Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》, Attitude for Seeking the Dharma 求法的態度

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 71 rén person; people; a human being 才像個求學的人
2 71 rén Kangxi radical 9 才像個求學的人
3 71 rén a kind of person 才像個求學的人
4 71 rén everybody 才像個求學的人
5 71 rén adult 才像個求學的人
6 71 rén somebody; others 才像個求學的人
7 71 rén an upright person 才像個求學的人
8 71 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 才像個求學的人
9 56 yào to want; to wish for 要坦誠大方
10 56 yào to want 要坦誠大方
11 56 yāo a treaty 要坦誠大方
12 56 yào to request 要坦誠大方
13 56 yào essential points; crux 要坦誠大方
14 56 yāo waist 要坦誠大方
15 56 yāo to cinch 要坦誠大方
16 56 yāo waistband 要坦誠大方
17 56 yāo Yao 要坦誠大方
18 56 yāo to pursue; to seek; to strive for 要坦誠大方
19 56 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要坦誠大方
20 56 yāo to obstruct; to intercept 要坦誠大方
21 56 yāo to agree with 要坦誠大方
22 56 yāo to invite; to welcome 要坦誠大方
23 56 yào to summarize 要坦誠大方
24 56 yào essential; important 要坦誠大方
25 56 yào to desire 要坦誠大方
26 56 yào to demand 要坦誠大方
27 56 yào to need 要坦誠大方
28 56 yào should; must 要坦誠大方
29 56 yào might 要坦誠大方
30 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 該說的不說
31 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 該說的不說
32 39 shuì to persuade 該說的不說
33 39 shuō to teach; to recite; to explain 該說的不說
34 39 shuō a doctrine; a theory 該說的不說
35 39 shuō to claim; to assert 該說的不說
36 39 shuō allocution 該說的不說
37 39 shuō to criticize; to scold 該說的不說
38 39 shuō to indicate; to refer to 該說的不說
39 39 shuō speach; vāda 該說的不說
40 39 shuō to speak; bhāṣate 該說的不說
41 39 self 書有未曾經我讀
42 39 [my] dear 書有未曾經我讀
43 39 Wo 書有未曾經我讀
44 39 self; atman; attan 書有未曾經我讀
45 39 ga 書有未曾經我讀
46 36 ya 求法也有求法的態度
47 35 zài in; at 如果不能在心裡生根
48 35 zài to exist; to be living 如果不能在心裡生根
49 35 zài to consist of 如果不能在心裡生根
50 35 zài to be at a post 如果不能在心裡生根
51 35 zài in; bhū 如果不能在心裡生根
52 34 néng can; able 相信一定能獲益良多
53 34 néng ability; capacity 相信一定能獲益良多
54 34 néng a mythical bear-like beast 相信一定能獲益良多
55 34 néng energy 相信一定能獲益良多
56 34 néng function; use 相信一定能獲益良多
57 34 néng talent 相信一定能獲益良多
58 34 néng expert at 相信一定能獲益良多
59 34 néng to be in harmony 相信一定能獲益良多
60 34 néng to tend to; to care for 相信一定能獲益良多
61 34 néng to reach; to arrive at 相信一定能獲益良多
62 34 néng to be able; śak 相信一定能獲益良多
63 30 one 應該有一顆虔誠
64 30 Kangxi radical 1 應該有一顆虔誠
65 30 pure; concentrated 應該有一顆虔誠
66 30 first 應該有一顆虔誠
67 30 the same 應該有一顆虔誠
68 30 sole; single 應該有一顆虔誠
69 30 a very small amount 應該有一顆虔誠
70 30 Yi 應該有一顆虔誠
71 30 other 應該有一顆虔誠
72 30 to unify 應該有一顆虔誠
73 30 accidentally; coincidentally 應該有一顆虔誠
74 30 abruptly; suddenly 應該有一顆虔誠
75 30 one; eka 應該有一顆虔誠
76 29 求法 qiú fǎ to seek the Dharma 求法的態度
77 29 一個 yī gè one instance; one unit 佛法是一個原則
78 29 一個 yī gè a certain degreee 佛法是一個原則
79 29 一個 yī gè whole; entire 佛法是一個原則
80 27 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法是一個原則
81 27 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法是一個原則
82 27 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法是一個原則
83 27 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法是一個原則
84 27 liǎo to know; to understand 具備了求學的態度
85 27 liǎo to understand; to know 具備了求學的態度
86 27 liào to look afar from a high place 具備了求學的態度
87 27 liǎo to complete 具備了求學的態度
88 27 liǎo clever; intelligent 具備了求學的態度
89 27 liǎo to know; jñāta 具備了求學的態度
90 24 capital city 願願都是為了攝受眾生
91 24 a city; a metropolis 願願都是為了攝受眾生
92 24 dōu all 願願都是為了攝受眾生
93 24 elegant; refined 願願都是為了攝受眾生
94 24 Du 願願都是為了攝受眾生
95 24 to establish a capital city 願願都是為了攝受眾生
96 24 to reside 願願都是為了攝受眾生
97 24 to total; to tally 願願都是為了攝受眾生
98 23 yuàn to hope; to wish; to desire 願願都是為了攝受眾生
99 23 yuàn hope 願願都是為了攝受眾生
100 23 yuàn to be ready; to be willing 願願都是為了攝受眾生
101 23 yuàn to ask for; to solicit 願願都是為了攝受眾生
102 23 yuàn a vow 願願都是為了攝受眾生
103 23 yuàn diligent; attentive 願願都是為了攝受眾生
104 23 yuàn to prefer; to select 願願都是為了攝受眾生
105 23 yuàn to admire 願願都是為了攝受眾生
106 23 yuàn a vow; pranidhana 願願都是為了攝受眾生
107 22 zhōng middle 我們好像迷失在黑暗中
108 22 zhōng medium; medium sized 我們好像迷失在黑暗中
109 22 zhōng China 我們好像迷失在黑暗中
110 22 zhòng to hit the mark 我們好像迷失在黑暗中
111 22 zhōng midday 我們好像迷失在黑暗中
112 22 zhōng inside 我們好像迷失在黑暗中
113 22 zhōng during 我們好像迷失在黑暗中
114 22 zhōng Zhong 我們好像迷失在黑暗中
115 22 zhōng intermediary 我們好像迷失在黑暗中
116 22 zhōng half 我們好像迷失在黑暗中
117 22 zhòng to reach; to attain 我們好像迷失在黑暗中
118 22 zhòng to suffer; to infect 我們好像迷失在黑暗中
119 22 zhòng to obtain 我們好像迷失在黑暗中
120 22 zhòng to pass an exam 我們好像迷失在黑暗中
121 22 zhōng middle 我們好像迷失在黑暗中
122 22 jiù to approach; to move towards; to come towards 就顯得靦腆不安
123 22 jiù to assume 就顯得靦腆不安
124 22 jiù to receive; to suffer 就顯得靦腆不安
125 22 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就顯得靦腆不安
126 22 jiù to suit; to accommodate oneself to 就顯得靦腆不安
127 22 jiù to accomplish 就顯得靦腆不安
128 22 jiù to go with 就顯得靦腆不安
129 22 jiù to die 就顯得靦腆不安
130 21 infix potential marker 該說的不說
131 21 to hold; to take; to grasp 把我們接引到佛國淨土來
132 21 a handle 把我們接引到佛國淨土來
133 21 to guard 把我們接引到佛國淨土來
