Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 6: Buddhism and Education 第八冊 佛教與世學 第六課 佛教與教育
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 58 | 教育 | jiàoyù | education | 佛教與教育 |
2 | 58 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 佛教與教育 |
3 | 21 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀成道後 |
4 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
5 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
6 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
7 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
8 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
9 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
10 | 11 | 說 | shuō | allocution | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
11 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
12 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
13 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
14 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
15 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為 |
16 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為 |
17 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 是為 |
18 | 11 | 為 | wéi | to do | 是為 |
19 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 是為 |
20 | 11 | 為 | wéi | to govern | 是為 |
21 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 因緣等十二分教 |
22 | 10 | 等 | děng | to wait | 因緣等十二分教 |
23 | 10 | 等 | děng | to be equal | 因緣等十二分教 |
24 | 10 | 等 | děng | degree; level | 因緣等十二分教 |
25 | 10 | 等 | děng | to compare | 因緣等十二分教 |
26 | 10 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 中國古代的叢林寺院 |
27 | 10 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 中國古代的叢林寺院 |
28 | 10 | 叢林 | cónglín | monastery | 中國古代的叢林寺院 |
29 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則提出 |
30 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 則提出 |
31 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 則提出 |
32 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 則提出 |
33 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 則提出 |
34 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則提出 |
35 | 10 | 則 | zé | to do | 則提出 |
36 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則提出 |
37 | 10 | 在 | zài | in; at | 所以在住世四十九年中 |
38 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 所以在住世四十九年中 |
39 | 10 | 在 | zài | to consist of | 所以在住世四十九年中 |
40 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 所以在住世四十九年中 |
41 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 所以在住世四十九年中 |
42 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以獲得解脫自在的人生 |
43 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以獲得解脫自在的人生 |
44 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以獲得解脫自在的人生 |
45 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以獲得解脫自在的人生 |
46 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以獲得解脫自在的人生 |
47 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以獲得解脫自在的人生 |
48 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以獲得解脫自在的人生 |
49 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以獲得解脫自在的人生 |
50 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以獲得解脫自在的人生 |
51 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以獲得解脫自在的人生 |
52 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與世學 |
53 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與世學 |
54 | 8 | 都 | dū | capital city | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
55 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
56 | 8 | 都 | dōu | all | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
57 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
58 | 8 | 都 | dū | Du | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
59 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
60 | 8 | 都 | dū | to reside | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
61 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
62 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 佛陀說長者法 |
63 | 7 | 法 | fǎ | France | 佛陀說長者法 |
64 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 佛陀說長者法 |
65 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 佛陀說長者法 |
66 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 佛陀說長者法 |
67 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 佛陀說長者法 |
68 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 佛陀說長者法 |
69 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 佛陀說長者法 |
70 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 佛陀說長者法 |
71 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 佛陀說長者法 |
72 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 佛陀說長者法 |
73 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 佛陀說長者法 |
74 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 佛陀說長者法 |
75 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 佛陀說長者法 |
76 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 佛陀說長者法 |
77 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 佛陀說長者法 |
78 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 佛陀說長者法 |
79 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 佛陀說長者法 |
80 | 7 | 青年 | qīngnián | youth | 是供給十方青年學子進修的地方 |
81 | 7 | 重 | zhòng | heavy | 次重身心的調御 |
82 | 7 | 重 | chóng | to repeat | 次重身心的調御 |
83 | 7 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 次重身心的調御 |
84 | 7 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 次重身心的調御 |
85 | 7 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 次重身心的調御 |
86 | 7 | 重 | zhòng | sad | 次重身心的調御 |
87 | 7 | 重 | zhòng | a weight | 次重身心的調御 |
88 | 7 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 次重身心的調御 |
89 | 7 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 次重身心的調御 |
90 | 7 | 重 | zhòng | to prefer | 次重身心的調御 |
91 | 7 | 重 | zhòng | to add | 次重身心的調御 |
92 | 7 | 重 | zhòng | heavy; guru | 次重身心的調御 |
93 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即所謂的應病與藥 |
94 | 7 | 即 | jí | at that time | 即所謂的應病與藥 |
95 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即所謂的應病與藥 |
96 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即所謂的應病與藥 |
97 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即所謂的應病與藥 |
98 | 7 | 之 | zhī | to go | 對於親子之道 |
99 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 對於親子之道 |
100 | 7 | 之 | zhī | is | 對於親子之道 |
101 | 7 | 之 | zhī | to use | 對於親子之道 |
102 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 對於親子之道 |
103 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 對於親子之道 |
104 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 對於親子之道 |
105 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 對於親子之道 |
106 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 對於親子之道 |
107 | 6 | 道 | dào | to think | 對於親子之道 |
108 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 對於親子之道 |
109 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 對於親子之道 |
110 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 對於親子之道 |
111 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 對於親子之道 |
112 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 對於親子之道 |
113 | 6 | 道 | dào | a skill | 對於親子之道 |
114 | 6 | 道 | dào | a sect | 對於親子之道 |
115 | 6 | 道 | dào | a line | 對於親子之道 |
116 | 6 | 道 | dào | Way | 對於親子之道 |
117 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 對於親子之道 |
118 | 6 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 仙崖禪師 |
119 | 6 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 仙崖禪師 |
120 | 6 | 於 | yú | to go; to | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
121 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
122 | 6 | 於 | yú | Yu | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
123 | 6 | 於 | wū | a crow | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
124 | 6 | 方面 | fāngmiàn | aspect; respect | 在建築方面 |
125 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 又佛陀對商人 |
126 | 6 | 對 | duì | correct; right | 又佛陀對商人 |
127 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 又佛陀對商人 |
128 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 又佛陀對商人 |
129 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 又佛陀對商人 |
130 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 又佛陀對商人 |
131 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 又佛陀對商人 |
132 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 又佛陀對商人 |
133 | 6 | 對 | duì | to mix | 又佛陀對商人 |
134 | 6 | 對 | duì | a pair | 又佛陀對商人 |
