Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 9: Bodhisattvas 第九冊 佛教問題探討 第九課 菩薩
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 這三尊佛又稱為 |
| 2 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 這三尊佛又稱為 |
| 3 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 這三尊佛又稱為 |
| 4 | 21 | 為 | wéi | to do | 這三尊佛又稱為 |
| 5 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 這三尊佛又稱為 |
| 6 | 21 | 為 | wéi | to govern | 這三尊佛又稱為 |
| 7 | 17 | 之 | zhī | to go | 故有三十二應化身之說 |
| 8 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故有三十二應化身之說 |
| 9 | 17 | 之 | zhī | is | 故有三十二應化身之說 |
| 10 | 17 | 之 | zhī | to use | 故有三十二應化身之說 |
| 11 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 故有三十二應化身之說 |
| 12 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 13 | 16 | 等 | děng | to wait | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 14 | 16 | 等 | děng | to be equal | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 15 | 16 | 等 | děng | degree; level | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 16 | 16 | 等 | děng | to compare | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 17 | 16 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教問題探討 |
| 18 | 16 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教問題探討 |
| 19 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 20 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 21 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩 |
| 22 | 12 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 電神等 |
| 23 | 12 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 電神等 |
| 24 | 12 | 神 | shén | spirit; will; attention | 電神等 |
| 25 | 12 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 電神等 |
| 26 | 12 | 神 | shén | expression | 電神等 |
| 27 | 12 | 神 | shén | a portrait | 電神等 |
| 28 | 12 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 電神等 |
| 29 | 12 | 神 | shén | Shen | 電神等 |
| 30 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 因以慈悲為本願 |
| 31 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 因以慈悲為本願 |
| 32 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 因以慈悲為本願 |
| 33 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 因以慈悲為本願 |
| 34 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 因以慈悲為本願 |
| 35 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 因以慈悲為本願 |
| 36 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 因以慈悲為本願 |
| 37 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 因以慈悲為本願 |
| 38 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 因以慈悲為本願 |
| 39 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 因以慈悲為本願 |
| 40 | 10 | 及 | jí | to reach | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 41 | 10 | 及 | jí | to attain | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 42 | 10 | 及 | jí | to understand | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 43 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 44 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 45 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 46 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 47 | 9 | 其 | qí | Qi | 菩薩即時觀其音聲 |
| 48 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 49 | 9 | 即 | jí | at that time | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 50 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 51 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 52 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 53 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 54 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 55 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 56 | 9 | 將 | qiāng | to request | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 57 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 58 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 59 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 60 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 61 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 62 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 63 | 9 | 將 | jiàng | king | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 64 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 65 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 66 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 67 | 9 | 於 | yú | to go; to | 警示世人於瞬息 |
| 68 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 警示世人於瞬息 |
| 69 | 9 | 於 | yú | Yu | 警示世人於瞬息 |
| 70 | 9 | 於 | wū | a crow | 警示世人於瞬息 |
| 71 | 9 | 求 | qiú | to request | 若有所求 |
| 72 | 9 | 求 | qiú | to seek; to look for | 若有所求 |
| 73 | 9 | 求 | qiú | to implore | 若有所求 |
| 74 | 9 | 求 | qiú | to aspire to | 若有所求 |
| 75 | 9 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 若有所求 |
| 76 | 9 | 求 | qiú | to attract | 若有所求 |
| 77 | 9 | 求 | qiú | to bribe | 若有所求 |
| 78 | 9 | 求 | qiú | Qiu | 若有所求 |
| 79 | 9 | 求 | qiú | to demand | 若有所求 |
| 80 | 9 | 求 | qiú | to end | 若有所求 |
| 81 | 8 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 佛陀座下有許多弟子證得神通 |
| 82 | 8 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 佛陀座下有許多弟子證得神通 |
| 83 | 8 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 佛陀座下有許多弟子證得神通 |
| 84 | 8 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 佛陀座下有許多弟子證得神通 |
| 85 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 86 | 8 | 對 | duì | correct; right | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 87 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 88 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 89 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 90 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 91 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 92 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 93 | 8 | 對 | duì | to mix | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 94 | 8 | 對 | duì | a pair | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 95 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 96 | 8 | 對 | duì | mutual | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 97 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 98 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 99 | 7 | 佛菩薩 | fó púsà | Buddhas and bodhisattvas | 佛菩薩的姿態樣子為什麼不同 |
| 100 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 101 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 102 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 103 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 104 | 7 | 中 | zhōng | middle | 在諸菩薩中 |
| 105 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在諸菩薩中 |
| 106 | 7 | 中 | zhōng | China | 在諸菩薩中 |
| 107 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在諸菩薩中 |
| 108 | 7 | 中 | zhōng | midday | 在諸菩薩中 |
| 109 | 7 | 中 | zhōng | inside | 在諸菩薩中 |
| 110 | 7 | 中 | zhōng | during | 在諸菩薩中 |
| 111 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 在諸菩薩中 |
| 112 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 在諸菩薩中 |
| 113 | 7 | 中 | zhōng | half | 在諸菩薩中 |
| 114 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在諸菩薩中 |
| 115 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在諸菩薩中 |
| 116 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 在諸菩薩中 |
| 117 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在諸菩薩中 |
| 118 | 7 | 中 | zhōng | middle | 在諸菩薩中 |
| 119 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 諸佛菩薩為了度化不同根機的眾生 |
| 120 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 諸佛菩薩為了度化不同根機的眾生 |
| 121 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 諸佛菩薩為了度化不同根機的眾生 |
| 122 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 諸佛菩薩為了度化不同根機的眾生 |
| 123 | 7 | 民間 | mínjiān | folk; civilian; community | 是指對民間有特殊貢獻的人 |
| 124 | 7 | 護法神 | hùfǎshén | protector deities of Buddhist law | 佛教有那些有名的護法神祇 |
| 125 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 文化及藝術上的成就 |
| 126 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 文化及藝術上的成就 |
| 127 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 文化及藝術上的成就 |
| 128 | 7 | 上 | shàng | shang | 文化及藝術上的成就 |
| 129 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 文化及藝術上的成就 |
| 130 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 文化及藝術上的成就 |
| 131 | 7 | 上 | shàng | advanced | 文化及藝術上的成就 |
| 132 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 文化及藝術上的成就 |
| 133 | 7 | 上 | shàng | time | 文化及藝術上的成就 |
| 134 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 文化及藝術上的成就 |
| 135 | 7 | 上 | shàng | far | 文化及藝術上的成就 |
| 136 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 文化及藝術上的成就 |
| 137 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 文化及藝術上的成就 |
| 138 | 7 | 上 | shàng | to report | 文化及藝術上的成就 |
| 139 | 7 | 上 | shàng | to offer | 文化及藝術上的成就 |
| 140 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 文化及藝術上的成就 |
| 141 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 文化及藝術上的成就 |
| 142 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 文化及藝術上的成就 |
| 143 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 文化及藝術上的成就 |
| 144 | 7 | 上 | shàng | to burn | 文化及藝術上的成就 |
| 145 | 7 | 上 | shàng | to remember | 文化及藝術上的成就 |
| 146 | 7 | 上 | shàng | to add | 文化及藝術上的成就 |
| 147 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 文化及藝術上的成就 |
| 148 | 7 | 上 | shàng | to meet | 文化及藝術上的成就 |
| 149 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 文化及藝術上的成就 |
| 150 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 文化及藝術上的成就 |
| 151 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 文化及藝術上的成就 |
| 152 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 文化及藝術上的成就 |
| 153 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 其中最為人所知曉 |
| 154 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其中最為人所知曉 |
| 155 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 其中最為人所知曉 |
| 156 | 7 | 人 | rén | everybody | 其中最為人所知曉 |
| 157 | 7 | 人 | rén | adult | 其中最為人所知曉 |
| 158 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 其中最為人所知曉 |
| 159 | 7 | 人 | rén | an upright person | 其中最為人所知曉 |
| 160 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 其中最為人所知曉 |
| 161 | 7 | 聖像 | shèngxiàng | icon; iconic; religious image; figure | 不同朝代的佛菩薩聖像 |
| 162 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 163 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 164 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 165 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 166 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 167 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 168 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 169 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 表達了生活中的真善美 |
| 170 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 表達了生活中的真善美 |
| 171 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 表達了生活中的真善美 |
| 172 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 表達了生活中的真善美 |
| 173 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 表達了生活中的真善美 |
| 174 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 表達了生活中的真善美 |
| 175 | 6 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 中國民間有名的神僧有那些 |
| 176 | 6 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 中國民間有名的神僧有那些 |
| 177 | 6 | 僧 | sēng | Seng | 中國民間有名的神僧有那些 |
| 178 | 6 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 中國民間有名的神僧有那些 |
| 179 | 6 | 佛像 | fóxiàng | Buddha Statues; a figure or statue of a Buddha | 如佛像有坐像 |
| 180 | 6 | 佛像 | fó xiàng | images worshipped by Buddhists | 如佛像有坐像 |
| 181 | 6 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法 |
| 182 | 6 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法 |
| 183 | 6 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法 |
| 184 | 6 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 護法 |
| 185 | 6 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 護法 |
| 186 | 6 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 護法 |
| 187 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 經佛陀的慈悲教化 |
| 188 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 189 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 190 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 191 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 192 | 6 | 與 | yù | to help | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 193 | 6 | 與 | yǔ | for | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 194 | 6 | 在 | zài | in; at | 在諸菩薩中 |
| 195 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在諸菩薩中 |
| 196 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在諸菩薩中 |
| 197 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在諸菩薩中 |
| 198 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在諸菩薩中 |
| 199 | 6 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 觀世音菩薩是什麼來歷 |
| 200 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 201 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 202 | 5 | 而 | néng | can; able | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 203 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 204 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 205 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 五大菩薩的慈悲 |
| 206 | 5 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 五大菩薩的慈悲 |
| 207 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 五大菩薩的慈悲 |
| 208 | 5 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 五大菩薩的慈悲 |
| 209 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 五大菩薩的慈悲 |
| 210 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 五大菩薩的慈悲 |
| 211 | 5 | 鬼子母 | Guǐzi Mǔ | Hariti | 鬼子母 |
| 212 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 213 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 214 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 215 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 216 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 217 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 218 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 219 | 5 | 也 | yě | ya | 也就成就了佛果 |
| 220 | 5 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 護持佛法的善神稱作護法神 |
| 221 | 5 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 護持佛法的善神稱作護法神 |
| 222 | 5 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 護持佛法的善神稱作護法神 |
| 223 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 224 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 225 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 226 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 227 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 228 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 229 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 230 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 231 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 232 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 233 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 234 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 235 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 236 | 5 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 均可稱為菩薩 |
| 237 | 4 | 度化 | dù huà | Deliver | 諸佛菩薩為了度化不同根機的眾生 |
| 238 | 4 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令得解脫 |
| 239 | 4 | 令 | lìng | to issue a command | 令得解脫 |
| 240 | 4 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令得解脫 |
| 241 | 4 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令得解脫 |
| 242 | 4 | 令 | lìng | a season | 令得解脫 |
| 243 | 4 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令得解脫 |
| 244 | 4 | 令 | lìng | good | 令得解脫 |
| 245 | 4 | 令 | lìng | pretentious | 令得解脫 |
| 246 | 4 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令得解脫 |
| 247 | 4 | 令 | lìng | a commander | 令得解脫 |
| 248 | 4 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令得解脫 |
| 249 | 4 | 令 | lìng | lyrics | 令得解脫 |
| 250 | 4 | 令 | lìng | Ling | 令得解脫 |
| 251 | 4 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令得解脫 |
| 252 | 4 | 示現 | shìxiàn | Manifestation | 於是示現不同的形象 |
| 253 | 4 | 示現 | shìxiàn | to manifest | 於是示現不同的形象 |
| 254 | 4 | 示現 | shìxiàn | to manifest; to display | 於是示現不同的形象 |
| 255 | 4 | 處理 | chǔlǐ | to handle; to treat; to deal with; to process | 破損的佛像如何處理 |
| 256 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得解脫 |
| 257 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得解脫 |
| 258 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 令得解脫 |
| 259 | 4 | 得 | dé | de | 令得解脫 |
| 260 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 令得解脫 |
| 261 | 4 | 得 | dé | to result in | 令得解脫 |
| 262 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得解脫 |
| 263 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 令得解脫 |
| 264 | 4 | 得 | dé | to be finished | 令得解脫 |
| 265 | 4 | 得 | děi | satisfying | 令得解脫 |
| 266 | 4 | 得 | dé | to contract | 令得解脫 |
| 267 | 4 | 得 | dé | to hear | 令得解脫 |
| 268 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 令得解脫 |
| 269 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 令得解脫 |
| 270 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得解脫 |
| 271 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 代表當代佛教信仰的虔誠恭敬 |
| 272 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 代表當代佛教信仰的虔誠恭敬 |
| 273 | 4 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝有子五百 |
| 274 | 4 | 汝 | rǔ | Ru | 汝有子五百 |
| 275 | 4 | 祇 | qí | earth-spirit; peace | 佛教有那些有名的護法神祇 |
| 276 | 4 | 祇 | qí | to be at peace | 佛教有那些有名的護法神祇 |
| 277 | 4 | 祇 | qí | large; great | 佛教有那些有名的護法神祇 |
| 278 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 千處祈求千處應 |
| 279 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 千處祈求千處應 |
| 280 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 千處祈求千處應 |
| 281 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 千處祈求千處應 |
| 282 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 千處祈求千處應 |
| 283 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 千處祈求千處應 |
| 284 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 千處祈求千處應 |
| 285 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 千處祈求千處應 |
| 286 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 千處祈求千處應 |
| 287 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 千處祈求千處應 |
| 288 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 千處祈求千處應 |
| 289 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 千處祈求千處應 |
| 290 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 千處祈求千處應 |
| 291 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 千處祈求千處應 |
| 292 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 佛菩薩的姿態樣子為什麼不同 |
| 293 | 4 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 這三尊佛又稱為 |
| 294 | 4 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 拜文昌帝君 |
| 295 | 4 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 拜文昌帝君 |
| 296 | 4 | 拜 | bài | to visit | 拜文昌帝君 |
| 297 | 4 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 拜文昌帝君 |
| 298 | 4 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 拜文昌帝君 |
| 299 | 4 | 拜 | bài | a polite form; please | 拜文昌帝君 |
| 300 | 4 | 拜 | bài | Bai | 拜文昌帝君 |
| 301 | 4 | 拜 | bài | to perform a ritual | 拜文昌帝君 |
| 302 | 4 | 拜 | bài | to bend | 拜文昌帝君 |
| 303 | 4 | 拜 | bài | byte | 拜文昌帝君 |
| 304 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 代表當代佛教信仰的虔誠恭敬 |
| 305 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 代表當代佛教信仰的虔誠恭敬 |
| 306 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 代表當代佛教信仰的虔誠恭敬 |
| 307 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作護國四王 |
| 308 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 也就成就了佛果 |
| 309 | 4 | 就 | jiù | to assume | 也就成就了佛果 |
| 310 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 也就成就了佛果 |
| 311 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 也就成就了佛果 |
| 312 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 也就成就了佛果 |
| 313 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 也就成就了佛果 |
| 314 | 4 | 就 | jiù | to go with | 也就成就了佛果 |
| 315 | 4 | 就 | jiù | to die | 也就成就了佛果 |
| 316 | 4 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為佛教的護法神祇 |
| 317 | 4 | 視為 | shìwéi | to view as; to see as; to consider to be; to deem | 視為保佑衛護 |
| 318 | 4 | 娑婆世界 | suōpó shìjiè | Saha World; the World of Suffering | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 319 | 4 | 神祇 | shénqí | a god; a diety | 佛教對民間神祇的看法 |
| 320 | 4 | 中國 | zhōngguó | China | 也是與中國最有緣的 |
| 321 | 4 | 中國 | zhōngguó | Central States | 也是與中國最有緣的 |
| 322 | 4 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 也是與中國最有緣的 |
| 323 | 4 | 中國 | zhōngguó | the capital | 也是與中國最有緣的 |
| 324 | 4 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 觀世音菩薩早已修行圓滿 |
| 325 | 4 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 觀世音菩薩早已修行圓滿 |
| 326 | 4 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 觀世音菩薩早已修行圓滿 |
| 327 | 4 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 觀世音菩薩早已修行圓滿 |
| 328 | 4 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 願力及包容的特質 |
| 329 | 4 | 食 | shí | food; food and drink | 原本喜好竊食他人之子 |
| 330 | 4 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 原本喜好竊食他人之子 |
| 331 | 4 | 食 | shí | to eat | 原本喜好竊食他人之子 |
| 332 | 4 | 食 | sì | to feed | 原本喜好竊食他人之子 |
| 333 | 4 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 原本喜好竊食他人之子 |
| 334 | 4 | 食 | sì | to raise; to nourish | 原本喜好竊食他人之子 |
| 335 | 4 | 食 | shí | to receive; to accept | 原本喜好竊食他人之子 |
| 336 | 4 | 食 | shí | to receive an official salary | 原本喜好竊食他人之子 |
| 337 | 4 | 食 | shí | an eclipse | 原本喜好竊食他人之子 |
| 338 | 4 | 食 | shí | food; bhakṣa | 原本喜好竊食他人之子 |
| 339 | 3 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 常守護佛法 |
| 340 | 3 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 常守護佛法 |
| 341 | 3 | 虔誠 | qiánchéng | pious; devout; sincere | 代表當代佛教信仰的虔誠恭敬 |
| 342 | 3 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 十方三世有無量諸佛 |
| 343 | 3 | 降魔 | jiàngmó | to subdue Mara; to defeat evil | 如意及降魔法器等 |
| 344 | 3 | 功能 | gōngnéng | function; capability | 具有宗教淑世教化的功能 |
| 345 | 3 | 功能 | gōngnéng | ability; power; samartha | 具有宗教淑世教化的功能 |
| 346 | 3 | 世人 | shìrén | mankind | 警示世人於瞬息 |
| 347 | 3 | 世人 | shìrén | people of the world; jana | 警示世人於瞬息 |
| 348 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
| 349 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
| 350 | 3 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧 |
| 351 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧 |
| 352 | 3 | 騎 | qí | to ride an animal or bicycle | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 353 | 3 | 騎 | qí | to straddle | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 354 | 3 | 騎 | jì | a mounted soldier | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 355 | 3 | 騎 | jì | a mount; a horse with a saddle | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 356 | 3 | 幼兒 | yòu'ér | a child | 鬼子母是民間安產與幼兒的保護神 |
| 357 | 3 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂皈依佛陀 |
| 358 | 3 | 藝術品 | yìshù pǐn | an artwork; a work of art | 佛菩薩聖像可以當藝術品 |
| 359 | 3 | 子 | zǐ | child; son | 原本喜好竊食他人之子 |
| 360 | 3 | 子 | zǐ | egg; newborn | 原本喜好竊食他人之子 |
| 361 | 3 | 子 | zǐ | first earthly branch | 原本喜好竊食他人之子 |
| 362 | 3 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 原本喜好竊食他人之子 |
| 363 | 3 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 原本喜好竊食他人之子 |
| 364 | 3 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 原本喜好竊食他人之子 |
| 365 | 3 | 子 | zǐ | master | 原本喜好竊食他人之子 |
| 366 | 3 | 子 | zǐ | viscount | 原本喜好竊食他人之子 |
| 367 | 3 | 子 | zi | you; your honor | 原本喜好竊食他人之子 |
| 368 | 3 | 子 | zǐ | masters | 原本喜好竊食他人之子 |
| 369 | 3 | 子 | zǐ | person | 原本喜好竊食他人之子 |
| 370 | 3 | 子 | zǐ | young | 原本喜好竊食他人之子 |
| 371 | 3 | 子 | zǐ | seed | 原本喜好竊食他人之子 |
| 372 | 3 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 原本喜好竊食他人之子 |
| 373 | 3 | 子 | zǐ | a copper coin | 原本喜好竊食他人之子 |
| 374 | 3 | 子 | zǐ | female dragonfly | 原本喜好竊食他人之子 |
| 375 | 3 | 子 | zǐ | constituent | 原本喜好竊食他人之子 |
| 376 | 3 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 原本喜好竊食他人之子 |
| 377 | 3 | 子 | zǐ | dear | 原本喜好竊食他人之子 |
| 378 | 3 | 子 | zǐ | little one | 原本喜好竊食他人之子 |
| 379 | 3 | 子 | zǐ | son; putra | 原本喜好竊食他人之子 |
| 380 | 3 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 原本喜好竊食他人之子 |
| 381 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 表禪定義 |
| 382 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 表禪定義 |
| 383 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 表禪定義 |
| 384 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 表禪定義 |
| 385 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 表禪定義 |
| 386 | 3 | 義 | yì | adopted | 表禪定義 |
| 387 | 3 | 義 | yì | a relationship | 表禪定義 |
| 388 | 3 | 義 | yì | volunteer | 表禪定義 |
| 389 | 3 | 義 | yì | something suitable | 表禪定義 |
| 390 | 3 | 義 | yì | a martyr | 表禪定義 |
| 391 | 3 | 義 | yì | a law | 表禪定義 |
| 392 | 3 | 義 | yì | Yi | 表禪定義 |
| 393 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 表禪定義 |
| 394 | 3 | 神明 | shénmíng | deities; gods | 神明有什麼差別 |
| 395 | 3 | 神明 | shénmíng | god, deity | 神明有什麼差別 |
| 396 | 3 | 持 | chí | to grasp; to hold | 菩薩的姿態有手持蓮花 |
| 397 | 3 | 持 | chí | to resist; to oppose | 菩薩的姿態有手持蓮花 |
| 398 | 3 | 持 | chí | to uphold | 菩薩的姿態有手持蓮花 |
| 399 | 3 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 菩薩的姿態有手持蓮花 |
| 400 | 3 | 持 | chí | to administer; to manage | 菩薩的姿態有手持蓮花 |
| 401 | 3 | 持 | chí | to control | 菩薩的姿態有手持蓮花 |
| 402 | 3 | 持 | chí | to be cautious | 菩薩的姿態有手持蓮花 |
| 403 | 3 | 持 | chí | to remember | 菩薩的姿態有手持蓮花 |
| 404 | 3 | 持 | chí | to assist | 菩薩的姿態有手持蓮花 |
| 405 | 3 | 持 | chí | to hold; dhara | 菩薩的姿態有手持蓮花 |
| 406 | 3 | 持 | chí | with; using | 菩薩的姿態有手持蓮花 |
| 407 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 文化及藝術上的成就 |
| 408 | 3 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 文化及藝術上的成就 |
| 409 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 文化及藝術上的成就 |
| 410 | 3 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 文化及藝術上的成就 |
| 411 | 3 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 文化及藝術上的成就 |
| 412 | 3 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 文化及藝術上的成就 |
| 413 | 3 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 文化及藝術上的成就 |
| 414 | 3 | 媽祖 | Māzǔ | Mazu | 媽祖 |
| 415 | 3 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 具有宗教淑世教化的功能 |
| 416 | 3 | 母 | mǔ | mother | 意譯為愛子母 |
| 417 | 3 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 意譯為愛子母 |
| 418 | 3 | 母 | mǔ | female | 意譯為愛子母 |
| 419 | 3 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 意譯為愛子母 |
| 420 | 3 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 意譯為愛子母 |
| 421 | 3 | 母 | mǔ | all women | 意譯為愛子母 |
| 422 | 3 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 意譯為愛子母 |
| 423 | 3 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 意譯為愛子母 |
| 424 | 3 | 母 | mǔ | investment capital | 意譯為愛子母 |
| 425 | 3 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 意譯為愛子母 |
| 426 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 427 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 428 | 3 | 更 | gēng | to experience | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 429 | 3 | 更 | gēng | to improve | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 430 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 431 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 432 | 3 | 更 | gēng | contacts | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 433 | 3 | 更 | gèng | to increase | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 434 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 435 | 3 | 更 | gēng | Geng | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 436 | 3 | 更 | jīng | to experience | 更有騎獅子的大智文殊菩薩 |
| 437 | 3 | 大行 | dàxíng | Messenger Office | 四川峨嵋山的大行普賢王 |
| 438 | 3 | 大行 | dàxíng | emperor or empress | 四川峨嵋山的大行普賢王 |
| 439 | 3 | 大行 | dàxíng | occurrence of a major event | 四川峨嵋山的大行普賢王 |
| 440 | 3 | 大行 | dàxíng | extensive cultivation | 四川峨嵋山的大行普賢王 |
| 441 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 令離煩惱苦 |
| 442 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 令離煩惱苦 |
| 443 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 令離煩惱苦 |
| 444 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 令離煩惱苦 |
| 445 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 令離煩惱苦 |
| 446 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 令離煩惱苦 |
| 447 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 令離煩惱苦 |
| 448 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 令離煩惱苦 |
| 449 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 令離煩惱苦 |
| 450 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 令離煩惱苦 |
| 451 | 3 | 天 | tiān | day | 護法天 |
| 452 | 3 | 天 | tiān | heaven | 護法天 |
| 453 | 3 | 天 | tiān | nature | 護法天 |
| 454 | 3 | 天 | tiān | sky | 護法天 |
| 455 | 3 | 天 | tiān | weather | 護法天 |
| 456 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 護法天 |
| 457 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 護法天 |
| 458 | 3 | 天 | tiān | season | 護法天 |
| 459 | 3 | 天 | tiān | destiny | 護法天 |
| 460 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 護法天 |
| 461 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 護法天 |
| 462 | 3 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 護法天 |
| 463 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 為五百鬼子之母 |
| 464 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 為五百鬼子之母 |
| 465 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 因此未能了生脫死 |
| 466 | 3 | 生 | shēng | to live | 因此未能了生脫死 |
| 467 | 3 | 生 | shēng | raw | 因此未能了生脫死 |
| 468 | 3 | 生 | shēng | a student | 因此未能了生脫死 |
| 469 | 3 | 生 | shēng | life | 因此未能了生脫死 |
| 470 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 因此未能了生脫死 |
| 471 | 3 | 生 | shēng | alive | 因此未能了生脫死 |
| 472 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 因此未能了生脫死 |
| 473 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 因此未能了生脫死 |
| 474 | 3 | 生 | shēng | to grow | 因此未能了生脫死 |
| 475 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 因此未能了生脫死 |
| 476 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 因此未能了生脫死 |
| 477 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 因此未能了生脫死 |
| 478 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 因此未能了生脫死 |
| 479 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 因此未能了生脫死 |
| 480 | 3 | 生 | shēng | gender | 因此未能了生脫死 |
| 481 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 因此未能了生脫死 |
| 482 | 3 | 生 | shēng | to set up | 因此未能了生脫死 |
| 483 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 因此未能了生脫死 |
| 484 | 3 | 生 | shēng | a captive | 因此未能了生脫死 |
| 485 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 因此未能了生脫死 |
| 486 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 因此未能了生脫死 |
| 487 | 3 | 生 | shēng | unripe | 因此未能了生脫死 |
| 488 | 3 | 生 | shēng | nature | 因此未能了生脫死 |
| 489 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 因此未能了生脫死 |
| 490 | 3 | 生 | shēng | destiny | 因此未能了生脫死 |
| 491 | 3 | 生 | shēng | birth | 因此未能了生脫死 |
| 492 | 3 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 佛陀座下有許多弟子證得神通 |
| 493 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 494 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 495 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 496 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 497 | 3 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 金山活佛以其獨特的醫療方式為人治病 |
| 498 | 3 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 產生山神 |
| 499 | 3 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 產生山神 |
| 500 | 3 | 指 | zhǐ | to point | 是指發菩提心上求佛道 |
Frequencies of all Words
Top 728
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 97 | 的 | de | possessive particle | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 2 | 97 | 的 | de | structural particle | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 3 | 97 | 的 | de | complement | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 4 | 97 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 5 | 21 | 為 | wèi | for; to | 這三尊佛又稱為 |
| 6 | 21 | 為 | wèi | because of | 這三尊佛又稱為 |
| 7 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 這三尊佛又稱為 |
| 8 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 這三尊佛又稱為 |
| 9 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 這三尊佛又稱為 |
| 10 | 21 | 為 | wéi | to do | 這三尊佛又稱為 |
| 11 | 21 | 為 | wèi | for | 這三尊佛又稱為 |
| 12 | 21 | 為 | wèi | because of; for; to | 這三尊佛又稱為 |
| 13 | 21 | 為 | wèi | to | 這三尊佛又稱為 |
| 14 | 21 | 為 | wéi | in a passive construction | 這三尊佛又稱為 |
| 15 | 21 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 這三尊佛又稱為 |
| 16 | 21 | 為 | wéi | forming an adverb | 這三尊佛又稱為 |
| 17 | 21 | 為 | wéi | to add emphasis | 這三尊佛又稱為 |
| 18 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 這三尊佛又稱為 |
| 19 | 21 | 為 | wéi | to govern | 這三尊佛又稱為 |
| 20 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 菩薩有那些 |
| 21 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 菩薩有那些 |
| 22 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 菩薩有那些 |
| 23 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 菩薩有那些 |
| 24 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 菩薩有那些 |
| 25 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 菩薩有那些 |
| 26 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 菩薩有那些 |
| 27 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 菩薩有那些 |
| 28 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 菩薩有那些 |
| 29 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 菩薩有那些 |
| 30 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 菩薩有那些 |
| 31 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 菩薩有那些 |
| 32 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 菩薩有那些 |
| 33 | 18 | 有 | yǒu | You | 菩薩有那些 |
| 34 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 菩薩有那些 |
| 35 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 菩薩有那些 |
| 36 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 故有三十二應化身之說 |
| 37 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 故有三十二應化身之說 |
| 38 | 17 | 之 | zhī | to go | 故有三十二應化身之說 |
| 39 | 17 | 之 | zhī | this; that | 故有三十二應化身之說 |
| 40 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 故有三十二應化身之說 |
| 41 | 17 | 之 | zhī | it | 故有三十二應化身之說 |
| 42 | 17 | 之 | zhī | in | 故有三十二應化身之說 |
| 43 | 17 | 之 | zhī | all | 故有三十二應化身之說 |
| 44 | 17 | 之 | zhī | and | 故有三十二應化身之說 |
| 45 | 17 | 之 | zhī | however | 故有三十二應化身之說 |
| 46 | 17 | 之 | zhī | if | 故有三十二應化身之說 |
| 47 | 17 | 之 | zhī | then | 故有三十二應化身之說 |
| 48 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故有三十二應化身之說 |
| 49 | 17 | 之 | zhī | is | 故有三十二應化身之說 |
| 50 | 17 | 之 | zhī | to use | 故有三十二應化身之說 |
| 51 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 故有三十二應化身之說 |
| 52 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 53 | 17 | 是 | shì | is exactly | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 54 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 55 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 56 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 57 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 58 | 17 | 是 | shì | true | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 59 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 60 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 61 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 62 | 17 | 是 | shì | Shi | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 63 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 64 | 17 | 是 | shì | this; idam | 一直是佛教徒修持的楷模 |
| 65 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 66 | 16 | 等 | děng | to wait | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 67 | 16 | 等 | děng | degree; kind | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 68 | 16 | 等 | děng | plural | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 69 | 16 | 等 | děng | to be equal | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 70 | 16 | 等 | děng | degree; level | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 71 | 16 | 等 | děng | to compare | 安徽九華山的大願地藏王等四大名山的菩薩以及當來下生彌勒菩薩 |
| 72 | 16 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教問題探討 |
| 73 | 16 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教問題探討 |
| 74 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 75 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 76 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩 |
| 77 | 12 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 電神等 |
| 78 | 12 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 電神等 |
| 79 | 12 | 神 | shén | spirit; will; attention | 電神等 |
| 80 | 12 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 電神等 |
| 81 | 12 | 神 | shén | expression | 電神等 |
| 82 | 12 | 神 | shén | a portrait | 電神等 |
| 83 | 12 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 電神等 |
| 84 | 12 | 神 | shén | Shen | 電神等 |
| 85 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 因以慈悲為本願 |
| 86 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 因以慈悲為本願 |
| 87 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 因以慈悲為本願 |
| 88 | 11 | 以 | yǐ | according to | 因以慈悲為本願 |
| 89 | 11 | 以 | yǐ | because of | 因以慈悲為本願 |
| 90 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 因以慈悲為本願 |
| 91 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 因以慈悲為本願 |
| 92 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 因以慈悲為本願 |
| 93 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 因以慈悲為本願 |
| 94 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 因以慈悲為本願 |
| 95 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 因以慈悲為本願 |
| 96 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 因以慈悲為本願 |
| 97 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 因以慈悲為本願 |
| 98 | 11 | 以 | yǐ | very | 因以慈悲為本願 |
| 99 | 11 | 以 | yǐ | already | 因以慈悲為本願 |
| 100 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 因以慈悲為本願 |
| 101 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 因以慈悲為本願 |
| 102 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 因以慈悲為本願 |
| 103 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 因以慈悲為本願 |
| 104 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 因以慈悲為本願 |
| 105 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如佛像有坐像 |
| 106 | 11 | 如 | rú | if | 如佛像有坐像 |
| 107 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 如佛像有坐像 |
| 108 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如佛像有坐像 |
| 109 | 11 | 如 | rú | this | 如佛像有坐像 |
| 110 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如佛像有坐像 |
| 111 | 11 | 如 | rú | to go to | 如佛像有坐像 |
| 112 | 11 | 如 | rú | to meet | 如佛像有坐像 |
| 113 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如佛像有坐像 |
| 114 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 如佛像有坐像 |
| 115 | 11 | 如 | rú | and | 如佛像有坐像 |
| 116 | 11 | 如 | rú | or | 如佛像有坐像 |
| 117 | 11 | 如 | rú | but | 如佛像有坐像 |
| 118 | 11 | 如 | rú | then | 如佛像有坐像 |
| 119 | 11 | 如 | rú | naturally | 如佛像有坐像 |
| 120 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如佛像有坐像 |
| 121 | 11 | 如 | rú | you | 如佛像有坐像 |
| 122 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 如佛像有坐像 |
| 123 | 11 | 如 | rú | in; at | 如佛像有坐像 |
| 124 | 11 | 如 | rú | Ru | 如佛像有坐像 |
| 125 | 11 | 如 | rú | Thus | 如佛像有坐像 |
| 126 | 11 | 如 | rú | thus; tathā | 如佛像有坐像 |
| 127 | 11 | 如 | rú | like; iva | 如佛像有坐像 |
| 128 | 10 | 及 | jí | to reach | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 129 | 10 | 及 | jí | and | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 130 | 10 | 及 | jí | coming to; when | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 131 | 10 | 及 | jí | to attain | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 132 | 10 | 及 | jí | to understand | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 133 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 134 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 135 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 136 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 東方琉璃世界藥師佛及西方極樂世界阿彌陀佛 |
| 137 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 菩薩即時觀其音聲 |
| 138 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 菩薩即時觀其音聲 |
| 139 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 菩薩即時觀其音聲 |
| 140 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 菩薩即時觀其音聲 |
| 141 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 菩薩即時觀其音聲 |
| 142 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 菩薩即時觀其音聲 |
| 143 | 9 | 其 | qí | will | 菩薩即時觀其音聲 |
| 144 | 9 | 其 | qí | may | 菩薩即時觀其音聲 |
| 145 | 9 | 其 | qí | if | 菩薩即時觀其音聲 |
| 146 | 9 | 其 | qí | or | 菩薩即時觀其音聲 |
| 147 | 9 | 其 | qí | Qi | 菩薩即時觀其音聲 |
| 148 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 菩薩即時觀其音聲 |
| 149 | 9 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 150 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 151 | 9 | 即 | jí | at that time | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 152 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 153 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 154 | 9 | 即 | jí | if; but | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 155 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 156 | 9 | 即 | jí | then; following | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 157 | 9 | 即 | jí | so; just so; eva | 帝釋即民間通稱的玉皇大帝 |
| 158 | 9 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 159 | 9 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 160 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 161 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 162 | 9 | 將 | jiāng | and; or | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 163 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 164 | 9 | 將 | qiāng | to request | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 165 | 9 | 將 | jiāng | approximately | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 166 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 167 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 168 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 169 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 170 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 171 | 9 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 172 | 9 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 173 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 174 | 9 | 將 | jiàng | king | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 175 | 9 | 將 | jiāng | might; possibly | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 176 | 9 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 177 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 178 | 9 | 將 | jiāng | to the side | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 179 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 180 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 181 | 9 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 如果將中國民間信仰的神明組織起來 |
| 182 | 9 | 或 | huò | or; either; else | 或對特殊貢獻者產生英雄式的推崇 |
| 183 | 9 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或對特殊貢獻者產生英雄式的推崇 |
| 184 | 9 | 或 | huò | some; someone | 或對特殊貢獻者產生英雄式的推崇 |
| 185 | 9 | 或 | míngnián | suddenly | 或對特殊貢獻者產生英雄式的推崇 |
| 186 | 9 | 或 | huò | or; vā | 或對特殊貢獻者產生英雄式的推崇 |
| 187 | 9 | 於 | yú | in; at | 警示世人於瞬息 |
| 188 | 9 | 於 | yú | in; at | 警示世人於瞬息 |
| 189 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 警示世人於瞬息 |
| 190 | 9 | 於 | yú | to go; to | 警示世人於瞬息 |
| 191 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 警示世人於瞬息 |
| 192 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 警示世人於瞬息 |
| 193 | 9 | 於 | yú | from | 警示世人於瞬息 |
| 194 | 9 | 於 | yú | give | 警示世人於瞬息 |
| 195 | 9 | 於 | yú | oppposing | 警示世人於瞬息 |
| 196 | 9 | 於 | yú | and | 警示世人於瞬息 |
| 197 | 9 | 於 | yú | compared to | 警示世人於瞬息 |
| 198 | 9 | 於 | yú | by | 警示世人於瞬息 |
| 199 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 警示世人於瞬息 |
| 200 | 9 | 於 | yú | for | 警示世人於瞬息 |
| 201 | 9 | 於 | yú | Yu | 警示世人於瞬息 |
| 202 | 9 | 於 | wū | a crow | 警示世人於瞬息 |
| 203 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 警示世人於瞬息 |
| 204 | 9 | 求 | qiú | to request | 若有所求 |
| 205 | 9 | 求 | qiú | to seek; to look for | 若有所求 |
| 206 | 9 | 求 | qiú | to implore | 若有所求 |
| 207 | 9 | 求 | qiú | to aspire to | 若有所求 |
| 208 | 9 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 若有所求 |
| 209 | 9 | 求 | qiú | to attract | 若有所求 |
| 210 | 9 | 求 | qiú | to bribe | 若有所求 |
| 211 | 9 | 求 | qiú | Qiu | 若有所求 |
| 212 | 9 | 求 | qiú | to demand | 若有所求 |
| 213 | 9 | 求 | qiú | to end | 若有所求 |
| 214 | 8 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 佛陀座下有許多弟子證得神通 |
| 215 | 8 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 佛陀座下有許多弟子證得神通 |
| 216 | 8 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 佛陀座下有許多弟子證得神通 |
| 217 | 8 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 佛陀座下有許多弟子證得神通 |
| 218 | 8 | 對 | duì | to; toward | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 219 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 220 | 8 | 對 | duì | correct; right | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 221 | 8 | 對 | duì | pair | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 222 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 223 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 224 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 225 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 226 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 227 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 228 | 8 | 對 | duì | to mix | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 229 | 8 | 對 | duì | a pair | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 230 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 231 | 8 | 對 | duì | mutual | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 232 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 233 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 234 | 7 | 佛菩薩 | fó púsà | Buddhas and bodhisattvas | 佛菩薩的姿態樣子為什麼不同 |
| 235 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 236 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 237 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 238 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 更展現藝術家對佛法的體證 |
| 239 | 7 | 中 | zhōng | middle | 在諸菩薩中 |
| 240 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在諸菩薩中 |
| 241 | 7 | 中 | zhōng | China | 在諸菩薩中 |
| 242 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在諸菩薩中 |
| 243 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 在諸菩薩中 |
| 244 | 7 | 中 | zhōng | midday | 在諸菩薩中 |
| 245 | 7 | 中 | zhōng | inside | 在諸菩薩中 |
| 246 | 7 | 中 | zhōng | during | 在諸菩薩中 |
| 247 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 在諸菩薩中 |
| 248 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 在諸菩薩中 |
| 249 | 7 | 中 | zhōng | half | 在諸菩薩中 |
| 250 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在諸菩薩中 |
| 251 | 7 | 中 | zhōng | while | 在諸菩薩中 |
| 252 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在諸菩薩中 |
| 253 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在諸菩薩中 |
| 254 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 在諸菩薩中 |
| 255 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在諸菩薩中 |
| 256 | 7 | 中 | zhōng | middle | 在諸菩薩中 |
| 257 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 諸佛菩薩為了度化不同根機的眾生 |
| 258 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 諸佛菩薩為了度化不同根機的眾生 |
| 259 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 諸佛菩薩為了度化不同根機的眾生 |
| 260 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 諸佛菩薩為了度化不同根機的眾生 |
| 261 | 7 | 民間 | mínjiān | folk; civilian; community | 是指對民間有特殊貢獻的人 |
| 262 | 7 | 護法神 | hùfǎshén | protector deities of Buddhist law | 佛教有那些有名的護法神祇 |
| 263 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 文化及藝術上的成就 |
| 264 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 文化及藝術上的成就 |
| 265 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 文化及藝術上的成就 |
| 266 | 7 | 上 | shàng | shang | 文化及藝術上的成就 |
| 267 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 文化及藝術上的成就 |
| 268 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 文化及藝術上的成就 |
| 269 | 7 | 上 | shàng | advanced | 文化及藝術上的成就 |
| 270 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 文化及藝術上的成就 |
| 271 | 7 | 上 | shàng | time | 文化及藝術上的成就 |
| 272 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 文化及藝術上的成就 |
| 273 | 7 | 上 | shàng | far | 文化及藝術上的成就 |
| 274 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 文化及藝術上的成就 |
| 275 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 文化及藝術上的成就 |
| 276 | 7 | 上 | shàng | to report | 文化及藝術上的成就 |
| 277 | 7 | 上 | shàng | to offer | 文化及藝術上的成就 |
| 278 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 文化及藝術上的成就 |
| 279 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 文化及藝術上的成就 |
| 280 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 文化及藝術上的成就 |
| 281 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 文化及藝術上的成就 |
| 282 | 7 | 上 | shàng | to burn | 文化及藝術上的成就 |
| 283 | 7 | 上 | shàng | to remember | 文化及藝術上的成就 |
| 284 | 7 | 上 | shang | on; in | 文化及藝術上的成就 |
| 285 | 7 | 上 | shàng | upward | 文化及藝術上的成就 |
| 286 | 7 | 上 | shàng | to add | 文化及藝術上的成就 |
| 287 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 文化及藝術上的成就 |
| 288 | 7 | 上 | shàng | to meet | 文化及藝術上的成就 |
| 289 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 文化及藝術上的成就 |
| 290 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 文化及藝術上的成就 |
| 291 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 文化及藝術上的成就 |
| 292 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 文化及藝術上的成就 |
| 293 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 其中最為人所知曉 |
| 294 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其中最為人所知曉 |
| 295 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 其中最為人所知曉 |
| 296 | 7 | 人 | rén | everybody | 其中最為人所知曉 |
| 297 | 7 | 人 | rén | adult | 其中最為人所知曉 |
| 298 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 其中最為人所知曉 |
| 299 | 7 | 人 | rén | an upright person | 其中最為人所知曉 |
| 300 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 其中最為人所知曉 |
| 301 | 7 | 聖像 | shèngxiàng | icon; iconic; religious image; figure | 不同朝代的佛菩薩聖像 |
| 302 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 303 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 304 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 305 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 306 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 307 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 308 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 309 | 6 | 了 | le | completion of an action | 表達了生活中的真善美 |
| 310 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 表達了生活中的真善美 |
| 311 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 表達了生活中的真善美 |
| 312 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 表達了生活中的真善美 |
| 313 | 6 | 了 | le | modal particle | 表達了生活中的真善美 |
| 314 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 表達了生活中的真善美 |
| 315 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 表達了生活中的真善美 |
| 316 | 6 | 了 | liǎo | completely | 表達了生活中的真善美 |
| 317 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 表達了生活中的真善美 |
| 318 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 表達了生活中的真善美 |
| 319 | 6 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 中國民間有名的神僧有那些 |
| 320 | 6 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 中國民間有名的神僧有那些 |
| 321 | 6 | 僧 | sēng | Seng | 中國民間有名的神僧有那些 |
| 322 | 6 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 中國民間有名的神僧有那些 |
| 323 | 6 | 佛像 | fóxiàng | Buddha Statues; a figure or statue of a Buddha | 如佛像有坐像 |
| 324 | 6 | 佛像 | fó xiàng | images worshipped by Buddhists | 如佛像有坐像 |
| 325 | 6 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要一心誦念觀世音菩薩聖號 |
| 326 | 6 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法 |
| 327 | 6 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法 |
| 328 | 6 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法 |
| 329 | 6 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 護法 |
| 330 | 6 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 護法 |
| 331 | 6 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 護法 |
| 332 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 經佛陀的慈悲教化 |
| 333 | 6 | 與 | yǔ | and | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 334 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 335 | 6 | 與 | yǔ | together with | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 336 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 337 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 338 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 339 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 340 | 6 | 與 | yù | to help | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 341 | 6 | 與 | yǔ | for | 與我們娑婆世界最有緣的佛 |
| 342 | 6 | 在 | zài | in; at | 在諸菩薩中 |
| 343 | 6 | 在 | zài | at | 在諸菩薩中 |
| 344 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在諸菩薩中 |
| 345 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在諸菩薩中 |
| 346 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在諸菩薩中 |
| 347 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在諸菩薩中 |
| 348 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在諸菩薩中 |
| 349 | 6 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 觀世音菩薩是什麼來歷 |
| 350 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 351 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 352 | 5 | 而 | ér | you | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 353 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 354 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 355 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 356 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 357 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 358 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 359 | 5 | 而 | ér | so as to | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 360 | 5 | 而 | ér | only then | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 361 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 362 | 5 | 而 | néng | can; able | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 363 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 364 | 5 | 而 | ér | me | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 365 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 366 | 5 | 而 | ér | possessive | 而佛菩薩的莊嚴 |
| 367 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 五大菩薩的慈悲 |
| 368 | 5 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 五大菩薩的慈悲 |
| 369 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 五大菩薩的慈悲 |
| 370 | 5 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 五大菩薩的慈悲 |
| 371 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 五大菩薩的慈悲 |
| 372 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 五大菩薩的慈悲 |
| 373 | 5 | 鬼子母 | Guǐzi Mǔ | Hariti | 鬼子母 |
| 374 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 375 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 376 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 377 | 5 | 所 | suǒ | it | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 378 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 379 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 380 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 381 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 382 | 5 | 所 | suǒ | that which | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 383 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 384 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 385 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 386 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 387 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 為人所稱念的有娑婆世界教主釋迦牟尼佛 |
| 388 | 5 | 也 | yě | also; too | 也就成就了佛果 |
| 389 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也就成就了佛果 |
| 390 | 5 | 也 | yě | either | 也就成就了佛果 |
| 391 | 5 | 也 | yě | even | 也就成就了佛果 |
| 392 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也就成就了佛果 |
| 393 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也就成就了佛果 |
| 394 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也就成就了佛果 |
| 395 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也就成就了佛果 |
| 396 | 5 | 也 | yě | ya | 也就成就了佛果 |
| 397 | 5 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 護持佛法的善神稱作護法神 |
| 398 | 5 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 護持佛法的善神稱作護法神 |
| 399 | 5 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 護持佛法的善神稱作護法神 |
| 400 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 401 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 402 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 403 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 404 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 405 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 406 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 407 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
| 408 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
| 409 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 410 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 411 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 412 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 413 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 414 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 415 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 416 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 417 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 418 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
| 419 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 420 | 5 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 均可稱為菩薩 |
| 421 | 4 | 度化 | dù huà | Deliver | 諸佛菩薩為了度化不同根機的眾生 |
| 422 | 4 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令得解脫 |
| 423 | 4 | 令 | lìng | to issue a command | 令得解脫 |
| 424 | 4 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令得解脫 |
| 425 | 4 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令得解脫 |
| 426 | 4 | 令 | lìng | a season | 令得解脫 |
| 427 | 4 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令得解脫 |
| 428 | 4 | 令 | lìng | good | 令得解脫 |
| 429 | 4 | 令 | lìng | pretentious | 令得解脫 |
| 430 | 4 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令得解脫 |
| 431 | 4 | 令 | lìng | a commander | 令得解脫 |
| 432 | 4 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令得解脫 |
| 433 | 4 | 令 | lìng | lyrics | 令得解脫 |
| 434 | 4 | 令 | lìng | Ling | 令得解脫 |
| 435 | 4 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令得解脫 |
| 436 | 4 | 示現 | shìxiàn | Manifestation | 於是示現不同的形象 |
| 437 | 4 | 示現 | shìxiàn | to manifest | 於是示現不同的形象 |
| 438 | 4 | 示現 | shìxiàn | to manifest; to display | 於是示現不同的形象 |
| 439 | 4 | 處理 | chǔlǐ | to handle; to treat; to deal with; to process | 破損的佛像如何處理 |
| 440 | 4 | 得 | de | potential marker | 令得解脫 |
| 441 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得解脫 |
| 442 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 令得解脫 |
| 443 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得解脫 |
| 444 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 令得解脫 |
| 445 | 4 | 得 | dé | de | 令得解脫 |
| 446 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 令得解脫 |
| 447 | 4 | 得 | dé | to result in | 令得解脫 |
| 448 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得解脫 |
| 449 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 令得解脫 |
| 450 | 4 | 得 | dé | to be finished | 令得解脫 |
| 451 | 4 | 得 | de | result of degree | 令得解脫 |
| 452 | 4 | 得 | de | marks completion of an action | 令得解脫 |
| 453 | 4 | 得 | děi | satisfying | 令得解脫 |
| 454 | 4 | 得 | dé | to contract | 令得解脫 |
| 455 | 4 | 得 | dé | marks permission or possibility | 令得解脫 |
| 456 | 4 | 得 | dé | expressing frustration | 令得解脫 |
| 457 | 4 | 得 | dé | to hear | 令得解脫 |
| 458 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 令得解脫 |
| 459 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 令得解脫 |
| 460 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得解脫 |
| 461 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 代表當代佛教信仰的虔誠恭敬 |
| 462 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 代表當代佛教信仰的虔誠恭敬 |
| 463 | 4 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝有子五百 |
| 464 | 4 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝有子五百 |
| 465 | 4 | 汝 | rǔ | Ru | 汝有子五百 |
| 466 | 4 | 汝 | rǔ | you; sir; tva; bhavat | 汝有子五百 |
| 467 | 4 | 祇 | zhǐ | only; just | 佛教有那些有名的護法神祇 |
| 468 | 4 | 祇 | qí | earth-spirit; peace | 佛教有那些有名的護法神祇 |
| 469 | 4 | 祇 | qí | to be at peace | 佛教有那些有名的護法神祇 |
| 470 | 4 | 祇 | qí | large; great | 佛教有那些有名的護法神祇 |
| 471 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 千處祈求千處應 |
| 472 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 千處祈求千處應 |
| 473 | 4 | 處 | chù | location | 千處祈求千處應 |
| 474 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 千處祈求千處應 |
| 475 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 千處祈求千處應 |
| 476 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 千處祈求千處應 |
| 477 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 千處祈求千處應 |
| 478 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 千處祈求千處應 |
| 479 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 千處祈求千處應 |
| 480 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 千處祈求千處應 |
| 481 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 千處祈求千處應 |
| 482 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 千處祈求千處應 |
| 483 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 千處祈求千處應 |
| 484 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 千處祈求千處應 |
| 485 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 千處祈求千處應 |
| 486 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 佛菩薩的姿態樣子為什麼不同 |
| 487 | 4 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 這三尊佛又稱為 |
| 488 | 4 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 拜文昌帝君 |
| 489 | 4 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 拜文昌帝君 |
| 490 | 4 | 拜 | bài | to visit | 拜文昌帝君 |
| 491 | 4 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 拜文昌帝君 |
| 492 | 4 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 拜文昌帝君 |
| 493 | 4 | 拜 | bài | a polite form; please | 拜文昌帝君 |
| 494 | 4 | 拜 | bài | Bai | 拜文昌帝君 |
| 495 | 4 | 拜 | bài | to perform a ritual | 拜文昌帝君 |
| 496 | 4 | 拜 | bài | to bend | 拜文昌帝君 |
| 497 | 4 | 拜 | bài | byte | 拜文昌帝君 |
| 498 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 代表當代佛教信仰的虔誠恭敬 |
| 499 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 代表當代佛教信仰的虔誠恭敬 |
| 500 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 代表當代佛教信仰的虔誠恭敬 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 菩萨 | 菩薩 |
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 如 |
|
|
|
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 将 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha |
| 或 | huò | or; vā |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安底罗 | 安底羅 | 196 | Andira |
| 安徽九华山 | 安徽九華山 | 196 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
| 宝志 | 寶志 | 98 |
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
| 波夷罗 | 波夷羅 | 98 | Pajra |
| 布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici |
| 城隍爷 | 城隍爺 | 99 | City God; Chenghuang |
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 持国 | 持國 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
| 慈航 | 99 |
|
|
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏王 | 68 |
|
|
| 地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 頞尔罗 | 頞爾羅 | 195 | Anila |
| 梵辅天 | 梵輔天 | 102 | Brahma-Purohita Heaven; The Heaven of the Ministers of Brahma |
| 梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 梵天 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 福生天 | 102 | Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue | |
| 功德天 | 103 | Laksmi | |
| 宫毗罗 | 宮毗羅 | 103 | Kumbhira |
| 广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
| 广目 | 廣目 | 103 | Virupaksa; Deva King of the West |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 鬼子母 | 71 | Hariti | |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 护国四王 | 護國四王 | 72 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings |
| 活佛 | 104 | Living Buddha | |
| 教育部长 | 教育部長 | 106 | Minister of Education; Director of Education Department |
| 迦叶摩腾 | 迦葉摩騰 | 106 | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga |
| 济公 | 濟公 | 106 | Jigong; Daoji |
| 乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 雷神 | 108 | God of Lightning; Thor | |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 龙门石窟 | 龍門石窟 | 76 | Longmen Grottoes |
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 迷企罗 | 迷企羅 | 109 | Mihira |
| 摩虎罗 | 摩虎羅 | 109 | Makura |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 普陀山 | 80 |
|
|
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 色界十八天 | 115 | Eighteen Heavens of the Form Realm | |
| 色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
| 善见天 | 善見天 | 83 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
| 珊底罗 | 珊底羅 | 115 | Sandila |
| 善现天 | 善現天 | 115 | Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation |
| 少光天 | 115 | Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance | |
| 少净天 | 少淨天 | 115 | Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity |
| 圣母 | 聖母 | 83 |
|
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 十住 | 115 |
|
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 四川 | 115 | Sichuan | |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 土地公 | 116 | Tudi Gong | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 韦陀 | 韋陀 | 119 | Veda |
| 文昌 | 119 | Wenchang | |
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 无烦天 | 無煩天 | 119 | Avrha Heaven; The Heaven without Affliction |
| 无热天 | 無熱天 | 87 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought |
| 无量光天 | 無量光天 | 119 | Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance |
| 光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
| 无量净天 | 無量淨天 | 119 | Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity |
| 无色界四天 | 無色界四天 | 119 | The Four Heavens of the Formless Realm |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 西方 | 120 |
|
|
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 药师佛 | 藥師佛 | 121 |
|
| 药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 因达罗 | 因達羅 | 121 | Indra |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 圆通大士 | 圓通大士 | 121 | Omnipresent Mahāsattva |
| 玉皇大帝 | 121 | Jade Emperor | |
| 欲界六天 | 121 | Six Heavens of the Desire Realm | |
| 灶神 | 122 | Zaoshen, the god of the kitchen | |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 真达罗 | 真達羅 | 122 | Sindura |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 102.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法相 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法器 | 102 |
|
|
| 伐折罗 | 伐折羅 | 102 | Vajra |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛教艺术 | 佛教藝術 | 102 | Buddhist art |
| 佛身 | 70 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 功德主 | 103 |
|
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 欢喜自在 | 歡喜自在 | 104 | Joyful and Carefree |
| 护法神 | 護法神 | 104 | protector deities of Buddhist law |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 降魔印 | 106 | bhūmisparsa mudra | |
| 解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 | a garuda |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 琉璃世界 | 108 | Pure Land of Crystal Radiance | |
| 龙神八部 | 龍神八部 | 108 | eight kinds of demigods |
| 普贤王 | 普賢王 | 112 |
|
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 前生 | 113 | previous lives | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 三宝佛 | 三寶佛 | 115 | the Triple Gem Buddhas |
| 三觉圆满 | 三覺圓滿 | 115 | Perfected in the Three Types of Enlightenment |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 色界 | 115 | realm of form; rupadhatu | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 神咒 | 115 | mantra | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十二神将 | 十二神將 | 115 | Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals |
| 十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 四大名山 | 115 | Four Great Mountains | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 檀那 | 116 |
|
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 天母 | 116 | queen | |
| 万德具足 | 萬德具足 | 119 | Boundless Virtues |
| 往生 | 119 |
|
|
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无云 | 無雲 | 119 | without clouds |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |