Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》, Attitude for Seeking the Dharma 求法的態度
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 71 | 人 | rén | person; people; a human being | 才像個求學的人 |
2 | 71 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 才像個求學的人 |
3 | 71 | 人 | rén | a kind of person | 才像個求學的人 |
4 | 71 | 人 | rén | everybody | 才像個求學的人 |
5 | 71 | 人 | rén | adult | 才像個求學的人 |
6 | 71 | 人 | rén | somebody; others | 才像個求學的人 |
7 | 71 | 人 | rén | an upright person | 才像個求學的人 |
8 | 71 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 才像個求學的人 |
9 | 56 | 要 | yào | to want; to wish for | 要坦誠大方 |
10 | 56 | 要 | yào | to want | 要坦誠大方 |
11 | 56 | 要 | yāo | a treaty | 要坦誠大方 |
12 | 56 | 要 | yào | to request | 要坦誠大方 |
13 | 56 | 要 | yào | essential points; crux | 要坦誠大方 |
14 | 56 | 要 | yāo | waist | 要坦誠大方 |
15 | 56 | 要 | yāo | to cinch | 要坦誠大方 |
16 | 56 | 要 | yāo | waistband | 要坦誠大方 |
17 | 56 | 要 | yāo | Yao | 要坦誠大方 |
18 | 56 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要坦誠大方 |
19 | 56 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要坦誠大方 |
20 | 56 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要坦誠大方 |
21 | 56 | 要 | yāo | to agree with | 要坦誠大方 |
22 | 56 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要坦誠大方 |
23 | 56 | 要 | yào | to summarize | 要坦誠大方 |
24 | 56 | 要 | yào | essential; important | 要坦誠大方 |
25 | 56 | 要 | yào | to desire | 要坦誠大方 |
26 | 56 | 要 | yào | to demand | 要坦誠大方 |
27 | 56 | 要 | yào | to need | 要坦誠大方 |
28 | 56 | 要 | yào | should; must | 要坦誠大方 |
29 | 56 | 要 | yào | might | 要坦誠大方 |
30 | 39 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 該說的不說 |
31 | 39 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 該說的不說 |
32 | 39 | 說 | shuì | to persuade | 該說的不說 |
33 | 39 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 該說的不說 |
34 | 39 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 該說的不說 |
35 | 39 | 說 | shuō | to claim; to assert | 該說的不說 |
36 | 39 | 說 | shuō | allocution | 該說的不說 |
37 | 39 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 該說的不說 |
38 | 39 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 該說的不說 |
39 | 39 | 說 | shuō | speach; vāda | 該說的不說 |
40 | 39 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 該說的不說 |
41 | 39 | 我 | wǒ | self | 書有未曾經我讀 |
42 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 書有未曾經我讀 |
43 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 書有未曾經我讀 |
44 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 書有未曾經我讀 |
45 | 39 | 我 | wǒ | ga | 書有未曾經我讀 |
46 | 36 | 也 | yě | ya | 求法也有求法的態度 |
47 | 35 | 在 | zài | in; at | 如果不能在心裡生根 |
48 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 如果不能在心裡生根 |
49 | 35 | 在 | zài | to consist of | 如果不能在心裡生根 |
50 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 如果不能在心裡生根 |
51 | 35 | 在 | zài | in; bhū | 如果不能在心裡生根 |
52 | 34 | 能 | néng | can; able | 相信一定能獲益良多 |
53 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 相信一定能獲益良多 |
54 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 相信一定能獲益良多 |
55 | 34 | 能 | néng | energy | 相信一定能獲益良多 |
56 | 34 | 能 | néng | function; use | 相信一定能獲益良多 |
57 | 34 | 能 | néng | talent | 相信一定能獲益良多 |
58 | 34 | 能 | néng | expert at | 相信一定能獲益良多 |
59 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 相信一定能獲益良多 |
60 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 相信一定能獲益良多 |
61 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 相信一定能獲益良多 |
62 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 相信一定能獲益良多 |
63 | 30 | 一 | yī | one | 應該有一顆虔誠 |
64 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 應該有一顆虔誠 |
65 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 應該有一顆虔誠 |
66 | 30 | 一 | yī | first | 應該有一顆虔誠 |
67 | 30 | 一 | yī | the same | 應該有一顆虔誠 |
68 | 30 | 一 | yī | sole; single | 應該有一顆虔誠 |
69 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 應該有一顆虔誠 |
70 | 30 | 一 | yī | Yi | 應該有一顆虔誠 |
71 | 30 | 一 | yī | other | 應該有一顆虔誠 |
72 | 30 | 一 | yī | to unify | 應該有一顆虔誠 |
73 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 應該有一顆虔誠 |
74 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 應該有一顆虔誠 |
75 | 30 | 一 | yī | one; eka | 應該有一顆虔誠 |
76 | 29 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 求法的態度 |
77 | 29 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 佛法是一個原則 |
78 | 29 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 佛法是一個原則 |
79 | 29 | 一個 | yī gè | whole; entire | 佛法是一個原則 |
80 | 27 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法是一個原則 |
81 | 27 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法是一個原則 |
82 | 27 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法是一個原則 |
83 | 27 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法是一個原則 |
84 | 27 | 了 | liǎo | to know; to understand | 具備了求學的態度 |
85 | 27 | 了 | liǎo | to understand; to know | 具備了求學的態度 |
86 | 27 | 了 | liào | to look afar from a high place | 具備了求學的態度 |
87 | 27 | 了 | liǎo | to complete | 具備了求學的態度 |
88 | 27 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 具備了求學的態度 |
89 | 27 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 具備了求學的態度 |
90 | 24 | 都 | dū | capital city | 願願都是為了攝受眾生 |
91 | 24 | 都 | dū | a city; a metropolis | 願願都是為了攝受眾生 |
92 | 24 | 都 | dōu | all | 願願都是為了攝受眾生 |
93 | 24 | 都 | dū | elegant; refined | 願願都是為了攝受眾生 |
94 | 24 | 都 | dū | Du | 願願都是為了攝受眾生 |
95 | 24 | 都 | dū | to establish a capital city | 願願都是為了攝受眾生 |
96 | 24 | 都 | dū | to reside | 願願都是為了攝受眾生 |
97 | 24 | 都 | dū | to total; to tally | 願願都是為了攝受眾生 |
98 | 23 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願願都是為了攝受眾生 |
99 | 23 | 願 | yuàn | hope | 願願都是為了攝受眾生 |
100 | 23 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願願都是為了攝受眾生 |
101 | 23 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願願都是為了攝受眾生 |
102 | 23 | 願 | yuàn | a vow | 願願都是為了攝受眾生 |
103 | 23 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願願都是為了攝受眾生 |
104 | 23 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願願都是為了攝受眾生 |
105 | 23 | 願 | yuàn | to admire | 願願都是為了攝受眾生 |
106 | 23 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願願都是為了攝受眾生 |
107 | 22 | 中 | zhōng | middle | 我們好像迷失在黑暗中 |
108 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我們好像迷失在黑暗中 |
109 | 22 | 中 | zhōng | China | 我們好像迷失在黑暗中 |
110 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我們好像迷失在黑暗中 |
111 | 22 | 中 | zhōng | midday | 我們好像迷失在黑暗中 |
112 | 22 | 中 | zhōng | inside | 我們好像迷失在黑暗中 |
113 | 22 | 中 | zhōng | during | 我們好像迷失在黑暗中 |
114 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 我們好像迷失在黑暗中 |
115 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 我們好像迷失在黑暗中 |
116 | 22 | 中 | zhōng | half | 我們好像迷失在黑暗中 |
117 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我們好像迷失在黑暗中 |
118 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我們好像迷失在黑暗中 |
119 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 我們好像迷失在黑暗中 |
120 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我們好像迷失在黑暗中 |
121 | 22 | 中 | zhōng | middle | 我們好像迷失在黑暗中 |
122 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就顯得靦腆不安 |
123 | 22 | 就 | jiù | to assume | 就顯得靦腆不安 |
124 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就顯得靦腆不安 |
125 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就顯得靦腆不安 |
126 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就顯得靦腆不安 |
127 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 就顯得靦腆不安 |
128 | 22 | 就 | jiù | to go with | 就顯得靦腆不安 |
129 | 22 | 就 | jiù | to die | 就顯得靦腆不安 |
130 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 該說的不說 |
131 | 21 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把我們接引到佛國淨土來 |
132 | 21 | 把 | bà | a handle | 把我們接引到佛國淨土來 |