134 21 to regard as 把我們接引到佛國淨土來
135 21 to give 把我們接引到佛國淨土來
136 21 approximate 把我們接引到佛國淨土來
137 21 a stem 把我們接引到佛國淨土來
138 21 bǎi to grasp 把我們接引到佛國淨土來
139 21 to control 把我們接引到佛國淨土來
140 21 a handlebar 把我們接引到佛國淨土來
141 21 sworn brotherhood 把我們接引到佛國淨土來
142 21 an excuse; a pretext 把我們接引到佛國淨土來
143 21 a claw 把我們接引到佛國淨土來
144 21 佛教 fójiào Buddhism 為佛教而犧牲
145 21 佛教 fó jiào the Buddha teachings 為佛教而犧牲
146 21 other; another; some other 本來他可以大方吃飯的
147 21 other 本來他可以大方吃飯的
148 21 tha 本來他可以大方吃飯的
149 21 ṭha 本來他可以大方吃飯的
150 21 other; anya 本來他可以大方吃飯的
151 21 shàng top; a high position 態度上也不夠大方
152 21 shang top; the position on or above something 態度上也不夠大方
153 21 shàng to go up; to go forward 態度上也不夠大方
154 21 shàng shang 態度上也不夠大方
155 21 shàng previous; last 態度上也不夠大方
156 21 shàng high; higher 態度上也不夠大方
157 21 shàng advanced 態度上也不夠大方
158 21 shàng a monarch; a sovereign 態度上也不夠大方
159 21 shàng time 態度上也不夠大方
160 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 態度上也不夠大方
161 21 shàng far 態度上也不夠大方
162 21 shàng big; as big as 態度上也不夠大方
163 21 shàng abundant; plentiful 態度上也不夠大方
164 21 shàng to report 態度上也不夠大方
165 21 shàng to offer 態度上也不夠大方
166 21 shàng to go on stage 態度上也不夠大方
167 21 shàng to take office; to assume a post 態度上也不夠大方
168 21 shàng to install; to erect 態度上也不夠大方
169 21 shàng to suffer; to sustain 態度上也不夠大方
170 21 shàng to burn 態度上也不夠大方
171 21 shàng to remember 態度上也不夠大方
172 21 shàng to add 態度上也不夠大方
173 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 態度上也不夠大方
174 21 shàng to meet 態度上也不夠大方
175 21 shàng falling then rising (4th) tone 態度上也不夠大方
176 21 shang used after a verb indicating a result 態度上也不夠大方
177 21 shàng a musical note 態度上也不夠大方
178 21 shàng higher, superior; uttara 態度上也不夠大方
179 20 lái to come 遠道而來
180 20 lái please 遠道而來
181 20 lái used to substitute for another verb 遠道而來
182 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 遠道而來
183 20 lái wheat 遠道而來
184 20 lái next; future 遠道而來
185 20 lái a simple complement of direction 遠道而來
186 20 lái to occur; to arise 遠道而來
187 20 lái to earn 遠道而來
188 20 lái to come; āgata 遠道而來
189 19 to give 或者與師長同桌共餐時
190 19 to accompany 或者與師長同桌共餐時
191 19 to particate in 或者與師長同桌共餐時
192 19 of the same kind 或者與師長同桌共餐時
193 19 to help 或者與師長同桌共餐時
194 19 for 或者與師長同桌共餐時
195 19 wéi to act as; to serve 為大事也
196 19 wéi to change into; to become 為大事也
197 19 wéi to be; is 為大事也
198 19 wéi to do 為大事也
199 19 wèi to support; to help 為大事也
200 19 wéi to govern 為大事也
201 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則受用不盡
202 19 a grade; a level 則受用不盡
203 19 an example; a model 則受用不盡
204 19 a weighing device 則受用不盡
205 19 to grade; to rank 則受用不盡
206 19 to copy; to imitate; to follow 則受用不盡
207 19 to do 則受用不盡
208 19 koan; kōan; gong'an 則受用不盡
209 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 則又想著功課沒有複習
210 17 才能 cáinéng talent; ability; capability 知識才能躍進
211 16 不能 bù néng cannot; must not; should not 如果不能在心裡生根
212 16 hěn disobey 不該說的卻又講很多
213 16 hěn a dispute 不該說的卻又講很多
214 16 hěn violent; cruel 不該說的卻又講很多
215 16 hěn very; atīva 不該說的卻又講很多
216 16 態度 tàidu manner; bearing; attitude; approach 求法的態度
217 16 態度 tàidu position; viewpoint 求法的態度
218 16 ér Kangxi radical 126 遠道而來
219 16 ér as if; to seem like 遠道而來
220 16 néng can; able 遠道而來
221 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遠道而來
222 16 ér to arrive; up to 遠道而來
223 15 soil; ground; land 同樣地
224 15 floor 同樣地
225 15 the earth 同樣地
226 15 fields 同樣地
227 15 a place 同樣地
228 15 a situation; a position 同樣地
229 15 background 同樣地
230 15 terrain 同樣地
231 15 a territory; a region 同樣地
232 15 used after a distance measure 同樣地
233 15 coming from the same clan 同樣地
234 15 earth; prthivi 同樣地
235 15 stage; ground; level; bhumi 同樣地
236 15 xīn heart [organ] 莊嚴的心
237 15 xīn Kangxi radical 61 莊嚴的心
238 15 xīn mind; consciousness 莊嚴的心
239 15 xīn the center; the core; the middle 莊嚴的心
240 15 xīn one of the 28 star constellations 莊嚴的心
241 15 xīn heart 莊嚴的心
242 15 xīn emotion 莊嚴的心
243 15 xīn intention; consideration 莊嚴的心
244 15 xīn disposition; temperament 莊嚴的心
245 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 莊嚴的心
246 15 zuò to make 事情也做不好
247 15 zuò to do; to work 事情也做不好
248 15 zuò to serve as; to become; to act as 事情也做不好
249 15 zuò to conduct; to hold 事情也做不好
250 15 zuò to pretend 事情也做不好
251 13 rěn to bear; to endure; to tolerate 忍苦
252 13 rěn callous; heartless 忍苦
253 13 rěn Patience 忍苦
254 13 rěn tolerance; patience 忍苦
255 13 inside; interior 我們彷彿漂浮在大海裡
256 13 Kangxi radical 166 我們彷彿漂浮在大海裡
257 13 a small village; ri 我們彷彿漂浮在大海裡
258 13 a residence 我們彷彿漂浮在大海裡
259 13 a neighborhood; an alley 我們彷彿漂浮在大海裡
260 13 a local administrative district 我們彷彿漂浮在大海裡
261 13 學習 xuéxí to learn; to study 就是要學習為人設想的道理
262 13 感恩 gǎnēn to be thankful 要感恩說好
263 13 感恩 gǎnēn Gan'en 要感恩說好
264 13 感恩 gǎnēn Gratitude 要感恩說好
265 13 to go; to 並逐條分析於後
266 13 to rely on; to depend on 並逐條分析於後
267 13 Yu 並逐條分析於後
268 13 a crow 並逐條分析於後
269 13 佛殿 fó diàn a Buddhist shrine; a Buddha hall 佛殿
270 12 所以 suǒyǐ that by which 所以
271 12 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
272 12 hǎo good 書未讀好
273 12 hào to be fond of; to be friendly 書未讀好
274 12 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 書未讀好
275 12 hǎo easy; convenient 書未讀好
276 12 hǎo so as to 書未讀好
277 12 hǎo friendly; kind 書未讀好
278 12 hào to be likely to 書未讀好
279 12 hǎo beautiful 書未讀好
280 12 hǎo to be healthy; to be recovered 書未讀好
281 12 hǎo remarkable; excellent 書未讀好
282 12 hǎo suitable 書未讀好
283 12 hào a hole in a coin or jade disk 書未讀好
284 12 hào a fond object 書未讀好
285 12 hǎo Good 書未讀好
286 12 hǎo good; sādhu 書未讀好
287 12 zhī to go 諂曲之心
288 12 zhī to arrive; to go 諂曲之心
289 12 zhī is 諂曲之心
290 12 zhī to use 諂曲之心
291 12 zhī Zhi 諂曲之心
292 12 to go 一連串的疑問要你自己去參證
293 12 to remove; to wipe off; to eliminate 一連串的疑問要你自己去參證
294 12 to be distant 一連串的疑問要你自己去參證
295 12 to leave 一連串的疑問要你自己去參證
296 12 to play a part 一連串的疑問要你自己去參證
297 12 to abandon; to give up 一連串的疑問要你自己去參證
298 12 to die 一連串的疑問要你自己去參證
299 12 previous; past 一連串的疑問要你自己去參證
300 12 to send out; to issue; to drive away 一連串的疑問要你自己去參證
301 12 falling tone 一連串的疑問要你自己去參證
302 12 to lose 一連串的疑問要你自己去參證
303 12 Qu 一連串的疑問要你自己去參證
304 12 go; gati 一連串的疑問要你自己去參證
305 12 正見 zhèng jiàn Right View 要勇猛正見
306 12 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 要勇猛正見
307 12 有的 yǒudì bulleye 有的人辭去優厚的職業
308 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 本來他可以大方吃飯的
309 11 可以 kěyǐ capable; adequate 本來他可以大方吃飯的
310 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 本來他可以大方吃飯的
311 11 可以 kěyǐ good 本來他可以大方吃飯的
312 11 學佛 xué fó to learn from the Buddha 學佛
313 11 Buddha; Awakened One 口誦佛名如吐珠玉
314 11 relating to Buddhism 口誦佛名如吐珠玉
315 11 a statue or image of a Buddha 口誦佛名如吐珠玉
316 11 a Buddhist text 口誦佛名如吐珠玉
317 11 to touch; to stroke 口誦佛名如吐珠玉
318 11 Buddha 口誦佛名如吐珠玉
319 11 Buddha; Awakened One 口誦佛名如吐珠玉
320 10 必須 bìxū to have to; must 也必須具備求法的態度
321 10 kǒu Kangxi radical 30 口誦佛名如吐珠玉
322 10 kǒu mouth 口誦佛名如吐珠玉
323 10 kǒu an opening; a hole 口誦佛名如吐珠玉
324 10 kǒu eloquence 口誦佛名如吐珠玉
325 10 kǒu the edge of a blade 口誦佛名如吐珠玉
326 10 kǒu edge; border 口誦佛名如吐珠玉
327 10 kǒu verbal; oral 口誦佛名如吐珠玉
328 10 kǒu taste 口誦佛名如吐珠玉
329 10 kǒu population; people 口誦佛名如吐珠玉
330 10 kǒu an entrance; an exit; a pass 口誦佛名如吐珠玉
331 10 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口誦佛名如吐珠玉
332 10 譬如 pìrú for examlpe 譬如吃飯
333 10 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如吃飯
334 10 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了求法
335 10 大家 dàjiā an influential family 但是大家所抱持的理想和目標卻是一致的
336 10 大家 dàjiā a great master 但是大家所抱持的理想和目標卻是一致的
337 10 大家 dàgū madam 但是大家所抱持的理想和目標卻是一致的
338 10 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 但是大家所抱持的理想和目標卻是一致的
339 10 xiǎng to think 則又想著功課沒有複習
340 10 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 則又想著功課沒有複習
341 10 xiǎng to want 則又想著功課沒有複習
342 10 xiǎng to remember; to miss; to long for 則又想著功課沒有複習
343 10 xiǎng to plan 則又想著功課沒有複習
344 10 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 則又想著功課沒有複習
345 9 wèn to ask 要虛心下問
346 9 wèn to inquire after 要虛心下問
347 9 wèn to interrogate 要虛心下問
348 9 wèn to hold responsible 要虛心下問
349 9 wèn to request something 要虛心下問
350 9 wèn to rebuke 要虛心下問
351 9 wèn to send an official mission bearing gifts 要虛心下問
352 9 wèn news 要虛心下問
353 9 wèn to propose marriage 要虛心下問
354 9 wén to inform 要虛心下問
355 9 wèn to research 要虛心下問
356 9 wèn Wen 要虛心下問
357 9 wèn a question 要虛心下問
358 9 wèn ask; prccha 要虛心下問
359 9 to use; to grasp 卻常以惡語傷害他人
360 9 to rely on 卻常以惡語傷害他人
361 9 to regard 卻常以惡語傷害他人
362 9 to be able to 卻常以惡語傷害他人
363 9 to order; to command 卻常以惡語傷害他人
364 9 used after a verb 卻常以惡語傷害他人
365 9 a reason; a cause 卻常以惡語傷害他人
366 9 Israel 卻常以惡語傷害他人
367 9 Yi 卻常以惡語傷害他人
368 9 use; yogena 卻常以惡語傷害他人
369 9 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該有一顆虔誠
370 9 qiú to request 為了求大德明師指示
371 9 qiú to seek; to look for 為了求大德明師指示
372 9 qiú to implore 為了求大德明師指示
373 9 qiú to aspire to 為了求大德明師指示
374 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 為了求大德明師指示
375 9 qiú to attract 為了求大德明師指示
376 9 qiú to bribe 為了求大德明師指示
377 9 qiú Qiu 為了求大德明師指示
378 9 qiú to demand 為了求大德明師指示
379 9 qiú to end 為了求大德明師指示
380 9 青年 qīngnián youth 今日的青年還不夠坦誠
381 9 氣質 qìzhì bearing; manner 要變化氣質
382 9 woolen material 我們怎能不感恩呢
383 8 力量 lìliang power; force; strength 我根本沒有什麼力量
384 8 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 沒有一句不可以讓人知道
385 8 ràng to transfer; to sell 沒有一句不可以讓人知道
386 8 ràng Give Way 沒有一句不可以讓人知道
387 8 事情 shìqíng affair; matter; thing 心裡罣念某些未完成的事情
388 8 zhě ca 才是求法者應有的態度
389 8 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 能夠躬身力行
390 8 物質 wùzhì matter; substance 物質豐富
391 8 求學 qiúxué to seek knowledge; to study; to attend college 求學有求學的態度
392 8 cóng to follow 但是當師長從旁走過
393 8 cóng to comply; to submit; to defer 但是當師長從旁走過
394 8 cóng to participate in something 但是當師長從旁走過
395 8 cóng to use a certain method or principle 但是當師長從旁走過
396 8 cóng something secondary 但是當師長從旁走過
397 8 cóng remote relatives 但是當師長從旁走過
398 8 cóng secondary 但是當師長從旁走過
