22 | 願 | yuàn | a vow | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
248 | 22 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
249 | 22 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
250 | 22 | 願 | yuàn | to admire | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
251 | 22 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我立願將來一定要從事弘法利生的工作 |
252 | 21 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
253 | 21 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 乃至護持佛光道場所推動的各項弘法事業等 |
254 | 21 | 來 | lái | to come | 以自覺健全來化世益人 |
255 | 21 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 以自覺健全來化世益人 |
256 | 21 | 來 | lái | please | 以自覺健全來化世益人 |
257 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以自覺健全來化世益人 |
258 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以自覺健全來化世益人 |
259 | 21 | 來 | lái | ever since | 以自覺健全來化世益人 |
260 | 21 | 來 | lái | wheat | 以自覺健全來化世益人 |
261 | 21 | 來 | lái | next; future | 以自覺健全來化世益人 |
262 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以自覺健全來化世益人 |
263 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 以自覺健全來化世益人 |
264 | 21 | 來 | lái | to earn | 以自覺健全來化世益人 |
265 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 以自覺健全來化世益人 |
266 | 20 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能獲得自在安樂 |
267 | 20 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以後來創辦第一所佛教學院時 |
268 | 20 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以後來創辦第一所佛教學院時 |
269 | 20 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以後來創辦第一所佛教學院時 |
270 | 20 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以後來創辦第一所佛教學院時 |
271 | 19 | 社會 | shèhuì | society | 同時也為自己與社會寫下無數的歷史 |
272 | 19 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 發心就是開發我們的心地 |
273 | 19 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 發心就是開發我們的心地 |
274 | 19 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 發心就是開發我們的心地 |
275 | 19 | 開發 | kāifa | to pay | 發心就是開發我們的心地 |
276 | 19 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 發心就是開發我們的心地 |
277 | 19 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 發心就是開發我們的心地 |
278 | 18 | 化世益人 | huà shì yì rén | Transform the World and Benefit Humanity | 所有佛光會員分佈在世界各地化世益人 |
279 | 18 | 裏 | lǐ | inside; interior | 在這別具意義的時刻裏 |
280 | 18 | 與 | yǔ | and | 化世與益人 |
281 | 18 | 與 | yǔ | to give | 化世與益人 |
282 | 18 | 與 | yǔ | together with | 化世與益人 |
283 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 化世與益人 |
284 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 化世與益人 |
285 | 18 | 與 | yù | to particate in | 化世與益人 |
286 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 化世與益人 |
287 | 18 | 與 | yù | to help | 化世與益人 |
288 | 18 | 與 | yǔ | for | 化世與益人 |
289 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 徒有學佛之名 |
290 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 徒有學佛之名 |
291 | 16 | 之 | zhī | to go | 徒有學佛之名 |
292 | 16 | 之 | zhī | this; that | 徒有學佛之名 |
293 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 徒有學佛之名 |
294 | 16 | 之 | zhī | it | 徒有學佛之名 |
295 | 16 | 之 | zhī | in | 徒有學佛之名 |
296 | 16 | 之 | zhī | all | 徒有學佛之名 |
297 | 16 | 之 | zhī | and | 徒有學佛之名 |
298 | 16 | 之 | zhī | however | 徒有學佛之名 |
299 | 16 | 之 | zhī | if | 徒有學佛之名 |
300 | 16 | 之 | zhī | then | 徒有學佛之名 |
301 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 徒有學佛之名 |
302 | 16 | 之 | zhī | is | 徒有學佛之名 |
303 | 16 | 之 | zhī | to use | 徒有學佛之名 |
304 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 徒有學佛之名 |
305 | 16 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為 |
306 | 16 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 進而走入社會來與大眾結緣 |
307 | 16 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 進而走入社會來與大眾結緣 |
308 | 16 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 進而走入社會來與大眾結緣 |
309 | 16 | 對 | duì | to; toward | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
310 | 16 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
311 | 16 | 對 | duì | correct; right | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
312 | 16 | 對 | duì | pair | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
313 | 16 | 對 | duì | opposing; opposite | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
314 | 16 | 對 | duì | duilian; couplet | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
315 | 16 | 對 | duì | yes; affirmative | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
316 | 16 | 對 | duì | to treat; to regard | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
317 | 16 | 對 | duì | to confirm; to agree | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
318 | 16 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
319 | 16 | 對 | duì | to mix | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
320 | 16 | 對 | duì | a pair | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
321 | 16 | 對 | duì | to respond; to answer | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
322 | 16 | 對 | duì | mutual | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
323 | 16 | 對 | duì | parallel; alternating | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
324 | 16 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
325 | 16 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此今天在這裏首先要對大家表示由衷的讚嘆 |
326 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而成就佛道 |
327 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而成就佛道 |
328 | 15 | 而 | ér | you | 而成就佛道 |
329 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而成就佛道 |
330 | 15 | 而 | ér | right away; then | 而成就佛道 |
331 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而成就佛道 |
332 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而成就佛道 |
333 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而成就佛道 |
334 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 而成就佛道 |
335 | 15 | 而 | ér | so as to | 而成就佛道 |
336 | 15 | 而 | ér | only then | 而成就佛道 |
337 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 而成就佛道 |
338 | 15 | 而 | néng | can; able | 而成就佛道 |
339 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而成就佛道 |
340 | 15 | 而 | ér | me | 而成就佛道 |
341 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 而成就佛道 |
342 | 15 | 而 | ér | possessive | 而成就佛道 |
343 | 14 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣聚則成 |
344 | 14 | 緣 | yuán | hem | 緣聚則成 |
345 | 14 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣聚則成 |
346 | 14 | 緣 | yuán | because | 緣聚則成 |
347 | 14 | 緣 | yuán | to climb up | 緣聚則成 |
348 | 14 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣聚則成 |
349 | 14 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣聚則成 |
350 | 14 | 緣 | yuán | to depend on | 緣聚則成 |
351 | 14 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣聚則成 |
352 | 14 | 緣 | yuán | Condition | 緣聚則成 |
353 | 14 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣聚則成 |
354 | 14 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如有人想要請我擔任當家 |
355 | 13 | 了 | le | completion of an action | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
356 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
357 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
358 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
359 | 13 | 了 | le | modal particle | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
360 | 13 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
361 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
362 | 13 | 了 | liǎo | completely | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
363 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
364 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
365 | 13 | 到 | dào | to arrive | 不但主動到太平間為人誦經 |
366 | 13 | 到 | dào | arrive; receive | 不但主動到太平間為人誦經 |
367 | 13 | 到 | dào | to go | 不但主動到太平間為人誦經 |
368 | 13 | 到 | dào | careful | 不但主動到太平間為人誦經 |
369 | 13 | 到 | dào | Dao | 不但主動到太平間為人誦經 |
370 | 13 | 到 | dào | approach; upagati | 不但主動到太平間為人誦經 |
371 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 我對佛法的進修日有進步嗎 |
372 | 13 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 我對佛法的進修日有進步嗎 |
373 | 13 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 我對佛法的進修日有進步嗎 |
374 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 我對佛法的進修日有進步嗎 |
375 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就是佛陀所說的教法 |
376 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就是佛陀所說的教法 |
377 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 就是佛陀所說的教法 |
378 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就是佛陀所說的教法 |
379 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就是佛陀所說的教法 |
380 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就是佛陀所說的教法 |
381 | 13 | 說 | shuō | allocution | 就是佛陀所說的教法 |
382 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就是佛陀所說的教法 |
383 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就是佛陀所說的教法 |
384 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 就是佛陀所說的教法 |
385 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就是佛陀所說的教法 |
386 | 13 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能依賴別人 |
387 | 12 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 佛教的行者則要人發願 |
388 | 12 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 佛教的行者則要人發願 |
389 | 12 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 佛教的行者則要人發願 |
390 | 12 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 所以學佛主要的目的就是要開智慧 |
391 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
392 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
393 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
394 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
395 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
396 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
397 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 無非也是為了引導有情悟入佛的知見 |
398 | 12 | 發 | fà | hair | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
399 | 12 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
400 | 12 | 發 | fā | round | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
401 | 12 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
402 | 12 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
403 | 12 | 發 | fā | to start out; to set off | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
404 | 12 | 發 | fā | to open | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
405 | 12 | 發 | fā | to requisition | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
406 | 12 | 發 | fā | to occur | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
407 | 12 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
408 | 12 | 發 | fā | to express; to give vent | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
409 | 12 | 發 | fā | to excavate | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
410 | 12 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
411 | 12 | 發 | fā | to get rich | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
412 | 12 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
413 | 12 | 發 | fā | to sell | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
414 | 12 | 發 | fā | to shoot with a bow | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
415 | 12 | 發 | fā | to rise in revolt | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
416 | 12 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
417 | 12 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
418 | 12 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
419 | 12 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
420 | 12 | 發 | fā | to sing; to play | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
421 | 12 | 發 | fā | to feel; to sense | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
422 | 12 | 發 | fā | to act; to do | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
423 | 12 | 發 | fà | grass and moss | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
424 | 12 | 發 | fà | Fa | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
425 | 12 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 只是因為被無明煩惱所覆而不能顯發 |
426 | 12 | 覺 | jué | to awake | 覺他 |
427 | 12 | 覺 | jiào | sleep | 覺他 |
428 | 12 | 覺 | jué | to realize | 覺他 |
429 | 12 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺他 |
430 | 12 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺他 |
431 | 12 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺他 |
432 | 12 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺他 |
433 | 12 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 覺他 |
434 | 12 | 覺 | jué | Awaken | 覺他 |
435 | 12 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 覺他 |
436 | 12 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 成立分會 |
437 | 12 | 成立 | chénglì | to succeed | 成立分會 |
438 | 12 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 成立分會 |
439 | 12 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 成立分會 |
440 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
441 | 12 | 多 | duó | many; much | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
442 | 12 | 多 | duō | more | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
443 | 12 | 多 | duō | an unspecified extent | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
444 | 12 | 多 | duō | used in exclamations | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
445 | 12 | 多 | duō | excessive | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
446 | 12 | 多 | duō | to what extent | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
447 | 12 | 多 | duō | abundant | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
448 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
449 | 12 | 多 | duō | mostly | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
450 | 12 | 多 | duō | simply; merely | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
451 | 12 | 多 | duō | frequently | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
452 | 12 | 多 | duō | very | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
453 | 12 | 多 | duō | Duo | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
454 | 12 | 多 | duō | ta | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
455 | 12 | 多 | duō | many; bahu | 很高興看到這麼多來自全球的佛光人 |
456 | 12 | 參與 | cānyù | to participate | 不但在生活中參與奉獻 |
457 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
458 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
459 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
460 | 12 | 上 | shàng | shang | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
461 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
462 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
463 | 12 | 上 | shàng | advanced | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
464 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
465 | 12 | 上 | shàng | time | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
466 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
467 | 12 | 上 | shàng | far | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
468 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
469 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
470 | 12 | 上 | shàng | to report | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
471 | 12 | 上 | shàng | to offer | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
472 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
473 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
474 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
475 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
476 | 12 | 上 | shàng | to burn | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
477 | 12 | 上 | shàng | to remember | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
478 | 12 | 上 | shang | on; in | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
479 | 12 | 上 | shàng | upward | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
480 | 12 | 上 | shàng | to add | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
481 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
482 | 12 | 上 | shàng | to meet | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
483 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
484 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
485 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
486 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 你在學佛的道路上也會自我健全 |
487 | 11 | 中心 | zhōngxīn | center | 語言翻譯中心 |
488 | 11 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 我們究竟要有什麼樣的發心呢 |
489 | 11 | 做 | zuò | to make | 監獄去做公民教育 |
490 | 11 | 做 | zuò | to do; to work | 監獄去做公民教育 |
491 | 11 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 監獄去做公民教育 |
492 | 11 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 監獄去做公民教育 |
493 | 11 | 做 | zuò | to pretend | 監獄去做公民教育 |
494 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 以隨眾參與來化世益人 |
495 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 以隨眾參與來化世益人 |
496 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 以隨眾參與來化世益人 |
497 | 11 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 以隨眾參與來化世益人 |
498 | 11 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 尤其見證了佛光會的成長以及 |
499 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 飯菜不但可以吃飽 |
500 | 11 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 飯菜不但可以吃飽 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
发心 | 發心 |
|
|
是 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
如 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
在 | zài | in; bhū | |
自觉 | 自覺 |
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
大集经 | 大集經 | 68 |
|
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
大乘 | 100 |
|
|
大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
大同 | 100 |
|
|
地藏 | 100 |
|
|
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
佛地论 | 佛地論 | 102 | Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
鉴真 | 鑒真 | 106 | Jiazhen; Ganjin |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
今日佛教 | 106 |
|
|
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
劝发菩提心文 | 勸發菩提心文 | 113 | An Inspiration to Give Rise to the Bodhi Mind |
人大 | 82 |
|
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
善财 | 善財 | 83 |
|
十月 | 115 |
|
|
隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
童军 | 童軍 | 116 | Scouts |
童军团 | 童軍團 | 84 | Scouts |
文殊 | 87 |
|
|
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
西天 | 88 | India; Indian continent | |
玄奘 | 120 |
|
|
药师如来 | 藥師如來 | 121 | Medicine Buddha |
遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
译经院 | 譯經院 | 121 | Institute for Sutra Translation |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
真智 | 122 | Zhen Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲智愿行 | 悲智願行 | 98 | Compassion, Wisdom, Vow, and Practice |
本山 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若 | 98 |
|
|
布教 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不立文字 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
藏经阁 | 藏經閣 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
超渡 | 99 | to release a soul from suffering | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法物 | 102 | Dharma objects | |
法依止 | 102 | rely on the Dharma | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
佛光道场 | 佛光道場 | 102 | Fo Guang Shan temple |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
佛化家庭 | 102 | Buddhist family | |
佛教文物流通处 | 佛教文物流通處 | 102 | Buddhist Artifacts Center |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛道 | 70 |
|
|
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
妇女会议 | 婦女會議 | 102 | Women's Fellowship Conference |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
共修 | 103 | Dharma service | |
广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
皈依 | 103 |
|
|
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化世益人 | 104 | Transform the World and Benefit Humanity | |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
见性 | 見性 | 106 |
|
教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
教团 | 教團 | 106 |
|
加行 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
解行 | 106 | to understand and practice | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
净业林 | 淨業林 | 106 | Amitabha Chanting Hall |
经忏 | 經懺 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
靠自我 | 107 | depend on ourselves | |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
量周沙界 | 108 | As Magnanimous as the Entire Universe | |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
琉璃世界 | 108 | Pure Land of Crystal Radiance | |
妙理 | 109 |
|
|
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
莫异依止 | 莫異依止 | 109 | rely on nothing else |
能破 | 110 | refutation | |
念佛 | 110 |
|
|
菩提愿 | 菩提願 | 112 | Bodhi Vow |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
菩提心 | 112 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
群生 | 113 | all living beings | |
饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
人间音缘 | 人間音緣 | 114 | Sounds of the Human World |
人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
入道 | 114 |
|
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三阶教 | 三階教 | 115 |
|
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善法 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
十方 | 115 |
|
|
世间法 | 世間法 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四加行 | 115 | four prayoga; four applications of training | |
四十八大愿 | 四十八大願 | 115 | Forty-eight great vows of Amitabha Buddha |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
俗世 | 115 | the secular world | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
文化广场 | 文化廣場 | 119 | Cultural centers |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无相 | 無相 | 119 |
|
下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
协会督导 | 協會督導 | 120 | Chapter Elder Advisor (BLIA) |
心地 | 120 |
|
|
幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
行愿 | 行願 | 120 |
|
行门 | 行門 | 120 |
|
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
要门 | 要門 | 121 | essential way |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
因地 | 121 |
|
|
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
云水 | 雲水 | 121 |
|
云水行脚 | 雲水行腳 | 121 | traveling by foot like the flowing water and moving clouds |
云水医院 | 雲水醫院 | 121 | Cloud & Water Mobile Clinic |
增上心 | 122 |
|
|
正法眼藏 | 122 |
|
|
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
正信 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
众成就 | 眾成就 | 122 | the accomplishment of the assembly |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
住持 | 122 |
|
|
自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
自了汉 | 自了漢 | 122 | self-perfected man |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自依止 | 122 | rely on the self | |
自我教育 | 122 | self-education | |
自悟 | 122 | self realization | |
自性 | 122 |
|
|
总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) |