133 | 21 | 把 | bǎ | to guard | 把我們接引到佛國淨土來 |
134 | 21 | 把 | bǎ | to regard as | 把我們接引到佛國淨土來 |
135 | 21 | 把 | bǎ | to give | 把我們接引到佛國淨土來 |
136 | 21 | 把 | bǎ | approximate | 把我們接引到佛國淨土來 |
137 | 21 | 把 | bà | a stem | 把我們接引到佛國淨土來 |
138 | 21 | 把 | bǎi | to grasp | 把我們接引到佛國淨土來 |
139 | 21 | 把 | bǎ | to control | 把我們接引到佛國淨土來 |
140 | 21 | 把 | bǎ | a handlebar | 把我們接引到佛國淨土來 |
141 | 21 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把我們接引到佛國淨土來 |
142 | 21 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把我們接引到佛國淨土來 |
143 | 21 | 把 | pá | a claw | 把我們接引到佛國淨土來 |
144 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 為佛教而犧牲 |
145 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 為佛教而犧牲 |
146 | 21 | 他 | tā | other; another; some other | 本來他可以大方吃飯的 |
147 | 21 | 他 | tā | other | 本來他可以大方吃飯的 |
148 | 21 | 他 | tā | tha | 本來他可以大方吃飯的 |
149 | 21 | 他 | tā | ṭha | 本來他可以大方吃飯的 |
150 | 21 | 他 | tā | other; anya | 本來他可以大方吃飯的 |
151 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 態度上也不夠大方 |
152 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 態度上也不夠大方 |
153 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 態度上也不夠大方 |
154 | 21 | 上 | shàng | shang | 態度上也不夠大方 |
155 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 態度上也不夠大方 |
156 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 態度上也不夠大方 |
157 | 21 | 上 | shàng | advanced | 態度上也不夠大方 |
158 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 態度上也不夠大方 |
159 | 21 | 上 | shàng | time | 態度上也不夠大方 |
160 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 態度上也不夠大方 |
161 | 21 | 上 | shàng | far | 態度上也不夠大方 |
162 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 態度上也不夠大方 |
163 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 態度上也不夠大方 |
164 | 21 | 上 | shàng | to report | 態度上也不夠大方 |
165 | 21 | 上 | shàng | to offer | 態度上也不夠大方 |
166 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 態度上也不夠大方 |
167 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 態度上也不夠大方 |
168 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 態度上也不夠大方 |
169 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 態度上也不夠大方 |
170 | 21 | 上 | shàng | to burn | 態度上也不夠大方 |
171 | 21 | 上 | shàng | to remember | 態度上也不夠大方 |
172 | 21 | 上 | shàng | to add | 態度上也不夠大方 |
173 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 態度上也不夠大方 |
174 | 21 | 上 | shàng | to meet | 態度上也不夠大方 |
175 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 態度上也不夠大方 |
176 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 態度上也不夠大方 |
177 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 態度上也不夠大方 |
178 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 態度上也不夠大方 |
179 | 20 | 來 | lái | to come | 遠道而來 |
180 | 20 | 來 | lái | please | 遠道而來 |
181 | 20 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遠道而來 |
182 | 20 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遠道而來 |
183 | 20 | 來 | lái | wheat | 遠道而來 |
184 | 20 | 來 | lái | next; future | 遠道而來 |
185 | 20 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遠道而來 |
186 | 20 | 來 | lái | to occur; to arise | 遠道而來 |
187 | 20 | 來 | lái | to earn | 遠道而來 |
188 | 20 | 來 | lái | to come; āgata | 遠道而來 |
189 | 19 | 與 | yǔ | to give | 或者與師長同桌共餐時 |
190 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 或者與師長同桌共餐時 |
191 | 19 | 與 | yù | to particate in | 或者與師長同桌共餐時 |
192 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 或者與師長同桌共餐時 |
193 | 19 | 與 | yù | to help | 或者與師長同桌共餐時 |
194 | 19 | 與 | yǔ | for | 或者與師長同桌共餐時 |
195 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為大事也 |
196 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為大事也 |
197 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為大事也 |
198 | 19 | 為 | wéi | to do | 為大事也 |
199 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為大事也 |
200 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為大事也 |
201 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則受用不盡 |
202 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 則受用不盡 |
203 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 則受用不盡 |
204 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 則受用不盡 |
205 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 則受用不盡 |
206 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則受用不盡 |
207 | 19 | 則 | zé | to do | 則受用不盡 |
208 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則受用不盡 |
209 | 18 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 則又想著功課沒有複習 |
210 | 17 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 知識才能躍進 |
211 | 16 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 如果不能在心裡生根 |
212 | 16 | 很 | hěn | disobey | 不該說的卻又講很多 |
213 | 16 | 很 | hěn | a dispute | 不該說的卻又講很多 |
214 | 16 | 很 | hěn | violent; cruel | 不該說的卻又講很多 |
215 | 16 | 很 | hěn | very; atīva | 不該說的卻又講很多 |
216 | 16 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 求法的態度 |
217 | 16 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 求法的態度 |
218 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 遠道而來 |
219 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 遠道而來 |
220 | 16 | 而 | néng | can; able | 遠道而來 |
221 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 遠道而來 |
222 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 遠道而來 |
223 | 15 | 地 | dì | soil; ground; land | 同樣地 |
224 | 15 | 地 | dì | floor | 同樣地 |
225 | 15 | 地 | dì | the earth | 同樣地 |
226 | 15 | 地 | dì | fields | 同樣地 |
227 | 15 | 地 | dì | a place | 同樣地 |
228 | 15 | 地 | dì | a situation; a position | 同樣地 |
229 | 15 | 地 | dì | background | 同樣地 |
230 | 15 | 地 | dì | terrain | 同樣地 |
231 | 15 | 地 | dì | a territory; a region | 同樣地 |
232 | 15 | 地 | dì | used after a distance measure | 同樣地 |
233 | 15 | 地 | dì | coming from the same clan | 同樣地 |
234 | 15 | 地 | dì | earth; prthivi | 同樣地 |
235 | 15 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 同樣地 |
236 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 莊嚴的心 |
237 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 莊嚴的心 |
238 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 莊嚴的心 |
239 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 莊嚴的心 |
240 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 莊嚴的心 |
241 | 15 | 心 | xīn | heart | 莊嚴的心 |
242 | 15 | 心 | xīn | emotion | 莊嚴的心 |
243 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 莊嚴的心 |
244 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 莊嚴的心 |
245 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 莊嚴的心 |
246 | 15 | 做 | zuò | to make | 事情也做不好 |
247 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 事情也做不好 |
248 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 事情也做不好 |
249 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 事情也做不好 |
250 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 事情也做不好 |
251 | 13 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 忍苦 |
252 | 13 | 忍 | rěn | callous; heartless | 忍苦 |
253 | 13 | 忍 | rěn | Patience | 忍苦 |
254 | 13 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 忍苦 |
255 | 13 | 裡 | lǐ | inside; interior | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
256 | 13 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
257 | 13 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
258 | 13 | 裡 | lǐ | a residence | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
259 | 13 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
260 | 13 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
261 | 13 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 就是要學習為人設想的道理 |
262 | 13 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 要感恩說好 |
263 | 13 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 要感恩說好 |
