Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 14: Living 第九冊 佛教問題探討 第十四課 生活
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 13 | 之 | zhī | to go | 佛教徒的人我相處之道 |
| 2 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛教徒的人我相處之道 |
| 3 | 13 | 之 | zhī | is | 佛教徒的人我相處之道 |
| 4 | 13 | 之 | zhī | to use | 佛教徒的人我相處之道 |
| 5 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 佛教徒的人我相處之道 |
| 6 | 13 | 生活 | shēnghuó | life | 生活 |
| 7 | 13 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活 |
| 8 | 13 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活 |
| 9 | 13 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活 |
| 10 | 13 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活 |
| 11 | 11 | 道 | dào | way; road; path | 佛教徒的人我相處之道 |
| 12 | 11 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛教徒的人我相處之道 |
| 13 | 11 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛教徒的人我相處之道 |
| 14 | 11 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛教徒的人我相處之道 |
| 15 | 11 | 道 | dào | to think | 佛教徒的人我相處之道 |
| 16 | 11 | 道 | dào | circuit; a province | 佛教徒的人我相處之道 |
| 17 | 11 | 道 | dào | a course; a channel | 佛教徒的人我相處之道 |
| 18 | 11 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛教徒的人我相處之道 |
| 19 | 11 | 道 | dào | a doctrine | 佛教徒的人我相處之道 |
| 20 | 11 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛教徒的人我相處之道 |
| 21 | 11 | 道 | dào | a skill | 佛教徒的人我相處之道 |
| 22 | 11 | 道 | dào | a sect | 佛教徒的人我相處之道 |
| 23 | 11 | 道 | dào | a line | 佛教徒的人我相處之道 |
| 24 | 11 | 道 | dào | Way | 佛教徒的人我相處之道 |
| 25 | 11 | 道 | dào | way; path; marga | 佛教徒的人我相處之道 |
| 26 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 27 | 11 | 要 | yào | to want | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 28 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 29 | 11 | 要 | yào | to request | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 30 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 31 | 11 | 要 | yāo | waist | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 32 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 33 | 11 | 要 | yāo | waistband | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 34 | 11 | 要 | yāo | Yao | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 35 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 36 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 37 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 38 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 39 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 40 | 11 | 要 | yào | to summarize | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 41 | 11 | 要 | yào | essential; important | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 42 | 11 | 要 | yào | to desire | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 43 | 11 | 要 | yào | to demand | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 44 | 11 | 要 | yào | to need | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 45 | 11 | 要 | yào | should; must | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 46 | 11 | 要 | yào | might | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 47 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 五欲為財 |
| 48 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 五欲為財 |
| 49 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 五欲為財 |
| 50 | 10 | 為 | wéi | to do | 五欲為財 |
| 51 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 五欲為財 |
| 52 | 10 | 為 | wéi | to govern | 五欲為財 |
| 53 | 10 | 階段 | jiēduàn | a stage; a section | 為培植福德因緣的階段 |
| 54 | 10 | 個 | gè | individual | 第一個十年 |
| 55 | 10 | 個 | gè | height | 第一個十年 |
| 56 | 10 | 布施 | bùshī | generosity | 布施及喜捨即是最好的人我之道 |
| 57 | 10 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施及喜捨即是最好的人我之道 |
| 58 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不接觸非法的場所 |
| 59 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 佛教徒的人我相處之道 |
| 60 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 佛教徒的人我相處之道 |
| 61 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 佛教徒的人我相處之道 |
| 62 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 佛教徒的人我相處之道 |
| 63 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 佛教徒的人我相處之道 |
| 64 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 佛教徒的人我相處之道 |
| 65 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 佛教徒的人我相處之道 |
| 66 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 佛教徒的人我相處之道 |
| 67 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 佛教徒的人我相處之道 |
| 68 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 佛教徒的人我相處之道 |
| 69 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 佛教徒的人我相處之道 |
| 70 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 佛教徒的人我相處之道 |
| 71 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 佛教徒的人我相處之道 |
| 72 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 佛教徒的人我相處之道 |
| 73 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 酒家等眩惑六根 |
| 74 | 7 | 等 | děng | to wait | 酒家等眩惑六根 |
| 75 | 7 | 等 | děng | to be equal | 酒家等眩惑六根 |
| 76 | 7 | 等 | děng | degree; level | 酒家等眩惑六根 |
| 77 | 7 | 等 | děng | to compare | 酒家等眩惑六根 |
| 78 | 7 | 人我相 | rén wǒ xiàng | characteristics of the self and others | 佛教徒的人我相處之道 |
| 79 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以佛心 |
| 80 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 能以佛心 |
| 81 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 能以佛心 |
| 82 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 能以佛心 |
| 83 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以佛心 |
| 84 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以佛心 |
| 85 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以佛心 |
| 86 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 能以佛心 |
| 87 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 能以佛心 |
| 88 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以佛心 |
| 89 | 6 | 行儀 | xíngyí | etiquette | 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀 |
| 90 | 5 | 十年 | shí nián | ten years; decade | 第一個十年 |
| 91 | 5 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀 |
| 92 | 5 | 在家 | zàijiā | at home | 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀 |
| 93 | 5 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
| 94 | 5 | 香 | xiāng | incense | 香 |
| 95 | 5 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
| 96 | 5 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
| 97 | 5 | 香 | xiāng | a female | 香 |
| 98 | 5 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
| 99 | 5 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
| 100 | 5 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
| 101 | 5 | 香 | xiāng | incense | 香 |
| 102 | 5 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
| 103 | 5 | 及 | jí | to reach | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 104 | 5 | 及 | jí | to attain | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 105 | 5 | 及 | jí | to understand | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 106 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 107 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 108 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 109 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 110 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教問題探討 |
| 111 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教問題探討 |
| 112 | 5 | 與 | yǔ | to give | 人與人相處 |
| 113 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人相處 |
| 114 | 5 | 與 | yù | to particate in | 人與人相處 |
| 115 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 人與人相處 |
| 116 | 5 | 與 | yù | to help | 人與人相處 |
| 117 | 5 | 與 | yǔ | for | 人與人相處 |
| 118 | 4 | 生涯 | shēngyá | career | 佛教徒如何規劃生涯 |
| 119 | 4 | 都 | dū | capital city | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 120 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 121 | 4 | 都 | dōu | all | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 122 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 123 | 4 | 都 | dū | Du | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 124 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 125 | 4 | 都 | dū | to reside | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 126 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 127 | 4 | 令眾生 | lìng zhòngshēng | lead sentient beings | 令眾生身心無憂 |
| 128 | 4 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸等外境的活動 |
| 129 | 4 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸等外境的活動 |
| 130 | 4 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸等外境的活動 |
| 131 | 4 | 規劃 | guīhuà | to plan; to map out | 佛教徒如何規劃生涯 |
| 132 | 3 | 服務 | fúwù | to serve | 服務的溫暖 |
| 133 | 3 | 服務 | fúwù | a service | 服務的溫暖 |
| 134 | 3 | 服務 | fúwù | Service | 服務的溫暖 |
| 135 | 3 | 自我 | zìwǒ | self | 都在於大家只顧及自我的立場 |
| 136 | 3 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 都在於大家只顧及自我的立場 |
| 137 | 3 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 佛教徒的人我相處之道 |
| 138 | 3 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 139 | 3 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 140 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 依出家 |
| 141 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 依出家 |
| 142 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 依出家 |
| 143 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 不生起懊悔的心 |
| 144 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不生起懊悔的心 |
| 145 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不生起懊悔的心 |
| 146 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不生起懊悔的心 |
| 147 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不生起懊悔的心 |
| 148 | 3 | 心 | xīn | heart | 不生起懊悔的心 |
| 149 | 3 | 心 | xīn | emotion | 不生起懊悔的心 |
| 150 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 不生起懊悔的心 |
| 151 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不生起懊悔的心 |
| 152 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不生起懊悔的心 |
| 153 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 舉凡施予他人信心的和風 |
| 154 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 舉凡施予他人信心的和風 |
| 155 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 舉凡施予他人信心的和風 |
| 156 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 157 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 158 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 159 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 160 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 161 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 162 | 3 | 清淨 | qīngjìng | concise | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 163 | 3 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 164 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 165 | 3 | 清淨 | qīngjìng | purity | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 166 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 167 | 3 | 五欲 | wǔ yù | the five desires | 在家信徒如何過五欲的生活 |
| 168 | 3 | 隨緣 | suí yuán | Follow Conditions | 隨緣參學 |
| 169 | 3 | 隨緣 | suí yuán | to accord with conditions | 隨緣參學 |
| 170 | 3 | 隨緣 | suí yuán | to act in accordance with causes and conditions | 隨緣參學 |
| 171 | 3 | 一 | yī | one | 一 |
| 172 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 173 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 174 | 3 | 一 | yī | first | 一 |
| 175 | 3 | 一 | yī | the same | 一 |
| 176 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 177 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 178 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 179 | 3 | 一 | yī | other | 一 |
| 180 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 181 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 182 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 183 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 184 | 3 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 為住持道場教化的階段 |
| 185 | 3 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 為住持道場教化的階段 |
| 186 | 3 | 教化 | jiàohuā | to beg | 為住持道場教化的階段 |
| 187 | 3 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 為住持道場教化的階段 |
| 188 | 3 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 為住持道場教化的階段 |
| 189 | 3 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 要常聞正法 |
| 190 | 3 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 要常聞正法 |
| 191 | 3 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 要常聞正法 |
| 192 | 3 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 要常聞正法 |
| 193 | 3 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 要常聞正法 |
| 194 | 3 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 重視修持的內涵 |
| 195 | 3 | 修持 | xiūchí | Practice | 重視修持的內涵 |
| 196 | 3 | 能 | néng | can; able | 能以佛心 |
| 197 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能以佛心 |
| 198 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能以佛心 |
| 199 | 3 | 能 | néng | energy | 能以佛心 |
| 200 | 3 | 能 | néng | function; use | 能以佛心 |
| 201 | 3 | 能 | néng | talent | 能以佛心 |
| 202 | 3 | 能 | néng | expert at | 能以佛心 |
| 203 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能以佛心 |
| 204 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能以佛心 |
| 205 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能以佛心 |
| 206 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能以佛心 |
| 207 | 3 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 重視信仰的增進 |
| 208 | 3 | 色 | sè | color | 色 |
| 209 | 3 | 色 | sè | form; matter | 色 |
| 210 | 3 | 色 | shǎi | dice | 色 |
| 211 | 3 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
| 212 | 3 | 色 | sè | countenance | 色 |
| 213 | 3 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
| 214 | 3 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
| 215 | 3 | 色 | sè | kind; type | 色 |
| 216 | 3 | 色 | sè | quality | 色 |
| 217 | 3 | 色 | sè | to be angry | 色 |
| 218 | 3 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
| 219 | 3 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
| 220 | 3 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
| 221 | 3 | 非法 | fēifǎ | illegal | 不接觸非法的場所 |
| 222 | 3 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 肯定參與教團的活動 |
| 223 | 3 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 肯定參與教團的活動 |
| 224 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 淪喪清明智慧的地方 |
| 225 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 淪喪清明智慧的地方 |
| 226 | 3 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 淪喪清明智慧的地方 |
| 227 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 淪喪清明智慧的地方 |
| 228 | 2 | 遊化 | yóuhuà | to travel and teach | 為放下萬緣遊化的階段 |
| 229 | 2 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 在家信徒如何過五欲的生活 |
| 230 | 2 | 信徒 | xìntú | Devotee | 在家信徒如何過五欲的生活 |
| 231 | 2 | 柔軟心 | róu ruǎn xīn | gentle and soft mind | 本著護念眾生的柔軟心 |
| 232 | 2 | 經藏 | jīngzàng | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka | 深入經藏 |
| 233 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾的修行 |
| 234 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾的修行 |
| 235 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾的修行 |
| 236 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 本著護念眾生的柔軟心 |
| 237 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 本著護念眾生的柔軟心 |
| 238 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 本著護念眾生的柔軟心 |
| 239 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 本著護念眾生的柔軟心 |
| 240 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 立志為眾 |
| 241 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 立志為眾 |
| 242 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 立志為眾 |
| 243 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 人與人相處 |
| 244 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人與人相處 |
| 245 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 人與人相處 |
| 246 | 2 | 人 | rén | everybody | 人與人相處 |
| 247 | 2 | 人 | rén | adult | 人與人相處 |
| 248 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 人與人相處 |
| 249 | 2 | 人 | rén | an upright person | 人與人相處 |
| 250 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人與人相處 |
| 251 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 自然能夠和樂相敬 |
| 252 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 自然能夠和樂相敬 |
| 253 | 2 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 布施及喜捨即是最好的人我之道 |
| 254 | 2 | 心神 | xīnshén | mind; state of mind; attention; (Chinese medicine) psychic constitution | 藉此安定心神 |
| 255 | 2 | 工作 | gōngzuò | work | 不從事非法的工作 |
| 256 | 2 | 工作 | gōngzuò | to do work | 不從事非法的工作 |
| 257 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 講說佛法 |
| 258 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 講說佛法 |
| 259 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 講說佛法 |
| 260 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 講說佛法 |
| 261 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應學習持戒的生活 |
| 262 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應學習持戒的生活 |
| 263 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應學習持戒的生活 |
| 264 | 2 | 應 | yìng | to accept | 應學習持戒的生活 |
| 265 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應學習持戒的生活 |
| 266 | 2 | 應 | yìng | to echo | 應學習持戒的生活 |
| 267 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應學習持戒的生活 |
| 268 | 2 | 應 | yìng | Ying | 應學習持戒的生活 |
| 269 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 為廣學多聞發心的階段 |
| 270 | 2 | 學 | xué | to imitate | 為廣學多聞發心的階段 |
| 271 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 為廣學多聞發心的階段 |
| 272 | 2 | 學 | xué | to understand | 為廣學多聞發心的階段 |
| 273 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 為廣學多聞發心的階段 |
| 274 | 2 | 學 | xué | learned | 為廣學多聞發心的階段 |
| 275 | 2 | 學 | xué | a learner | 為廣學多聞發心的階段 |
| 276 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 為廣學多聞發心的階段 |
| 277 | 2 | 有意義 | yǒuyìyì | to make sense; to have meaning; to have significance; meaningful; significant; worthwhile; important; interesting | 有意義 |
| 278 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並懂得要善聽 |
| 279 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並懂得要善聽 |
| 280 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並懂得要善聽 |
| 281 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並懂得要善聽 |
| 282 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並懂得要善聽 |
| 283 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並懂得要善聽 |
| 284 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二個十年 |
| 285 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二個十年 |
| 286 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜的煦日 |
| 287 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜的煦日 |
| 288 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜的煦日 |
| 289 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜的煦日 |
| 290 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜的煦日 |
| 291 | 2 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 皆隨喜隨緣 |
| 292 | 2 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 皆隨喜隨緣 |
| 293 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三個十年 |
| 294 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三個十年 |
| 295 | 2 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 296 | 2 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 297 | 2 | 凡 | fán | an outline | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 298 | 2 | 凡 | fán | secular | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 299 | 2 | 凡 | fán | ordinary people | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 300 | 2 | 凡 | fán | an ordinary person | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 301 | 2 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 302 | 2 | 著書立說 | zheshū lì shuō | to write a book advancing one's theory | 著書立說 |
| 303 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一個十年 |
| 304 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一個十年 |
| 305 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一個十年 |
| 306 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一個十年 |
| 307 | 2 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便的雨露 |
| 308 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便的雨露 |
| 309 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便的雨露 |
| 310 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便的雨露 |
| 311 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便的雨露 |
| 312 | 2 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便的雨露 |
| 313 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便的雨露 |
| 314 | 2 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便的雨露 |
| 315 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便的雨露 |
| 316 | 2 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便的雨露 |
| 317 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不自惱 |
| 318 | 2 | 自 | zì | Zi | 不自惱 |
| 319 | 2 | 自 | zì | a nose | 不自惱 |
| 320 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 不自惱 |
| 321 | 2 | 自 | zì | origin | 不自惱 |
| 322 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 不自惱 |
| 323 | 2 | 自 | zì | to be | 不自惱 |
| 324 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不自惱 |
| 325 | 2 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 為廣學多聞發心的階段 |
| 326 | 2 | 發心 | fàxīn | Resolve | 為廣學多聞發心的階段 |
| 327 | 2 | 發心 | fàxīn | to resolve | 為廣學多聞發心的階段 |
| 328 | 2 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 為廣學多聞發心的階段 |
| 329 | 2 | 傳承 | chuánchéng | a continued tradition; an inheritance | 將其經驗傳承後人 |
| 330 | 2 | 傳承 | chuánchéng | Lineage | 將其經驗傳承後人 |
| 331 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 奉行慈悲 |
| 332 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 奉行慈悲 |
| 333 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 奉行慈悲 |
| 334 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 奉行慈悲 |
| 335 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 奉行慈悲 |
| 336 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 奉行慈悲 |
| 337 | 2 | 人相 | rénxiāng | the notion of a person | 人與人相處 |
| 338 | 2 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
| 339 | 2 | 味 | wèi | significance | 味 |
| 340 | 2 | 味 | wèi | to taste | 味 |
| 341 | 2 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
| 342 | 2 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
| 343 | 2 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
| 344 | 2 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
| 345 | 2 | 在 | zài | in; at | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 346 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 347 | 2 | 在 | zài | to consist of | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 348 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 349 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 350 | 2 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 觸等外境的活動 |
| 351 | 2 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 觸等外境的活動 |
| 352 | 2 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 觸等外境的活動 |
| 353 | 2 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 觸等外境的活動 |
| 354 | 2 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 觸等外境的活動 |
| 355 | 2 | 活動 | huódòng | lively | 觸等外境的活動 |
| 356 | 2 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
| 357 | 2 | 聲 | shēng | sheng | 聲 |
| 358 | 2 | 聲 | shēng | voice | 聲 |
| 359 | 2 | 聲 | shēng | music | 聲 |
| 360 | 2 | 聲 | shēng | language | 聲 |
| 361 | 2 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲 |
| 362 | 2 | 聲 | shēng | a message | 聲 |
| 363 | 2 | 聲 | shēng | a consonant | 聲 |
| 364 | 2 | 聲 | shēng | a tone | 聲 |
| 365 | 2 | 聲 | shēng | to announce | 聲 |
| 366 | 2 | 歸於 | guīyú | to belong to; affiliated to | 秉持光榮歸於他人 |
| 367 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 自然能夠和樂相敬 |
| 368 | 2 | 協助 | xiézhù | to assist; to aid | 協助教團的發展 |
| 369 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 利益歸於他人 |
| 370 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 利益歸於他人 |
| 371 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 利益歸於他人 |
| 372 | 2 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 應學習持戒的生活 |
| 373 | 2 | 共修 | gòng xiū | Dharma service | 參與共修 |
| 374 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 度無量眾 |
| 375 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited; aparimāṇa | 度無量眾 |
| 376 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 度無量眾 |
| 377 | 2 | 無量 | wúliàng | Atula | 度無量眾 |
| 378 | 2 | 後悔 | hòuhuǐ | to regret; to repent | 不後悔 |
| 379 | 2 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 如開設或投資具有賭博或非正當謀生性質的行業 |
| 380 | 2 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 不自惱 |
| 381 | 2 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 不自惱 |
| 382 | 2 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 不自惱 |
| 383 | 2 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 不自惱 |
| 384 | 2 | 自苦 | zìkǔ | self inflicted | 不自苦 |
| 385 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 並懂得要善聽 |
| 386 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 並懂得要善聽 |
| 387 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 並懂得要善聽 |
| 388 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 並懂得要善聽 |
| 389 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 並懂得要善聽 |
| 390 | 2 | 聽 | tīng | to await | 並懂得要善聽 |
| 391 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 並懂得要善聽 |
| 392 | 2 | 聽 | tīng | information | 並懂得要善聽 |
| 393 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 並懂得要善聽 |
| 394 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 並懂得要善聽 |
| 395 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 並懂得要善聽 |
| 396 | 2 | 注重 | zhùzhòng | to pay attention to; to emphasize | 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀 |
| 397 | 2 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 並懂得要善聽 |
| 398 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五個十年 |
| 399 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五個十年 |
| 400 | 2 | 中 | zhōng | middle | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 401 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 402 | 2 | 中 | zhōng | China | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 403 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 404 | 2 | 中 | zhōng | midday | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 405 | 2 | 中 | zhōng | inside | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 406 | 2 | 中 | zhōng | during | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 407 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 408 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 409 | 2 | 中 | zhōng | half | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 410 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 411 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 412 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 413 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 414 | 2 | 中 | zhōng | middle | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 415 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四個十年 |
| 416 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四個十年 |
| 417 | 2 | 參與 | cānyù | to participate | 參與共修 |
| 418 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 忽略了對方的需求 |
| 419 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 忽略了對方的需求 |
| 420 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 忽略了對方的需求 |
| 421 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 忽略了對方的需求 |
| 422 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 忽略了對方的需求 |
| 423 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 忽略了對方的需求 |
| 424 | 2 | 者 | zhě | ca | 都是學佛者實踐清淨生活行儀的內容 |
| 425 | 2 | 經驗 | jīngyàn | experience | 將其經驗傳承後人 |
| 426 | 2 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 將其經驗傳承後人 |
| 427 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 自然能夠和樂相敬 |
| 428 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 自然能夠和樂相敬 |
| 429 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 自然能夠和樂相敬 |
| 430 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 自然能夠和樂相敬 |
| 431 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 自然能夠和樂相敬 |
| 432 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 自然能夠和樂相敬 |
| 433 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 自然能夠和樂相敬 |
| 434 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 自然能夠和樂相敬 |
| 435 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 自然能夠和樂相敬 |
| 436 | 2 | 相 | xiāng | to express | 自然能夠和樂相敬 |
| 437 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 自然能夠和樂相敬 |
| 438 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 自然能夠和樂相敬 |
| 439 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 自然能夠和樂相敬 |
| 440 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 自然能夠和樂相敬 |
| 441 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 自然能夠和樂相敬 |
| 442 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 自然能夠和樂相敬 |
| 443 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 自然能夠和樂相敬 |
| 444 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 自然能夠和樂相敬 |
| 445 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 自然能夠和樂相敬 |
| 446 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 自然能夠和樂相敬 |
| 447 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 自然能夠和樂相敬 |
| 448 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 自然能夠和樂相敬 |
| 449 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 自然能夠和樂相敬 |
| 450 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 自然能夠和樂相敬 |
| 451 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 自然能夠和樂相敬 |
| 452 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 自然能夠和樂相敬 |
| 453 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 自然能夠和樂相敬 |
| 454 | 2 | 接觸 | jiēchù | to contact; to touch | 不接觸非法的場所 |
| 455 | 2 | 接觸 | jiēchù | to be in touch with (socially) | 不接觸非法的場所 |
| 456 | 2 | 接觸 | jiēchù | to be next to | 不接觸非法的場所 |
| 457 | 2 | 接觸 | jiēchù | to fight with; to battle | 不接觸非法的場所 |
| 458 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 459 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 460 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 461 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 462 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 463 | 2 | 內涵 | nèihán | meaning; content | 重視修持的內涵 |
| 464 | 2 | 內涵 | nèihán | intention; connotation | 重視修持的內涵 |
| 465 | 2 | 音 | yīn | sound; noise | 梵唄讚佛之音 |
| 466 | 2 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 梵唄讚佛之音 |
| 467 | 2 | 音 | yīn | news | 梵唄讚佛之音 |
| 468 | 2 | 音 | yīn | tone; timbre | 梵唄讚佛之音 |
| 469 | 2 | 音 | yīn | music | 梵唄讚佛之音 |
| 470 | 2 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 梵唄讚佛之音 |
| 471 | 2 | 音 | yīn | voice; words | 梵唄讚佛之音 |
| 472 | 2 | 音 | yīn | tone of voice | 梵唄讚佛之音 |
| 473 | 2 | 音 | yīn | rumour | 梵唄讚佛之音 |
| 474 | 2 | 音 | yīn | shade | 梵唄讚佛之音 |
| 475 | 2 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 梵唄讚佛之音 |
| 476 | 2 | 家 | jiā | house; home; residence | 家中常有一炷清香供佛 |
| 477 | 2 | 家 | jiā | family | 家中常有一炷清香供佛 |
| 478 | 2 | 家 | jiā | a specialist | 家中常有一炷清香供佛 |
| 479 | 2 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 家中常有一炷清香供佛 |
| 480 | 2 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 家中常有一炷清香供佛 |
| 481 | 2 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 家中常有一炷清香供佛 |
| 482 | 2 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 家中常有一炷清香供佛 |
| 483 | 2 | 家 | jiā | domestic | 家中常有一炷清香供佛 |
| 484 | 2 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 家中常有一炷清香供佛 |
| 485 | 2 | 家 | jiā | side; party | 家中常有一炷清香供佛 |
| 486 | 2 | 家 | jiā | dynastic line | 家中常有一炷清香供佛 |
| 487 | 2 | 家 | jiā | a respectful form of address | 家中常有一炷清香供佛 |
| 488 | 2 | 家 | jiā | a familiar form of address | 家中常有一炷清香供佛 |
| 489 | 2 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 家中常有一炷清香供佛 |
| 490 | 2 | 家 | jiā | I; my; our | 家中常有一炷清香供佛 |
| 491 | 2 | 家 | jiā | district | 家中常有一炷清香供佛 |
| 492 | 2 | 家 | jiā | private propery | 家中常有一炷清香供佛 |
| 493 | 2 | 家 | jiā | Jia | 家中常有一炷清香供佛 |
| 494 | 2 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 家中常有一炷清香供佛 |
| 495 | 2 | 家 | gū | lady | 家中常有一炷清香供佛 |
| 496 | 2 | 家 | jiā | house; gṛha | 家中常有一炷清香供佛 |
| 497 | 2 | 好 | hǎo | good | 佛陀的三十二相好 |
| 498 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 佛陀的三十二相好 |
| 499 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 佛陀的三十二相好 |
| 500 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 佛陀的三十二相好 |
Frequencies of all Words
Top 539
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 75 | 的 | de | possessive particle | 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀 |
| 2 | 75 | 的 | de | structural particle | 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀 |
| 3 | 75 | 的 | de | complement | 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀 |
| 4 | 75 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀 |
| 5 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛教徒的人我相處之道 |
| 6 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛教徒的人我相處之道 |
| 7 | 13 | 之 | zhī | to go | 佛教徒的人我相處之道 |
| 8 | 13 | 之 | zhī | this; that | 佛教徒的人我相處之道 |
| 9 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 佛教徒的人我相處之道 |
| 10 | 13 | 之 | zhī | it | 佛教徒的人我相處之道 |
| 11 | 13 | 之 | zhī | in | 佛教徒的人我相處之道 |
| 12 | 13 | 之 | zhī | all | 佛教徒的人我相處之道 |
| 13 | 13 | 之 | zhī | and | 佛教徒的人我相處之道 |
| 14 | 13 | 之 | zhī | however | 佛教徒的人我相處之道 |
| 15 | 13 | 之 | zhī | if | 佛教徒的人我相處之道 |
| 16 | 13 | 之 | zhī | then | 佛教徒的人我相處之道 |
| 17 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛教徒的人我相處之道 |
| 18 | 13 | 之 | zhī | is | 佛教徒的人我相處之道 |
| 19 | 13 | 之 | zhī | to use | 佛教徒的人我相處之道 |
| 20 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 佛教徒的人我相處之道 |
| 21 | 13 | 生活 | shēnghuó | life | 生活 |
| 22 | 13 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活 |
| 23 | 13 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活 |
| 24 | 13 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活 |
| 25 | 13 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活 |
| 26 | 11 | 道 | dào | way; road; path | 佛教徒的人我相處之道 |
| 27 | 11 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛教徒的人我相處之道 |
| 28 | 11 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛教徒的人我相處之道 |
| 29 | 11 | 道 | dào | measure word for long things | 佛教徒的人我相處之道 |
| 30 | 11 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛教徒的人我相處之道 |
| 31 | 11 | 道 | dào | to think | 佛教徒的人我相處之道 |
| 32 | 11 | 道 | dào | times | 佛教徒的人我相處之道 |
| 33 | 11 | 道 | dào | circuit; a province | 佛教徒的人我相處之道 |
| 34 | 11 | 道 | dào | a course; a channel | 佛教徒的人我相處之道 |
| 35 | 11 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛教徒的人我相處之道 |
| 36 | 11 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 佛教徒的人我相處之道 |
| 37 | 11 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 佛教徒的人我相處之道 |
| 38 | 11 | 道 | dào | a centimeter | 佛教徒的人我相處之道 |
| 39 | 11 | 道 | dào | a doctrine | 佛教徒的人我相處之道 |
| 40 | 11 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛教徒的人我相處之道 |
| 41 | 11 | 道 | dào | a skill | 佛教徒的人我相處之道 |
| 42 | 11 | 道 | dào | a sect | 佛教徒的人我相處之道 |
| 43 | 11 | 道 | dào | a line | 佛教徒的人我相處之道 |
| 44 | 11 | 道 | dào | Way | 佛教徒的人我相處之道 |
| 45 | 11 | 道 | dào | way; path; marga | 佛教徒的人我相處之道 |
| 46 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 47 | 11 | 要 | yào | if | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 48 | 11 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 49 | 11 | 要 | yào | to want | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 50 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 51 | 11 | 要 | yào | to request | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 52 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 53 | 11 | 要 | yāo | waist | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 54 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 55 | 11 | 要 | yāo | waistband | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 56 | 11 | 要 | yāo | Yao | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 57 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 58 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 59 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 60 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 61 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 62 | 11 | 要 | yào | to summarize | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 63 | 11 | 要 | yào | essential; important | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 64 | 11 | 要 | yào | to desire | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 65 | 11 | 要 | yào | to demand | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 66 | 11 | 要 | yào | to need | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 67 | 11 | 要 | yào | should; must | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 68 | 11 | 要 | yào | might | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 69 | 11 | 要 | yào | or | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 70 | 10 | 為 | wèi | for; to | 五欲為財 |
| 71 | 10 | 為 | wèi | because of | 五欲為財 |
| 72 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 五欲為財 |
| 73 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 五欲為財 |
| 74 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 五欲為財 |
| 75 | 10 | 為 | wéi | to do | 五欲為財 |
| 76 | 10 | 為 | wèi | for | 五欲為財 |
| 77 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 五欲為財 |
| 78 | 10 | 為 | wèi | to | 五欲為財 |
| 79 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 五欲為財 |
| 80 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 五欲為財 |
| 81 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 五欲為財 |
| 82 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 五欲為財 |
| 83 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 五欲為財 |
| 84 | 10 | 為 | wéi | to govern | 五欲為財 |
| 85 | 10 | 階段 | jiēduàn | a stage; a section | 為培植福德因緣的階段 |
| 86 | 10 | 個 | ge | unit | 第一個十年 |
| 87 | 10 | 個 | gè | before an approximate number | 第一個十年 |
| 88 | 10 | 個 | gè | after a verb and between its object | 第一個十年 |
| 89 | 10 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 第一個十年 |
| 90 | 10 | 個 | gè | individual | 第一個十年 |
| 91 | 10 | 個 | gè | height | 第一個十年 |
| 92 | 10 | 個 | gè | this | 第一個十年 |
| 93 | 10 | 布施 | bùshī | generosity | 布施及喜捨即是最好的人我之道 |
| 94 | 10 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施及喜捨即是最好的人我之道 |
| 95 | 10 | 是 | shì | is; are; am; to be | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 96 | 10 | 是 | shì | is exactly | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 97 | 10 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 98 | 10 | 是 | shì | this; that; those | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 99 | 10 | 是 | shì | really; certainly | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 100 | 10 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 101 | 10 | 是 | shì | true | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 102 | 10 | 是 | shì | is; has; exists | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 103 | 10 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 104 | 10 | 是 | shì | a matter; an affair | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 105 | 10 | 是 | shì | Shi | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 106 | 10 | 是 | shì | is; bhū | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 107 | 10 | 是 | shì | this; idam | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 108 | 9 | 不 | bù | not; no | 不接觸非法的場所 |
| 109 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不接觸非法的場所 |
| 110 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 不接觸非法的場所 |
| 111 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 不接觸非法的場所 |
| 112 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不接觸非法的場所 |
| 113 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不接觸非法的場所 |
| 114 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不接觸非法的場所 |
| 115 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不接觸非法的場所 |
| 116 | 9 | 不 | bù | no; na | 不接觸非法的場所 |
| 117 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 佛教徒的人我相處之道 |
| 118 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 佛教徒的人我相處之道 |
| 119 | 9 | 處 | chù | location | 佛教徒的人我相處之道 |
| 120 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 佛教徒的人我相處之道 |
| 121 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 佛教徒的人我相處之道 |
| 122 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 佛教徒的人我相處之道 |
| 123 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 佛教徒的人我相處之道 |
| 124 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 佛教徒的人我相處之道 |
| 125 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 佛教徒的人我相處之道 |
| 126 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 佛教徒的人我相處之道 |
| 127 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 佛教徒的人我相處之道 |
| 128 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 佛教徒的人我相處之道 |
| 129 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 佛教徒的人我相處之道 |
| 130 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 佛教徒的人我相處之道 |
| 131 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 佛教徒的人我相處之道 |
| 132 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如賭場 |
| 133 | 8 | 如 | rú | if | 如賭場 |
| 134 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 如賭場 |
| 135 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如賭場 |
| 136 | 8 | 如 | rú | this | 如賭場 |
| 137 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如賭場 |
| 138 | 8 | 如 | rú | to go to | 如賭場 |
| 139 | 8 | 如 | rú | to meet | 如賭場 |
| 140 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如賭場 |
| 141 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 如賭場 |
| 142 | 8 | 如 | rú | and | 如賭場 |
| 143 | 8 | 如 | rú | or | 如賭場 |
| 144 | 8 | 如 | rú | but | 如賭場 |
| 145 | 8 | 如 | rú | then | 如賭場 |
| 146 | 8 | 如 | rú | naturally | 如賭場 |
| 147 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如賭場 |
| 148 | 8 | 如 | rú | you | 如賭場 |
| 149 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 如賭場 |
| 150 | 8 | 如 | rú | in; at | 如賭場 |
| 151 | 8 | 如 | rú | Ru | 如賭場 |
| 152 | 8 | 如 | rú | Thus | 如賭場 |
| 153 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 如賭場 |
| 154 | 8 | 如 | rú | like; iva | 如賭場 |
| 155 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 酒家等眩惑六根 |
| 156 | 7 | 等 | děng | to wait | 酒家等眩惑六根 |
| 157 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 酒家等眩惑六根 |
| 158 | 7 | 等 | děng | plural | 酒家等眩惑六根 |
| 159 | 7 | 等 | děng | to be equal | 酒家等眩惑六根 |
| 160 | 7 | 等 | děng | degree; level | 酒家等眩惑六根 |
| 161 | 7 | 等 | děng | to compare | 酒家等眩惑六根 |
| 162 | 7 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 對於色 |
| 163 | 7 | 人我相 | rén wǒ xiàng | characteristics of the self and others | 佛教徒的人我相處之道 |
| 164 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 能以佛心 |
| 165 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 能以佛心 |
| 166 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以佛心 |
| 167 | 6 | 以 | yǐ | according to | 能以佛心 |
| 168 | 6 | 以 | yǐ | because of | 能以佛心 |
| 169 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 能以佛心 |
| 170 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 能以佛心 |
| 171 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 能以佛心 |
| 172 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 能以佛心 |
| 173 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 能以佛心 |
| 174 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以佛心 |
| 175 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 能以佛心 |
| 176 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以佛心 |
| 177 | 6 | 以 | yǐ | very | 能以佛心 |
| 178 | 6 | 以 | yǐ | already | 能以佛心 |
| 179 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 能以佛心 |
| 180 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以佛心 |
| 181 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 能以佛心 |
| 182 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 能以佛心 |
| 183 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以佛心 |
| 184 | 6 | 行儀 | xíngyí | etiquette | 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀 |
| 185 | 5 | 十年 | shí nián | ten years; decade | 第一個十年 |
| 186 | 5 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀 |
| 187 | 5 | 在家 | zàijiā | at home | 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀 |
| 188 | 5 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
| 189 | 5 | 香 | xiāng | incense | 香 |
| 190 | 5 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
| 191 | 5 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
| 192 | 5 | 香 | xiāng | a female | 香 |
| 193 | 5 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
| 194 | 5 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
| 195 | 5 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
| 196 | 5 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 香 |
| 197 | 5 | 香 | xiāng | incense | 香 |
| 198 | 5 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
| 199 | 5 | 及 | jí | to reach | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 200 | 5 | 及 | jí | and | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 201 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 202 | 5 | 及 | jí | to attain | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 203 | 5 | 及 | jí | to understand | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 204 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 205 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 206 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 207 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 208 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教問題探討 |
| 209 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教問題探討 |
| 210 | 5 | 與 | yǔ | and | 人與人相處 |
| 211 | 5 | 與 | yǔ | to give | 人與人相處 |
| 212 | 5 | 與 | yǔ | together with | 人與人相處 |
| 213 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 人與人相處 |
| 214 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人相處 |
| 215 | 5 | 與 | yù | to particate in | 人與人相處 |
| 216 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 人與人相處 |
| 217 | 5 | 與 | yù | to help | 人與人相處 |
| 218 | 5 | 與 | yǔ | for | 人與人相處 |
| 219 | 4 | 生涯 | shēngyá | career | 佛教徒如何規劃生涯 |
| 220 | 4 | 都 | dōu | all | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 221 | 4 | 都 | dū | capital city | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 222 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 223 | 4 | 都 | dōu | all | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 224 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 225 | 4 | 都 | dū | Du | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 226 | 4 | 都 | dōu | already | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 227 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 228 | 4 | 都 | dū | to reside | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 229 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 230 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 都是從累劫注重生活行儀中修來的 |
| 231 | 4 | 令眾生 | lìng zhòngshēng | lead sentient beings | 令眾生身心無憂 |
| 232 | 4 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸等外境的活動 |
| 233 | 4 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸等外境的活動 |
| 234 | 4 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸等外境的活動 |
| 235 | 4 | 規劃 | guīhuà | to plan; to map out | 佛教徒如何規劃生涯 |
| 236 | 3 | 服務 | fúwù | to serve | 服務的溫暖 |
| 237 | 3 | 服務 | fúwù | a service | 服務的溫暖 |
| 238 | 3 | 服務 | fúwù | Service | 服務的溫暖 |
| 239 | 3 | 自我 | zìwǒ | self | 都在於大家只顧及自我的立場 |
| 240 | 3 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 都在於大家只顧及自我的立場 |
| 241 | 3 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 佛教徒的人我相處之道 |
| 242 | 3 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 243 | 3 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 244 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 依出家 |
| 245 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 依出家 |
| 246 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 依出家 |
| 247 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 不生起懊悔的心 |
| 248 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不生起懊悔的心 |
| 249 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不生起懊悔的心 |
| 250 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不生起懊悔的心 |
| 251 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不生起懊悔的心 |
| 252 | 3 | 心 | xīn | heart | 不生起懊悔的心 |
| 253 | 3 | 心 | xīn | emotion | 不生起懊悔的心 |
| 254 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 不生起懊悔的心 |
| 255 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不生起懊悔的心 |
| 256 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不生起懊悔的心 |
| 257 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 舉凡施予他人信心的和風 |
| 258 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 舉凡施予他人信心的和風 |
| 259 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 舉凡施予他人信心的和風 |
| 260 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 261 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 262 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 263 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 264 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 265 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 266 | 3 | 清淨 | qīngjìng | concise | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 267 | 3 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 268 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 269 | 3 | 清淨 | qīngjìng | purity | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 270 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 要奉行清淨的生活行儀 |
| 271 | 3 | 五欲 | wǔ yù | the five desires | 在家信徒如何過五欲的生活 |
| 272 | 3 | 隨緣 | suí yuán | Follow Conditions | 隨緣參學 |
| 273 | 3 | 隨緣 | suí yuán | to accord with conditions | 隨緣參學 |
| 274 | 3 | 隨緣 | suí yuán | to act in accordance with causes and conditions | 隨緣參學 |
| 275 | 3 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 在家信徒如何過五欲的生活 |
| 276 | 3 | 一 | yī | one | 一 |
| 277 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 278 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 279 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 280 | 3 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 281 | 3 | 一 | yī | first | 一 |
| 282 | 3 | 一 | yī | the same | 一 |
| 283 | 3 | 一 | yī | each | 一 |
| 284 | 3 | 一 | yī | certain | 一 |
| 285 | 3 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 286 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 287 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 288 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 289 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 290 | 3 | 一 | yī | other | 一 |
| 291 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 292 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 293 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 294 | 3 | 一 | yī | or | 一 |
| 295 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 296 | 3 | 他人 | tārén | someone else; other people | 舉凡施予他人信心的和風 |
| 297 | 3 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 為住持道場教化的階段 |
| 298 | 3 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 為住持道場教化的階段 |
| 299 | 3 | 教化 | jiàohuā | to beg | 為住持道場教化的階段 |
| 300 | 3 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 為住持道場教化的階段 |
| 301 | 3 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 為住持道場教化的階段 |
| 302 | 3 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 要常聞正法 |
| 303 | 3 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 要常聞正法 |
| 304 | 3 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 要常聞正法 |
| 305 | 3 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 要常聞正法 |
| 306 | 3 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 要常聞正法 |
| 307 | 3 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 重視修持的內涵 |
| 308 | 3 | 修持 | xiūchí | Practice | 重視修持的內涵 |
| 309 | 3 | 能 | néng | can; able | 能以佛心 |
| 310 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能以佛心 |
| 311 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能以佛心 |
| 312 | 3 | 能 | néng | energy | 能以佛心 |
| 313 | 3 | 能 | néng | function; use | 能以佛心 |
| 314 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能以佛心 |
| 315 | 3 | 能 | néng | talent | 能以佛心 |
| 316 | 3 | 能 | néng | expert at | 能以佛心 |
| 317 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能以佛心 |
| 318 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能以佛心 |
| 319 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能以佛心 |
| 320 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 能以佛心 |
| 321 | 3 | 能 | néng | even if | 能以佛心 |
| 322 | 3 | 能 | néng | but | 能以佛心 |
| 323 | 3 | 能 | néng | in this way | 能以佛心 |
| 324 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能以佛心 |
| 325 | 3 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 重視信仰的增進 |
| 326 | 3 | 色 | sè | color | 色 |
| 327 | 3 | 色 | sè | form; matter | 色 |
| 328 | 3 | 色 | shǎi | dice | 色 |
| 329 | 3 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
| 330 | 3 | 色 | sè | countenance | 色 |
| 331 | 3 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
| 332 | 3 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
| 333 | 3 | 色 | sè | kind; type | 色 |
| 334 | 3 | 色 | sè | quality | 色 |
| 335 | 3 | 色 | sè | to be angry | 色 |
| 336 | 3 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
| 337 | 3 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
| 338 | 3 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
| 339 | 3 | 非法 | fēifǎ | illegal | 不接觸非法的場所 |
| 340 | 3 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 肯定參與教團的活動 |
| 341 | 3 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 肯定參與教團的活動 |
| 342 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 淪喪清明智慧的地方 |
| 343 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 淪喪清明智慧的地方 |
| 344 | 3 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 淪喪清明智慧的地方 |
| 345 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 淪喪清明智慧的地方 |
| 346 | 2 | 遊化 | yóuhuà | to travel and teach | 為放下萬緣遊化的階段 |
| 347 | 2 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 在家信徒如何過五欲的生活 |
| 348 | 2 | 信徒 | xìntú | Devotee | 在家信徒如何過五欲的生活 |
| 349 | 2 | 柔軟心 | róu ruǎn xīn | gentle and soft mind | 本著護念眾生的柔軟心 |
| 350 | 2 | 經藏 | jīngzàng | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka | 深入經藏 |
| 351 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾的修行 |
| 352 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾的修行 |
| 353 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾的修行 |
| 354 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 本著護念眾生的柔軟心 |
| 355 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 本著護念眾生的柔軟心 |
| 356 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 本著護念眾生的柔軟心 |
| 357 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 本著護念眾生的柔軟心 |
| 358 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 立志為眾 |
| 359 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 立志為眾 |
| 360 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 立志為眾 |
| 361 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 立志為眾 |
| 362 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 人與人相處 |
| 363 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人與人相處 |
| 364 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 人與人相處 |
| 365 | 2 | 人 | rén | everybody | 人與人相處 |
| 366 | 2 | 人 | rén | adult | 人與人相處 |
| 367 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 人與人相處 |
| 368 | 2 | 人 | rén | an upright person | 人與人相處 |
| 369 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人與人相處 |
| 370 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 自然能夠和樂相敬 |
| 371 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 自然能夠和樂相敬 |
| 372 | 2 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然能夠和樂相敬 |
| 373 | 2 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 布施及喜捨即是最好的人我之道 |
| 374 | 2 | 心神 | xīnshén | mind; state of mind; attention; (Chinese medicine) psychic constitution | 藉此安定心神 |
| 375 | 2 | 工作 | gōngzuò | work | 不從事非法的工作 |
| 376 | 2 | 工作 | gōngzuò | to do work | 不從事非法的工作 |
| 377 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 講說佛法 |
| 378 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 講說佛法 |
| 379 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 講說佛法 |
| 380 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 講說佛法 |
| 381 | 2 | 應 | yīng | should; ought | 應學習持戒的生活 |
| 382 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應學習持戒的生活 |
| 383 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應學習持戒的生活 |
| 384 | 2 | 應 | yīng | soon; immediately | 應學習持戒的生活 |
| 385 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應學習持戒的生活 |
| 386 | 2 | 應 | yìng | to accept | 應學習持戒的生活 |
| 387 | 2 | 應 | yīng | or; either | 應學習持戒的生活 |
| 388 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應學習持戒的生活 |
| 389 | 2 | 應 | yìng | to echo | 應學習持戒的生活 |
| 390 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應學習持戒的生活 |
| 391 | 2 | 應 | yìng | Ying | 應學習持戒的生活 |
| 392 | 2 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應學習持戒的生活 |
| 393 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 為廣學多聞發心的階段 |
| 394 | 2 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 為廣學多聞發心的階段 |
| 395 | 2 | 學 | xué | to imitate | 為廣學多聞發心的階段 |
| 396 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 為廣學多聞發心的階段 |
| 397 | 2 | 學 | xué | to understand | 為廣學多聞發心的階段 |
| 398 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 為廣學多聞發心的階段 |
| 399 | 2 | 學 | xué | a doctrine | 為廣學多聞發心的階段 |
| 400 | 2 | 學 | xué | learned | 為廣學多聞發心的階段 |
| 401 | 2 | 學 | xué | a learner | 為廣學多聞發心的階段 |
| 402 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 為廣學多聞發心的階段 |
| 403 | 2 | 有意義 | yǒuyìyì | to make sense; to have meaning; to have significance; meaningful; significant; worthwhile; important; interesting | 有意義 |
| 404 | 2 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並懂得要善聽 |
| 405 | 2 | 並 | bìng | completely; entirely | 並懂得要善聽 |
| 406 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並懂得要善聽 |
| 407 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並懂得要善聽 |
| 408 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並懂得要善聽 |
| 409 | 2 | 並 | bìng | both; equally | 並懂得要善聽 |
| 410 | 2 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並懂得要善聽 |
| 411 | 2 | 並 | bìng | completely; entirely | 並懂得要善聽 |
| 412 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並懂得要善聽 |
| 413 | 2 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並懂得要善聽 |
| 414 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並懂得要善聽 |
| 415 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並懂得要善聽 |
| 416 | 2 | 並 | bìng | together; saha | 並懂得要善聽 |
| 417 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二個十年 |
| 418 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二個十年 |
| 419 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜的煦日 |
| 420 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜的煦日 |
| 421 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜的煦日 |
| 422 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜的煦日 |
| 423 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜的煦日 |
| 424 | 2 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 皆隨喜隨緣 |
| 425 | 2 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 皆隨喜隨緣 |
| 426 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三個十年 |
| 427 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三個十年 |
| 428 | 2 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 429 | 2 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 430 | 2 | 凡 | fán | an outline | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 431 | 2 | 凡 | fán | secular | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 432 | 2 | 凡 | fán | all | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 433 | 2 | 凡 | fán | altogether; in sum; in all; in total | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 434 | 2 | 凡 | fán | ordinary people | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 435 | 2 | 凡 | fán | an ordinary person | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 436 | 2 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活 |
| 437 | 2 | 著書立說 | zheshū lì shuō | to write a book advancing one's theory | 著書立說 |
| 438 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一個十年 |
| 439 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一個十年 |
| 440 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一個十年 |
| 441 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一個十年 |
| 442 | 2 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 造成彼此的怨恨及諍論不休 |
| 443 | 2 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 造成彼此的怨恨及諍論不休 |
| 444 | 2 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便的雨露 |
| 445 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便的雨露 |
| 446 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便的雨露 |
| 447 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便的雨露 |
| 448 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便的雨露 |
| 449 | 2 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便的雨露 |
| 450 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便的雨露 |
| 451 | 2 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便的雨露 |
| 452 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便的雨露 |
| 453 | 2 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便的雨露 |
| 454 | 2 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 不自惱 |
| 455 | 2 | 自 | zì | from; since | 不自惱 |
| 456 | 2 | 自 | zì | self; oneself; itself | 不自惱 |
| 457 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不自惱 |
| 458 | 2 | 自 | zì | Zi | 不自惱 |
| 459 | 2 | 自 | zì | a nose | 不自惱 |
| 460 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 不自惱 |
| 461 | 2 | 自 | zì | origin | 不自惱 |
| 462 | 2 | 自 | zì | originally | 不自惱 |
| 463 | 2 | 自 | zì | still; to remain | 不自惱 |
| 464 | 2 | 自 | zì | in person; personally | 不自惱 |
| 465 | 2 | 自 | zì | in addition; besides | 不自惱 |
| 466 | 2 | 自 | zì | if; even if | 不自惱 |
| 467 | 2 | 自 | zì | but | 不自惱 |
| 468 | 2 | 自 | zì | because | 不自惱 |
| 469 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 不自惱 |
| 470 | 2 | 自 | zì | to be | 不自惱 |
| 471 | 2 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 不自惱 |
| 472 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不自惱 |
| 473 | 2 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 為廣學多聞發心的階段 |
| 474 | 2 | 發心 | fàxīn | Resolve | 為廣學多聞發心的階段 |
| 475 | 2 | 發心 | fàxīn | to resolve | 為廣學多聞發心的階段 |
| 476 | 2 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 為廣學多聞發心的階段 |
| 477 | 2 | 傳承 | chuánchéng | a continued tradition; an inheritance | 將其經驗傳承後人 |
| 478 | 2 | 傳承 | chuánchéng | Lineage | 將其經驗傳承後人 |
| 479 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 奉行慈悲 |
| 480 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 奉行慈悲 |
| 481 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 奉行慈悲 |
| 482 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 奉行慈悲 |
| 483 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 奉行慈悲 |
| 484 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 奉行慈悲 |
| 485 | 2 | 人相 | rénxiāng | the notion of a person | 人與人相處 |
| 486 | 2 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
| 487 | 2 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 味 |
| 488 | 2 | 味 | wèi | significance | 味 |
| 489 | 2 | 味 | wèi | to taste | 味 |
| 490 | 2 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
| 491 | 2 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
| 492 | 2 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
| 493 | 2 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
| 494 | 2 | 在 | zài | in; at | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 495 | 2 | 在 | zài | at | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 496 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 497 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 498 | 2 | 在 | zài | to consist of | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 499 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
| 500 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 如何在五欲的生活中修行自在呢 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 道 |
|
|
|
| 布施 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 如 |
|
|
|
| 人我相 | rén wǒ xiàng | characteristics of the self and others | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 行仪 | 行儀 | xíngyí | etiquette |
| 香 |
|
|
|
| 及 | jí | and; ca; api |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 海潮音 | 104 |
|
|
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 布施结缘 | 布施結緣 | 98 | giving and developing good affinities |
| 不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 防非止恶 | 防非止惡 | 102 | to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 法音 | 102 |
|
|
| 佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
| 佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 利行 | 108 |
|
|
| 密行 | 109 |
|
|
| 你大我小 | 110 | you are important and I am not | |
| 你乐我苦 | 你樂我苦 | 110 | you enjoy happiness, while I take on suffering |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
| 人我相 | 114 | characteristics of the self and others | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 柔软心 | 柔軟心 | 114 | gentle and soft mind |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 水乳 | 115 | water and milk | |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 俗世 | 115 | the secular world | |
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
| 中道 | 122 |
|
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others |