135 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 又佛陀對商人 |
136 | 6 | 對 | duì | mutual | 又佛陀對商人 |
137 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 又佛陀對商人 |
138 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 又佛陀對商人 |
139 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 夜涼了多加一件衣服 |
140 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 夜涼了多加一件衣服 |
141 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 夜涼了多加一件衣服 |
142 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 夜涼了多加一件衣服 |
143 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 夜涼了多加一件衣服 |
144 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 夜涼了多加一件衣服 |
145 | 5 | 重要 | zhòngyào | important; major | 教育的重要 |
146 | 5 | 裡 | lǐ | inside; interior | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
147 | 5 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
148 | 5 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
149 | 5 | 裡 | lǐ | a residence | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
150 | 5 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
151 | 5 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
152 | 5 | 說明 | shuōmíng | to explain | 則說明 |
153 | 5 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 則說明 |
154 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 給予弟子鼓勵期許 |
155 | 5 | 弟子 | dìzi | youngster | 給予弟子鼓勵期許 |
156 | 5 | 弟子 | dìzi | prostitute | 給予弟子鼓勵期許 |
157 | 5 | 弟子 | dìzi | believer | 給予弟子鼓勵期許 |
158 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple | 給予弟子鼓勵期許 |
159 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 給予弟子鼓勵期許 |
160 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 逍遙自在的修行生活 |
161 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 逍遙自在的修行生活 |
162 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 逍遙自在的修行生活 |
163 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 逍遙自在的修行生活 |
164 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 逍遙自在的修行生活 |
165 | 5 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
166 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
167 | 5 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
168 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
169 | 5 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
170 | 5 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
171 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
172 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
173 | 4 | 其 | qí | Qi | 其教育特別注重教材及教學法 |
174 | 4 | 一 | yī | one | 一開始便指出 |
175 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一開始便指出 |
176 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一開始便指出 |
177 | 4 | 一 | yī | first | 一開始便指出 |
178 | 4 | 一 | yī | the same | 一開始便指出 |
179 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一開始便指出 |
180 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一開始便指出 |
181 | 4 | 一 | yī | Yi | 一開始便指出 |
182 | 4 | 一 | yī | other | 一開始便指出 |
183 | 4 | 一 | yī | to unify | 一開始便指出 |
184 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一開始便指出 |
185 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一開始便指出 |
186 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一開始便指出 |
187 | 4 | 供奉 | gòngfèng | to consecrate; to enshrine and worship | 乃至寺院供奉的佛菩薩聖像 |
188 | 4 | 供奉 | gòngfèng | skills able to be contributed to the imperial court | 乃至寺院供奉的佛菩薩聖像 |
189 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 希望信徒接受佛法教育後 |
190 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 希望信徒接受佛法教育後 |
191 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 希望信徒接受佛法教育後 |
192 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 希望信徒接受佛法教育後 |
193 | 4 | 幼稚園 | yòuzhì yuán | daycare center | 有宜蘭慈愛幼稚園 |
194 | 4 | 能 | néng | can; able | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
195 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
196 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
197 | 4 | 能 | néng | energy | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
198 | 4 | 能 | néng | function; use | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
199 | 4 | 能 | néng | talent | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
200 | 4 | 能 | néng | expert at | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
201 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
202 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
203 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
204 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
205 | 4 | 培養 | péiyǎng | to train; to culture; to groom | 培養 |
206 | 4 | 培養 | péiyǎng | to take care of | 培養 |
207 | 4 | 培養 | péiyǎng | to culture [plants] | 培養 |
208 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
209 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
210 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
211 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
212 | 4 | 知識 | zhīshi | knowledge | 舉凡世間一切的知識 |
213 | 4 | 知識 | zhīshi | an acquaintance | 舉凡世間一切的知識 |
214 | 4 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 譬喻 |
215 | 4 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 譬喻 |
216 | 4 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
217 | 4 | 施與 | shīyǔ | to donate; to give | 或是施與 |
218 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 社會教育 |
219 | 3 | 從 | cóng | to follow | 尤其從叢林的建築 |
220 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 尤其從叢林的建築 |
221 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 尤其從叢林的建築 |
222 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 尤其從叢林的建築 |
223 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 尤其從叢林的建築 |
224 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 尤其從叢林的建築 |
225 | 3 | 從 | cóng | secondary | 尤其從叢林的建築 |
226 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 尤其從叢林的建築 |
227 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 尤其從叢林的建築 |
228 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 尤其從叢林的建築 |
229 | 3 | 從 | zòng | to release | 尤其從叢林的建築 |
230 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 尤其從叢林的建築 |
231 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
232 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
233 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
234 | 3 | 人 | rén | everybody | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
235 | 3 | 人 | rén | adult | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
236 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
237 | 3 | 人 | rén | an upright person | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
238 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
239 | 3 | 兒童 | értóng | child | 說兒童法 |
240 | 3 | 曾 | zēng | great-grand | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
241 | 3 | 曾 | zēng | Zeng | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
242 | 3 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
243 | 3 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
244 | 3 | 曾 | céng | deep | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
245 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 中國古代的叢林寺院 |
246 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 中國古代的叢林寺院 |
247 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
248 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
249 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
250 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
251 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
252 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
253 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以在住世四十九年中 |
254 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以在住世四十九年中 |
255 | 3 | 身教 | shēnjiāo | to teach by example | 乃至無言的身教 |
256 | 3 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 進而重視真如自性的開發 |
257 | 3 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 思想 |
258 | 3 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 無非是希望透過叢林大眾共修的陶鑄 |
259 | 3 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 無非是希望透過叢林大眾共修的陶鑄 |
260 | 3 | 傳 | chuán | to transmit | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
261 | 3 | 傳 | zhuàn | a biography | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
262 | 3 | 傳 | chuán | to teach | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