264 | 13 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 要感恩說好 |
265 | 13 | 於 | yú | to go; to | 並逐條分析於後 |
266 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並逐條分析於後 |
267 | 13 | 於 | yú | Yu | 並逐條分析於後 |
268 | 13 | 於 | wū | a crow | 並逐條分析於後 |
269 | 13 | 佛殿 | fó diàn | a Buddhist shrine; a Buddha hall | 佛殿 |
270 | 12 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
271 | 12 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
272 | 12 | 好 | hǎo | good | 書未讀好 |
273 | 12 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 書未讀好 |
274 | 12 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 書未讀好 |
275 | 12 | 好 | hǎo | easy; convenient | 書未讀好 |
276 | 12 | 好 | hǎo | so as to | 書未讀好 |
277 | 12 | 好 | hǎo | friendly; kind | 書未讀好 |
278 | 12 | 好 | hào | to be likely to | 書未讀好 |
279 | 12 | 好 | hǎo | beautiful | 書未讀好 |
280 | 12 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 書未讀好 |
281 | 12 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 書未讀好 |
282 | 12 | 好 | hǎo | suitable | 書未讀好 |
283 | 12 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 書未讀好 |
284 | 12 | 好 | hào | a fond object | 書未讀好 |
285 | 12 | 好 | hǎo | Good | 書未讀好 |
286 | 12 | 好 | hǎo | good; sādhu | 書未讀好 |
287 | 12 | 之 | zhī | to go | 諂曲之心 |
288 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諂曲之心 |
289 | 12 | 之 | zhī | is | 諂曲之心 |
290 | 12 | 之 | zhī | to use | 諂曲之心 |
291 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 諂曲之心 |
292 | 12 | 去 | qù | to go | 一連串的疑問要你自己去參證 |
293 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 一連串的疑問要你自己去參證 |
294 | 12 | 去 | qù | to be distant | 一連串的疑問要你自己去參證 |
295 | 12 | 去 | qù | to leave | 一連串的疑問要你自己去參證 |
296 | 12 | 去 | qù | to play a part | 一連串的疑問要你自己去參證 |
297 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 一連串的疑問要你自己去參證 |
298 | 12 | 去 | qù | to die | 一連串的疑問要你自己去參證 |
299 | 12 | 去 | qù | previous; past | 一連串的疑問要你自己去參證 |
300 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 一連串的疑問要你自己去參證 |
301 | 12 | 去 | qù | falling tone | 一連串的疑問要你自己去參證 |
302 | 12 | 去 | qù | to lose | 一連串的疑問要你自己去參證 |
303 | 12 | 去 | qù | Qu | 一連串的疑問要你自己去參證 |
304 | 12 | 去 | qù | go; gati | 一連串的疑問要你自己去參證 |
305 | 12 | 正見 | zhèng jiàn | Right View | 要勇猛正見 |
306 | 12 | 正見 | zhèng jiàn | right understanding; right view | 要勇猛正見 |
307 | 12 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人辭去優厚的職業 |
308 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 本來他可以大方吃飯的 |
309 | 11 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 本來他可以大方吃飯的 |
310 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 本來他可以大方吃飯的 |
311 | 11 | 可以 | kěyǐ | good | 本來他可以大方吃飯的 |
312 | 11 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛 |
313 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 口誦佛名如吐珠玉 |
314 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 口誦佛名如吐珠玉 |
315 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 口誦佛名如吐珠玉 |
316 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 口誦佛名如吐珠玉 |
317 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 口誦佛名如吐珠玉 |
318 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 口誦佛名如吐珠玉 |
319 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 口誦佛名如吐珠玉 |
320 | 10 | 必須 | bìxū | to have to; must | 也必須具備求法的態度 |
321 | 10 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口誦佛名如吐珠玉 |
322 | 10 | 口 | kǒu | mouth | 口誦佛名如吐珠玉 |
323 | 10 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口誦佛名如吐珠玉 |
324 | 10 | 口 | kǒu | eloquence | 口誦佛名如吐珠玉 |
325 | 10 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口誦佛名如吐珠玉 |
326 | 10 | 口 | kǒu | edge; border | 口誦佛名如吐珠玉 |
327 | 10 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口誦佛名如吐珠玉 |
328 | 10 | 口 | kǒu | taste | 口誦佛名如吐珠玉 |
329 | 10 | 口 | kǒu | population; people | 口誦佛名如吐珠玉 |
330 | 10 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口誦佛名如吐珠玉 |
331 | 10 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口誦佛名如吐珠玉 |
332 | 10 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如吃飯 |
333 | 10 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如吃飯 |
334 | 10 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了求法 |
335 | 10 | 大家 | dàjiā | an influential family | 但是大家所抱持的理想和目標卻是一致的 |
336 | 10 | 大家 | dàjiā | a great master | 但是大家所抱持的理想和目標卻是一致的 |
337 | 10 | 大家 | dàgū | madam | 但是大家所抱持的理想和目標卻是一致的 |
338 | 10 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 但是大家所抱持的理想和目標卻是一致的 |
339 | 10 | 想 | xiǎng | to think | 則又想著功課沒有複習 |
340 | 10 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 則又想著功課沒有複習 |
341 | 10 | 想 | xiǎng | to want | 則又想著功課沒有複習 |
342 | 10 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 則又想著功課沒有複習 |
343 | 10 | 想 | xiǎng | to plan | 則又想著功課沒有複習 |
344 | 10 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 則又想著功課沒有複習 |
345 | 9 | 問 | wèn | to ask | 要虛心下問 |
346 | 9 | 問 | wèn | to inquire after | 要虛心下問 |
347 | 9 | 問 | wèn | to interrogate | 要虛心下問 |
348 | 9 | 問 | wèn | to hold responsible | 要虛心下問 |
349 | 9 | 問 | wèn | to request something | 要虛心下問 |
350 | 9 | 問 | wèn | to rebuke | 要虛心下問 |
351 | 9 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 要虛心下問 |
352 | 9 | 問 | wèn | news | 要虛心下問 |
353 | 9 | 問 | wèn | to propose marriage | 要虛心下問 |
354 | 9 | 問 | wén | to inform | 要虛心下問 |
355 | 9 | 問 | wèn | to research | 要虛心下問 |
356 | 9 | 問 | wèn | Wen | 要虛心下問 |
357 | 9 | 問 | wèn | a question | 要虛心下問 |
358 | 9 | 問 | wèn | ask; prccha | 要虛心下問 |
359 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 卻常以惡語傷害他人 |
360 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 卻常以惡語傷害他人 |
361 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 卻常以惡語傷害他人 |
362 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 卻常以惡語傷害他人 |
363 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 卻常以惡語傷害他人 |
364 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 卻常以惡語傷害他人 |
365 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 卻常以惡語傷害他人 |
366 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 卻常以惡語傷害他人 |
367 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 卻常以惡語傷害他人 |
368 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 卻常以惡語傷害他人 |
369 | 9 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該有一顆虔誠 |
370 | 9 | 求 | qiú | to request | 為了求大德明師指示 |
371 | 9 | 求 | qiú | to seek; to look for | 為了求大德明師指示 |
372 | 9 | 求 | qiú | to implore | 為了求大德明師指示 |
373 | 9 | 求 | qiú | to aspire to | 為了求大德明師指示 |
374 | 9 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 為了求大德明師指示 |
375 | 9 | 求 | qiú | to attract | 為了求大德明師指示 |
376 | 9 | 求 | qiú | to bribe | 為了求大德明師指示 |
377 | 9 | 求 | qiú | Qiu | 為了求大德明師指示 |
378 | 9 | 求 | qiú | to demand | 為了求大德明師指示 |
379 | 9 | 求 | qiú | to end | 為了求大德明師指示 |
380 | 9 | 青年 | qīngnián | youth | 今日的青年還不夠坦誠 |
381 | 9 | 氣質 | qìzhì | bearing; manner | 要變化氣質 |
382 | 9 | 呢 | ní | woolen material | 我們怎能不感恩呢 |
383 | 8 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 我根本沒有什麼力量 |
384 | 8 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 沒有一句不可以讓人知道 |
385 | 8 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 沒有一句不可以讓人知道 |
386 | 8 | 讓 | ràng | Give Way | 沒有一句不可以讓人知道 |
387 | 8 | 事情 | shìqíng | affair; matter; thing | 心裡罣念某些未完成的事情 |
388 | 8 | 者 | zhě | ca | 才是求法者應有的態度 |
389 | 8 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠躬身力行 |
390 | 8 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 物質豐富 |
391 | 8 | 求學 | qiúxué | to seek knowledge; to study; to attend college | 求學有求學的態度 |
392 | 8 | 從 | cóng | to follow | 但是當師長從旁走過 |
393 | 8 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 但是當師長從旁走過 |
