Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 4: Buddhist History - Class 8: Buddhism in the Northern and Southern Dynasties 第四冊 佛教史 第八課 南北朝佛教史

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 55 wéi to act as; to serve 此為中國佛教發展快速的時期
2 55 wéi to change into; to become 此為中國佛教發展快速的時期
3 55 wéi to be; is 此為中國佛教發展快速的時期
4 55 wéi to do 此為中國佛教發展快速的時期
5 55 wèi to support; to help 此為中國佛教發展快速的時期
6 55 wéi to govern 此為中國佛教發展快速的時期
7 46 zhī to go 王公名士承清玄之風
8 46 zhī to arrive; to go 王公名士承清玄之風
9 46 zhī is 王公名士承清玄之風
10 46 zhī to use 王公名士承清玄之風
11 46 zhī Zhi 王公名士承清玄之風
12 35 佛教 fójiào Buddhism 這個時期的佛教由於各帝王的支持擁護
13 35 佛教 fó jiào the Buddha teachings 這個時期的佛教由於各帝王的支持擁護
14 34 suǒ a few; various; some 法顯所譯六卷
15 34 suǒ a place; a location 法顯所譯六卷
16 34 suǒ indicates a passive voice 法顯所譯六卷
17 34 suǒ an ordinal number 法顯所譯六卷
18 34 suǒ meaning 法顯所譯六卷
19 34 suǒ garrison 法顯所譯六卷
20 34 suǒ place; pradeśa 法顯所譯六卷
21 33 děng et cetera; and so on
22 33 děng to wait
23 33 děng to be equal
24 33 děng degree; level
25 33 děng to compare
26 25 to go; to 而禪位於北齊
27 25 to rely on; to depend on 而禪位於北齊
28 25 Yu 而禪位於北齊
29 25 a crow 而禪位於北齊
30 25 sēng a Buddhist monk 設齋供僧
31 25 sēng a person with dark skin 設齋供僧
32 25 sēng Seng 設齋供僧
33 25 sēng Sangha; monastic community 設齋供僧
34 23 èr two 四二
35 23 èr Kangxi radical 7 四二
36 23 èr second 四二
37 23 èr twice; double; di- 四二
38 23 èr more than one kind 四二
39 23 èr two; dvā; dvi 四二
40 23 zhì Kangxi radical 133 至慧觀
41 23 zhì to arrive 至慧觀
42 22 zài in; at 因此佛教在南朝有長足的發展
43 22 zài to exist; to be living 因此佛教在南朝有長足的發展
44 22 zài to consist of 因此佛教在南朝有長足的發展
45 22 zài to be at a post 因此佛教在南朝有長足的發展
46 22 zài in; bhū 因此佛教在南朝有長足的發展
47 22 to translate; to interpret 法顯所譯六卷
48 22 to explain 法顯所譯六卷
49 22 to decode; to encode 法顯所譯六卷
50 21 lùn to comment; to discuss 往生論
51 21 lùn a theory; a doctrine 往生論
52 21 lùn to evaluate 往生論
53 21 lùn opinion; speech; statement 往生論
54 21 lùn to convict 往生論
55 21 lùn to edit; to compile 往生論
56 21 lùn a treatise; sastra 往生論
57 21 juǎn to coil; to roll 無論是譯經卷數或其範圍
58 21 juǎn a coil; a roll; a scroll 無論是譯經卷數或其範圍
59 21 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 無論是譯經卷數或其範圍
60 21 juǎn to sweep up; to carry away 無論是譯經卷數或其範圍
61 21 juǎn to involve; to embroil 無論是譯經卷數或其範圍
62 21 juǎn a break roll 無論是譯經卷數或其範圍
63 21 juàn an examination paper 無論是譯經卷數或其範圍
64 21 juàn a file 無論是譯經卷數或其範圍
65 21 quán crinkled; curled 無論是譯經卷數或其範圍
66 21 juǎn to include 無論是譯經卷數或其範圍
67 21 juǎn to store away 無論是譯經卷數或其範圍
68 21 juǎn to sever; to break off 無論是譯經卷數或其範圍
69 21 juǎn Juan 無論是譯經卷數或其範圍
70 21 juàn tired 無論是譯經卷數或其範圍
71 21 quán beautiful 無論是譯經卷數或其範圍
72 21 juǎn wrapped 無論是譯經卷數或其範圍
73 20 chuán to transmit 大小乘經論弘傳
74 20 zhuàn a biography 大小乘經論弘傳
75 20 chuán to teach 大小乘經論弘傳
76 20 chuán to summon 大小乘經論弘傳
77 20 chuán to pass on to later generations 大小乘經論弘傳
78 20 chuán to spread; to propagate 大小乘經論弘傳
79 20 chuán to express 大小乘經論弘傳
80 20 chuán to conduct 大小乘經論弘傳
81 20 zhuàn a posthouse 大小乘經論弘傳
82 20 zhuàn a commentary 大小乘經論弘傳
83 20 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 大小乘經論弘傳
84 20 to give 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
85 20 to accompany 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
86 20 to particate in 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
87 20 of the same kind 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
88 20 to help 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
89 20 for 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
90 20 北朝 Běi Cháo Northern Dynasties 稱為北朝
91 19 南朝 Nán Cháo Sourthern Dynasties 稱為南朝
92 19 hòu after; later 後由隋文帝統一
93 19 hòu empress; queen 後由隋文帝統一
94 19 hòu sovereign 後由隋文帝統一
95 19 hòu the god of the earth 後由隋文帝統一
96 19 hòu late; later 後由隋文帝統一
97 19 hòu offspring; descendents 後由隋文帝統一
98 19 hòu to fall behind; to lag 後由隋文帝統一
99 19 hòu behind; back 後由隋文帝統一
100 19 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後由隋文帝統一
101 19 hòu Hou 後由隋文帝統一
102 19 hòu after; behind 後由隋文帝統一
103 19 hòu following 後由隋文帝統一
104 19 hòu to be delayed 後由隋文帝統一
105 19 hòu to abandon; to discard 後由隋文帝統一
106 19 hòu feudal lords 後由隋文帝統一
107 19 hòu Hou 後由隋文帝統一
108 19 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後由隋文帝統一
109 19 hòu rear; paścāt 後由隋文帝統一
110 18 dào way; road; path 不再依附儒道
111 18 dào principle; a moral; morality 不再依附儒道
112 18 dào Tao; the Way 不再依附儒道
113 18 dào to say; to speak; to talk 不再依附儒道
114 18 dào to think 不再依附儒道
115 18 dào circuit; a province 不再依附儒道
116 18 dào a course; a channel 不再依附儒道
117 18 dào a method; a way of doing something 不再依附儒道
118 18 dào a doctrine 不再依附儒道
119 18 dào Taoism; Daoism 不再依附儒道
120 18 dào a skill 不再依附儒道
121 18 dào a sect 不再依附儒道
122 18 dào a line 不再依附儒道
123 18 dào Way 不再依附儒道
124 18 dào way; path; marga 不再依附儒道
125 18 four 四二
126 18 note a musical scale 四二
127 18 fourth 四二
128 18 Si 四二
129 18 four; catur 四二
130 18 rén person; people; a human being 為歷代帝王中篤信佛法第一人
131 18 rén Kangxi radical 9 為歷代帝王中篤信佛法第一人
132 18 rén a kind of person 為歷代帝王中篤信佛法第一人
133 18 rén everybody 為歷代帝王中篤信佛法第一人
134 18 rén adult 為歷代帝王中篤信佛法第一人
135 18 rén somebody; others 為歷代帝王中篤信佛法第一人
136 18 rén an upright person 為歷代帝王中篤信佛法第一人
137 18 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 為歷代帝王中篤信佛法第一人
138 18 to reach 北二朝因民族及地理環境的差異
139 18 to attain 北二朝因民族及地理環境的差異
140 18 to understand 北二朝因民族及地理環境的差異
141 18 able to be compared to; to catch up with 北二朝因民族及地理環境的差異
142 18 to be involved with; to associate with 北二朝因民族及地理環境的差異
143 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 北二朝因民族及地理環境的差異
144 18 and; ca; api 北二朝因民族及地理環境的差異
145 16 to use; to grasp 又以提倡素食
146 16 to rely on 又以提倡素食
147 16 to regard 又以提倡素食
148 16 to be able to 又以提倡素食
149 16 to order; to command 又以提倡素食
150 16 used after a verb 又以提倡素食
151 16 a reason; a cause 又以提倡素食
152 16 Israel 又以提倡素食
153 16 Yi 又以提倡素食
154 16 use; yogena 又以提倡素食
155 16 譯經 yì jīng to translate the scriptures 佛教譯經更為隆盛
156 16 emperor; supreme ruler 且因南朝諸帝多喜問道
157 16 the ruler of Heaven 且因南朝諸帝多喜問道
158 16 a god 且因南朝諸帝多喜問道
159 16 imperialism 且因南朝諸帝多喜問道
160 16 lord; pārthiva 且因南朝諸帝多喜問道
161 16 Indra 且因南朝諸帝多喜問道