399 8 cóng to go on; to advance 但是當師長從旁走過
400 8 cōng at ease; informal 但是當師長從旁走過
401 8 zòng a follower; a supporter 但是當師長從旁走過
402 8 zòng to release 但是當師長從旁走過
403 8 zòng perpendicular; longitudinal 但是當師長從旁走過
404 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 不該說的卻又講很多
405 8 duó many; much 不該說的卻又講很多
406 8 duō more 不該說的卻又講很多
407 8 duō excessive 不該說的卻又講很多
408 8 duō abundant 不該說的卻又講很多
409 8 duō to multiply; to acrue 不該說的卻又講很多
410 8 duō Duo 不該說的卻又講很多
411 8 duō ta 不該說的卻又講很多
412 8 就是 jiùshì is precisely; is exactly 一般青年最大的缺點就是希望
413 8 就是 jiùshì agree 一般青年最大的缺點就是希望
414 8 cái ability; talent 才像個求學的人
415 8 cái strength; wisdom 才像個求學的人
416 8 cái Cai 才像個求學的人
417 8 cái a person of greast talent 才像個求學的人
418 8 cái excellence; bhaga 才像個求學的人
419 8 duì to oppose; to face; to regard 事無不可對人言
420 8 duì correct; right 事無不可對人言
421 8 duì opposing; opposite 事無不可對人言
422 8 duì duilian; couplet 事無不可對人言
423 8 duì yes; affirmative 事無不可對人言
424 8 duì to treat; to regard 事無不可對人言
425 8 duì to confirm; to agree 事無不可對人言
426 8 duì to correct; to make conform; to check 事無不可對人言
427 8 duì to mix 事無不可對人言
428 8 duì a pair 事無不可對人言
429 8 duì to respond; to answer 事無不可對人言
430 8 duì mutual 事無不可對人言
431 8 duì parallel; alternating 事無不可對人言
432 8 duì a command to appear as an audience 事無不可對人言
433 8 huì can; be able to 內心會覺得更富有
434 8 huì able to 內心會覺得更富有
435 8 huì a meeting; a conference; an assembly 內心會覺得更富有
436 8 kuài to balance an account 內心會覺得更富有
437 8 huì to assemble 內心會覺得更富有
438 8 huì to meet 內心會覺得更富有
439 8 huì a temple fair 內心會覺得更富有
440 8 huì a religious assembly 內心會覺得更富有
441 8 huì an association; a society 內心會覺得更富有
442 8 huì a national or provincial capital 內心會覺得更富有
443 8 huì an opportunity 內心會覺得更富有
444 8 huì to understand 內心會覺得更富有
445 8 huì to be familiar with; to know 內心會覺得更富有
446 8 huì to be possible; to be likely 內心會覺得更富有
447 8 huì to be good at 內心會覺得更富有
448 8 huì a moment 內心會覺得更富有
449 8 huì to happen to 內心會覺得更富有
450 8 huì to pay 內心會覺得更富有
451 8 huì a meeting place 內心會覺得更富有
452 8 kuài the seam of a cap 內心會覺得更富有
453 8 huì in accordance with 內心會覺得更富有
454 8 huì imperial civil service examination 內心會覺得更富有
455 8 huì to have sexual intercourse 內心會覺得更富有
456 8 huì Hui 內心會覺得更富有
457 8 huì combining; samsarga 內心會覺得更富有
458 8 所謂 suǒwèi so-called 所謂
459 8 shí time; a point or period of time 或者與師長同桌共餐時
460 8 shí a season; a quarter of a year 或者與師長同桌共餐時
461 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或者與師長同桌共餐時
462 8 shí fashionable 或者與師長同桌共餐時
463 8 shí fate; destiny; luck 或者與師長同桌共餐時
464 8 shí occasion; opportunity; chance 或者與師長同桌共餐時
465 8 shí tense 或者與師長同桌共餐時
466 8 shí particular; special 或者與師長同桌共餐時
467 8 shí to plant; to cultivate 或者與師長同桌共餐時
468 8 shí an era; a dynasty 或者與師長同桌共餐時
469 8 shí time [abstract] 或者與師長同桌共餐時
470 8 shí seasonal 或者與師長同桌共餐時
471 8 shí to wait upon 或者與師長同桌共餐時
472 8 shí hour 或者與師長同桌共餐時
473 8 shí appropriate; proper; timely 或者與師長同桌共餐時
474 8 shí Shi 或者與師長同桌共餐時
475 8 shí a present; currentlt 或者與師長同桌共餐時
476 8 shí time; kāla 或者與師長同桌共餐時
477 8 shí at that time; samaya 或者與師長同桌共餐時
478 8 big; huge; large 一般青年最大的缺點就是希望
479 8 Kangxi radical 37 一般青年最大的缺點就是希望
480 8 great; major; important 一般青年最大的缺點就是希望
481 8 size 一般青年最大的缺點就是希望
482 8 old 一般青年最大的缺點就是希望
483 8 oldest; earliest 一般青年最大的缺點就是希望
484 8 adult 一般青年最大的缺點就是希望
485 8 dài an important person 一般青年最大的缺點就是希望
486 8 senior 一般青年最大的缺點就是希望
487 8 an element 一般青年最大的缺點就是希望
488 8 great; mahā 一般青年最大的缺點就是希望
489 7 què to go back; to decline; to retreat 卻遭遷單開除
490 7 què to reject; to decline 卻遭遷單開除
491 7 què to pardon 卻遭遷單開除
492 7 què driving away; niṣkāsana 卻遭遷單開除
493 7 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 則又想著功課沒有複習
494 7 zhù outstanding 則又想著功課沒有複習
495 7 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 則又想著功課沒有複習
496 7 zhuó to wear (clothes) 則又想著功課沒有複習
497 7 zhe expresses a command 則又想著功課沒有複習
498 7 zháo to attach; to grasp 則又想著功課沒有複習
499 7 zhāo to add; to put 則又想著功課沒有複習
500 7 zhuó a chess move 則又想著功課沒有複習

Frequencies of all Words

Top 882

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 280 de possessive particle 求法的態度
2 280 de structural particle 求法的態度
3 280 de complement 求法的態度
4 280 de a substitute for something already referred to 求法的態度
5 71 rén person; people; a human being 才像個求學的人
6 71 rén Kangxi radical 9 才像個求學的人
7 71 rén a kind of person 才像個求學的人
8 71 rén everybody 才像個求學的人
9 71 rén adult 才像個求學的人
10 71 rén somebody; others 才像個求學的人
11 71 rén an upright person 才像個求學的人
12 71 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 才像個求學的人
13 57 shì is; are; am; to be 佛法是一個原則
14 57 shì is exactly 佛法是一個原則
15 57 shì is suitable; is in contrast 佛法是一個原則
16 57 shì this; that; those 佛法是一個原則
17 57 shì really; certainly 佛法是一個原則
18 57 shì correct; yes; affirmative 佛法是一個原則
19 57 shì true 佛法是一個原則
20 57 shì is; has; exists 佛法是一個原則
21 57 shì used between repetitions of a word 佛法是一個原則
22 57 shì a matter; an affair 佛法是一個原則
23 57 shì Shi 佛法是一個原則
24 57 shì is; bhū 佛法是一個原則
25 57 shì this; idam 佛法是一個原則
26 56 yào to want; to wish for 要坦誠大方
27 56 yào if 要坦誠大方
28 56 yào to be about to; in the future 要坦誠大方
29 56 yào to want 要坦誠大方
30 56 yāo a treaty 要坦誠大方
31 56 yào to request 要坦誠大方
32 56 yào essential points; crux 要坦誠大方
33 56 yāo waist 要坦誠大方
34 56 yāo to cinch 要坦誠大方
35 56 yāo waistband 要坦誠大方
36 56 yāo Yao 要坦誠大方
37 56 yāo to pursue; to seek; to strive for 要坦誠大方
38 56 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要坦誠大方
39 56 yāo to obstruct; to intercept 要坦誠大方
40 56 yāo to agree with 要坦誠大方
41 56 yāo to invite; to welcome 要坦誠大方
42 56 yào to summarize 要坦誠大方
43 56 yào essential; important 要坦誠大方
44 56 yào to desire 要坦誠大方
45 56 yào to demand 要坦誠大方
46 56 yào to need 要坦誠大方
47 56 yào should; must 要坦誠大方
48 56 yào might 要坦誠大方
49 56 yào or 要坦誠大方
50 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 該說的不說
51 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 該說的不說
52 39 shuì to persuade 該說的不說
53 39 shuō to teach; to recite; to explain 該說的不說
54 39 shuō a doctrine; a theory 該說的不說
55 39 shuō to claim; to assert 該說的不說
56 39 shuō allocution 該說的不說
57 39 shuō to criticize; to scold 該說的不說
58 39 shuō to indicate; to refer to 該說的不說
59 39 shuō speach; vāda 該說的不說
60 39 shuō to speak; bhāṣate 該說的不說
61 39 I; me; my 書有未曾經我讀
62 39 self 書有未曾經我讀
63 39 we; our 書有未曾經我讀
64 39 [my] dear 書有未曾經我讀
65 39 Wo 書有未曾經我讀
66 39 self; atman; attan 書有未曾經我讀
67 39 ga 書有未曾經我讀
68 39 I; aham 書有未曾經我讀
69 39 yǒu is; are; to exist 做人有做人的態度
70 39 yǒu to have; to possess 做人有做人的態度
71 39 yǒu indicates an estimate 做人有做人的態度
72 39 yǒu indicates a large quantity 做人有做人的態度
73 39 yǒu indicates an affirmative response 做人有做人的態度
74 39 yǒu a certain; used before a person, time, or place 做人有做人的態度
75 39 yǒu used to compare two things 做人有做人的態度
76 39 yǒu used in a polite formula before certain verbs 做人有做人的態度
77 39 yǒu used before the names of dynasties 做人有做人的態度
78 39 yǒu a certain thing; what exists 做人有做人的態度
79 39 yǒu multiple of ten and ... 做人有做人的態度
80 39 yǒu abundant 做人有做人的態度
81 39 yǒu purposeful 做人有做人的態度
82 39 yǒu You 做人有做人的態度
83 39 yǒu 1. existence; 2. becoming 做人有做人的態度
84 39 yǒu becoming; bhava 做人有做人的態度
85 36 also; too 求法也有求法的態度
86 36 a final modal particle indicating certainy or decision 求法也有求法的態度
87 36 either 求法也有求法的態度
88 36 even 求法也有求法的態度
89 36 used to soften the tone 求法也有求法的態度
90 36 used for emphasis 求法也有求法的態度
91 36 used to mark contrast 求法也有求法的態度
92 36 used to mark compromise 求法也有求法的態度
93 36 ya 求法也有求法的態度
94 35 zài in; at 如果不能在心裡生根
95 35 zài at 如果不能在心裡生根
96 35 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 如果不能在心裡生根
97 35 zài to exist; to be living 如果不能在心裡生根
98 35 zài to consist of 如果不能在心裡生根
99 35 zài to be at a post 如果不能在心裡生根
100 35 zài in; bhū 如果不能在心裡生根
101 34 néng can; able 相信一定能獲益良多
102 34 néng ability; capacity 相信一定能獲益良多
103 34 néng a mythical bear-like beast 相信一定能獲益良多
104 34 néng energy 相信一定能獲益良多
105 34 néng function; use 相信一定能獲益良多
106 34 néng may; should; permitted to 相信一定能獲益良多
107 34 néng talent 相信一定能獲益良多
108 34 néng expert at 相信一定能獲益良多
109 34 néng to be in harmony 相信一定能獲益良多
110 34 néng to tend to; to care for 相信一定能獲益良多
111 34 néng to reach; to arrive at 相信一定能獲益良多
112 34 néng as long as; only 相信一定能獲益良多
113 34 néng even if 相信一定能獲益良多
114 34 néng but 相信一定能獲益良多
115 34 néng in this way 相信一定能獲益良多
116 34 néng to be able; śak 相信一定能獲益良多
117 30 one 應該有一顆虔誠
118 30 Kangxi radical 1 應該有一顆虔誠
119 30 as soon as; all at once 應該有一顆虔誠
120 30 pure; concentrated 應該有一顆虔誠
121 30 whole; all 應該有一顆虔誠
122 30 first 應該有一顆虔誠
123 30 the same 應該有一顆虔誠
124 30 each 應該有一顆虔誠
125 30 certain 應該有一顆虔誠
126 30 throughout 應該有一顆虔誠
127 30 used in between a reduplicated verb 應該有一顆虔誠
128 30 sole; single 應該有一顆虔誠
129 30 a very small amount 應該有一顆虔誠
130 30 Yi 應該有一顆虔誠
131 30 other 應該有一顆虔誠
132 30 to unify 應該有一顆虔誠
133 30 accidentally; coincidentally 應該有一顆虔誠
134 30 abruptly; suddenly 應該有一顆虔誠
135 30 or 應該有一顆虔誠
136 30 one; eka 應該有一顆虔誠
137 29 求法 qiú fǎ to seek the Dharma 求法的態度
138 29 一個 yī gè one instance; one unit 佛法是一個原則
139 29 一個 yī gè a certain degreee 佛法是一個原則
140 29 一個 yī gè whole; entire 佛法是一個原則
141 28 自己 zìjǐ self 自己也要能夠付出
142 28 我們 wǒmen we 我們應該具備這種朗朗心胸
143 27 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法是一個原則
144 27 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法是一個原則
145 27 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法是一個原則
146 27 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法是一個原則
147 27 le completion of an action 具備了求學的態度
148 27 liǎo to know; to understand 具備了求學的態度
149 27 liǎo to understand; to know 具備了求學的態度
150 27 liào to look afar from a high place 具備了求學的態度
151 27 le modal particle 具備了求學的態度
152 27 le particle used in certain fixed expressions 具備了求學的態度
153 27 liǎo to complete 具備了求學的態度
154 27 liǎo completely 具備了求學的態度
155 27 liǎo clever; intelligent 具備了求學的態度
156 27 liǎo to know; jñāta 具備了求學的態度
157 24 dōu all 願願都是為了攝受眾生
158 24 capital city 願願都是為了攝受眾生
159 24 a city; a metropolis 願願都是為了攝受眾生
160 24 dōu all 願願都是為了攝受眾生
161 24 elegant; refined 願願都是為了攝受眾生
162 24 Du 願願都是為了攝受眾生
163 24 dōu already 願願都是為了攝受眾生
164 24 to establish a capital city 願願都是為了攝受眾生
165 24 to reside 願願都是為了攝受眾生
166 24 to total; to tally 願願都是為了攝受眾生
167 24 dōu all; sarva 願願都是為了攝受眾生
168 23 yuàn to hope; to wish; to desire 願願都是為了攝受眾生
169 23 yuàn hope 願願都是為了攝受眾生
170 23 yuàn to be ready; to be willing 願願都是為了攝受眾生
171 23 yuàn to ask for; to solicit 願願都是為了攝受眾生
172 23 yuàn a vow 願願都是為了攝受眾生
173 23 yuàn diligent; attentive 願願都是為了攝受眾生
174 23 yuàn to prefer; to select 願願都是為了攝受眾生
175 23 yuàn to admire 願願都是為了攝受眾生
176 23 yuàn a vow; pranidhana 願願都是為了攝受眾生
177 22 zhōng middle 我們好像迷失在黑暗中
178 22 zhōng medium; medium sized 我們好像迷失在黑暗中
179 22 zhōng China 我們好像迷失在黑暗中
180 22 zhòng to hit the mark 我們好像迷失在黑暗中
181 22 zhōng in; amongst 我們好像迷失在黑暗中
182 22 zhōng midday 我們好像迷失在黑暗中
183 22 zhōng inside 我們好像迷失在黑暗中
184 22 zhōng during 我們好像迷失在黑暗中
185 22 zhōng Zhong 我們好像迷失在黑暗中
186 22 zhōng intermediary 我們好像迷失在黑暗中
187 22 zhōng half 我們好像迷失在黑暗中
188 22 zhōng just right; suitably 我們好像迷失在黑暗中
189 22 zhōng while 我們好像迷失在黑暗中
190 22 zhòng to reach; to attain 我們好像迷失在黑暗中
191 22 zhòng to suffer; to infect 我們好像迷失在黑暗中
192 22 zhòng to obtain 我們好像迷失在黑暗中
193 22 zhòng to pass an exam 我們好像迷失在黑暗中
194 22 zhōng middle 我們好像迷失在黑暗中
195 22 jiù right away 就顯得靦腆不安
196 22 jiù to approach; to move towards; to come towards 就顯得靦腆不安
197 22 jiù with regard to; concerning; to follow 就顯得靦腆不安
198 22 jiù to assume 就顯得靦腆不安
199 22 jiù to receive; to suffer 就顯得靦腆不安
200 22 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就顯得靦腆不安
201 22 jiù precisely; exactly 就顯得靦腆不安
202 22 jiù namely 就顯得靦腆不安
203 22 jiù to suit; to accommodate oneself to 就顯得靦腆不安
204 22 jiù only; just 就顯得靦腆不安
205 22 jiù to accomplish 就顯得靦腆不安
206 22 jiù to go with 就顯得靦腆不安
207 22 jiù already 就顯得靦腆不安
208 22 jiù as much as 就顯得靦腆不安
209 22 jiù to begin with; as expected 就顯得靦腆不安
210 22 jiù even if 就顯得靦腆不安
211 22 jiù to die 就顯得靦腆不安
212 22 jiù for instance; namely; yathā 就顯得靦腆不安
213 21 not; no 該說的不說
214 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 該說的不說
215 21 as a correlative 該說的不說
216 21 no (answering a question) 該說的不說
217 21 forms a negative adjective from a noun 該說的不說
218 21 at the end of a sentence to form a question 該說的不說
219 21 to form a yes or no question 該說的不說
220 21 infix potential marker 該說的不說
221 21 no; na 該說的不說
222 21 marker for direct-object 把我們接引到佛國淨土來
223 21 bundle; handful; measureword for something with a handle 把我們接引到佛國淨土來
224 21 to hold; to take; to grasp 把我們接引到佛國淨土來
225 21 a handle 把我們接引到佛國淨土來
226 21 to guard 把我們接引到佛國淨土來
227 21 to regard as 把我們接引到佛國淨土來
228 21 to give 把我們接引到佛國淨土來
229 21 approximate 把我們接引到佛國淨土來
230 21 a stem 把我們接引到佛國淨土來
231 21 bǎi to grasp 把我們接引到佛國淨土來
232 21 to control 把我們接引到佛國淨土來
233 21 a handlebar 把我們接引到佛國淨土來
234 21 sworn brotherhood 把我們接引到佛國淨土來
235 21 an excuse; a pretext 把我們接引到佛國淨土來
236 21 a claw 把我們接引到佛國淨土來
237 21 clenched hand; muṣṭi 把我們接引到佛國淨土來
238 21 佛教 fójiào Buddhism 為佛教而犧牲
239 21 佛教 fó jiào the Buddha teachings 為佛教而犧牲
240 21 he; him 本來他可以大方吃飯的
241 21 another aspect 本來他可以大方吃飯的
242 21 other; another; some other 本來他可以大方吃飯的
243 21 everybody 本來他可以大方吃飯的
244 21 other 本來他可以大方吃飯的
245 21 tuō other; another; some other 本來他可以大方吃飯的
246 21 tha 本來他可以大方吃飯的
247 21 ṭha 本來他可以大方吃飯的
248 21 other; anya 本來他可以大方吃飯的
249 21 shàng top; a high position 態度上也不夠大方
250 21 shang top; the position on or above something 態度上也不夠大方
251 21 shàng to go up; to go forward 態度上也不夠大方
252 21 shàng shang 態度上也不夠大方
253 21 shàng previous; last 態度上也不夠大方
254 21 shàng high; higher 態度上也不夠大方
255 21 shàng advanced 態度上也不夠大方
256 21 shàng a monarch; a sovereign 態度上也不夠大方
257 21 shàng time 態度上也不夠大方
258 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 態度上也不夠大方
259 21 shàng far 態度上也不夠大方
260 21 shàng big; as big as 態度上也不夠大方
261 21 shàng abundant; plentiful 態度上也不夠大方
262 21 shàng to report 態度上也不夠大方
263 21 shàng to offer 態度上也不夠大方
264 21 shàng to go on stage 態度上也不夠大方
265 21 shàng to take office; to assume a post 態度上也不夠大方
266 21 shàng to install; to erect 態度上也不夠大方
267 21 shàng to suffer; to sustain 態度上也不夠大方
268 21 shàng to burn 態度上也不夠大方
269 21 shàng to remember 態度上也不夠大方
270 21 shang on; in 態度上也不夠大方
271 21 shàng upward 態度上也不夠大方
272 21 shàng to add 態度上也不夠大方
273 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 態度上也不夠大方
274 21 shàng to meet 態度上也不夠大方
275 21 shàng falling then rising (4th) tone 態度上也不夠大方
276 21 shang used after a verb indicating a result 態度上也不夠大方
277 21 shàng a musical note 態度上也不夠大方
278 21 shàng higher, superior; uttara 態度上也不夠大方
279 20 lái to come 遠道而來
280 20 lái indicates an approximate quantity 遠道而來
281 20 lái please 遠道而來
282 20 lái used to substitute for another verb 遠道而來
283 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 遠道而來
284 20 lái ever since 遠道而來
285 20 lái wheat 遠道而來
286 20 lái next; future 遠道而來
287 20 lái a simple complement of direction 遠道而來
288 20 lái to occur; to arise 遠道而來
289 20 lái to earn 遠道而來
290 20 lái to come; āgata 遠道而來
291 19 and 或者與師長同桌共餐時
292 19 to give 或者與師長同桌共餐時
293 19 together with 或者與師長同桌共餐時
294 19 interrogative particle 或者與師長同桌共餐時
295 19 to accompany 或者與師長同桌共餐時