394 | 8 | 從 | cóng | to participate in something | 但是當師長從旁走過 |
395 | 8 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 但是當師長從旁走過 |
396 | 8 | 從 | cóng | something secondary | 但是當師長從旁走過 |
397 | 8 | 從 | cóng | remote relatives | 但是當師長從旁走過 |
398 | 8 | 從 | cóng | secondary | 但是當師長從旁走過 |
399 | 8 | 從 | cóng | to go on; to advance | 但是當師長從旁走過 |
400 | 8 | 從 | cōng | at ease; informal | 但是當師長從旁走過 |
401 | 8 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 但是當師長從旁走過 |
402 | 8 | 從 | zòng | to release | 但是當師長從旁走過 |
403 | 8 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 但是當師長從旁走過 |
404 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 不該說的卻又講很多 |
405 | 8 | 多 | duó | many; much | 不該說的卻又講很多 |
406 | 8 | 多 | duō | more | 不該說的卻又講很多 |
407 | 8 | 多 | duō | excessive | 不該說的卻又講很多 |
408 | 8 | 多 | duō | abundant | 不該說的卻又講很多 |
409 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 不該說的卻又講很多 |
410 | 8 | 多 | duō | Duo | 不該說的卻又講很多 |
411 | 8 | 多 | duō | ta | 不該說的卻又講很多 |
412 | 8 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 一般青年最大的缺點就是希望 |
413 | 8 | 就是 | jiùshì | agree | 一般青年最大的缺點就是希望 |
414 | 8 | 才 | cái | ability; talent | 才像個求學的人 |
415 | 8 | 才 | cái | strength; wisdom | 才像個求學的人 |
416 | 8 | 才 | cái | Cai | 才像個求學的人 |
417 | 8 | 才 | cái | a person of greast talent | 才像個求學的人 |
418 | 8 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才像個求學的人 |
419 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 事無不可對人言 |
420 | 8 | 對 | duì | correct; right | 事無不可對人言 |
421 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 事無不可對人言 |
422 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 事無不可對人言 |
423 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 事無不可對人言 |
424 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 事無不可對人言 |
425 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 事無不可對人言 |
426 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 事無不可對人言 |
427 | 8 | 對 | duì | to mix | 事無不可對人言 |
428 | 8 | 對 | duì | a pair | 事無不可對人言 |
429 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 事無不可對人言 |
430 | 8 | 對 | duì | mutual | 事無不可對人言 |
431 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 事無不可對人言 |
432 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 事無不可對人言 |
433 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 內心會覺得更富有 |
434 | 8 | 會 | huì | able to | 內心會覺得更富有 |
435 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 內心會覺得更富有 |
436 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 內心會覺得更富有 |
437 | 8 | 會 | huì | to assemble | 內心會覺得更富有 |
438 | 8 | 會 | huì | to meet | 內心會覺得更富有 |
439 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 內心會覺得更富有 |
440 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 內心會覺得更富有 |
441 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 內心會覺得更富有 |
442 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 內心會覺得更富有 |
443 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 內心會覺得更富有 |
444 | 8 | 會 | huì | to understand | 內心會覺得更富有 |
445 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 內心會覺得更富有 |
446 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 內心會覺得更富有 |
447 | 8 | 會 | huì | to be good at | 內心會覺得更富有 |
448 | 8 | 會 | huì | a moment | 內心會覺得更富有 |
449 | 8 | 會 | huì | to happen to | 內心會覺得更富有 |
450 | 8 | 會 | huì | to pay | 內心會覺得更富有 |
451 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 內心會覺得更富有 |
452 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 內心會覺得更富有 |
453 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 內心會覺得更富有 |
454 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 內心會覺得更富有 |
455 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 內心會覺得更富有 |
456 | 8 | 會 | huì | Hui | 內心會覺得更富有 |
457 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 內心會覺得更富有 |
458 | 8 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
459 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或者與師長同桌共餐時 |
460 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或者與師長同桌共餐時 |
461 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或者與師長同桌共餐時 |
462 | 8 | 時 | shí | fashionable | 或者與師長同桌共餐時 |
463 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或者與師長同桌共餐時 |
464 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或者與師長同桌共餐時 |
465 | 8 | 時 | shí | tense | 或者與師長同桌共餐時 |
466 | 8 | 時 | shí | particular; special | 或者與師長同桌共餐時 |
467 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或者與師長同桌共餐時 |
468 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或者與師長同桌共餐時 |
469 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 或者與師長同桌共餐時 |
470 | 8 | 時 | shí | seasonal | 或者與師長同桌共餐時 |
471 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 或者與師長同桌共餐時 |
472 | 8 | 時 | shí | hour | 或者與師長同桌共餐時 |
473 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或者與師長同桌共餐時 |
474 | 8 | 時 | shí | Shi | 或者與師長同桌共餐時 |
475 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 或者與師長同桌共餐時 |
476 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 或者與師長同桌共餐時 |
477 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 或者與師長同桌共餐時 |
478 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 一般青年最大的缺點就是希望 |
479 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 一般青年最大的缺點就是希望 |
480 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 一般青年最大的缺點就是希望 |
481 | 8 | 大 | dà | size | 一般青年最大的缺點就是希望 |
482 | 8 | 大 | dà | old | 一般青年最大的缺點就是希望 |
483 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 一般青年最大的缺點就是希望 |
484 | 8 | 大 | dà | adult | 一般青年最大的缺點就是希望 |
485 | 8 | 大 | dài | an important person | 一般青年最大的缺點就是希望 |
486 | 8 | 大 | dà | senior | 一般青年最大的缺點就是希望 |
487 | 8 | 大 | dà | an element | 一般青年最大的缺點就是希望 |
488 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 一般青年最大的缺點就是希望 |
489 | 7 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻遭遷單開除 |
490 | 7 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻遭遷單開除 |
491 | 7 | 卻 | què | to pardon | 卻遭遷單開除 |
492 | 7 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻遭遷單開除 |
493 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 則又想著功課沒有複習 |
494 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 則又想著功課沒有複習 |
495 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 則又想著功課沒有複習 |
496 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 則又想著功課沒有複習 |
497 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 則又想著功課沒有複習 |
498 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 則又想著功課沒有複習 |
499 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 則又想著功課沒有複習 |
500 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 則又想著功課沒有複習 |
Frequencies of all Words
Top 882
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 280 | 的 | de | possessive particle | 求法的態度 |
2 | 280 | 的 | de | structural particle | 求法的態度 |
3 | 280 | 的 | de | complement | 求法的態度 |
4 | 280 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 求法的態度 |
5 | 71 | 人 | rén | person; people; a human being | 才像個求學的人 |
6 | 71 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 才像個求學的人 |
7 | 71 | 人 | rén | a kind of person | 才像個求學的人 |
8 | 71 | 人 | rén | everybody | 才像個求學的人 |
9 | 71 | 人 | rén | adult | 才像個求學的人 |
10 | 71 | 人 | rén | somebody; others | 才像個求學的人 |
11 | 71 | 人 | rén | an upright person | 才像個求學的人 |
12 | 71 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 才像個求學的人 |
13 | 57 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛法是一個原則 |
14 | 57 | 是 | shì | is exactly | 佛法是一個原則 |
15 | 57 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛法是一個原則 |
16 | 57 | 是 | shì | this; that; those | 佛法是一個原則 |
17 | 57 | 是 | shì | really; certainly | 佛法是一個原則 |
18 | 57 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛法是一個原則 |
19 | 57 | 是 | shì | true | 佛法是一個原則 |