162 15 yòu Kangxi radical 29 又以提倡素食
163 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 教義則由般若而形成
164 15 a grade; a level 教義則由般若而形成
165 15 an example; a model 教義則由般若而形成
166 15 a weighing device 教義則由般若而形成
167 15 to grade; to rank 教義則由般若而形成
168 15 to copy; to imitate; to follow 教義則由般若而形成
169 15 to do 教義則由般若而形成
170 15 koan; kōan; gong'an 教義則由般若而形成
171 15 xué to study; to learn 形成專研毗曇學的風潮
172 15 xué to imitate 形成專研毗曇學的風潮
173 15 xué a school; an academy 形成專研毗曇學的風潮
174 15 xué to understand 形成專研毗曇學的風潮
175 15 xué learning; acquired knowledge 形成專研毗曇學的風潮
176 15 xué learned 形成專研毗曇學的風潮
177 15 xué a learner 形成專研毗曇學的風潮
178 15 xué student; learning; śikṣā 形成專研毗曇學的風潮
179 15 學派 xuépài school of thought 佛教學派成立
180 14 shī teacher 又師廣演大乘教法
181 14 shī multitude 又師廣演大乘教法
182 14 shī a host; a leader 又師廣演大乘教法
183 14 shī an expert 又師廣演大乘教法
184 14 shī an example; a model 又師廣演大乘教法
185 14 shī master 又師廣演大乘教法
186 14 shī a capital city; a well protected place 又師廣演大乘教法
187 14 shī Shi 又師廣演大乘教法
188 14 shī to imitate 又師廣演大乘教法
189 14 shī troops 又師廣演大乘教法
190 14 shī shi 又師廣演大乘教法
191 14 shī an army division 又師廣演大乘教法
192 14 shī the 7th hexagram 又師廣演大乘教法
193 14 shī a lion 又師廣演大乘教法
194 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 又師廣演大乘教法
195 14 思想 sīxiǎng thought; ideology 兜率淨土思想因此盛行一時
196 14 one 五八一
197 14 Kangxi radical 1 五八一
198 14 pure; concentrated 五八一
199 14 first 五八一
200 14 the same 五八一
201 14 sole; single 五八一
202 14 a very small amount 五八一
203 14 Yi 五八一
204 14 other 五八一
205 14 to unify 五八一
206 14 accidentally; coincidentally 五八一
207 14 abruptly; suddenly 五八一
208 14 one; eka 五八一
209 13 ér Kangxi radical 126 而禪位於北齊
210 13 ér as if; to seem like 而禪位於北齊
211 13 néng can; able 而禪位於北齊
212 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而禪位於北齊
213 13 ér to arrive; up to 而禪位於北齊
214 13 形成 xíngchéng to form; to take shape 南北朝形成對峙局面
215 12 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 寺院僧尼急遽增多
216 12 寺院 sìyuàn Monastery 寺院僧尼急遽增多
217 12 Buddhist temple; monastery; mosque 又建寺
218 12 a government office 又建寺
219 12 a eunuch 又建寺
220 12 Buddhist temple; vihāra 又建寺
221 12 Yi 元帝亦受其影響而崇佛
222 11 Qi 其子昭明太子及簡文帝
223 11 běi north 北二朝因民族及地理環境的差異
224 11 běi fleeing troops 北二朝因民族及地理環境的差異
225 11 běi to go north 北二朝因民族及地理環境的差異
226 11 běi to be defeated; to be routed 北二朝因民族及地理環境的差異
227 11 běi to violate; to betray 北二朝因民族及地理環境的差異
228 11 běi north 北二朝因民族及地理環境的差異
229 11 北魏 Běi Wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 北方有北魏
230 11 shí time; a point or period of time 由此可見南北朝時
231 11 shí a season; a quarter of a year 由此可見南北朝時
232 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 由此可見南北朝時
233 11 shí fashionable 由此可見南北朝時
234 11 shí fate; destiny; luck 由此可見南北朝時
235 11 shí occasion; opportunity; chance 由此可見南北朝時
236 11 shí tense 由此可見南北朝時
237 11 shí particular; special 由此可見南北朝時
238 11 shí to plant; to cultivate 由此可見南北朝時
239 11 shí an era; a dynasty 由此可見南北朝時
240 11 shí time [abstract] 由此可見南北朝時
241 11 shí seasonal 由此可見南北朝時
242 11 shí to wait upon 由此可見南北朝時
243 11 shí hour 由此可見南北朝時
244 11 shí appropriate; proper; timely 由此可見南北朝時
245 11 shí Shi 由此可見南北朝時
246 11 shí a present; currentlt 由此可見南北朝時
247 11 shí time; kāla 由此可見南北朝時
248 11 shí at that time; samaya 由此可見南北朝時
249 11 bìng to combine; to amalgamate 並延請僧人佐政
250 11 bìng to combine 並延請僧人佐政
251 11 bìng to resemble; to be like 並延請僧人佐政
252 11 bìng to stand side-by-side 並延請僧人佐政
253 11 bīng Taiyuan 並延請僧人佐政
254 11 bìng equally; both; together 並延請僧人佐政
255 11 zhě ca 所需於佛教者
256 11 文帝 wén dì Emperor Wen of Han 劉宋文帝曾先後令道猷
257 11 文帝 wén dì Emperor Wen of Liu Song 劉宋文帝曾先後令道猷
258 10 Buddha; Awakened One 精研佛理
259 10 relating to Buddhism 精研佛理
260 10 a statue or image of a Buddha 精研佛理
261 10 a Buddhist text 精研佛理
262 10 to touch; to stroke 精研佛理
263 10 Buddha 精研佛理
264 10 Buddha; Awakened One 精研佛理
265 10 南北朝 Nán Běi Cháo Northern and Southern Dynasties 南北朝佛教史
266 10 Kangxi radical 63 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
267 10 a household; a family 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
268 10 a door 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
269 10 a company; a unit 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
270 10 family status 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
271 10 Hu 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
272 10 door; dvāra 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
273 10 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 北魏初祖道武帝任用沙門法果
274 10 沙門 shāmén sramana 北魏初祖道武帝任用沙門法果
275 10 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 北魏初祖道武帝任用沙門法果
276 10 主張 zhǔzhāng view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion 北朝佛教除極力主張漢化的北魏文帝提倡義學外
277 10 主張 zhǔzhāng to advocate; to stand for 北朝佛教除極力主張漢化的北魏文帝提倡義學外
278 10 主張 zhǔzhāng to decide 北朝佛教除極力主張漢化的北魏文帝提倡義學外
279 10 主張 zhǔzhāng to control 北朝佛教除極力主張漢化的北魏文帝提倡義學外
280 10 主張 zhǔzhāng to rule 北朝佛教除極力主張漢化的北魏文帝提倡義學外
281 10 慧光 huìguāng Huiguang 有佛陀傳慧光
282 10 慧光 huìguāng Ekō 有佛陀傳慧光
283 10 慧光 huìguāng Ekō 有佛陀傳慧光
284 10 慧光 huìguāng the light of wisdom 有佛陀傳慧光
285 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 較之北朝則多偏重於義學
286 10 duó many; much 較之北朝則多偏重於義學
287 10 duō more 較之北朝則多偏重於義學
288 10 duō excessive 較之北朝則多偏重於義學
289 10 duō abundant 較之北朝則多偏重於義學
290 10 duō to multiply; to acrue 較之北朝則多偏重於義學
291 10 duō Duo 較之北朝則多偏重於義學
292 10 duō ta 較之北朝則多偏重於義學
293 10 梁武帝 liáng wǔ dì Emperor Wu of Liang 梁武帝親自講經說法
294 10 梁武帝 liáng wǔ dì Emperor Wu of Liang 梁武帝親自講經說法
295 10 method; way 南朝傳東晉法統
296 10 France 南朝傳東晉法統
297 10 the law; rules; regulations 南朝傳東晉法統
298 10 the teachings of the Buddha; Dharma 南朝傳東晉法統
299 10 a standard; a norm 南朝傳東晉法統
300 10 an institution 南朝傳東晉法統
301 10 to emulate 南朝傳東晉法統
302 10 magic; a magic trick 南朝傳東晉法統
303 10 punishment 南朝傳東晉法統
304 10 Fa 南朝傳東晉法統
305 10 a precedent 南朝傳東晉法統
306 10 a classification of some kinds of Han texts 南朝傳東晉法統
307 10 relating to a ceremony or rite 南朝傳東晉法統
308 10 Dharma 南朝傳東晉法統
309 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 南朝傳東晉法統
310 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 南朝傳東晉法統
311 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 南朝傳東晉法統
312 10 quality; characteristic 南朝傳東晉法統
313 10 nián year 劉宋元嘉十二年至廣州
314 10 nián New Year festival 劉宋元嘉十二年至廣州
315 10 nián age 劉宋元嘉十二年至廣州
316 10 nián life span; life expectancy 劉宋元嘉十二年至廣州
317 10 nián an era; a period 劉宋元嘉十二年至廣州
318 10 nián a date 劉宋元嘉十二年至廣州
319 10 nián time; years 劉宋元嘉十二年至廣州
320 10 nián harvest 劉宋元嘉十二年至廣州
321 10 nián annual; every year 劉宋元嘉十二年至廣州
322 10 nián year; varṣa 劉宋元嘉十二年至廣州
323 9 eight 五八八
324 9 Kangxi radical 12 五八八
325 9 eighth 五八八
326 9 all around; all sides 五八八
327 9 eight; aṣṭa 五八八
328 9 nán south
329 9 nán nan
330 9 nán southern part
331 9 nán southward
332 9 nán south; dakṣiṇā
333 9 liù six 三九六
334 9 liù sixth 三九六
335 9 liù a note on the Gongche scale 三九六
336 9 liù six; ṣaṭ 三九六
337 9 高僧 gāosēng an eminent monk; a senior monk 廣召賓客高僧
338 9 sān three 三九六
339 9 sān third 三九六
340 9 sān more than two 三九六
341 9 sān very few 三九六
342 9 sān San 三九六
343 9 sān three; tri 三九六
344 9 sān sa 三九六
345 9 hóng liberal; great 大小乘經論弘傳
346 9 hóng to enlarge; to expand 大小乘經論弘傳
347 9 hóng Hong 大小乘經論弘傳
348 9 hóng great; bṛhat 大小乘經論弘傳
349 9 extra; surplus; remainder 餘皆護持佛教
350 9 to remain 餘皆護持佛教
351 9 the time after an event 餘皆護持佛教
352 9 the others; the rest 餘皆護持佛教
353 9 additional; complementary 餘皆護持佛教
354 9 five 五八八
355 9 fifth musical note 五八八
356 9 Wu 五八八
357 9 the five elements 五八八
358 9 five; pañca 五八八
359 9 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 為今日佛教史上研究佛陀涅槃年代的重要根據
360 9 to adjoin; to border 善見律毗婆沙
361 9 pi 善見律毗婆沙
362 9 nǎi to be 乃禪觀最重要的經典依據
363 9 yīn cause; reason 北二朝因民族及地理環境的差異
364 9 yīn to accord with 北二朝因民族及地理環境的差異
365 9 yīn to follow 北二朝因民族及地理環境的差異
366 9 yīn to rely on 北二朝因民族及地理環境的差異
367 9 yīn via; through 北二朝因民族及地理環境的差異
368 9 yīn to continue 北二朝因民族及地理環境的差異
369 9 yīn to receive 北二朝因民族及地理環境的差異
370 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 北二朝因民族及地理環境的差異
371 9 yīn to seize an opportunity 北二朝因民族及地理環境的差異
372 9 yīn to be like 北二朝因民族及地理環境的差異
373 9 yīn a standrd; a criterion 北二朝因民族及地理環境的差異
374 9 yīn cause; hetu 北二朝因民族及地理環境的差異
375 8 jīng to go through; to experience 開講經義
376 8 jīng a sutra; a scripture 開講經義
377 8 jīng warp 開講經義
378 8 jīng longitude 開講經義
379 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 開講經義
380 8 jīng a woman's period 開講經義
381 8 jīng to bear; to endure 開講經義
382 8 jīng to hang; to die by hanging 開講經義
383 8 jīng classics 開講經義
384 8 jīng to be frugal; to save 開講經義
385 8 jīng a classic; a scripture; canon 開講經義
386 8 jīng a standard; a norm 開講經義
387 8 jīng a section of a Confucian work 開講經義
388 8 jīng to measure 開講經義
389 8 jīng human pulse 開講經義
390 8 jīng menstruation; a woman's period 開講經義
391 8 jīng sutra; discourse 開講經義
392 8 duì to oppose; to face; to regard 對佛教的信仰需求有所不同
393 8 duì correct; right 對佛教的信仰需求有所不同
394 8 duì opposing; opposite 對佛教的信仰需求有所不同
395 8 duì duilian; couplet 對佛教的信仰需求有所不同
396 8 duì yes; affirmative 對佛教的信仰需求有所不同
397 8 duì to treat; to regard 對佛教的信仰需求有所不同
398 8 duì to confirm; to agree 對佛教的信仰需求有所不同
399 8 duì to correct; to make conform; to check 對佛教的信仰需求有所不同
400 8 duì to mix 對佛教的信仰需求有所不同
401 8 duì a pair 對佛教的信仰需求有所不同
402 8 duì to respond; to answer 對佛教的信仰需求有所不同
403 8 duì mutual 對佛教的信仰需求有所不同
404 8 duì parallel; alternating 對佛教的信仰需求有所不同
405 8 duì a command to appear as an audience 對佛教的信仰需求有所不同
406 8 gēng to change; to ammend 更使南朝佛教達於鼎盛
407 8 gēng a watch; a measure of time 更使南朝佛教達於鼎盛
408 8 gēng to experience 更使南朝佛教達於鼎盛
409 8 gēng to improve 更使南朝佛教達於鼎盛
410 8 gēng to replace; to substitute 更使南朝佛教達於鼎盛
411 8 gēng to compensate 更使南朝佛教達於鼎盛
412 8 gēng contacts 更使南朝佛教達於鼎盛
413 8 gèng to increase 更使南朝佛教達於鼎盛
414 8 gēng forced military service 更使南朝佛教達於鼎盛
415 8 gēng Geng 更使南朝佛教達於鼎盛
416 8 jīng to experience 更使南朝佛教達於鼎盛
417 8 劉宋 Liú Sòng Liu Song Dynasty 劉宋文帝曾先後令道猷
418 8 僧尼 sēngní a Buddhist nun 寺院僧尼急遽增多
419 8 僧尼 sēngní monks and nuns 寺院僧尼急遽增多
420 8 zuò seat 寺院一千七百餘座
421 8 zuò stand; base 寺院一千七百餘座
422 8 zuò a constellation; a star constellation 寺院一千七百餘座
423 8 zuò seat; āsana 寺院一千七百餘座
424 8 soil; ground; land 兩地僧人往來頻繁
425 8 floor 兩地僧人往來頻繁
426 8 the earth 兩地僧人往來頻繁
427 8 fields 兩地僧人往來頻繁
428 8 a place 兩地僧人往來頻繁
429 8 a situation; a position 兩地僧人往來頻繁
430 8 background 兩地僧人往來頻繁
431 8 terrain 兩地僧人往來頻繁
432 8 a territory; a region 兩地僧人往來頻繁
433 8 used after a distance measure 兩地僧人往來頻繁
434 8 coming from the same clan 兩地僧人往來頻繁
435 8 earth; prthivi 兩地僧人往來頻繁
436 8 stage; ground; level; bhumi 兩地僧人往來頻繁
437 7 a statute; a law; a regulation 至此完成中國四部廣律的傳譯
438 7 to tune 至此完成中國四部廣律的傳譯
439 7 to restrain 至此完成中國四部廣律的傳譯
440 7 pitch pipes 至此完成中國四部廣律的傳譯
441 7 a regulated verse of eight lines 至此完成中國四部廣律的傳譯
442 7 a requirement 至此完成中國四部廣律的傳譯
443 7 monastic discipline; vinaya 至此完成中國四部廣律的傳譯
444 7 主要 zhǔyào main; principal; major; primary 求那跋陀羅最主要的譯經有
445 7 真常 zhēn cháng true constant 真常妙有
446 7 真常 zhēn cháng Zhen Chang 真常妙有
447 7 to connect; to relate 等二系
448 7 department 等二系
449 7 system 等二系
450 7 connection; relation 等二系
451 7 connection; relation 等二系
452 7 to bind; to tie up 等二系
453 7 to involve 等二系
454 7 to tie; to bind; to fasten 等二系
455 7 lineage 等二系
456 7 to hang from; to suspend; to depend 等二系
457 7 a belt; a band; a girdle 等二系
458 7 the coda of a fu 等二系
459 7 to be 等二系
460 7 to relate to 等二系
461 7 to detain; to imprison 等二系
462 7 to be concerned; to be mindful of 等二系
463 7 Xi 等二系
464 7 to tie; to fasten 等二系
465 7 to hang from; to suspend 等二系
466 7 to connect; to relate 等二系
467 7 a belt; a band 等二系
468 7 a connection; a relation 等二系
469 7 a belt; a band 等二系
470 7 to tie 等二系
471 7 hi 等二系
472 7 中國 zhōngguó China 至此完成中國四部廣律的傳譯
473 7 中國 zhōngguó Central States 至此完成中國四部廣律的傳譯
474 7 中國 zhōngguó imperial court 至此完成中國四部廣律的傳譯
475 7 中國 zhōngguó the capital 至此完成中國四部廣律的傳譯
476 7 提倡 tíchàng to promote; to advocate 又以提倡素食
477 7 發展 fāzhǎn to develop 此為中國佛教發展快速的時期
478 7 yóu Kangxi radical 102 後由隋文帝統一
479 7 yóu to follow along 後由隋文帝統一
480 7 yóu cause; reason 後由隋文帝統一
481 7 yóu You 後由隋文帝統一
482 7 涅槃 nièpán Nirvana 因而形成涅槃學派
483 7 涅槃 Nièpán nirvana 因而形成涅槃學派
484 7 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 因而形成涅槃學派
485 7 淨土 jìng tǔ pure land 兜率淨土思想因此盛行一時
486 7 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 兜率淨土思想因此盛行一時
487 7 淨土 jìng tǔ pure land 兜率淨土思想因此盛行一時
488 7 研究 yánjiū to research 又經論研究蔚為風潮
489 7 研究 yánjiū to consider 又經論研究蔚為風潮
490 7 guǎng wide; large; vast 廣召賓客高僧
491 7 guǎng Kangxi radical 53 廣召賓客高僧
492 7 ān a hut 廣召賓客高僧
493 7 guǎng a large building structure with no walls 廣召賓客高僧
494 7 guǎng many; numerous; common 廣召賓客高僧
495 7 guǎng to extend; to expand 廣召賓客高僧
496 7 guǎng width; breadth; extent 廣召賓客高僧
497 7 guǎng broad-minded; generous 廣召賓客高僧
498 7 guǎng Guangzhou 廣召賓客高僧
499 7 guàng a unit of east-west distance 廣召賓客高僧
500 7 guàng a unit of 15 chariots 廣召賓客高僧

Frequencies of all Words

Top 855

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 147 de possessive particle 這個時期的佛教由於各帝王的支持擁護
2 147 de structural particle 這個時期的佛教由於各帝王的支持擁護
3 147 de complement 這個時期的佛教由於各帝王的支持擁護
4 147 de a substitute for something already referred to 這個時期的佛教由於各帝王的支持擁護
5 55 wèi for; to 此為中國佛教發展快速的時期
6 55 wèi because of 此為中國佛教發展快速的時期
7 55 wéi to act as; to serve 此為中國佛教發展快速的時期
8 55 wéi to change into; to become 此為中國佛教發展快速的時期
9 55 wéi to be; is 此為中國佛教發展快速的時期
10 55 wéi to do 此為中國佛教發展快速的時期
11 55 wèi for 此為中國佛教發展快速的時期
12 55 wèi because of; for; to 此為中國佛教發展快速的時期
13 55 wèi to 此為中國佛教發展快速的時期
14 55 wéi in a passive construction 此為中國佛教發展快速的時期
15 55 wéi forming a rehetorical question 此為中國佛教發展快速的時期
16 55 wéi forming an adverb 此為中國佛教發展快速的時期
17 55 wéi to add emphasis 此為中國佛教發展快速的時期
18 55 wèi to support; to help 此為中國佛教發展快速的時期
19 55 wéi to govern 此為中國佛教發展快速的時期
20 46 zhī him; her; them; that 王公名士承清玄之風
21 46 zhī used between a modifier and a word to form a word group 王公名士承清玄之風
22 46 zhī to go 王公名士承清玄之風
23 46 zhī this; that 王公名士承清玄之風
24 46 zhī genetive marker 王公名士承清玄之風
25 46 zhī it 王公名士承清玄之風
26 46 zhī in 王公名士承清玄之風
27 46 zhī all 王公名士承清玄之風
28 46 zhī and 王公名士承清玄之風
29 46 zhī however 王公名士承清玄之風
30 46 zhī if 王公名士承清玄之風
31 46 zhī then 王公名士承清玄之風
32 46 zhī to arrive; to go 王公名士承清玄之風
33 46 zhī is 王公名士承清玄之風
34 46 zhī to use 王公名士承清玄之風
35 46 zhī Zhi 王公名士承清玄之風
36 35 佛教 fójiào Buddhism 這個時期的佛教由於各帝王的支持擁護
37 35 佛教 fó jiào the Buddha teachings 這個時期的佛教由於各帝王的支持擁護
38 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 法顯所譯六卷
39 34 suǒ an office; an institute 法顯所譯六卷
40 34 suǒ introduces a relative clause 法顯所譯六卷
41 34 suǒ it 法顯所譯六卷
42 34 suǒ if; supposing 法顯所譯六卷
43 34 suǒ a few; various; some 法顯所譯六卷
44 34 suǒ a place; a location 法顯所譯六卷
45 34 suǒ indicates a passive voice 法顯所譯六卷
46 34 suǒ that which 法顯所譯六卷
47 34 suǒ an ordinal number 法顯所譯六卷
48 34 suǒ meaning 法顯所譯六卷
49 34 suǒ garrison 法顯所譯六卷
50 34 suǒ place; pradeśa 法顯所譯六卷
51 34 suǒ that which; yad 法顯所譯六卷
52 33 děng et cetera; and so on
53 33 děng to wait
54 33 děng degree; kind
55 33 děng plural
56 33 děng to be equal
57 33 děng degree; level
58 33 děng to compare
59 31 yǒu is; are; to exist 南方有宋
60 31 yǒu to have; to possess 南方有宋
61 31 yǒu indicates an estimate 南方有宋
62 31 yǒu indicates a large quantity 南方有宋
63 31 yǒu indicates an affirmative response 南方有宋
64 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 南方有宋
65 31 yǒu used to compare two things 南方有宋
66 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 南方有宋
67 31 yǒu used before the names of dynasties 南方有宋
68 31 yǒu a certain thing; what exists 南方有宋
69 31 yǒu multiple of ten and ... 南方有宋
70 31 yǒu abundant 南方有宋
71 31 yǒu purposeful 南方有宋
72 31 yǒu You 南方有宋
73 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 南方有宋
74 31 yǒu becoming; bhava 南方有宋
75 25 in; at 而禪位於北齊
76 25 in; at 而禪位於北齊
77 25 in; at; to; from 而禪位於北齊
78 25 to go; to 而禪位於北齊
79 25 to rely on; to depend on 而禪位於北齊
80 25 to go to; to arrive at 而禪位於北齊
81 25 from 而禪位於北齊
82 25 give 而禪位於北齊
83 25 oppposing 而禪位於北齊
84 25 and 而禪位於北齊
85 25 compared to 而禪位於北齊
86 25 by 而禪位於北齊
87 25 and; as well as 而禪位於北齊
88 25 for 而禪位於北齊
89 25 Yu 而禪位於北齊
90 25 a crow 而禪位於北齊
91 25 whew; wow 而禪位於北齊
92 25 sēng a Buddhist monk 設齋供僧
93 25 sēng a person with dark skin 設齋供僧
94 25 sēng Seng 設齋供僧
95 25 sēng Sangha; monastic community 設齋供僧
96 23 èr two 四二
97 23 èr Kangxi radical 7 四二
98 23 èr second 四二
99 23 èr twice; double; di- 四二
100 23 èr another; the other 四二
101 23 èr more than one kind 四二
102 23 èr two; dvā; dvi 四二
103 23 zhì to; until 至慧觀
104 23 zhì Kangxi radical 133 至慧觀
105 23 zhì extremely; very; most 至慧觀
106 23 zhì to arrive 至慧觀
107 22 zài in; at 因此佛教在南朝有長足的發展
108 22 zài at 因此佛教在南朝有長足的發展
109 22 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 因此佛教在南朝有長足的發展
110 22 zài to exist; to be living 因此佛教在南朝有長足的發展
111 22 zài to consist of 因此佛教在南朝有長足的發展
112 22 zài to be at a post 因此佛教在南朝有長足的發展
113 22 zài in; bhū 因此佛教在南朝有長足的發展
114 22 to translate; to interpret 法顯所譯六卷
115 22 to explain 法顯所譯六卷
116 22 to decode; to encode 法顯所譯六卷
117 21 lùn to comment; to discuss 往生論
118 21 lùn a theory; a doctrine 往生論
119 21 lùn by the; per 往生論
120 21 lùn to evaluate 往生論
121 21 lùn opinion; speech; statement 往生論
122 21 lùn to convict 往生論
123 21 lùn to edit; to compile 往生論
124 21 lùn a treatise; sastra 往生論
125 21 juǎn to coil; to roll 無論是譯經卷數或其範圍
126 21 juǎn a coil; a roll; a scroll 無論是譯經卷數或其範圍
127 21 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 無論是譯經卷數或其範圍
128 21 juǎn roll 無論是譯經卷數或其範圍
129 21 juǎn to sweep up; to carry away 無論是譯經卷數或其範圍
130 21 juǎn to involve; to embroil 無論是譯經卷數或其範圍
131 21 juǎn a break roll 無論是譯經卷數或其範圍
132 21 juàn an examination paper 無論是譯經卷數或其範圍
133 21 juàn a file 無論是譯經卷數或其範圍
134 21 quán crinkled; curled 無論是譯經卷數或其範圍
135 21 juǎn to include 無論是譯經卷數或其範圍
136 21 juǎn to store away 無論是譯經卷數或其範圍
137 21 juǎn to sever; to break off 無論是譯經卷數或其範圍
138 21 juǎn Juan 無論是譯經卷數或其範圍
139 21 juàn a scroll 無論是譯經卷數或其範圍
140 21 juàn tired 無論是譯經卷數或其範圍
141 21 quán beautiful 無論是譯經卷數或其範圍
142 21 juǎn wrapped 無論是譯經卷數或其範圍
143 20 chuán to transmit 大小乘經論弘傳
144 20 zhuàn a biography 大小乘經論弘傳
145 20 chuán to teach 大小乘經論弘傳
146 20 chuán to summon 大小乘經論弘傳
147 20 chuán to pass on to later generations 大小乘經論弘傳
148 20 chuán to spread; to propagate 大小乘經論弘傳
149 20 chuán to express 大小乘經論弘傳
150 20 chuán to conduct 大小乘經論弘傳
151 20 zhuàn a posthouse 大小乘經論弘傳
152 20 zhuàn a commentary 大小乘經論弘傳
153 20 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 大小乘經論弘傳
154 20 shì is; are; am; to be 無論是譯經卷數或其範圍
155 20 shì is exactly 無論是譯經卷數或其範圍
156 20 shì is suitable; is in contrast 無論是譯經卷數或其範圍
157 20 shì this; that; those 無論是譯經卷數或其範圍
158 20 shì really; certainly 無論是譯經卷數或其範圍
159 20 shì correct; yes; affirmative 無論是譯經卷數或其範圍
160 20 shì true 無論是譯經卷數或其範圍
161 20 shì is; has; exists 無論是譯經卷數或其範圍
162 20 shì used between repetitions of a word 無論是譯經卷數或其範圍
163 20 shì a matter; an affair 無論是譯經卷數或其範圍
164 20 shì Shi 無論是譯經卷數或其範圍
165 20 shì is; bhū 無論是譯經卷數或其範圍
166 20 shì this; idam 無論是譯經卷數或其範圍
167 20 and 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
168 20 to give 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
169 20 together with 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
170 20 interrogative particle 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
171 20 to accompany 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
172 20 to particate in 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
173 20 of the same kind 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
174 20 to help 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
175 20 for 其佛教的發展與政治間的關係更形密切
176 20 北朝 Běi Cháo Northern Dynasties 稱為北朝
177 19 南朝 Nán Cháo Sourthern Dynasties 稱為南朝
178 19 hòu after; later 後由隋文帝統一
179 19 hòu empress; queen 後由隋文帝統一
180 19 hòu sovereign 後由隋文帝統一
181 19 hòu behind 後由隋文帝統一
182 19 hòu the god of the earth 後由隋文帝統一
183 19 hòu late; later 後由隋文帝統一
184 19 hòu arriving late 後由隋文帝統一
185 19 hòu offspring; descendents 後由隋文帝統一
186 19 hòu to fall behind; to lag 後由隋文帝統一
187 19 hòu behind; back 後由隋文帝統一
188 19 hòu then 後由隋文帝統一
189 19 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後由隋文帝統一
190 19 hòu Hou 後由隋文帝統一
191 19 hòu after; behind 後由隋文帝統一
192 19 hòu following 後由隋文帝統一
193 19 hòu to be delayed 後由隋文帝統一
194 19 hòu to abandon; to discard 後由隋文帝統一
195 19 hòu feudal lords 後由隋文帝統一
196 19 hòu Hou 後由隋文帝統一
197 19 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後由隋文帝統一
198 19 hòu rear; paścāt 後由隋文帝統一
199 18 dào way; road; path 不再依附儒道
200 18 dào principle; a moral; morality 不再依附儒道
201 18 dào Tao; the Way 不再依附儒道
202 18 dào measure word for long things 不再依附儒道
203 18 dào to say; to speak; to talk 不再依附儒道
204 18 dào to think 不再依附儒道
205 18 dào times 不再依附儒道
206 18 dào circuit; a province 不再依附儒道
207 18 dào a course; a channel 不再依附儒道
208 18 dào a method; a way of doing something 不再依附儒道
209 18 dào measure word for doors and walls 不再依附儒道
210 18 dào measure word for courses of a meal 不再依附儒道
211 18 dào a centimeter 不再依附儒道
212 18 dào a doctrine 不再依附儒道
213 18 dào Taoism; Daoism 不再依附儒道
214 18 dào a skill 不再依附儒道
215 18 dào a sect 不再依附儒道
216 18 dào a line 不再依附儒道
217 18 dào Way 不再依附儒道
218 18 dào way; path; marga 不再依附儒道
219 18 four 四二
220 18 note a musical scale 四二
221 18 fourth 四二
222 18 Si 四二
223 18 four; catur 四二
224 18 rén person; people; a human being 為歷代帝王中篤信佛法第一人
225 18 rén Kangxi radical 9 為歷代帝王中篤信佛法第一人
226 18 rén a kind of person 為歷代帝王中篤信佛法第一人
227 18 rén everybody 為歷代帝王中篤信佛法第一人
228 18 rén adult 為歷代帝王中篤信佛法第一人
229 18 rén somebody; others 為歷代帝王中篤信佛法第一人
230 18 rén an upright person 為歷代帝王中篤信佛法第一人
231 18 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 為歷代帝王中篤信佛法第一人
232 18 to reach 北二朝因民族及地理環境的差異
233 18 and 北二朝因民族及地理環境的差異
234 18 coming to; when 北二朝因民族及地理環境的差異
235 18 to attain 北二朝因民族及地理環境的差異
236 18 to understand 北二朝因民族及地理環境的差異
237 18 able to be compared to; to catch up with 北二朝因民族及地理環境的差異
238 18 to be involved with; to associate with 北二朝因民族及地理環境的差異
239 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 北二朝因民族及地理環境的差異
240 18 and; ca; api 北二朝因民族及地理環境的差異
241 16 so as to; in order to 又以提倡素食
242 16 to use; to regard as 又以提倡素食
243 16 to use; to grasp 又以提倡素食
244 16 according to 又以提倡素食
245 16 because of 又以提倡素食
246 16 on a certain date 又以提倡素食
247 16 and; as well as 又以提倡素食
248 16 to rely on 又以提倡素食
249 16 to regard 又以提倡素食
250 16 to be able to 又以提倡素食
251 16 to order; to command 又以提倡素食
252 16 further; moreover 又以提倡素食
253 16 used after a verb 又以提倡素食
254 16 very 又以提倡素食
255 16 already 又以提倡素食
256 16 increasingly 又以提倡素食
257 16 a reason; a cause 又以提倡素食
258 16 Israel 又以提倡素食
259 16 Yi 又以提倡素食
260 16 use; yogena 又以提倡素食
261 16 譯經 yì jīng to translate the scriptures 佛教譯經更為隆盛
262 16 emperor; supreme ruler 且因南朝諸帝多喜問道
263 16 the ruler of Heaven 且因南朝諸帝多喜問道
264 16 a god 且因南朝諸帝多喜問道
265 16 imperialism 且因南朝諸帝多喜問道
266 16 lord; pārthiva 且因南朝諸帝多喜問道
267 16 Indra 且因南朝諸帝多喜問道
268 15 yòu again; also 又以提倡素食
269 15 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又以提倡素食
270 15 yòu Kangxi radical 29 又以提倡素食
271 15 yòu and 又以提倡素食
272 15 yòu furthermore 又以提倡素食
273 15 yòu in addition 又以提倡素食
274 15 yòu but 又以提倡素食
275 15 yòu again; also; punar 又以提倡素食
276 15 otherwise; but; however 教義則由般若而形成
277 15 then 教義則由般若而形成
278 15 measure word for short sections of text 教義則由般若而形成
279 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 教義則由般若而形成
280 15 a grade; a level 教義則由般若而形成
281 15 an example; a model 教義則由般若而形成
282 15 a weighing device 教義則由般若而形成
283 15 to grade; to rank 教義則由般若而形成
284 15 to copy; to imitate; to follow 教義則由般若而形成
285 15 to do 教義則由般若而形成
286 15 only 教義則由般若而形成
287 15 immediately 教義則由般若而形成
288 15 then; moreover; atha 教義則由般若而形成
289 15 koan; kōan; gong'an 教義則由般若而形成
290 15 xué to study; to learn 形成專研毗曇學的風潮
291 15 xué a discipline; a branch of study 形成專研毗曇學的風潮
292 15 xué to imitate 形成專研毗曇學的風潮
293 15 xué a school; an academy 形成專研毗曇學的風潮
294 15 xué to understand 形成專研毗曇學的風潮
295 15 xué learning; acquired knowledge 形成專研毗曇學的風潮
296 15 xué a doctrine 形成專研毗曇學的風潮
297 15 xué learned 形成專研毗曇學的風潮
298 15 xué a learner 形成專研毗曇學的風潮
299 15 xué student; learning; śikṣā 形成專研毗曇學的風潮
300 15 學派 xuépài school of thought 佛教學派成立
301 14 shī teacher 又師廣演大乘教法
302 14 shī multitude 又師廣演大乘教法
303 14 shī a host; a leader 又師廣演大乘教法
304 14 shī an expert 又師廣演大乘教法
305 14 shī an example; a model 又師廣演大乘教法
306 14 shī master 又師廣演大乘教法
307 14 shī a capital city; a well protected place 又師廣演大乘教法
308 14 shī Shi 又師廣演大乘教法
309 14 shī to imitate 又師廣演大乘教法
310 14 shī troops 又師廣演大乘教法
311 14 shī shi 又師廣演大乘教法
312 14 shī an army division 又師廣演大乘教法
313 14 shī the 7th hexagram 又師廣演大乘教法
314 14 shī a lion 又師廣演大乘教法
315 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 又師廣演大乘教法
316 14 思想 sīxiǎng thought; ideology 兜率淨土思想因此盛行一時
317 14 one 五八一
318 14 Kangxi radical 1 五八一
319 14 as soon as; all at once 五八一
320 14 pure; concentrated 五八一
321 14 whole; all 五八一
322 14 first 五八一
323 14 the same 五八一
324 14 each 五八一
325 14 certain 五八一
326 14 throughout 五八一
327 14 used in between a reduplicated verb 五八一
328 14 sole; single 五八一
329 14 a very small amount 五八一
330 14 Yi 五八一
331 14 other 五八一
332 14 to unify 五八一
333 14 accidentally; coincidentally 五八一
334 14 abruptly; suddenly 五八一
335 14 or 五八一
336 14 one; eka 五八一
337 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而禪位於北齊
338 13 ér Kangxi radical 126 而禪位於北齊
339 13 ér you 而禪位於北齊
340 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而禪位於北齊
341 13 ér right away; then 而禪位於北齊
342 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而禪位於北齊
343 13 ér if; in case; in the event that 而禪位於北齊
344 13 ér therefore; as a result; thus 而禪位於北齊
345 13 ér how can it be that? 而禪位於北齊
346 13 ér so as to 而禪位於北齊
347 13 ér only then 而禪位於北齊
348 13 ér as if; to seem like 而禪位於北齊
349 13 néng can; able 而禪位於北齊
350 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而禪位於北齊
351 13 ér me 而禪位於北齊
352 13 ér to arrive; up to 而禪位於北齊
353 13 ér possessive 而禪位於北齊
354 13 形成 xíngchéng to form; to take shape 南北朝形成對峙局面
355 13 this; these 此為中國佛教發展快速的時期
356 13 in this way 此為中國佛教發展快速的時期
357 13 otherwise; but; however; so 此為中國佛教發展快速的時期
358 13 at this time; now; here 此為中國佛教發展快速的時期
359 13 this; here; etad 此為中國佛教發展快速的時期
360 12 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 寺院僧尼急遽增多
361 12 寺院 sìyuàn Monastery 寺院僧尼急遽增多
362 12 Buddhist temple; monastery; mosque 又建寺
363 12 a government office 又建寺
364 12 a eunuch 又建寺
365 12 Buddhist temple; vihāra 又建寺
366 12 also; too 元帝亦受其影響而崇佛
367 12 but 元帝亦受其影響而崇佛
368 12 this; he; she 元帝亦受其影響而崇佛
369 12 although; even though 元帝亦受其影響而崇佛
370 12 already 元帝亦受其影響而崇佛
371 12 particle with no meaning 元帝亦受其影響而崇佛
372 12 Yi 元帝亦受其影響而崇佛
373 11 his; hers; its; theirs 其子昭明太子及簡文帝
374 11 to add emphasis 其子昭明太子及簡文帝
375 11 used when asking a question in reply to a question 其子昭明太子及簡文帝
376 11 used when making a request or giving an order 其子昭明太子及簡文帝
377 11 he; her; it; them 其子昭明太子及簡文帝
378 11 probably; likely 其子昭明太子及簡文帝
379 11 will 其子昭明太子及簡文帝
380 11 may 其子昭明太子及簡文帝
381 11 if 其子昭明太子及簡文帝
382 11 or 其子昭明太子及簡文帝
383 11 Qi 其子昭明太子及簡文帝
384 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 其子昭明太子及簡文帝
385 11 běi north 北二朝因民族及地理環境的差異
386 11 běi fleeing troops 北二朝因民族及地理環境的差異
387 11 běi to go north 北二朝因民族及地理環境的差異
388 11 běi to be defeated; to be routed 北二朝因民族及地理環境的差異
389 11 běi to violate; to betray 北二朝因民族及地理環境的差異
390 11 běi north 北二朝因民族及地理環境的差異
391 11 北魏 Běi Wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 北方有北魏
392 11 shí time; a point or period of time 由此可見南北朝時
393 11 shí a season; a quarter of a year 由此可見南北朝時
394 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 由此可見南北朝時
395 11 shí at that time 由此可見南北朝時
396 11 shí fashionable 由此可見南北朝時
397 11 shí fate; destiny; luck 由此可見南北朝時
398 11 shí occasion; opportunity; chance 由此可見南北朝時
399 11 shí tense 由此可見南北朝時
400 11 shí particular; special 由此可見南北朝時
401 11 shí to plant; to cultivate 由此可見南北朝時
402 11 shí hour (measure word) 由此可見南北朝時
403 11 shí an era; a dynasty 由此可見南北朝時
404 11 shí time [abstract] 由此可見南北朝時
405 11 shí seasonal 由此可見南北朝時
406 11 shí frequently; often 由此可見南北朝時
407 11 shí occasionally; sometimes 由此可見南北朝時
408 11 shí on time 由此可見南北朝時
409 11 shí this; that 由此可見南北朝時
410 11 shí to wait upon 由此可見南北朝時
411 11 shí hour 由此可見南北朝時
412 11 shí appropriate; proper; timely 由此可見南北朝時
413 11 shí Shi 由此可見南北朝時
414 11 shí a present; currentlt 由此可見南北朝時
415 11 shí time; kāla 由此可見南北朝時
416 11 shí at that time; samaya 由此可見南北朝時
417 11 bìng and; furthermore; also 並延請僧人佐政
418 11 bìng completely; entirely 並延請僧人佐政
419 11 bìng to combine; to amalgamate 並延請僧人佐政
420 11 bìng to combine 並延請僧人佐政
421 11 bìng to resemble; to be like 並延請僧人佐政
422 11 bìng both; equally 並延請僧人佐政
423 11 bìng both; side-by-side; equally 並延請僧人佐政
424 11 bìng completely; entirely 並延請僧人佐政
425 11 bìng to stand side-by-side 並延請僧人佐政
426 11 bìng definitely; absolutely; actually 並延請僧人佐政
427 11 bīng Taiyuan 並延請僧人佐政
428 11 bìng equally; both; together 並延請僧人佐政
429 11 bìng together; saha 並延請僧人佐政
430 11 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故譯業亦盛
431 11 old; ancient; former; past 故譯業亦盛
432 11 reason; cause; purpose 故譯業亦盛
433 11 to die 故譯業亦盛
434 11 so; therefore; hence 故譯業亦盛
435 11 original 故譯業亦盛
436 11 accident; happening; instance 故譯業亦盛
437 11 a friend; an acquaintance; friendship 故譯業亦盛
438 11 something in the past 故譯業亦盛
439 11 deceased; dead 故譯業亦盛
440 11 still; yet 故譯業亦盛
441 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所需於佛教者
442 11 zhě that 所需於佛教者
443 11 zhě nominalizing function word 所需於佛教者
444 11 zhě used to mark a definition 所需於佛教者
445 11 zhě used to mark a pause 所需於佛教者
446 11 zhě topic marker; that; it 所需於佛教者
447 11 zhuó according to 所需於佛教者
448 11 zhě ca 所需於佛教者
449 11 文帝 wén dì Emperor Wen of Han 劉宋文帝曾先後令道猷
450 11 文帝 wén dì Emperor Wen of Liu Song 劉宋文帝曾先後令道猷
451 10 Buddha; Awakened One 精研佛理
452 10 relating to Buddhism 精研佛理
453 10 a statue or image of a Buddha 精研佛理
454 10 a Buddhist text 精研佛理
455 10 to touch; to stroke 精研佛理
456 10 Buddha 精研佛理
457 10 Buddha; Awakened One 精研佛理
458 10 南北朝 Nán Běi Cháo Northern and Southern Dynasties 南北朝佛教史
459 10 a measure word for companies, households, door, families, etc 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
460 10 Kangxi radical 63 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
461 10 a household; a family 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
462 10 a door 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
463 10 a company; a unit 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
464 10 family status 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
465 10 Hu 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
466 10 door; dvāra 更在朝廷支持下設立僧祇戶和佛圖戶
467 10 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 北魏初祖道武帝任用沙門法果