263 | 3 | 傳 | chuán | to summon | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
264 | 3 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
265 | 3 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
266 | 3 | 傳 | chuán | to express | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
267 | 3 | 傳 | chuán | to conduct | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
268 | 3 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
269 | 3 | 傳 | zhuàn | a commentary | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
270 | 3 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
271 | 3 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 孤僧萬里遊 |
272 | 3 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 孤僧萬里遊 |
273 | 3 | 僧 | sēng | Seng | 孤僧萬里遊 |
274 | 3 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 孤僧萬里遊 |
275 | 3 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
276 | 3 | 試 | shì | to attempt; to try | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
277 | 3 | 試 | shì | to test; to experiment | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
278 | 3 | 試 | shì | to employ; to use | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
279 | 3 | 試 | shì | to taste | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
280 | 3 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
281 | 3 | 試 | shì | provisional | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
282 | 3 | 試 | shì | a test | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
283 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 譬若良馬見鞭影而馳 |
284 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 譬若良馬見鞭影而馳 |
285 | 3 | 而 | néng | can; able | 譬若良馬見鞭影而馳 |
286 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 譬若良馬見鞭影而馳 |
287 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 譬若良馬見鞭影而馳 |
288 | 3 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 佛陀重視心性的調伏 |
289 | 3 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 佛陀重視心性的調伏 |
290 | 3 | 夫妻 | fūqī | man and wife | 說夫妻法 |
291 | 3 | 頭 | tóu | head | 頭 |
292 | 3 | 頭 | tóu | top | 頭 |
293 | 3 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭 |
294 | 3 | 頭 | tóu | a leader | 頭 |
295 | 3 | 頭 | tóu | first | 頭 |
296 | 3 | 頭 | tóu | hair | 頭 |
297 | 3 | 頭 | tóu | start; end | 頭 |
298 | 3 | 頭 | tóu | a commission | 頭 |
299 | 3 | 頭 | tóu | a person | 頭 |
300 | 3 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頭 |
301 | 3 | 頭 | tóu | previous | 頭 |
302 | 3 | 頭 | tóu | head; śiras | 頭 |
303 | 3 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
304 | 3 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
305 | 3 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
306 | 3 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
307 | 3 | 開發 | kāifa | to pay | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
308 | 3 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
309 | 3 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
310 | 3 | 四 | sì | four | 是佛陀用以成就眾生的四種方法 |
311 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 是佛陀用以成就眾生的四種方法 |
312 | 3 | 四 | sì | fourth | 是佛陀用以成就眾生的四種方法 |
313 | 3 | 四 | sì | Si | 是佛陀用以成就眾生的四種方法 |
314 | 3 | 四 | sì | four; catur | 是佛陀用以成就眾生的四種方法 |
315 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 美資質就得以發揚提升 |
316 | 3 | 就 | jiù | to assume | 美資質就得以發揚提升 |
317 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 美資質就得以發揚提升 |
318 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 美資質就得以發揚提升 |
319 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 美資質就得以發揚提升 |
320 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 美資質就得以發揚提升 |
321 | 3 | 就 | jiù | to go with | 美資質就得以發揚提升 |
322 | 3 | 就 | jiù | to die | 美資質就得以發揚提升 |
323 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 不是為了生氣才種蘭花 |
324 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 不是為了生氣才種蘭花 |
325 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 不是為了生氣才種蘭花 |
326 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 不是為了生氣才種蘭花 |
327 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 不是為了生氣才種蘭花 |
328 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 不是為了生氣才種蘭花 |
329 | 3 | 種 | zhǒng | race | 不是為了生氣才種蘭花 |
330 | 3 | 種 | zhǒng | species | 不是為了生氣才種蘭花 |
331 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 不是為了生氣才種蘭花 |
332 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 不是為了生氣才種蘭花 |
333 | 2 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一 |
334 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一 |
335 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一 |
336 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 多聞第一 |
337 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 從淨化人心的教育做起 |
338 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 從淨化人心的教育做起 |
339 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 從淨化人心的教育做起 |
340 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 從淨化人心的教育做起 |
341 | 2 | 起 | qǐ | to start | 從淨化人心的教育做起 |
342 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 從淨化人心的教育做起 |
343 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 從淨化人心的教育做起 |
344 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 從淨化人心的教育做起 |
345 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 從淨化人心的教育做起 |
346 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 從淨化人心的教育做起 |
347 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 從淨化人心的教育做起 |
348 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 從淨化人心的教育做起 |
349 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 從淨化人心的教育做起 |
350 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 從淨化人心的教育做起 |
351 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 從淨化人心的教育做起 |
352 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 從淨化人心的教育做起 |
353 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 從淨化人心的教育做起 |
354 | 2 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 佛陀說長者法 |
355 | 2 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 佛陀說長者法 |
356 | 2 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 佛陀說長者法 |
357 | 2 | 二 | èr | two | 二千多年前佛陀的教法得以傳衍至今 |
358 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二千多年前佛陀的教法得以傳衍至今 |
359 | 2 | 二 | èr | second | 二千多年前佛陀的教法得以傳衍至今 |
360 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二千多年前佛陀的教法得以傳衍至今 |
361 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二千多年前佛陀的教法得以傳衍至今 |
362 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二千多年前佛陀的教法得以傳衍至今 |
363 | 2 | 舉例 | jǔlì | to give an example | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
364 | 2 | 針對 | zhēnduì | in connection with; directed towards | 他針對眾生的根機 |
365 | 2 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 自覺教育重於接受教育 |
366 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 夜涼了多加一件衣服 |
367 | 2 | 多 | duó | many; much | 夜涼了多加一件衣服 |
368 | 2 | 多 | duō | more | 夜涼了多加一件衣服 |
369 | 2 | 多 | duō | excessive | 夜涼了多加一件衣服 |
370 | 2 | 多 | duō | abundant | 夜涼了多加一件衣服 |
371 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 夜涼了多加一件衣服 |
372 | 2 | 多 | duō | Duo | 夜涼了多加一件衣服 |
373 | 2 | 多 | duō | ta | 夜涼了多加一件衣服 |
374 | 2 | 山門 | shānmén | a Buddhist temple | 一般寺廟的山門入口 |
375 | 2 | 山門 | shānmén | temple main gate; mountain gate | 一般寺廟的山門入口 |
376 | 2 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣等十二分教 |
377 | 2 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣等十二分教 |
378 | 2 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣等十二分教 |
379 | 2 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣等十二分教 |
380 | 2 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 因緣等十二分教 |
381 | 2 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣等十二分教 |
382 | 2 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣等十二分教 |
383 | 2 | 短期出家修道會 | duǎn qí chū jiā xiū dào huì | Short-Term Monastic Retreat | 短期出家修道會 |
384 | 2 | 表示 | biǎoshì | to express | 這表示在佛門裡 |
385 | 2 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 信眾教育 |
386 | 2 | 自我 | zìwǒ | self | 建立自我信心 |
387 | 2 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 建立自我信心 |
388 | 2 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 積極推展僧伽教育 |
389 | 2 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 積極推展僧伽教育 |
390 | 2 | 佛菩薩 | fó púsà | Buddhas and bodhisattvas | 乃至寺院供奉的佛菩薩聖像 |
391 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 也可以了解叢林的教育意義 |
392 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 也可以了解叢林的教育意義 |
393 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 也可以了解叢林的教育意義 |
394 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 也可以了解叢林的教育意義 |
395 | 2 | 得以 | déyǐ | to be able to | 美資質就得以發揚提升 |
396 | 2 | 聖像 | shèngxiàng | icon; iconic; religious image; figure | 乃至寺院供奉的佛菩薩聖像 |
397 | 2 | 頭陀 | tóutuó | austerities | 頭陀第一 |
398 | 2 | 頭陀 | tóutuó | elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga | 頭陀第一 |
399 | 2 | 千 | qiān | one thousand | 一缽千家飯 |
400 | 2 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 一缽千家飯 |
401 | 2 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 一缽千家飯 |
402 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 的阿難尊者 |
403 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 年紀大了 |
404 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 年紀大了 |
405 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 年紀大了 |
406 | 2 | 大 | dà | size | 年紀大了 |
407 | 2 | 大 | dà | old | 年紀大了 |
408 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 年紀大了 |
409 | 2 | 大 | dà | adult | 年紀大了 |
410 | 2 | 大 | dài | an important person | 年紀大了 |
411 | 2 | 大 | dà | senior | 年紀大了 |
412 | 2 | 大 | dà | an element | 年紀大了 |
413 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 年紀大了 |
414 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 以智入道的幽默教育 |
415 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 以智入道的幽默教育 |
416 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 以智入道的幽默教育 |
417 | 2 | 智 | zhì | clever | 以智入道的幽默教育 |
418 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 以智入道的幽默教育 |
419 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 以智入道的幽默教育 |
420 | 2 | 淨化人心 | jìng huàrén xīn | reclaim the noble qualities of the mind | 從淨化人心的教育做起 |
421 | 2 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 次重身心的調御 |
422 | 2 | 子 | zǐ | child; son | 令弟子自我認錯 |
423 | 2 | 子 | zǐ | egg; newborn | 令弟子自我認錯 |
424 | 2 | 子 | zǐ | first earthly branch | 令弟子自我認錯 |
425 | 2 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 令弟子自我認錯 |
426 | 2 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 令弟子自我認錯 |
427 | 2 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 令弟子自我認錯 |
428 | 2 | 子 | zǐ | master | 令弟子自我認錯 |
429 | 2 | 子 | zǐ | viscount | 令弟子自我認錯 |
430 | 2 | 子 | zi | you; your honor | 令弟子自我認錯 |
431 | 2 | 子 | zǐ | masters | 令弟子自我認錯 |
432 | 2 | 子 | zǐ | person | 令弟子自我認錯 |
433 | 2 | 子 | zǐ | young | 令弟子自我認錯 |
434 | 2 | 子 | zǐ | seed | 令弟子自我認錯 |
435 | 2 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 令弟子自我認錯 |
436 | 2 | 子 | zǐ | a copper coin | 令弟子自我認錯 |
437 | 2 | 子 | zǐ | female dragonfly | 令弟子自我認錯 |
438 | 2 | 子 | zǐ | constituent | 令弟子自我認錯 |
439 | 2 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 令弟子自我認錯 |
440 | 2 | 子 | zǐ | dear | 令弟子自我認錯 |
441 | 2 | 子 | zǐ | little one | 令弟子自我認錯 |
442 | 2 | 子 | zǐ | son; putra | 令弟子自我認錯 |
443 | 2 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 令弟子自我認錯 |
444 | 2 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
445 | 2 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
446 | 2 | 學校 | xuéxiào | school | 一如學校 |
447 | 2 | 本生 | běnshēng | those who gave me life | 佛陀不但善於引用本生故事 |
448 | 2 | 本生 | běnshēng | Jataka; stories of the Buddha’s previous lives | 佛陀不但善於引用本生故事 |
449 | 2 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界的和諧進步就易達成 |
450 | 2 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界的和諧進步就易達成 |
451 | 2 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界的和諧進步就易達成 |
452 | 2 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界的和諧進步就易達成 |
453 | 2 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界的和諧進步就易達成 |
454 | 2 | 世界 | shìjiè | world | 世界的和諧進步就易達成 |
455 | 2 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界的和諧進步就易達成 |
456 | 2 | 四小不可輕 | sì xiǎo bù kě qīng | four small things not to be taken lightly | 四小不可輕 |
457 | 2 | 資質 | zīzhì | aptitude; innate quality | 美資質就得以發揚提升 |
458 | 2 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德 |
459 | 2 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 廣宣教化 |
460 | 2 | 化 | huà | to convert; to persuade | 廣宣教化 |
461 | 2 | 化 | huà | to manifest | 廣宣教化 |
462 | 2 | 化 | huà | to collect alms | 廣宣教化 |
463 | 2 | 化 | huà | [of Nature] to create | 廣宣教化 |
464 | 2 | 化 | huà | to die | 廣宣教化 |
465 | 2 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 廣宣教化 |
466 | 2 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 廣宣教化 |
467 | 2 | 化 | huà | chemistry | 廣宣教化 |
468 | 2 | 化 | huà | to burn | 廣宣教化 |
469 | 2 | 化 | huā | to spend | 廣宣教化 |
470 | 2 | 化 | huà | to manifest | 廣宣教化 |
471 | 2 | 化 | huà | to convert | 廣宣教化 |
472 | 2 | 受刑人 | shòuxíngrén | person being executed | 即是針對釋放前三個月的受刑人施予感化教育 |
473 | 2 | 技能 | jìnéng | technical ability; skill | 技能 |
474 | 2 | 關懷 | guānhuái | to show loving care for; to show solicitude for | 大都用鼓勵關懷的方式 |
475 | 2 | 輕視 | qīngshì | to despise; to scorn; to look down on | 不可以輕視微小的東西 |
476 | 2 | 感化 | gǎnhuà | to help; to change by persuasion | 感化夜遊學僧 |
477 | 2 | 淨 | jìng | clean | 淨頭 |
478 | 2 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨頭 |
479 | 2 | 淨 | jìng | pure | 淨頭 |
480 | 2 | 淨 | jìng | tranquil | 淨頭 |
481 | 2 | 淨 | jìng | cold | 淨頭 |
482 | 2 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨頭 |
483 | 2 | 淨 | jìng | role of hero | 淨頭 |
484 | 2 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨頭 |
485 | 2 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨頭 |
486 | 2 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨頭 |
487 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 淨頭 |
488 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 淨頭 |
489 | 2 | 淨 | jìng | Pure | 淨頭 |
490 | 2 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨頭 |
491 | 2 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨頭 |
492 | 2 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨頭 |
493 | 2 | 鼓勵 | gǔlì | to encourage | 給予弟子鼓勵期許 |
494 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 但兇狠不馴的野馬就必須經過調伏 |
495 | 2 | 因材施教 | yīn cái shījiāo | to teach in line with the student's ability | 因材施教的啟示教育 |
496 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 說朋友法 |
497 | 2 | 福慧雙修 | fú huì shuāng xiū | Merit and Wisdom | 福慧雙修 |
498 | 2 | 特色 | tèsè | characteristic | 這些都是佛教教育的特色之一 |
499 | 2 | 人格 | réngé | character; personality | 說明佛教對僧眾人格職務的尊重 |
500 | 2 | 教導 | jiàodǎo | to instruct; to teach | 教導外甥洗心革面 |
Frequencies of all Words
Top 617
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 92 | 的 | de | possessive particle | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
2 | 92 | 的 | de | structural particle | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
3 | 92 | 的 | de | complement | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
4 | 92 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
5 | 58 | 教育 | jiàoyù | education | 佛教與教育 |
6 | 58 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 佛教與教育 |
7 | 21 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀成道後 |
8 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
9 | 17 | 是 | shì | is exactly | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
10 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
11 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
12 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
13 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
14 | 17 | 是 | shì | true | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
15 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
16 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
17 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
18 | 17 | 是 | shì | Shi | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
19 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
20 | 17 | 是 | shì | this; idam | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
21 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
22 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
23 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
24 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
25 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
26 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
27 | 11 | 說 | shuō | allocution | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
28 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
29 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
30 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
31 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
32 | 11 | 為 | wèi | for; to | 是為 |
33 | 11 | 為 | wèi | because of | 是為 |
34 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為 |
35 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為 |
36 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 是為 |
37 | 11 | 為 | wéi | to do | 是為 |
38 | 11 | 為 | wèi | for | 是為 |
39 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為 |
40 | 11 | 為 | wèi | to | 是為 |
41 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為 |
42 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為 |
43 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為 |
44 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為 |
45 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 是為 |
46 | 11 | 為 | wéi | to govern | 是為 |
47 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 因緣等十二分教 |
48 | 10 | 等 | děng | to wait | 因緣等十二分教 |
49 | 10 | 等 | děng | degree; kind | 因緣等十二分教 |
50 | 10 | 等 | děng | plural | 因緣等十二分教 |
51 | 10 | 等 | děng | to be equal | 因緣等十二分教 |
52 | 10 | 等 | děng | degree; level | 因緣等十二分教 |
53 | 10 | 等 | děng | to compare | 因緣等十二分教 |
54 | 10 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 中國古代的叢林寺院 |
55 | 10 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 中國古代的叢林寺院 |
56 | 10 | 叢林 | cónglín | monastery | 中國古代的叢林寺院 |
57 | 10 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則提出 |
58 | 10 | 則 | zé | then | 則提出 |
59 | 10 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則提出 |
60 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則提出 |
61 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 則提出 |
62 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 則提出 |
63 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 則提出 |
64 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 則提出 |
65 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則提出 |
66 | 10 | 則 | zé | to do | 則提出 |
67 | 10 | 則 | zé | only | 則提出 |
68 | 10 | 則 | zé | immediately | 則提出 |
69 | 10 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則提出 |
70 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則提出 |
71 | 10 | 在 | zài | in; at | 所以在住世四十九年中 |
72 | 10 | 在 | zài | at | 所以在住世四十九年中 |
73 | 10 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 所以在住世四十九年中 |
74 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 所以在住世四十九年中 |
75 | 10 | 在 | zài | to consist of | 所以在住世四十九年中 |
76 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 所以在住世四十九年中 |
77 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 所以在住世四十九年中 |
78 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 都有很好的教示 |
79 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 都有很好的教示 |
80 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 都有很好的教示 |
81 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 都有很好的教示 |
82 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 都有很好的教示 |
83 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 都有很好的教示 |
84 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 都有很好的教示 |
85 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 都有很好的教示 |
86 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 都有很好的教示 |
87 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 都有很好的教示 |
88 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 都有很好的教示 |
89 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 都有很好的教示 |
90 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 都有很好的教示 |
91 | 10 | 有 | yǒu | You | 都有很好的教示 |
92 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 都有很好的教示 |
93 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 都有很好的教示 |
94 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以獲得解脫自在的人生 |
95 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以獲得解脫自在的人生 |
96 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以獲得解脫自在的人生 |
97 | 10 | 以 | yǐ | according to | 以獲得解脫自在的人生 |
98 | 10 | 以 | yǐ | because of | 以獲得解脫自在的人生 |
99 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 以獲得解脫自在的人生 |
100 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 以獲得解脫自在的人生 |
101 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以獲得解脫自在的人生 |
102 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以獲得解脫自在的人生 |
103 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以獲得解脫自在的人生 |
104 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以獲得解脫自在的人生 |
105 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 以獲得解脫自在的人生 |
106 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以獲得解脫自在的人生 |
107 | 10 | 以 | yǐ | very | 以獲得解脫自在的人生 |
108 | 10 | 以 | yǐ | already | 以獲得解脫自在的人生 |
109 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 以獲得解脫自在的人生 |
110 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以獲得解脫自在的人生 |
111 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以獲得解脫自在的人生 |
112 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以獲得解脫自在的人生 |
113 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以獲得解脫自在的人生 |
114 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與世學 |
115 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與世學 |
116 | 8 | 都 | dōu | all | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
117 | 8 | 都 | dū | capital city | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
118 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
119 | 8 | 都 | dōu | all | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
120 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
121 | 8 | 都 | dū | Du | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
122 | 8 | 都 | dōu | already | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
123 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
124 | 8 | 都 | dū | to reside | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
125 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
126 | 8 | 都 | dōu | all; sarva | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
127 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 佛陀說長者法 |
128 | 7 | 法 | fǎ | France | 佛陀說長者法 |
129 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 佛陀說長者法 |
130 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 佛陀說長者法 |
131 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 佛陀說長者法 |
132 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 佛陀說長者法 |
133 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 佛陀說長者法 |
134 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 佛陀說長者法 |
135 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 佛陀說長者法 |
136 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 佛陀說長者法 |
137 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 佛陀說長者法 |
138 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 佛陀說長者法 |
139 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 佛陀說長者法 |
140 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 佛陀說長者法 |
141 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 佛陀說長者法 |
142 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 佛陀說長者法 |
143 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 佛陀說長者法 |
144 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 佛陀說長者法 |
145 | 7 | 青年 | qīngnián | youth | 是供給十方青年學子進修的地方 |
146 | 7 | 重 | zhòng | heavy | 次重身心的調御 |
147 | 7 | 重 | chóng | to repeat | 次重身心的調御 |
148 | 7 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 次重身心的調御 |
149 | 7 | 重 | chóng | again | 次重身心的調御 |
150 | 7 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 次重身心的調御 |
151 | 7 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 次重身心的調御 |
152 | 7 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 次重身心的調御 |
153 | 7 | 重 | zhòng | sad | 次重身心的調御 |
154 | 7 | 重 | zhòng | a weight | 次重身心的調御 |
155 | 7 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 次重身心的調御 |
156 | 7 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 次重身心的調御 |
157 | 7 | 重 | zhòng | to prefer | 次重身心的調御 |
158 | 7 | 重 | zhòng | to add | 次重身心的調御 |
159 | 7 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 次重身心的調御 |
160 | 7 | 重 | zhòng | heavy; guru | 次重身心的調御 |
161 | 7 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即所謂的應病與藥 |
162 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即所謂的應病與藥 |
163 | 7 | 即 | jí | at that time | 即所謂的應病與藥 |
164 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即所謂的應病與藥 |
165 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即所謂的應病與藥 |
166 | 7 | 即 | jí | if; but | 即所謂的應病與藥 |
167 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即所謂的應病與藥 |
168 | 7 | 即 | jí | then; following | 即所謂的應病與藥 |
169 | 7 | 即 | jí | so; just so; eva | 即所謂的應病與藥 |
170 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 對於親子之道 |
171 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 對於親子之道 |
172 | 7 | 之 | zhī | to go | 對於親子之道 |
173 | 7 | 之 | zhī | this; that | 對於親子之道 |
174 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 對於親子之道 |
175 | 7 | 之 | zhī | it | 對於親子之道 |
176 | 7 | 之 | zhī | in | 對於親子之道 |
177 | 7 | 之 | zhī | all | 對於親子之道 |
178 | 7 | 之 | zhī | and | 對於親子之道 |
179 | 7 | 之 | zhī | however | 對於親子之道 |
180 | 7 | 之 | zhī | if | 對於親子之道 |
181 | 7 | 之 | zhī | then | 對於親子之道 |
182 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 對於親子之道 |
183 | 7 | 之 | zhī | is | 對於親子之道 |
184 | 7 | 之 | zhī | to use | 對於親子之道 |
185 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 對於親子之道 |
186 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 對於親子之道 |
187 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 對於親子之道 |
188 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 對於親子之道 |
189 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 對於親子之道 |
190 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 對於親子之道 |
191 | 6 | 道 | dào | to think | 對於親子之道 |
192 | 6 | 道 | dào | times | 對於親子之道 |
193 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 對於親子之道 |
194 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 對於親子之道 |
195 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 對於親子之道 |
196 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 對於親子之道 |
197 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 對於親子之道 |
198 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 對於親子之道 |
199 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 對於親子之道 |
200 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 對於親子之道 |
201 | 6 | 道 | dào | a skill | 對於親子之道 |
202 | 6 | 道 | dào | a sect | 對於親子之道 |
203 | 6 | 道 | dào | a line | 對於親子之道 |
204 | 6 | 道 | dào | Way | 對於親子之道 |
205 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 對於親子之道 |
206 | 6 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 仙崖禪師 |
207 | 6 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 仙崖禪師 |
208 | 6 | 於 | yú | in; at | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
209 | 6 | 於 | yú | in; at | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
210 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
211 | 6 | 於 | yú | to go; to | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
212 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
213 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
214 | 6 | 於 | yú | from | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
215 | 6 | 於 | yú | give | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
216 | 6 | 於 | yú | oppposing | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
217 | 6 | 於 | yú | and | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
218 | 6 | 於 | yú | compared to | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
219 | 6 | 於 | yú | by | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
220 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
221 | 6 | 於 | yú | for | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
222 | 6 | 於 | yú | Yu | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
223 | 6 | 於 | wū | a crow | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
224 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 都可總攝於佛陀的教育範圍之內 |
225 | 6 | 方面 | fāngmiàn | aspect; respect | 在建築方面 |
226 | 6 | 對 | duì | to; toward | 又佛陀對商人 |
227 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 又佛陀對商人 |
228 | 6 | 對 | duì | correct; right | 又佛陀對商人 |
229 | 6 | 對 | duì | pair | 又佛陀對商人 |
230 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 又佛陀對商人 |
231 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 又佛陀對商人 |
232 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 又佛陀對商人 |
233 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 又佛陀對商人 |
234 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 又佛陀對商人 |
235 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 又佛陀對商人 |
236 | 6 | 對 | duì | to mix | 又佛陀對商人 |
237 | 6 | 對 | duì | a pair | 又佛陀對商人 |
238 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 又佛陀對商人 |
239 | 6 | 對 | duì | mutual | 又佛陀對商人 |
240 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 又佛陀對商人 |
241 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 又佛陀對商人 |
242 | 6 | 了 | le | completion of an action | 夜涼了多加一件衣服 |
243 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 夜涼了多加一件衣服 |
244 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 夜涼了多加一件衣服 |
245 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 夜涼了多加一件衣服 |
246 | 6 | 了 | le | modal particle | 夜涼了多加一件衣服 |
247 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 夜涼了多加一件衣服 |
248 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 夜涼了多加一件衣服 |
249 | 6 | 了 | liǎo | completely | 夜涼了多加一件衣服 |
250 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 夜涼了多加一件衣服 |
251 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 夜涼了多加一件衣服 |
252 | 5 | 重要 | zhòngyào | important; major | 教育的重要 |
253 | 5 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 對於親子之道 |
254 | 5 | 或是 | huòshì | or; either ... or ... | 或是施與 |
255 | 5 | 裡 | lǐ | inside; interior | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
256 | 5 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
257 | 5 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
258 | 5 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
259 | 5 | 裡 | lǐ | inside; within | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
260 | 5 | 裡 | lǐ | a residence | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
261 | 5 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
262 | 5 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 意味著叢林裡接待賓客都是奉為上賓 |
263 | 5 | 說明 | shuōmíng | to explain | 則說明 |
264 | 5 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 則說明 |
265 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 給予弟子鼓勵期許 |
266 | 5 | 弟子 | dìzi | youngster | 給予弟子鼓勵期許 |
267 | 5 | 弟子 | dìzi | prostitute | 給予弟子鼓勵期許 |
268 | 5 | 弟子 | dìzi | believer | 給予弟子鼓勵期許 |
269 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple | 給予弟子鼓勵期許 |
270 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 給予弟子鼓勵期許 |
271 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 逍遙自在的修行生活 |
272 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 逍遙自在的修行生活 |
273 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 逍遙自在的修行生活 |
274 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 逍遙自在的修行生活 |
275 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 逍遙自在的修行生活 |
276 | 5 | 與 | yǔ | and | 佛教與世學 |
277 | 5 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
278 | 5 | 與 | yǔ | together with | 佛教與世學 |
279 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與世學 |
280 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
281 | 5 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
282 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
283 | 5 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
284 | 5 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
285 | 5 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 夫妻如共命鳥 |
286 | 5 | 如 | rú | if | 夫妻如共命鳥 |
287 | 5 | 如 | rú | in accordance with | 夫妻如共命鳥 |
288 | 5 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 夫妻如共命鳥 |
289 | 5 | 如 | rú | this | 夫妻如共命鳥 |
290 | 5 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 夫妻如共命鳥 |
291 | 5 | 如 | rú | to go to | 夫妻如共命鳥 |
292 | 5 | 如 | rú | to meet | 夫妻如共命鳥 |
293 | 5 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 夫妻如共命鳥 |
294 | 5 | 如 | rú | at least as good as | 夫妻如共命鳥 |
295 | 5 | 如 | rú | and | 夫妻如共命鳥 |
296 | 5 | 如 | rú | or | 夫妻如共命鳥 |
297 | 5 | 如 | rú | but | 夫妻如共命鳥 |
298 | 5 | 如 | rú | then | 夫妻如共命鳥 |
299 | 5 | 如 | rú | naturally | 夫妻如共命鳥 |
300 | 5 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 夫妻如共命鳥 |
301 | 5 | 如 | rú | you | 夫妻如共命鳥 |
302 | 5 | 如 | rú | the second lunar month | 夫妻如共命鳥 |
303 | 5 | 如 | rú | in; at | 夫妻如共命鳥 |
304 | 5 | 如 | rú | Ru | 夫妻如共命鳥 |
305 | 5 | 如 | rú | Thus | 夫妻如共命鳥 |
306 | 5 | 如 | rú | thus; tathā | 夫妻如共命鳥 |
307 | 5 | 如 | rú | like; iva | 夫妻如共命鳥 |
308 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
309 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
310 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其教育特別注重教材及教學法 |
311 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 其教育特別注重教材及教學法 |
312 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其教育特別注重教材及教學法 |
313 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其教育特別注重教材及教學法 |
314 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 其教育特別注重教材及教學法 |
315 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 其教育特別注重教材及教學法 |
316 | 4 | 其 | qí | will | 其教育特別注重教材及教學法 |
317 | 4 | 其 | qí | may | 其教育特別注重教材及教學法 |
318 | 4 | 其 | qí | if | 其教育特別注重教材及教學法 |
319 | 4 | 其 | qí | or | 其教育特別注重教材及教學法 |
320 | 4 | 其 | qí | Qi | 其教育特別注重教材及教學法 |
321 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其教育特別注重教材及教學法 |
322 | 4 | 一 | yī | one | 一開始便指出 |
323 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一開始便指出 |
324 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一開始便指出 |
325 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一開始便指出 |
326 | 4 | 一 | yì | whole; all | 一開始便指出 |
327 | 4 | 一 | yī | first | 一開始便指出 |
328 | 4 | 一 | yī | the same | 一開始便指出 |
329 | 4 | 一 | yī | each | 一開始便指出 |
330 | 4 | 一 | yī | certain | 一開始便指出 |
331 | 4 | 一 | yī | throughout | 一開始便指出 |
332 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一開始便指出 |
333 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一開始便指出 |
334 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一開始便指出 |
335 | 4 | 一 | yī | Yi | 一開始便指出 |
336 | 4 | 一 | yī | other | 一開始便指出 |
337 | 4 | 一 | yī | to unify | 一開始便指出 |
338 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一開始便指出 |
339 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一開始便指出 |
340 | 4 | 一 | yī | or | 一開始便指出 |
341 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一開始便指出 |
342 | 4 | 不但 | bùdàn | not only | 不但是今日教育的典範 |
343 | 4 | 供奉 | gòngfèng | to consecrate; to enshrine and worship | 乃至寺院供奉的佛菩薩聖像 |
344 | 4 | 供奉 | gòngfèng | skills able to be contributed to the imperial court | 乃至寺院供奉的佛菩薩聖像 |
345 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 希望信徒接受佛法教育後 |
346 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 希望信徒接受佛法教育後 |
347 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 希望信徒接受佛法教育後 |
348 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 希望信徒接受佛法教育後 |
349 | 4 | 幼稚園 | yòuzhì yuán | daycare center | 有宜蘭慈愛幼稚園 |
350 | 4 | 能 | néng | can; able | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
351 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
352 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
353 | 4 | 能 | néng | energy | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
354 | 4 | 能 | néng | function; use | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
355 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
356 | 4 | 能 | néng | talent | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
357 | 4 | 能 | néng | expert at | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
358 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
359 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
360 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
361 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
362 | 4 | 能 | néng | even if | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
363 | 4 | 能 | néng | but | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
364 | 4 | 能 | néng | in this way | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
365 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 所以能在無形中發揮潛移默化的功能 |
366 | 4 | 培養 | péiyǎng | to train; to culture; to groom | 培養 |
367 | 4 | 培養 | péiyǎng | to take care of | 培養 |
368 | 4 | 培養 | péiyǎng | to culture [plants] | 培養 |
369 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
370 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
371 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
372 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
373 | 4 | 知識 | zhīshi | knowledge | 舉凡世間一切的知識 |
374 | 4 | 知識 | zhīshi | an acquaintance | 舉凡世間一切的知識 |
375 | 4 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 譬喻 |
376 | 4 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 譬喻 |
377 | 4 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
378 | 4 | 施與 | shīyǔ | to donate; to give | 或是施與 |
379 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 社會教育 |
380 | 3 | 從 | cóng | from | 尤其從叢林的建築 |
381 | 3 | 從 | cóng | to follow | 尤其從叢林的建築 |
382 | 3 | 從 | cóng | past; through | 尤其從叢林的建築 |
383 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 尤其從叢林的建築 |
384 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 尤其從叢林的建築 |
385 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 尤其從叢林的建築 |
386 | 3 | 從 | cóng | usually | 尤其從叢林的建築 |
387 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 尤其從叢林的建築 |
388 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 尤其從叢林的建築 |
389 | 3 | 從 | cóng | secondary | 尤其從叢林的建築 |
390 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 尤其從叢林的建築 |
391 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 尤其從叢林的建築 |
392 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 尤其從叢林的建築 |
393 | 3 | 從 | zòng | to release | 尤其從叢林的建築 |
394 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 尤其從叢林的建築 |
395 | 3 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 尤其從叢林的建築 |
396 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
397 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
398 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
399 | 3 | 人 | rén | everybody | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
400 | 3 | 人 | rén | adult | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
401 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
402 | 3 | 人 | rén | an upright person | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
403 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 都是供奉笑臉迎人的彌勒菩薩 |
404 | 3 | 兒童 | értóng | child | 說兒童法 |
405 | 3 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
406 | 3 | 曾 | zēng | great-grand | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
407 | 3 | 曾 | zēng | Zeng | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
408 | 3 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
409 | 3 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
410 | 3 | 曾 | zēng | even more; still more | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
411 | 3 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
412 | 3 | 曾 | céng | deep | 聯合國教科文組織主席狄洛曾說 |
413 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 中國古代的叢林寺院 |
414 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 中國古代的叢林寺院 |
415 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
416 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
417 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
418 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
419 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
420 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲的攝受與力的折服同等重要 |
421 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以在住世四十九年中 |
422 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以在住世四十九年中 |
423 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以在住世四十九年中 |
424 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以在住世四十九年中 |
425 | 3 | 身教 | shēnjiāo | to teach by example | 乃至無言的身教 |
426 | 3 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 進而重視真如自性的開發 |
427 | 3 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 思想 |
428 | 3 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 無非是希望透過叢林大眾共修的陶鑄 |
429 | 3 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 無非是希望透過叢林大眾共修的陶鑄 |
430 | 3 | 傳 | chuán | to transmit | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
431 | 3 | 傳 | zhuàn | a biography | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
432 | 3 | 傳 | chuán | to teach | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
433 | 3 | 傳 | chuán | to summon | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
434 | 3 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
435 | 3 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
436 | 3 | 傳 | chuán | to express | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
437 | 3 | 傳 | chuán | to conduct | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
438 | 3 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
439 | 3 | 傳 | zhuàn | a commentary | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
440 | 3 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 佛陀以身教代替言教的行儀東傳以來 |
441 | 3 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 孤僧萬里遊 |
442 | 3 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 孤僧萬里遊 |
443 | 3 | 僧 | sēng | Seng | 孤僧萬里遊 |
444 | 3 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 孤僧萬里遊 |
445 | 3 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
446 | 3 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
447 | 3 | 試 | shì | to attempt; to try | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
448 | 3 | 試 | shì | to test; to experiment | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
449 | 3 | 試 | shì | to employ; to use | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
450 | 3 | 試 | shì | to taste | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
451 | 3 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
452 | 3 | 試 | shì | provisional | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
453 | 3 | 試 | shì | a test | 試舉例說明佛陀教育法的特色 |
454 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 譬若良馬見鞭影而馳 |
455 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 譬若良馬見鞭影而馳 |
456 | 3 | 而 | ér | you | 譬若良馬見鞭影而馳 |
457 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 譬若良馬見鞭影而馳 |
458 | 3 | 而 | ér | right away; then | 譬若良馬見鞭影而馳 |
459 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 譬若良馬見鞭影而馳 |
460 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 譬若良馬見鞭影而馳 |
461 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 譬若良馬見鞭影而馳 |
462 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 譬若良馬見鞭影而馳 |
463 | 3 | 而 | ér | so as to | 譬若良馬見鞭影而馳 |
464 | 3 | 而 | ér | only then | 譬若良馬見鞭影而馳 |
465 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 譬若良馬見鞭影而馳 |
466 | 3 | 而 | néng | can; able | 譬若良馬見鞭影而馳 |
467 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 譬若良馬見鞭影而馳 |
468 | 3 | 而 | ér | me | 譬若良馬見鞭影而馳 |
469 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 譬若良馬見鞭影而馳 |
470 | 3 | 而 | ér | possessive | 譬若良馬見鞭影而馳 |
471 | 3 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 佛陀重視心性的調伏 |
472 | 3 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 佛陀重視心性的調伏 |
473 | 3 | 透過 | tòuguò | through; via | 無非是希望透過叢林大眾共修的陶鑄 |
474 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
475 | 3 | 夫妻 | fūqī | man and wife | 說夫妻法 |
476 | 3 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至無言的身教 |
477 | 3 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至無言的身教 |
478 | 3 | 頭 | tóu | head | 頭 |
479 | 3 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 頭 |
480 | 3 | 頭 | tóu | top | 頭 |
481 | 3 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭 |
482 | 3 | 頭 | tóu | a leader | 頭 |
483 | 3 | 頭 | tóu | first | 頭 |
484 | 3 | 頭 | tou | head | 頭 |
485 | 3 | 頭 | tóu | top; side; head | 頭 |
486 | 3 | 頭 | tóu | hair | 頭 |
487 | 3 | 頭 | tóu | start; end | 頭 |
488 | 3 | 頭 | tóu | a commission | 頭 |
489 | 3 | 頭 | tóu | a person | 頭 |
490 | 3 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頭 |
491 | 3 | 頭 | tóu | previous | 頭 |
492 | 3 | 頭 | tóu | head; śiras | 頭 |
493 | 3 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 教育是人類傳遞和開展文明的方法 |
494 | 3 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
495 | 3 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
496 | 3 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
497 | 3 | 開發 | kāifa | to pay | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
498 | 3 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
499 | 3 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 目的是為了教育眾生開發真如自性 |
500 | 3 | 四 | sì | four | 是佛陀用以成就眾生的四種方法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
丛林 | 叢林 | cónglín | monastery |
则 | 則 |
|
|
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
都 | dōu | all; sarva | |
法 |
|
|
|
重 | zhòng | heavy; guru |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
慈航 | 99 |
|
|
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大冶 | 100 | Daye | |
第一义悉檀 | 第一義悉檀 | 100 | Ultimate Method; ultimate teaching method |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
对治悉檀 | 對治悉檀 | 100 | specific teaching method |
二百亿 | 二百億 | 195 | Śrutiviṃśatikoṭi |
饭头 | 飯頭 | 102 |
|
佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
弘道 | 104 |
|
|
金代 | 74 | Jin Dynasty | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
库头 | 庫頭 | 107 | Head of Stores |
联合国教科文组织 | 聯合國教科文組織 | 76 | UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) |
洛 | 108 |
|
|
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
美国 | 美國 | 109 | United States |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
普门 | 普門 | 80 |
|
青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta |
善化 | 83 | Shanhua | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世界悉檀 | 115 | Worldly Method; worldly teaching method | |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
台湾 | 台灣 | 84 |
|
韦驮菩萨 | 韋馱菩薩 | 119 | Skanda |
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 89 | Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts |
园头 | 園頭 | 121 | Head Gardener |
藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
周利槃陀伽 | 122 | Panthaka | |
庄主 | 莊主 | 122 | property manager in a temple |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 88.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
棒喝 | 98 |
|
|
悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
布施 | 98 |
|
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
大慈育幼院 | 100 | Da Ci Children's Home | |
大专佛学夏令营 | 大專佛學夏令營 | 100 | College Buddhist Youth Summer Camp |
定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
度化 | 100 | Deliver | |
短期出家修道会 | 短期出家修道會 | 100 | Short-Term Monastic Retreat |
法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
法依止 | 102 | rely on the Dharma | |
法座 | 102 | Dharma seat | |
法门 | 法門 | 102 |
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
法水 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛化 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
各各为人悉檀 | 各各為人悉檀 | 103 | individual teaching method |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
共命鸟 | 共命鳥 | 103 |
|
共修 | 103 | Dharma service | |
孤起 | 103 | gatha; verses | |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
解行 | 106 | to understand and practice | |
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
利行 | 108 |
|
|
莫异依止 | 莫異依止 | 109 | rely on nothing else |
普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School |
入道 | 114 |
|
|
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
上客堂 | 115 | Upper Guest Hall | |
善巧 | 115 |
|
|
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十德 | 115 | ten virtues | |
十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
十方 | 115 |
|
|
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四小不可轻 | 四小不可輕 | 115 | four small things not to be taken lightly |
四悉檀 | 115 | Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas | |
檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
降伏其心 | 120 | to restrain one's thoughts | |
小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
小王 | 120 | minor kings | |
信徒讲习会 | 信徒講習會 | 120 | Devotee Seminar |
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
宣教 | 120 | to propagate teachings | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
有友如秤 | 121 | Friendship Like a Balance-scale | |
有友如地 | 121 | Friendship Like the Ground | |
有友如山 | 121 | Friendship Like a Mountain | |
友有四品 | 121 | four kinds of friends | |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
云水 | 雲水 | 121 |
|
真如 | 122 |
|
|
知行合一 | 122 | Unity of Understanding and Practice | |
诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
住世 | 122 | living in the world | |
自觉教育 | 自覺教育 | 122 | education of self-awareness |
自依止 | 122 | rely on the self | |
自我教育 | 122 | self-education | |
自性 | 122 |
|