20 | 57 | 是 | shì | is; has; exists | 佛法是一個原則 |
21 | 57 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛法是一個原則 |
22 | 57 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛法是一個原則 |
23 | 57 | 是 | shì | Shi | 佛法是一個原則 |
24 | 57 | 是 | shì | is; bhū | 佛法是一個原則 |
25 | 57 | 是 | shì | this; idam | 佛法是一個原則 |
26 | 56 | 要 | yào | to want; to wish for | 要坦誠大方 |
27 | 56 | 要 | yào | if | 要坦誠大方 |
28 | 56 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要坦誠大方 |
29 | 56 | 要 | yào | to want | 要坦誠大方 |
30 | 56 | 要 | yāo | a treaty | 要坦誠大方 |
31 | 56 | 要 | yào | to request | 要坦誠大方 |
32 | 56 | 要 | yào | essential points; crux | 要坦誠大方 |
33 | 56 | 要 | yāo | waist | 要坦誠大方 |
34 | 56 | 要 | yāo | to cinch | 要坦誠大方 |
35 | 56 | 要 | yāo | waistband | 要坦誠大方 |
36 | 56 | 要 | yāo | Yao | 要坦誠大方 |
37 | 56 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要坦誠大方 |
38 | 56 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要坦誠大方 |
39 | 56 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要坦誠大方 |
40 | 56 | 要 | yāo | to agree with | 要坦誠大方 |
41 | 56 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要坦誠大方 |
42 | 56 | 要 | yào | to summarize | 要坦誠大方 |
43 | 56 | 要 | yào | essential; important | 要坦誠大方 |
44 | 56 | 要 | yào | to desire | 要坦誠大方 |
45 | 56 | 要 | yào | to demand | 要坦誠大方 |
46 | 56 | 要 | yào | to need | 要坦誠大方 |
47 | 56 | 要 | yào | should; must | 要坦誠大方 |
48 | 56 | 要 | yào | might | 要坦誠大方 |
49 | 56 | 要 | yào | or | 要坦誠大方 |
50 | 39 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 該說的不說 |
51 | 39 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 該說的不說 |
52 | 39 | 說 | shuì | to persuade | 該說的不說 |
53 | 39 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 該說的不說 |
54 | 39 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 該說的不說 |
55 | 39 | 說 | shuō | to claim; to assert | 該說的不說 |
56 | 39 | 說 | shuō | allocution | 該說的不說 |
57 | 39 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 該說的不說 |
58 | 39 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 該說的不說 |
59 | 39 | 說 | shuō | speach; vāda | 該說的不說 |
60 | 39 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 該說的不說 |
61 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 書有未曾經我讀 |
62 | 39 | 我 | wǒ | self | 書有未曾經我讀 |
63 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 書有未曾經我讀 |
64 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 書有未曾經我讀 |
65 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 書有未曾經我讀 |
66 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 書有未曾經我讀 |
67 | 39 | 我 | wǒ | ga | 書有未曾經我讀 |
68 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 書有未曾經我讀 |
69 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 做人有做人的態度 |
70 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 做人有做人的態度 |
71 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 做人有做人的態度 |
72 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 做人有做人的態度 |
73 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 做人有做人的態度 |
74 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 做人有做人的態度 |
75 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 做人有做人的態度 |
76 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 做人有做人的態度 |
77 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 做人有做人的態度 |
78 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 做人有做人的態度 |
79 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 做人有做人的態度 |
80 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 做人有做人的態度 |
81 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 做人有做人的態度 |
82 | 39 | 有 | yǒu | You | 做人有做人的態度 |
83 | 39 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 做人有做人的態度 |
84 | 39 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 做人有做人的態度 |
85 | 36 | 也 | yě | also; too | 求法也有求法的態度 |
86 | 36 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 求法也有求法的態度 |
87 | 36 | 也 | yě | either | 求法也有求法的態度 |
88 | 36 | 也 | yě | even | 求法也有求法的態度 |
89 | 36 | 也 | yě | used to soften the tone | 求法也有求法的態度 |
90 | 36 | 也 | yě | used for emphasis | 求法也有求法的態度 |
91 | 36 | 也 | yě | used to mark contrast | 求法也有求法的態度 |
92 | 36 | 也 | yě | used to mark compromise | 求法也有求法的態度 |
93 | 36 | 也 | yě | ya | 求法也有求法的態度 |
94 | 35 | 在 | zài | in; at | 如果不能在心裡生根 |
95 | 35 | 在 | zài | at | 如果不能在心裡生根 |
96 | 35 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 如果不能在心裡生根 |
97 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 如果不能在心裡生根 |
98 | 35 | 在 | zài | to consist of | 如果不能在心裡生根 |
99 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 如果不能在心裡生根 |
100 | 35 | 在 | zài | in; bhū | 如果不能在心裡生根 |
101 | 34 | 能 | néng | can; able | 相信一定能獲益良多 |
102 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 相信一定能獲益良多 |
103 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 相信一定能獲益良多 |
104 | 34 | 能 | néng | energy | 相信一定能獲益良多 |
105 | 34 | 能 | néng | function; use | 相信一定能獲益良多 |
106 | 34 | 能 | néng | may; should; permitted to | 相信一定能獲益良多 |
107 | 34 | 能 | néng | talent | 相信一定能獲益良多 |
108 | 34 | 能 | néng | expert at | 相信一定能獲益良多 |
109 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 相信一定能獲益良多 |
110 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 相信一定能獲益良多 |
111 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 相信一定能獲益良多 |
112 | 34 | 能 | néng | as long as; only | 相信一定能獲益良多 |
113 | 34 | 能 | néng | even if | 相信一定能獲益良多 |
114 | 34 | 能 | néng | but | 相信一定能獲益良多 |
115 | 34 | 能 | néng | in this way | 相信一定能獲益良多 |
116 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 相信一定能獲益良多 |
117 | 30 | 一 | yī | one | 應該有一顆虔誠 |
118 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 應該有一顆虔誠 |
119 | 30 | 一 | yī | as soon as; all at once | 應該有一顆虔誠 |
120 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 應該有一顆虔誠 |
121 | 30 | 一 | yì | whole; all | 應該有一顆虔誠 |
122 | 30 | 一 | yī | first | 應該有一顆虔誠 |
123 | 30 | 一 | yī | the same | 應該有一顆虔誠 |
124 | 30 | 一 | yī | each | 應該有一顆虔誠 |
125 | 30 | 一 | yī | certain | 應該有一顆虔誠 |
126 | 30 | 一 | yī | throughout | 應該有一顆虔誠 |
127 | 30 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 應該有一顆虔誠 |
128 | 30 | 一 | yī | sole; single | 應該有一顆虔誠 |
129 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 應該有一顆虔誠 |
130 | 30 | 一 | yī | Yi | 應該有一顆虔誠 |
131 | 30 | 一 | yī | other | 應該有一顆虔誠 |
132 | 30 | 一 | yī | to unify | 應該有一顆虔誠 |
133 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 應該有一顆虔誠 |
134 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 應該有一顆虔誠 |
135 | 30 | 一 | yī | or | 應該有一顆虔誠 |
136 | 30 | 一 | yī | one; eka | 應該有一顆虔誠 |
137 | 29 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 求法的態度 |
138 | 29 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 佛法是一個原則 |
139 | 29 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 佛法是一個原則 |
140 | 29 | 一個 | yī gè | whole; entire | 佛法是一個原則 |
141 | 28 | 自己 | zìjǐ | self | 自己也要能夠付出 |
142 | 28 | 我們 | wǒmen | we | 我們應該具備這種朗朗心胸 |
143 | 27 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法是一個原則 |
144 | 27 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法是一個原則 |
145 | 27 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法是一個原則 |
146 | 27 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法是一個原則 |
147 | 27 | 了 | le | completion of an action | 具備了求學的態度 |
148 | 27 | 了 | liǎo | to know; to understand | 具備了求學的態度 |
149 | 27 | 了 | liǎo | to understand; to know | 具備了求學的態度 |
150 | 27 | 了 | liào | to look afar from a high place | 具備了求學的態度 |
151 | 27 | 了 | le | modal particle | 具備了求學的態度 |
152 | 27 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 具備了求學的態度 |
153 | 27 | 了 | liǎo | to complete | 具備了求學的態度 |
154 | 27 | 了 | liǎo | completely | 具備了求學的態度 |