468 10 沙門 shāmén sramana 北魏初祖道武帝任用沙門法果
469 10 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 北魏初祖道武帝任用沙門法果
470 10 主張 zhǔzhāng view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion 北朝佛教除極力主張漢化的北魏文帝提倡義學外
471 10 主張 zhǔzhāng to advocate; to stand for 北朝佛教除極力主張漢化的北魏文帝提倡義學外
472 10 主張 zhǔzhāng to decide 北朝佛教除極力主張漢化的北魏文帝提倡義學外
473 10 主張 zhǔzhāng to control 北朝佛教除極力主張漢化的北魏文帝提倡義學外
474 10 主張 zhǔzhāng to rule 北朝佛教除極力主張漢化的北魏文帝提倡義學外
475 10 慧光 huìguāng Huiguang 有佛陀傳慧光
476 10 慧光 huìguāng Ekō 有佛陀傳慧光
477 10 慧光 huìguāng Ekō 有佛陀傳慧光
478 10 慧光 huìguāng the light of wisdom 有佛陀傳慧光
479 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 較之北朝則多偏重於義學
480 10 duó many; much 較之北朝則多偏重於義學
481 10 duō more 較之北朝則多偏重於義學
482 10 duō an unspecified extent 較之北朝則多偏重於義學
483 10 duō used in exclamations 較之北朝則多偏重於義學
484 10 duō excessive 較之北朝則多偏重於義學
485 10 duō to what extent 較之北朝則多偏重於義學
486 10 duō abundant 較之北朝則多偏重於義學
487 10 duō to multiply; to acrue 較之北朝則多偏重於義學
488 10 duō mostly 較之北朝則多偏重於義學
489 10 duō simply; merely 較之北朝則多偏重於義學
490 10 duō frequently 較之北朝則多偏重於義學
491 10 duō very 較之北朝則多偏重於義學
492 10 duō Duo 較之北朝則多偏重於義學
493 10 duō ta 較之北朝則多偏重於義學
494 10 duō many; bahu 較之北朝則多偏重於義學
495 10 梁武帝 liáng wǔ dì Emperor Wu of Liang 梁武帝親自講經說法
496 10 梁武帝 liáng wǔ dì Emperor Wu of Liang 梁武帝親自講經說法
497 10 method; way 南朝傳東晉法統
498 10 France 南朝傳東晉法統
499 10 the law; rules; regulations 南朝傳東晉法統
500 10 the teachings of the Buddha; Dharma 南朝傳東晉法統

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
sēng Sangha; monastic community
èr two; dvā; dvi
zài in; bhū
lùn a treatise; sastra
juǎn wrapped
zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. hòu
  2. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
宝唱 寶唱 66 Bao Chao
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
北朝 66 Northern Dynasties
北方 98 The North
北凉 北涼 66 Northern Liang
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北天竺 98 Northern India
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北周 66 Northern Zhou Dynasty
北周武帝 98 Emperor Wu of Northern Zhou
辩正论 辯正論 66 Bian Zheng Lun
比丘尼传 比丘尼傳 66 Biographies of Buddhist Nuns
草堂寺 99 Caotang Temple
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 67 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实学派 成實學派 99 Satyasiddhi school
郗氏 99 Empress Chi
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
慈悲道场忏法 慈悲道場懺法 99 Repentance Rituals of Compassion Altar; Cibei Daochang Chanfa
葱岭 葱嶺 67
  1. Pamirs
  2. Pamirs; Pamir high plateau
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
  3. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大乘玄论 大乘玄論 100 Treatise on the Mystery of the Mahāyāna
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道安 100 Dao An
道宣 100 Daoxuan
道教 100 Taosim
道武 100 Emperor Daowu of Northern Wei
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘唯识论 大乘唯識論 100 Viṁśatikāvṛtti; Dasheng Weishi Lun
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
东汉 東漢 68 Eastern Han
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法朗 102 Fa Lang
法琳 102 Fa Lin
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法瑗 102 Fa Yuan
法云 法雲 102 Fa Yun
房山石经 房山石經 70 Fang Shan Stone Sutras
汾州 102 Fenzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀什 102 Buddhajīva
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高句丽 高句麗 71 Goguryeo
顾欢 顧歡 103 Gu Huan
观本 觀本 103 Guan Ben
观无量寿佛经 觀無量壽佛經 103 The Sūtra on Contemplation of Amitāyus; Guan Wuliangshou jing
观药王药上二菩萨经 觀藥王藥上二菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of the Two Bodhisattvas Medicine King and Superior Medicine
广弘明集 廣弘明集 71 Guang Hong Ming Ji
光统 光統 103 Guang Tong
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 71 Guangzhou
关中 關中 71 Guangzhong
过去现在因果经 過去現在因果經 71 Sutra on Past and Present Causes and Effects
弘明集 72 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
侯景之乱 侯景之亂 104 Houjing rebellion
化地部 104 Mahīśāsaka
桓玄 104 Huan Xuan
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
护法运动 護法運動 72 Constitutional Protection Movement
慧净 慧淨 72 Hui Jing
慧可 72 Huike
慧琳 104 Hui Lin
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧文 104 Hui Wen
慧渊 道淵 72 Hui Yuan
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧光 104
  1. Huiguang
  2. Ekō
  3. Ekō
  4. the light of wisdom
慧皎 72 Hui Jiao
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
吉藏 74 Jizang
建德 106 Jiande
畺良耶舍 106 Kālayaśas
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江左 106 Jiangzuo
建康 106 Jiankang
建业 建業 106 Jianye
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋穆帝 晉穆帝 106 Emperor Mu of Jin
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
景平 106 Jingping reign
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
沮渠京声 沮渠京聲 74 Juqu Jingsheng
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
俱舍论 俱舍論 74 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
孔子 75 Confucius
瑯琊 76
  1. Mount Langya
  2. Langya; Langye; Lang-yeh
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁朝 76 Liang Dynasty
梁代 76 Liang dynasty
梁高僧传 梁高僧傳 108 Biographies of Eminent Monks
粱皇宝忏 粱皇寶懺 108
  1. Emperor Liang Repentance Service
  2. Emperor Liang Repentance Service
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
梁皇忏 梁皇懺 108 Emperor Liang Repentance Service
历代三宝纪 歷代三寶紀 76 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
刘宋 劉宋 76 Liu Song Dynasty
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
洛阳 洛陽 76 Luoyang
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
略论安乐净土义 略論安樂淨土義 76 Lue Lun Anle Jing Tu Yi
律部 76 Vinaya Piṭaka
律二十二明了论 律二十二明了論 108 Lu Ershi Er Mingliao Lun
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
麦积山石窟 麥積山石窟 77 Mount Maiji Grottoes
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
弥沙塞部五分律 彌沙塞部和醯五分律 77 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahayana [monk]
  3. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
摩罗 摩羅 109 Māra
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南朝 78 Sourthern Dynasties
南朝梁 78 Liang Dynasty
南齐书 南齊書 78 Book of Southern Qi; Book of Qi; History of Qi of the Southern Dynasties
南天竺 78 Southern India
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
番禺 112 Panyu
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
菩萨善戒经 菩薩善戒經 112
  1. Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas
  2. Bodhisattvabhūmi; Pusa Shan Jie Jing
  3. Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing
菩提达摩 菩提達摩 112 Bodhidharma
菩提流支 112 Bodhiruci
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra Sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧朗 115 Seng Lang
僧诠 僧詮 115 Seng Quan
僧祐 115 Seng You
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧叡 僧叡 115 Sengrui
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
少林寺 83 Shaolin Temple
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
  2. Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
摄大乘论释 攝大乘論釋 115
  1. Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya; She Dacheng Lun Shi; The Explanation of the Treatise on the Summary of Mahayana Doctrine
  2. Mahāyānasaṅgrahabhāṣya; She Dacheng Lun Shi
  3. Mahāyānasaṅgrahopanibandhana; She Dacheng Lun Shi
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
释老志 釋老志 115 Treatise on Buddhism and Daoism
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十七地论 十七地論 83 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
世亲 世親 115 Vasubandhu
释氏稽古略 釋氏稽古略 115 Shi Shi Ji Gu Lue
十诵律 十誦律 83 Sarvāstivādavinaya
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦谱 釋迦譜 83
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四分比丘尼羯磨法 115 Dharmaguptabhikṣuṇīkarman; Si Fen Biqiuni Jiemo Fa
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四分 115 four divisions of cognition
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 83 Mount Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
隋朝 115 Sui Dynasty
隋代 83 Sui Dynasty
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
隋文帝 83 Emperor Wen of Sui
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
昙鸾 曇鸞 84 Tan Luan
昙曜 曇曜 84 Tan Yao
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙影 曇影 116 Tanying
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天竺人 116 an Indian
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
魏书 魏書 87 Book of Wei
魏太武帝 119 Emperor Taiwu of Northern Wei
魏文成帝 119 Emperor Wencheng of Northern Wei
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文宣王 87 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
五代 87 Five Dynasties
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
西魏 東魏 88 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
下生经 下生經 120 Sutra on Maitreya's Descent
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
响堂山 響堂山 88 Xiangtang Shan
相州 120 Xiangzhou
萧子良 蕭子良 88 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
孝明 120 Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
孝文帝 88 Emperor Xiaowen of Wei
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
行思 120 Xingsi
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄畅 玄暢 88 Xuan Chang
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
玄中寺 88 Xuanzhong Temple
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
以律 121 Eluid (son of Achim)
印度 121 India
印度人 89 Indian
义真 義真 121 Gishin
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
优婆塞五戒相经 優婆塞五戒相經 121 Youposai Wu Jie Xiang Jing
元魏 89 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121 Yuanjia reign
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
宰相 122 chancellor; prime minister
赞阿弥陀佛偈 讚阿彌陀佛偈 90 Verse in Praise of Amitābha Buddha (Zan Emituo Fo Ji)
昭明太子 122 Prince Zhao Ming
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中边分别论 中邊分別論 122 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Zhong Bian Fenbie Lun
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中夏 90 China
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
转识论 轉識論 122 Triṃśikākārikā; Zhuan Shi Lun
竹林寺 90 Zhulin Temple

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
变易 變易 98
  1. to change
  2. change
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅观 禪觀 99
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大乘戒 100 the Mahayana precepts
定学 定學 100 training on meditative concentration
度僧 100 to lead to become a monastic
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二教 195 two teachings
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法难 法難 102 persecution of Buddhism
法数 法數 102 enumerations of dharmas
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛图 佛圖 102 stupa
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛传 佛傳 70 the Life of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
慧恺 慧愷 104 Zhi Kai; Hui Kai
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
经录 經錄 74 a catalog of sūtras; jinglu
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
旧译 舊譯 106 old translation
俱舍 106 kosa; container
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
名僧 109 renowned monastic
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
求法 113 to seek the Dharma
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三武 115 the three emperors of Wu
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
十地品 115 ten grounds [chapter]
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
他力 116 the power of another
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
问难 問難 119 Interrogation
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无垢识 無垢識 119 immaculate consciousness
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
心要 120 the core; the essence
性空 120 inherently empty; empty in nature
心观 心觀 120 contemplation on the mind
心所 120 a mental factor; caitta
心印 120 mind seal
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一宗 121 one sect; one school
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切经 一切經 121 all scriptures
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真空妙有 122 True Emptiness and Wondrous Existence
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
证入 證入 122
  1. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
  2. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
众圣 眾聖 122 all sages
专修 專修 122 focused cultivation