296 19 to particate in 或者與師長同桌共餐時
297 19 of the same kind 或者與師長同桌共餐時
298 19 to help 或者與師長同桌共餐時
299 19 for 或者與師長同桌共餐時
300 19 wèi for; to 為大事也
301 19 wèi because of 為大事也
302 19 wéi to act as; to serve 為大事也
303 19 wéi to change into; to become 為大事也
304 19 wéi to be; is 為大事也
305 19 wéi to do 為大事也
306 19 wèi for 為大事也
307 19 wèi because of; for; to 為大事也
308 19 wèi to 為大事也
309 19 wéi in a passive construction 為大事也
310 19 wéi forming a rehetorical question 為大事也
311 19 wéi forming an adverb 為大事也
312 19 wéi to add emphasis 為大事也
313 19 wèi to support; to help 為大事也
314 19 wéi to govern 為大事也
315 19 otherwise; but; however 則受用不盡
316 19 then 則受用不盡
317 19 measure word for short sections of text 則受用不盡
318 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則受用不盡
319 19 a grade; a level 則受用不盡
320 19 an example; a model 則受用不盡
321 19 a weighing device 則受用不盡
322 19 to grade; to rank 則受用不盡
323 19 to copy; to imitate; to follow 則受用不盡
324 19 to do 則受用不盡
325 19 only 則受用不盡
326 19 immediately 則受用不盡
327 19 then; moreover; atha 則受用不盡
328 19 koan; kōan; gong'an 則受用不盡
329 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 則又想著功課沒有複習
330 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 則又想著功課沒有複習
331 17 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為沒有三寶
332 17 才能 cáinéng talent; ability; capability 知識才能躍進
333 16 不能 bù néng cannot; must not; should not 如果不能在心裡生根
334 16 hěn very 不該說的卻又講很多
335 16 hěn disobey 不該說的卻又講很多
336 16 hěn a dispute 不該說的卻又講很多
337 16 hěn violent; cruel 不該說的卻又講很多
338 16 hěn very; atīva 不該說的卻又講很多
339 16 態度 tàidu manner; bearing; attitude; approach 求法的態度
340 16 態度 tàidu position; viewpoint 求法的態度
341 16 you 只要你有力量就可以幫助別人
342 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 遠道而來
343 16 ér Kangxi radical 126 遠道而來
344 16 ér you 遠道而來
345 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 遠道而來
346 16 ér right away; then 遠道而來
347 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 遠道而來
348 16 ér if; in case; in the event that 遠道而來
349 16 ér therefore; as a result; thus 遠道而來
350 16 ér how can it be that? 遠道而來
351 16 ér so as to 遠道而來
352 16 ér only then 遠道而來
353 16 ér as if; to seem like 遠道而來
354 16 néng can; able 遠道而來
355 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遠道而來
356 16 ér me 遠道而來
357 16 ér to arrive; up to 遠道而來
358 16 ér possessive 遠道而來
359 15 soil; ground; land 同樣地
360 15 de subordinate particle 同樣地
361 15 floor 同樣地
362 15 the earth 同樣地
363 15 fields 同樣地
364 15 a place 同樣地
365 15 a situation; a position 同樣地
366 15 background 同樣地
367 15 terrain 同樣地
368 15 a territory; a region 同樣地
369 15 used after a distance measure 同樣地
370 15 coming from the same clan 同樣地
371 15 earth; prthivi 同樣地
372 15 stage; ground; level; bhumi 同樣地
373 15 xīn heart [organ] 莊嚴的心
374 15 xīn Kangxi radical 61 莊嚴的心
375 15 xīn mind; consciousness 莊嚴的心
376 15 xīn the center; the core; the middle 莊嚴的心
377 15 xīn one of the 28 star constellations 莊嚴的心
378 15 xīn heart 莊嚴的心
379 15 xīn emotion 莊嚴的心
380 15 xīn intention; consideration 莊嚴的心
381 15 xīn disposition; temperament 莊嚴的心
382 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 莊嚴的心
383 15 zuò to make 事情也做不好
384 15 zuò to do; to work 事情也做不好
385 15 zuò to serve as; to become; to act as 事情也做不好
386 15 zuò to conduct; to hold 事情也做不好
387 15 zuò to pretend 事情也做不好
388 13 rěn to bear; to endure; to tolerate 忍苦
389 13 rěn willingly 忍苦
390 13 rěn callous; heartless 忍苦
391 13 rěn Patience 忍苦
392 13 rěn tolerance; patience 忍苦
393 13 inside; interior 我們彷彿漂浮在大海裡
394 13 Kangxi radical 166 我們彷彿漂浮在大海裡
395 13 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 我們彷彿漂浮在大海裡
396 13 a small village; ri 我們彷彿漂浮在大海裡
397 13 inside; within 我們彷彿漂浮在大海裡
398 13 a residence 我們彷彿漂浮在大海裡
399 13 a neighborhood; an alley 我們彷彿漂浮在大海裡
400 13 a local administrative district 我們彷彿漂浮在大海裡
401 13 學習 xuéxí to learn; to study 就是要學習為人設想的道理
402 13 感恩 gǎnēn to be thankful 要感恩說好
403 13 感恩 gǎnēn Gan'en 要感恩說好
404 13 感恩 gǎnēn Gratitude 要感恩說好
405 13 in; at 並逐條分析於後
406 13 in; at 並逐條分析於後
407 13 in; at; to; from 並逐條分析於後
408 13 to go; to 並逐條分析於後
409 13 to rely on; to depend on 並逐條分析於後
410 13 to go to; to arrive at 並逐條分析於後
411 13 from 並逐條分析於後
412 13 give 並逐條分析於後
413 13 oppposing 並逐條分析於後
414 13 and 並逐條分析於後
415 13 compared to 並逐條分析於後
416 13 by 並逐條分析於後
417 13 and; as well as 並逐條分析於後
418 13 for 並逐條分析於後
419 13 Yu 並逐條分析於後
420 13 a crow 並逐條分析於後
421 13 whew; wow 並逐條分析於後
422 13 佛殿 fó diàn a Buddhist shrine; a Buddha hall 佛殿
423 13 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果肯用心思惟四句偈
424 12 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
425 12 所以 suǒyǐ that by which 所以
426 12 所以 suǒyǐ how; why 所以
427 12 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
428 12 hǎo good 書未讀好
429 12 hǎo indicates completion or readiness 書未讀好
430 12 hào to be fond of; to be friendly 書未讀好
431 12 hǎo indicates agreement 書未讀好
432 12 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 書未讀好
433 12 hǎo easy; convenient 書未讀好
434 12 hǎo very; quite 書未讀好
435 12 hǎo many; long 書未讀好
436 12 hǎo so as to 書未讀好
437 12 hǎo friendly; kind 書未讀好
438 12 hào to be likely to 書未讀好
439 12 hǎo beautiful 書未讀好
440 12 hǎo to be healthy; to be recovered 書未讀好
441 12 hǎo remarkable; excellent 書未讀好
442 12 hǎo suitable 書未讀好
443 12 hào a hole in a coin or jade disk 書未讀好
444 12 hào a fond object 書未讀好
445 12 hǎo Good 書未讀好
446 12 hǎo good; sādhu 書未讀好
447 12 zhī him; her; them; that 諂曲之心
448 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 諂曲之心
449 12 zhī to go 諂曲之心
450 12 zhī this; that 諂曲之心
451 12 zhī genetive marker 諂曲之心
452 12 zhī it 諂曲之心
453 12 zhī in 諂曲之心
454 12 zhī all 諂曲之心
455 12 zhī and 諂曲之心
456 12 zhī however 諂曲之心
457 12 zhī if 諂曲之心
458 12 zhī then 諂曲之心
459 12 zhī to arrive; to go 諂曲之心
460 12 zhī is 諂曲之心
461 12 zhī to use 諂曲之心
462 12 zhī Zhi 諂曲之心
463 12 to go 一連串的疑問要你自己去參證
464 12 to remove; to wipe off; to eliminate 一連串的疑問要你自己去參證
465 12 to be distant 一連串的疑問要你自己去參證
466 12 to leave 一連串的疑問要你自己去參證
467 12 to play a part 一連串的疑問要你自己去參證
468 12 to abandon; to give up 一連串的疑問要你自己去參證
469 12 to die 一連串的疑問要你自己去參證
470 12 previous; past 一連串的疑問要你自己去參證
471 12 to send out; to issue; to drive away 一連串的疑問要你自己去參證
472 12 expresses a tendency 一連串的疑問要你自己去參證
473 12 falling tone 一連串的疑問要你自己去參證
474 12 to lose 一連串的疑問要你自己去參證
475 12 Qu 一連串的疑問要你自己去參證
476 12 go; gati 一連串的疑問要你自己去參證
477 12 什麼 shénme what (forming a question) 求法究竟應抱持什麼態度
478 12 什麼 shénme what; that 求法究竟應抱持什麼態度
479 12 什麼 shénme what (forming a question) 求法究竟應抱持什麼態度
480 12 什麼 shénme what (forming a question) 求法究竟應抱持什麼態度
481 12 such as; for example; for instance 師恩如山
482 12 if 師恩如山
483 12 in accordance with 師恩如山
484 12 to be appropriate; should; with regard to 師恩如山
485 12 this 師恩如山
486 12 it is so; it is thus; can be compared with 師恩如山
487 12 to go to 師恩如山
488 12 to meet 師恩如山
489 12 to appear; to seem; to be like 師恩如山
490 12 at least as good as 師恩如山
491 12 and 師恩如山
492 12 or 師恩如山
493 12 but 師恩如山
494 12 then 師恩如山
495 12 naturally 師恩如山
496 12 expresses a question or doubt 師恩如山
497 12 you 師恩如山
498 12 the second lunar month 師恩如山
499 12 in; at 師恩如山
500 12 Ru 師恩如山

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
zài in; bhū
néng to be able; śak
one; eka
求法 qiú fǎ to seek the Dharma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
成佛之道 99 The Way to Buddhahood
成贤 成賢 99 Joken
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东土 東土 100 the East; China
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法远 法遠 102 Fayuan; Fushan Fayuan
法珍 102
  1. Fazhen
  2. Fazhen
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
浮山法远 浮山法遠 102 Fushan Fayuan
好时 好時 104 Hershey's
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
开成 開成 107 Kaicheng
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙舒增广净土文 龍舒增廣淨土文 76 Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen
马大 馬大 109 Martha
密勒日巴 77
  1. Milarepa
  2. Milarepa; Milaraspa
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
能忍 110 able to endure; sahā
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
司水 115 Water Bearer
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
唯识家 唯識家 119 Ci'en School; Dharmalaksana School
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
正知 122 Zheng Zhi
中岛 中島 122 Nakajima; Nakashima

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
拔苦 98 Relieve suffering
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大愿 大願 100 a great vow
大智慧 100 great wisdom and knowledge
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道果 100 the fruit of the path
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
掉举 掉擧 100
  1. restlessness
  2. excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
甘露法 103 ambrosial Dharma
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
迁单 遷單 113
  1. to expel
  2. to asked to leave a monastery after breaking rules
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
人和 114 Interpersonal Harmony
人我 114 personality; human soul
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三宝恩 三寶恩 115 Kindness of the Triple Gem
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生起 115 cause; arising
身命 115 body and life
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
四句偈 115 a four line gatha
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄见 妄見 119 a delusion
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
小沙弥 小沙彌 120 sramanera
邪知邪见 邪知邪見 120 false wisdom and erroneous views
心净 心淨 120 A Pure Mind
心如工画师 心如工畫師 120 The Mind is Like a Painter
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
修道者 120 spiritual practitioners
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
宣教 120 to propagate teachings
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
缘成 緣成 121 produced by conditions
怨家 121 an enemy
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
直心 122
  1. a straightforward mind
  2. Direct
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
炷香 122 to burn incense
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West