155 | 27 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 具備了求學的態度 |
156 | 27 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 具備了求學的態度 |
157 | 24 | 都 | dōu | all | 願願都是為了攝受眾生 |
158 | 24 | 都 | dū | capital city | 願願都是為了攝受眾生 |
159 | 24 | 都 | dū | a city; a metropolis | 願願都是為了攝受眾生 |
160 | 24 | 都 | dōu | all | 願願都是為了攝受眾生 |
161 | 24 | 都 | dū | elegant; refined | 願願都是為了攝受眾生 |
162 | 24 | 都 | dū | Du | 願願都是為了攝受眾生 |
163 | 24 | 都 | dōu | already | 願願都是為了攝受眾生 |
164 | 24 | 都 | dū | to establish a capital city | 願願都是為了攝受眾生 |
165 | 24 | 都 | dū | to reside | 願願都是為了攝受眾生 |
166 | 24 | 都 | dū | to total; to tally | 願願都是為了攝受眾生 |
167 | 24 | 都 | dōu | all; sarva | 願願都是為了攝受眾生 |
168 | 23 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願願都是為了攝受眾生 |
169 | 23 | 願 | yuàn | hope | 願願都是為了攝受眾生 |
170 | 23 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願願都是為了攝受眾生 |
171 | 23 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願願都是為了攝受眾生 |
172 | 23 | 願 | yuàn | a vow | 願願都是為了攝受眾生 |
173 | 23 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願願都是為了攝受眾生 |
174 | 23 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願願都是為了攝受眾生 |
175 | 23 | 願 | yuàn | to admire | 願願都是為了攝受眾生 |
176 | 23 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願願都是為了攝受眾生 |
177 | 22 | 中 | zhōng | middle | 我們好像迷失在黑暗中 |
178 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我們好像迷失在黑暗中 |
179 | 22 | 中 | zhōng | China | 我們好像迷失在黑暗中 |
180 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我們好像迷失在黑暗中 |
181 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 我們好像迷失在黑暗中 |
182 | 22 | 中 | zhōng | midday | 我們好像迷失在黑暗中 |
183 | 22 | 中 | zhōng | inside | 我們好像迷失在黑暗中 |
184 | 22 | 中 | zhōng | during | 我們好像迷失在黑暗中 |
185 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 我們好像迷失在黑暗中 |
186 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 我們好像迷失在黑暗中 |
187 | 22 | 中 | zhōng | half | 我們好像迷失在黑暗中 |
188 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 我們好像迷失在黑暗中 |
189 | 22 | 中 | zhōng | while | 我們好像迷失在黑暗中 |
190 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我們好像迷失在黑暗中 |
191 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我們好像迷失在黑暗中 |
192 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 我們好像迷失在黑暗中 |
193 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我們好像迷失在黑暗中 |
194 | 22 | 中 | zhōng | middle | 我們好像迷失在黑暗中 |
195 | 22 | 就 | jiù | right away | 就顯得靦腆不安 |
196 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就顯得靦腆不安 |
197 | 22 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就顯得靦腆不安 |
198 | 22 | 就 | jiù | to assume | 就顯得靦腆不安 |
199 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就顯得靦腆不安 |
200 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就顯得靦腆不安 |
201 | 22 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就顯得靦腆不安 |
202 | 22 | 就 | jiù | namely | 就顯得靦腆不安 |
203 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就顯得靦腆不安 |
204 | 22 | 就 | jiù | only; just | 就顯得靦腆不安 |
205 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 就顯得靦腆不安 |
206 | 22 | 就 | jiù | to go with | 就顯得靦腆不安 |
207 | 22 | 就 | jiù | already | 就顯得靦腆不安 |
208 | 22 | 就 | jiù | as much as | 就顯得靦腆不安 |
209 | 22 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就顯得靦腆不安 |
210 | 22 | 就 | jiù | even if | 就顯得靦腆不安 |
211 | 22 | 就 | jiù | to die | 就顯得靦腆不安 |
212 | 22 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就顯得靦腆不安 |
213 | 21 | 不 | bù | not; no | 該說的不說 |
214 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 該說的不說 |
215 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 該說的不說 |
216 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 該說的不說 |
217 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 該說的不說 |
218 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 該說的不說 |
219 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 該說的不說 |
220 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 該說的不說 |
221 | 21 | 不 | bù | no; na | 該說的不說 |
222 | 21 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把我們接引到佛國淨土來 |
223 | 21 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把我們接引到佛國淨土來 |
224 | 21 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把我們接引到佛國淨土來 |
225 | 21 | 把 | bà | a handle | 把我們接引到佛國淨土來 |
226 | 21 | 把 | bǎ | to guard | 把我們接引到佛國淨土來 |
227 | 21 | 把 | bǎ | to regard as | 把我們接引到佛國淨土來 |
228 | 21 | 把 | bǎ | to give | 把我們接引到佛國淨土來 |
229 | 21 | 把 | bǎ | approximate | 把我們接引到佛國淨土來 |
230 | 21 | 把 | bà | a stem | 把我們接引到佛國淨土來 |
231 | 21 | 把 | bǎi | to grasp | 把我們接引到佛國淨土來 |
232 | 21 | 把 | bǎ | to control | 把我們接引到佛國淨土來 |
233 | 21 | 把 | bǎ | a handlebar | 把我們接引到佛國淨土來 |
234 | 21 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把我們接引到佛國淨土來 |
235 | 21 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把我們接引到佛國淨土來 |
236 | 21 | 把 | pá | a claw | 把我們接引到佛國淨土來 |
237 | 21 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把我們接引到佛國淨土來 |
238 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 為佛教而犧牲 |
239 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 為佛教而犧牲 |
240 | 21 | 他 | tā | he; him | 本來他可以大方吃飯的 |
241 | 21 | 他 | tā | another aspect | 本來他可以大方吃飯的 |
242 | 21 | 他 | tā | other; another; some other | 本來他可以大方吃飯的 |
243 | 21 | 他 | tā | everybody | 本來他可以大方吃飯的 |
244 | 21 | 他 | tā | other | 本來他可以大方吃飯的 |
245 | 21 | 他 | tuō | other; another; some other | 本來他可以大方吃飯的 |
246 | 21 | 他 | tā | tha | 本來他可以大方吃飯的 |
247 | 21 | 他 | tā | ṭha | 本來他可以大方吃飯的 |
248 | 21 | 他 | tā | other; anya | 本來他可以大方吃飯的 |
249 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 態度上也不夠大方 |
250 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 態度上也不夠大方 |
251 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 態度上也不夠大方 |
252 | 21 | 上 | shàng | shang | 態度上也不夠大方 |
253 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 態度上也不夠大方 |
254 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 態度上也不夠大方 |
255 | 21 | 上 | shàng | advanced | 態度上也不夠大方 |
256 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 態度上也不夠大方 |
257 | 21 | 上 | shàng | time | 態度上也不夠大方 |
258 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 態度上也不夠大方 |
259 | 21 | 上 | shàng | far | 態度上也不夠大方 |
260 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 態度上也不夠大方 |
261 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 態度上也不夠大方 |
262 | 21 | 上 | shàng | to report | 態度上也不夠大方 |
263 | 21 | 上 | shàng | to offer | 態度上也不夠大方 |
264 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 態度上也不夠大方 |
265 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 態度上也不夠大方 |
266 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 態度上也不夠大方 |
267 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 態度上也不夠大方 |
268 | 21 | 上 | shàng | to burn | 態度上也不夠大方 |
269 | 21 | 上 | shàng | to remember | 態度上也不夠大方 |
270 | 21 | 上 | shang | on; in | 態度上也不夠大方 |
271 | 21 | 上 | shàng | upward | 態度上也不夠大方 |
272 | 21 | 上 | shàng | to add | 態度上也不夠大方 |
273 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 態度上也不夠大方 |
274 | 21 | 上 | shàng | to meet | 態度上也不夠大方 |
275 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 態度上也不夠大方 |
276 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 態度上也不夠大方 |
277 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 態度上也不夠大方 |
278 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 態度上也不夠大方 |
279 | 20 | 來 | lái | to come | 遠道而來 |
280 | 20 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 遠道而來 |
281 | 20 | 來 | lái | please | 遠道而來 |
282 | 20 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遠道而來 |
283 | 20 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遠道而來 |
284 | 20 | 來 | lái | ever since | 遠道而來 |
285 | 20 | 來 | lái | wheat | 遠道而來 |
286 | 20 | 來 | lái | next; future | 遠道而來 |
287 | 20 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遠道而來 |
288 | 20 | 來 | lái | to occur; to arise | 遠道而來 |
289 | 20 | 來 | lái | to earn | 遠道而來 |
290 | 20 | 來 | lái | to come; āgata | 遠道而來 |
291 | 19 | 與 | yǔ | and | 或者與師長同桌共餐時 |
292 | 19 | 與 | yǔ | to give | 或者與師長同桌共餐時 |
293 | 19 | 與 | yǔ | together with | 或者與師長同桌共餐時 |
294 | 19 | 與 | yú | interrogative particle | 或者與師長同桌共餐時 |
295 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 或者與師長同桌共餐時 |
296 | 19 | 與 | yù | to particate in | 或者與師長同桌共餐時 |
297 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 或者與師長同桌共餐時 |
298 | 19 | 與 | yù | to help | 或者與師長同桌共餐時 |
299 | 19 | 與 | yǔ | for | 或者與師長同桌共餐時 |
300 | 19 | 為 | wèi | for; to | 為大事也 |
301 | 19 | 為 | wèi | because of | 為大事也 |
302 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為大事也 |
303 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為大事也 |
304 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為大事也 |
305 | 19 | 為 | wéi | to do | 為大事也 |
306 | 19 | 為 | wèi | for | 為大事也 |
307 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 為大事也 |
308 | 19 | 為 | wèi | to | 為大事也 |
309 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 為大事也 |
310 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為大事也 |
311 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 為大事也 |
312 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 為大事也 |
313 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為大事也 |
314 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為大事也 |
315 | 19 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則受用不盡 |
316 | 19 | 則 | zé | then | 則受用不盡 |
317 | 19 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則受用不盡 |
318 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則受用不盡 |
319 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 則受用不盡 |
320 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 則受用不盡 |
321 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 則受用不盡 |
322 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 則受用不盡 |
323 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則受用不盡 |
324 | 19 | 則 | zé | to do | 則受用不盡 |
325 | 19 | 則 | zé | only | 則受用不盡 |
326 | 19 | 則 | zé | immediately | 則受用不盡 |
327 | 19 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則受用不盡 |
328 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則受用不盡 |
329 | 18 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 則又想著功課沒有複習 |
330 | 18 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 則又想著功課沒有複習 |
331 | 17 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為沒有三寶 |
332 | 17 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 知識才能躍進 |
333 | 16 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 如果不能在心裡生根 |
334 | 16 | 很 | hěn | very | 不該說的卻又講很多 |
335 | 16 | 很 | hěn | disobey | 不該說的卻又講很多 |
336 | 16 | 很 | hěn | a dispute | 不該說的卻又講很多 |
337 | 16 | 很 | hěn | violent; cruel | 不該說的卻又講很多 |
338 | 16 | 很 | hěn | very; atīva | 不該說的卻又講很多 |
339 | 16 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 求法的態度 |
340 | 16 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 求法的態度 |
341 | 16 | 你 | nǐ | you | 只要你有力量就可以幫助別人 |
342 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 遠道而來 |
343 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 遠道而來 |
344 | 16 | 而 | ér | you | 遠道而來 |
345 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 遠道而來 |
346 | 16 | 而 | ér | right away; then | 遠道而來 |
347 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 遠道而來 |
348 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 遠道而來 |
349 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 遠道而來 |
350 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 遠道而來 |
351 | 16 | 而 | ér | so as to | 遠道而來 |
352 | 16 | 而 | ér | only then | 遠道而來 |
353 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 遠道而來 |
354 | 16 | 而 | néng | can; able | 遠道而來 |
355 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 遠道而來 |
356 | 16 | 而 | ér | me | 遠道而來 |
357 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 遠道而來 |
358 | 16 | 而 | ér | possessive | 遠道而來 |
359 | 15 | 地 | dì | soil; ground; land | 同樣地 |
360 | 15 | 地 | de | subordinate particle | 同樣地 |
361 | 15 | 地 | dì | floor | 同樣地 |
362 | 15 | 地 | dì | the earth | 同樣地 |
363 | 15 | 地 | dì | fields | 同樣地 |
364 | 15 | 地 | dì | a place | 同樣地 |
365 | 15 | 地 | dì | a situation; a position | 同樣地 |
366 | 15 | 地 | dì | background | 同樣地 |
367 | 15 | 地 | dì | terrain | 同樣地 |
368 | 15 | 地 | dì | a territory; a region | 同樣地 |
369 | 15 | 地 | dì | used after a distance measure | 同樣地 |
370 | 15 | 地 | dì | coming from the same clan | 同樣地 |
371 | 15 | 地 | dì | earth; prthivi | 同樣地 |
372 | 15 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 同樣地 |
373 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 莊嚴的心 |
374 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 莊嚴的心 |
375 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 莊嚴的心 |
376 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 莊嚴的心 |
377 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 莊嚴的心 |
378 | 15 | 心 | xīn | heart | 莊嚴的心 |
379 | 15 | 心 | xīn | emotion | 莊嚴的心 |
380 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 莊嚴的心 |
381 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 莊嚴的心 |
382 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 莊嚴的心 |
383 | 15 | 做 | zuò | to make | 事情也做不好 |
384 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 事情也做不好 |
385 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 事情也做不好 |
386 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 事情也做不好 |
387 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 事情也做不好 |
388 | 13 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 忍苦 |
389 | 13 | 忍 | rěn | willingly | 忍苦 |
390 | 13 | 忍 | rěn | callous; heartless | 忍苦 |
391 | 13 | 忍 | rěn | Patience | 忍苦 |
392 | 13 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 忍苦 |
393 | 13 | 裡 | lǐ | inside; interior | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
394 | 13 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
395 | 13 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
396 | 13 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
397 | 13 | 裡 | lǐ | inside; within | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
398 | 13 | 裡 | lǐ | a residence | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
399 | 13 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
400 | 13 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 我們彷彿漂浮在大海裡 |
401 | 13 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 就是要學習為人設想的道理 |
402 | 13 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 要感恩說好 |
403 | 13 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 要感恩說好 |
404 | 13 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 要感恩說好 |
405 | 13 | 於 | yú | in; at | 並逐條分析於後 |
406 | 13 | 於 | yú | in; at | 並逐條分析於後 |
407 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 並逐條分析於後 |
408 | 13 | 於 | yú | to go; to | 並逐條分析於後 |
409 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並逐條分析於後 |
410 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 並逐條分析於後 |
411 | 13 | 於 | yú | from | 並逐條分析於後 |
412 | 13 | 於 | yú | give | 並逐條分析於後 |
413 | 13 | 於 | yú | oppposing | 並逐條分析於後 |
414 | 13 | 於 | yú | and | 並逐條分析於後 |
415 | 13 | 於 | yú | compared to | 並逐條分析於後 |
416 | 13 | 於 | yú | by | 並逐條分析於後 |
417 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 並逐條分析於後 |
418 | 13 | 於 | yú | for | 並逐條分析於後 |
419 | 13 | 於 | yú | Yu | 並逐條分析於後 |
420 | 13 | 於 | wū | a crow | 並逐條分析於後 |
421 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 並逐條分析於後 |
422 | 13 | 佛殿 | fó diàn | a Buddhist shrine; a Buddha hall | 佛殿 |
423 | 13 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果肯用心思惟四句偈 |
424 | 12 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
425 | 12 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
426 | 12 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
427 | 12 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
428 | 12 | 好 | hǎo | good | 書未讀好 |
429 | 12 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 書未讀好 |
430 | 12 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 書未讀好 |
431 | 12 | 好 | hǎo | indicates agreement | 書未讀好 |
432 | 12 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 書未讀好 |
433 | 12 | 好 | hǎo | easy; convenient | 書未讀好 |
434 | 12 | 好 | hǎo | very; quite | 書未讀好 |
435 | 12 | 好 | hǎo | many; long | 書未讀好 |
436 | 12 | 好 | hǎo | so as to | 書未讀好 |
437 | 12 | 好 | hǎo | friendly; kind | 書未讀好 |
438 | 12 | 好 | hào | to be likely to | 書未讀好 |
439 | 12 | 好 | hǎo | beautiful | 書未讀好 |
440 | 12 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 書未讀好 |
441 | 12 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 書未讀好 |
442 | 12 | 好 | hǎo | suitable | 書未讀好 |
443 | 12 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 書未讀好 |
444 | 12 | 好 | hào | a fond object | 書未讀好 |
445 | 12 | 好 | hǎo | Good | 書未讀好 |
446 | 12 | 好 | hǎo | good; sādhu | 書未讀好 |
447 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諂曲之心 |
448 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諂曲之心 |
449 | 12 | 之 | zhī | to go | 諂曲之心 |
450 | 12 | 之 | zhī | this; that | 諂曲之心 |
451 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 諂曲之心 |
452 | 12 | 之 | zhī | it | 諂曲之心 |
453 | 12 | 之 | zhī | in | 諂曲之心 |
454 | 12 | 之 | zhī | all | 諂曲之心 |
455 | 12 | 之 | zhī | and | 諂曲之心 |
456 | 12 | 之 | zhī | however | 諂曲之心 |
457 | 12 | 之 | zhī | if | 諂曲之心 |
458 | 12 | 之 | zhī | then | 諂曲之心 |
459 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諂曲之心 |
460 | 12 | 之 | zhī | is | 諂曲之心 |
461 | 12 | 之 | zhī | to use | 諂曲之心 |
462 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 諂曲之心 |
463 | 12 | 去 | qù | to go | 一連串的疑問要你自己去參證 |
464 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 一連串的疑問要你自己去參證 |
465 | 12 | 去 | qù | to be distant | 一連串的疑問要你自己去參證 |
466 | 12 | 去 | qù | to leave | 一連串的疑問要你自己去參證 |
467 | 12 | 去 | qù | to play a part | 一連串的疑問要你自己去參證 |
468 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 一連串的疑問要你自己去參證 |
469 | 12 | 去 | qù | to die | 一連串的疑問要你自己去參證 |
470 | 12 | 去 | qù | previous; past | 一連串的疑問要你自己去參證 |
471 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 一連串的疑問要你自己去參證 |
472 | 12 | 去 | qù | expresses a tendency | 一連串的疑問要你自己去參證 |
473 | 12 | 去 | qù | falling tone | 一連串的疑問要你自己去參證 |
474 | 12 | 去 | qù | to lose | 一連串的疑問要你自己去參證 |
475 | 12 | 去 | qù | Qu | 一連串的疑問要你自己去參證 |
476 | 12 | 去 | qù | go; gati | 一連串的疑問要你自己去參證 |
477 | 12 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 求法究竟應抱持什麼態度 |
478 | 12 | 什麼 | shénme | what; that | 求法究竟應抱持什麼態度 |
479 | 12 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 求法究竟應抱持什麼態度 |
480 | 12 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 求法究竟應抱持什麼態度 |
481 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 師恩如山 |
482 | 12 | 如 | rú | if | 師恩如山 |
483 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 師恩如山 |
484 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 師恩如山 |
485 | 12 | 如 | rú | this | 師恩如山 |
486 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 師恩如山 |
487 | 12 | 如 | rú | to go to | 師恩如山 |
488 | 12 | 如 | rú | to meet | 師恩如山 |
489 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 師恩如山 |
490 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 師恩如山 |
491 | 12 | 如 | rú | and | 師恩如山 |
492 | 12 | 如 | rú | or | 師恩如山 |
493 | 12 | 如 | rú | but | 師恩如山 |
494 | 12 | 如 | rú | then | 師恩如山 |
495 | 12 | 如 | rú | naturally | 師恩如山 |
496 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 師恩如山 |
497 | 12 | 如 | rú | you | 師恩如山 |
498 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 師恩如山 |
499 | 12 | 如 | rú | in; at | 師恩如山 |
500 | 12 | 如 | rú | Ru | 師恩如山 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
是 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
在 | zài | in; bhū | |
能 | néng | to be able; śak | |
一 | yī | one; eka | |
求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百喻经 | 百喻經 | 66 |
|
百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang |
八月 | 98 |
|
|
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
成佛之道 | 99 | The Way to Buddhahood | |
成贤 | 成賢 | 99 | Joken |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法远 | 法遠 | 102 | Fayuan; Fushan Fayuan |
法珍 | 102 |
|
|
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
浮山法远 | 浮山法遠 | 102 | Fushan Fayuan |
好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
六月 | 108 |
|
|
龙舒增广净土文 | 龍舒增廣淨土文 | 76 | Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen |
马大 | 馬大 | 109 | Martha |
密勒日巴 | 77 |
|
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
菩萨本行经 | 菩薩本行經 | 80 | Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
司水 | 115 | Water Bearer | |
昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
唯识家 | 唯識家 | 119 | Ci'en School; Dharmalaksana School |
香灯 | 香燈 | 120 |
|
行堂 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
印度 | 121 | India | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中岛 | 中島 | 122 | Nakajima; Nakashima |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
悲心 | 98 |
|
|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若 | 98 |
|
|
布教 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅味 | 禪味 | 99 |
|
禅悦为食 | 禪悅為食 | 99 | feast on the bliss of dhyana |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
持戒 | 99 |
|
|
出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
掉举 | 掉擧 | 100 |
|
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
放光 | 102 |
|
|
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
法味 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛道 | 70 |
|
|
福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
观想 | 觀想 | 103 |
|
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
见道 | 見道 | 106 |
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
口业 | 口業 | 107 |
|
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
纳受 | 納受 | 110 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
念佛 | 110 |
|
|
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds |
七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly |
迁单 | 遷單 | 113 |
|
千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers |
求道 | 113 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
三宝恩 | 三寶恩 | 115 | Kindness of the Triple Gem |
色身 | 115 |
|
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
生起 | 115 | cause; arising | |
身命 | 115 | body and life | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
邪知邪见 | 邪知邪見 | 120 | false wisdom and erroneous views |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心如工画师 | 心如工畫師 | 120 | The Mind is Like a Painter |
行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
西行 | 120 |
|
|
宣教 | 120 | to propagate teachings | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业障 | 業障 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
怨家 | 121 | an enemy | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正见 | 正見 | 122 |
|
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
直心 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
炷香 | 122 | to burn incense | |
庄严净土 | 莊嚴淨土 | 122 | the majesty of the Pureland |
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |