Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Indian Monarchs 佛教與印度帝王

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 54 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 中記載佛陀開示仁君聖王的治國之道
2 36 佛教 fójiào Buddhism 佛教與印度帝王
3 36 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與印度帝王
4 35 wéi to act as; to serve 為後世留下典範
5 35 wéi to change into; to become 為後世留下典範
6 35 wéi to be; is 為後世留下典範
7 35 wéi to do 為後世留下典範
8 35 wèi to support; to help 為後世留下典範
9 35 wéi to govern 為後世留下典範
10 30 other; another; some other 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
11 30 other 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
12 30 tha 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
13 30 ṭha 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
14 30 other; anya 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
15 28 liǎo to know; to understand 佛法安定了民心
16 28 liǎo to understand; to know 佛法安定了民心
17 28 liào to look afar from a high place 佛法安定了民心
18 28 liǎo to complete 佛法安定了民心
19 28 liǎo clever; intelligent 佛法安定了民心
20 28 liǎo to know; jñāta 佛法安定了民心
21 26 zài in; at 將佛法的真理應用在治國安邦上
22 26 zài to exist; to be living 將佛法的真理應用在治國安邦上
23 26 zài to consist of 將佛法的真理應用在治國安邦上
24 26 zài to be at a post 將佛法的真理應用在治國安邦上
25 26 zài in; bhū 將佛法的真理應用在治國安邦上
26 25 wáng Wang 迦膩色迦王等
27 25 wáng a king 迦膩色迦王等
28 25 wáng Kangxi radical 96 迦膩色迦王等
29 25 wàng to be king; to rule 迦膩色迦王等
30 25 wáng a prince; a duke 迦膩色迦王等
31 25 wáng grand; great 迦膩色迦王等
32 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 迦膩色迦王等
33 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 迦膩色迦王等
34 25 wáng the head of a group or gang 迦膩色迦王等
35 25 wáng the biggest or best of a group 迦膩色迦王等
36 25 wáng king; best of a kind; rāja 迦膩色迦王等
37 23 印度 yìndù India 佛教與印度帝王
38 21 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
39 21 佛法 fófǎ the power of the Buddha 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
40 21 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
41 21 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
42 20 one 留下輝煌的一頁
43 20 Kangxi radical 1 留下輝煌的一頁
44 20 pure; concentrated 留下輝煌的一頁
45 20 first 留下輝煌的一頁
46 20 the same 留下輝煌的一頁
47 20 sole; single 留下輝煌的一頁
48 20 a very small amount 留下輝煌的一頁
49 20 Yi 留下輝煌的一頁
50 20 other 留下輝煌的一頁
51 20 to unify 留下輝煌的一頁
52 20 accidentally; coincidentally 留下輝煌的一頁
53 20 abruptly; suddenly 留下輝煌的一頁
54 20 one; eka 留下輝煌的一頁
55 20 jiā ka 迦膩色迦王等
56 20 jiā ka 迦膩色迦王等
57 19 國王 guówáng king; monarch 仍有許多國王
58 19 國王 guówáng Prince of the State 仍有許多國王
59 18 duì to oppose; to face; to regard 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
60 18 duì correct; right 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
61 18 duì opposing; opposite 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
62 18 duì duilian; couplet 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
63 18 duì yes; affirmative 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
64 18 duì to treat; to regard 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
65 18 duì to confirm; to agree 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
66 18 duì to correct; to make conform; to check 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
67 18 duì to mix 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
68 18 duì a pair 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
69 18 duì to respond; to answer 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
70 18 duì mutual 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
71 18 duì parallel; alternating 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
72 18 duì a command to appear as an audience 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
73 17 hòu after; later 佛陀成道後
74 17 hòu empress; queen 佛陀成道後
75 17 hòu sovereign 佛陀成道後
76 17 hòu the god of the earth 佛陀成道後
77 17 hòu late; later 佛陀成道後
78 17 hòu offspring; descendents 佛陀成道後
79 17 hòu to fall behind; to lag 佛陀成道後
80 17 hòu behind; back 佛陀成道後
81 17 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀成道後
82 17 hòu Hou 佛陀成道後
83 17 hòu after; behind 佛陀成道後
84 17 hòu following 佛陀成道後
85 17 hòu to be delayed 佛陀成道後
86 17 hòu to abandon; to discard 佛陀成道後
87 17 hòu feudal lords 佛陀成道後
88 17 hòu Hou 佛陀成道後
89 17 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀成道後
90 17 hòu rear; paścāt 佛陀成道後
91 17 jiàng a general; a high ranking officer 將佛法的真理應用在治國安邦上
92 17 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將佛法的真理應用在治國安邦上
93 17 jiàng to command; to lead 將佛法的真理應用在治國安邦上
94 17 qiāng to request 將佛法的真理應用在治國安邦上
95 17 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將佛法的真理應用在治國安邦上
96 17 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將佛法的真理應用在治國安邦上
97 17 jiāng to checkmate 將佛法的真理應用在治國安邦上
98 17 jiāng to goad; to incite; to provoke 將佛法的真理應用在治國安邦上
99 17 jiāng to do; to handle 將佛法的真理應用在治國安邦上
100 17 jiàng backbone 將佛法的真理應用在治國安邦上
101 17 jiàng king 將佛法的真理應用在治國安邦上
102 17 jiāng to rest 將佛法的真理應用在治國安邦上
103 17 jiàng a senior member of an organization 將佛法的真理應用在治國安邦上
104 17 jiāng large; great 將佛法的真理應用在治國安邦上
105 17 to give 佛教與印度帝王
106 17 to accompany 佛教與印度帝王
107 17 to particate in 佛教與印度帝王
108 17 of the same kind 佛教與印度帝王
109 17 to help 佛教與印度帝王
110 17 for 佛教與印度帝王
111 16 阿育王 Āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 如阿育王
112 15 波斯匿王 Bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 憍薩羅國的波斯匿王等
113 14 頻婆娑羅王 pínpósuōluó wáng King Bimbisara 如摩竭陀國的頻婆娑羅王
114 14 děng et cetera; and so on 人心安定等
115 14 děng to wait 人心安定等
116 14 děng to be equal 人心安定等
117 14 děng degree; level 人心安定等
118 14 děng to compare 人心安定等
119 14 ya 帝王也以正法安定國家
120 14 to use; to grasp 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
121 14 to rely on 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
122 14 to regard 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
123 14 to be able to 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
124 14 to order; to command 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
125 14 used after a verb 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
126 14 a reason; a cause 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
127 14 Israel 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
128 14 Yi 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
129 14 use; yogena 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
130 13 five 便發了五個願
131 13 fifth musical note 便發了五個願
132 13 Wu 便發了五個願
133 13 the five elements 便發了五個願
134 13 five; pañca 便發了五個願
135 13 néng can; able 宗教能影響帝王的統治理念
136 13 néng ability; capacity 宗教能影響帝王的統治理念
137 13 néng a mythical bear-like beast 宗教能影響帝王的統治理念
138 13 néng energy 宗教能影響帝王的統治理念
139 13 néng function; use 宗教能影響帝王的統治理念
140 13 néng talent 宗教能影響帝王的統治理念
141 13 néng expert at 宗教能影響帝王的統治理念
142 13 néng to be in harmony 宗教能影響帝王的統治理念
143 13 néng to tend to; to care for 宗教能影響帝王的統治理念
144 13 néng to reach; to arrive at 宗教能影響帝王的統治理念
145 13 néng to be able; śak 宗教能影響帝王的統治理念
146 12 dào to arrive 將國勢帶領到另一個高峰
147 12 dào to go 將國勢帶領到另一個高峰
148 12 dào careful 將國勢帶領到另一個高峰
149 12 dào Dao 將國勢帶領到另一個高峰
150 12 dào approach; upagati 將國勢帶領到另一個高峰
151 12 guó a country; a nation 遊化諸國
152 12 guó the capital of a state 遊化諸國
153 12 guó a feud; a vassal state 遊化諸國
154 12 guó a state; a kingdom 遊化諸國
155 12 guó a place; a land 遊化諸國
156 12 guó domestic; Chinese 遊化諸國
157 12 guó national 遊化諸國
158 12 guó top in the nation 遊化諸國
159 12 guó Guo 遊化諸國
160 12 guó community; nation; janapada 遊化諸國
161 11 shí time; a point or period of time 我身為太子時
162 11 shí a season; a quarter of a year 我身為太子時
163 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我身為太子時
164 11 shí fashionable 我身為太子時
165 11 shí fate; destiny; luck 我身為太子時
166 11 shí occasion; opportunity; chance 我身為太子時
167 11 shí tense 我身為太子時
168 11 shí particular; special 我身為太子時
169 11 shí to plant; to cultivate 我身為太子時
170 11 shí an era; a dynasty 我身為太子時
171 11 shí time [abstract] 我身為太子時
172 11 shí seasonal 我身為太子時
173 11 shí to wait upon 我身為太子時
174 11 shí hour 我身為太子時
175 11 shí appropriate; proper; timely 我身為太子時
176 11 shí Shi 我身為太子時
177 11 shí a present; currentlt 我身為太子時
178 11 shí time; kāla 我身為太子時
179 11 shí at that time; samaya 我身為太子時
180 11 ér Kangxi radical 126 百姓起而傚之
181 11 ér as if; to seem like 百姓起而傚之
182 11 néng can; able 百姓起而傚之
183 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 百姓起而傚之
184 11 ér to arrive; up to 百姓起而傚之
185 11 成為 chéngwéi to become; to turn into 進而成為佛教的護法
186 10 big; huge; large 慧力豁然大增而證了阿那含果
187 10 Kangxi radical 37 慧力豁然大增而證了阿那含果
188 10 great; major; important 慧力豁然大增而證了阿那含果
189 10 size 慧力豁然大增而證了阿那含果
190 10 old 慧力豁然大增而證了阿那含果
191 10 oldest; earliest 慧力豁然大增而證了阿那含果
192 10 adult 慧力豁然大增而證了阿那含果
193 10 dài an important person 慧力豁然大增而證了阿那含果
194 10 senior 慧力豁然大增而證了阿那含果
195 10 an element 慧力豁然大增而證了阿那含果
196 10 great; mahā 慧力豁然大增而證了阿那含果
197 10 帝王 dìwáng an emperor; a regent; a monarch 佛教與印度帝王
198 10 zhī to go 百姓起而傚之
199 10 zhī to arrive; to go 百姓起而傚之
200 10 zhī is 百姓起而傚之
201 10 zhī to use 百姓起而傚之
202 10 zhī Zhi 百姓起而傚之
203 10 信仰 xìnyǎng faith; belief 隨著在位者的信仰
204 10 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 隨著在位者的信仰
205 10 信仰 xìnyǎng faith 隨著在位者的信仰
206 9 rén person; people; a human being 王宮裡的人聽聞妙法後
207 9 rén Kangxi radical 9 王宮裡的人聽聞妙法後
208 9 rén a kind of person 王宮裡的人聽聞妙法後
209 9 rén everybody 王宮裡的人聽聞妙法後
210 9 rén adult 王宮裡的人聽聞妙法後
211 9 rén somebody; others 王宮裡的人聽聞妙法後
212 9 rén an upright person 王宮裡的人聽聞妙法後
213 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 王宮裡的人聽聞妙法後
214 9 greasy; soft; unctuous; intimate 迦膩色迦王等
215 9 to be tired of 迦膩色迦王等
216 9 ni 迦膩色迦王等
217 9 便 biàn convenient; handy; easy 便發了五個願
218 9 便 biàn advantageous 便發了五個願
219 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便發了五個願
220 9 便 pián fat; obese 便發了五個願
221 9 便 biàn to make easy 便發了五個願
222 9 便 biàn an unearned advantage 便發了五個願
223 9 便 biàn ordinary; plain 便發了五個願
224 9 便 biàn in passing 便發了五個願
225 9 便 biàn informal 便發了五個願
226 9 便 biàn appropriate; suitable 便發了五個願
227 9 便 biàn an advantageous occasion 便發了五個願
228 9 便 biàn stool 便發了五個願
229 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 便發了五個願
230 9 便 biàn proficient; skilled 便發了五個願
231 9 便 pián shrewd; slick; good with words 便發了五個願
232 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為頻婆娑羅王說布施
233 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為頻婆娑羅王說布施
234 9 shuì to persuade 為頻婆娑羅王說布施
235 9 shuō to teach; to recite; to explain 為頻婆娑羅王說布施
236 9 shuō a doctrine; a theory 為頻婆娑羅王說布施
237 9 shuō to claim; to assert 為頻婆娑羅王說布施
238 9 shuō allocution 為頻婆娑羅王說布施
239 9 shuō to criticize; to scold 為頻婆娑羅王說布施
240 9 shuō to indicate; to refer to 為頻婆娑羅王說布施
241 9 shuō speach; vāda 為頻婆娑羅王說布施
242 9 shuō to speak; bhāṣate 為頻婆娑羅王說布施
243 9 開示 kāishì to express; to indicate 中記載佛陀開示仁君聖王的治國之道
244 9 開示 kāishì Teach 中記載佛陀開示仁君聖王的治國之道
245 9 開示 kāishì teaching; prakāśanā 中記載佛陀開示仁君聖王的治國之道
246 9 color 迦膩色迦王等
247 9 form; matter 迦膩色迦王等
248 9 shǎi dice 迦膩色迦王等
249 9 Kangxi radical 139 迦膩色迦王等
250 9 countenance 迦膩色迦王等
251 9 scene; sight 迦膩色迦王等
252 9 feminine charm; female beauty 迦膩色迦王等
253 9 kind; type 迦膩色迦王等
254 9 quality 迦膩色迦王等
255 9 to be angry 迦膩色迦王等
256 9 to seek; to search for 迦膩色迦王等
257 9 lust; sexual desire 迦膩色迦王等
258 9 form; rupa 迦膩色迦王等
259 9 bìng to combine; to amalgamate 佛陀並派富樓那尊者為他說法
260 9 bìng to combine 佛陀並派富樓那尊者為他說法
261 9 bìng to resemble; to be like 佛陀並派富樓那尊者為他說法
262 9 bìng to stand side-by-side 佛陀並派富樓那尊者為他說法
263 9 bīng Taiyuan 佛陀並派富樓那尊者為他說法
264 9 bìng equally; both; together 佛陀並派富樓那尊者為他說法
265 8 護持 hùchí to protect and uphold 頻婆娑羅王誓願終生護持佛教
266 8 護持 hùchí Protect and Support 頻婆娑羅王誓願終生護持佛教
267 8 護持 hùchí to protect; rakṣā 頻婆娑羅王誓願終生護持佛教
268 8 nián year 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
269 8 nián New Year festival 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
270 8 nián age 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
271 8 nián life span; life expectancy 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
272 8 nián an era; a period 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
273 8 nián a date 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
274 8 nián time; years 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
275 8 nián harvest 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
276 8 nián annual; every year 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
277 8 nián year; varṣa 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
278 8 彌蘭陀王 mí lán tuó wáng King Milinda 彌蘭陀王
279 8 正法 zhèngfǎ proper law 以正法御世
280 8 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 以正法御世
281 8 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 以正法御世
282 8 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 以正法御世
283 8 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 以正法御世
284 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得正知正見
285 7 děi to want to; to need to 得正知正見
286 7 děi must; ought to 得正知正見
287 7 de 得正知正見
288 7 de infix potential marker 得正知正見
289 7 to result in 得正知正見
290 7 to be proper; to fit; to suit 得正知正見
291 7 to be satisfied 得正知正見
292 7 to be finished 得正知正見
293 7 děi satisfying 得正知正見
294 7 to contract 得正知正見
295 7 to hear 得正知正見
296 7 to have; there is 得正知正見
297 7 marks time passed 得正知正見
298 7 obtain; attain; prāpta 得正知正見
299 7 method; way 生天與四聖諦等法
300 7 France 生天與四聖諦等法
301 7 the law; rules; regulations 生天與四聖諦等法
302 7 the teachings of the Buddha; Dharma 生天與四聖諦等法
303 7 a standard; a norm 生天與四聖諦等法
304 7 an institution 生天與四聖諦等法
305 7 to emulate 生天與四聖諦等法
306 7 magic; a magic trick 生天與四聖諦等法
307 7 punishment 生天與四聖諦等法
308 7 Fa 生天與四聖諦等法
309 7 a precedent 生天與四聖諦等法
310 7 a classification of some kinds of Han texts 生天與四聖諦等法
311 7 relating to a ceremony or rite 生天與四聖諦等法
312 7 Dharma 生天與四聖諦等法
313 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 生天與四聖諦等法
314 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 生天與四聖諦等法
315 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 生天與四聖諦等法
316 7 quality; characteristic 生天與四聖諦等法
317 7 皈依 guīyī Taking Refuge 許多印度大國的君王受到佛陀的感化而皈依佛教
318 7 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 許多印度大國的君王受到佛陀的感化而皈依佛教
319 7 capital city 都具有相當的助益
320 7 a city; a metropolis 都具有相當的助益
321 7 dōu all 都具有相當的助益
322 7 elegant; refined 都具有相當的助益
323 7 Du 都具有相當的助益
324 7 to establish a capital city 都具有相當的助益
325 7 to reside 都具有相當的助益
326 7 to total; to tally 都具有相當的助益
327 7 infix potential marker 不勞心
328 7 優填 Yōutián Aśoka; Asoka; Ashoka 優填王
329 7 優填 Yōutián Ancient India 優填王
330 7 zēng great-grand 想不到乞丐原來也曾是官家子弟
331 7 zēng Zeng 想不到乞丐原來也曾是官家子弟
332 7 céng layered; tiered; storied 想不到乞丐原來也曾是官家子弟
333 7 zēng to add to; to increase 想不到乞丐原來也曾是官家子弟
334 7 céng deep 想不到乞丐原來也曾是官家子弟
335 7 太子 tàizǐ a crown prince 悉達多太子為了解決生老病死的問題
336 7 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 悉達多太子為了解決生老病死的問題
337 7 阿闍世王 Āshéshì wáng Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu 阿闍世王
338 7 to reach 卷二十八及
339 7 to attain 卷二十八及
340 7 to understand 卷二十八及
341 7 able to be compared to; to catch up with 卷二十八及
342 7 to be involved with; to associate with 卷二十八及
343 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 卷二十八及
344 7 and; ca; api 卷二十八及
345 7 戒日王 jièrì wáng King Harsha 戒日王
346 7 治國 zhìguó to rule a country 治國
347 7 影響 yǐngxiǎng to influence 宗教能影響帝王的統治理念
348 7 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 宗教能影響帝王的統治理念
349 7 相當 xiāngdāng similar to 都具有相當的助益
350 7 相當 xiāngdāng appropriate; suitable 都具有相當的助益
351 7 相當 xiāngdāng equivalent to; equal to 都具有相當的助益
352 7 shàng top; a high position 將佛法的真理應用在治國安邦上
353 7 shang top; the position on or above something 將佛法的真理應用在治國安邦上
354 7 shàng to go up; to go forward 將佛法的真理應用在治國安邦上
355 7 shàng shang 將佛法的真理應用在治國安邦上
356 7 shàng previous; last 將佛法的真理應用在治國安邦上
357 7 shàng high; higher 將佛法的真理應用在治國安邦上
358 7 shàng advanced 將佛法的真理應用在治國安邦上
359 7 shàng a monarch; a sovereign 將佛法的真理應用在治國安邦上
360 7 shàng time 將佛法的真理應用在治國安邦上
361 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 將佛法的真理應用在治國安邦上
362 7 shàng far 將佛法的真理應用在治國安邦上
363 7 shàng big; as big as 將佛法的真理應用在治國安邦上
364 7 shàng abundant; plentiful 將佛法的真理應用在治國安邦上
365 7 shàng to report 將佛法的真理應用在治國安邦上
366 7 shàng to offer 將佛法的真理應用在治國安邦上
367 7 shàng to go on stage 將佛法的真理應用在治國安邦上
368 7 shàng to take office; to assume a post 將佛法的真理應用在治國安邦上
369 7 shàng to install; to erect 將佛法的真理應用在治國安邦上
370 7 shàng to suffer; to sustain 將佛法的真理應用在治國安邦上
371 7 shàng to burn 將佛法的真理應用在治國安邦上
372 7 shàng to remember 將佛法的真理應用在治國安邦上
373 7 shàng to add 將佛法的真理應用在治國安邦上
374 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 將佛法的真理應用在治國安邦上
375 7 shàng to meet 將佛法的真理應用在治國安邦上
376 7 shàng falling then rising (4th) tone 將佛法的真理應用在治國安邦上
377 7 shang used after a verb indicating a result 將佛法的真理應用在治國安邦上
378 7 shàng a musical note 將佛法的真理應用在治國安邦上
379 7 shàng higher, superior; uttara 將佛法的真理應用在治國安邦上
380 6 Qi 請示佛陀如何解其大患
381 6 護法 hùfǎ to defend the law 進而成為佛教的護法
382 6 護法 hùfǎ to protect 進而成為佛教的護法
383 6 護法 hùfǎ Protecting the Dharma 進而成為佛教的護法
384 6 護法 hùfǎ Dharmapāla 進而成為佛教的護法
385 6 護法 hùfǎ to uphold the Dharma 進而成為佛教的護法
386 6 護法 hùfǎ Dharma protector 進而成為佛教的護法
387 6 sān three
388 6 sān third
389 6 sān more than two
390 6 sān very few
391 6 sān San
392 6 sān three; tri
393 6 sān sa
394 6 guǎng wide; large; vast 為自己為亡者廣植福田
395 6 guǎng Kangxi radical 53 為自己為亡者廣植福田
396 6 ān a hut 為自己為亡者廣植福田
397 6 guǎng a large building structure with no walls 為自己為亡者廣植福田
398 6 guǎng many; numerous; common 為自己為亡者廣植福田
399 6 guǎng to extend; to expand 為自己為亡者廣植福田
400 6 guǎng width; breadth; extent 為自己為亡者廣植福田
401 6 guǎng broad-minded; generous 為自己為亡者廣植福田
402 6 guǎng Guangzhou 為自己為亡者廣植福田
403 6 guàng a unit of east-west distance 為自己為亡者廣植福田
404 6 guàng a unit of 15 chariots 為自己為亡者廣植福田
405 6 kuàng barren 為自己為亡者廣植福田
406 6 guǎng Extensive 為自己為亡者廣植福田
407 6 guǎng vaipulya; vast; extended 為自己為亡者廣植福田
408 6 百姓 bǎixìng common people 百姓起而傚之
409 6 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 百姓起而傚之
410 6 chuán to transmit 這尊佛像的像模曾傳到我國
411 6 zhuàn a biography 這尊佛像的像模曾傳到我國
412 6 chuán to teach 這尊佛像的像模曾傳到我國
413 6 chuán to summon 這尊佛像的像模曾傳到我國
414 6 chuán to pass on to later generations 這尊佛像的像模曾傳到我國
415 6 chuán to spread; to propagate 這尊佛像的像模曾傳到我國
416 6 chuán to express 這尊佛像的像模曾傳到我國
417 6 chuán to conduct 這尊佛像的像模曾傳到我國
418 6 zhuàn a posthouse 這尊佛像的像模曾傳到我國
419 6 zhuàn a commentary 這尊佛像的像模曾傳到我國
420 6 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 這尊佛像的像模曾傳到我國
421 6 歷史上 lìshǐshàng historical; in history 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
422 6 xiàng direction 虔心向道
423 6 xiàng to face 虔心向道
424 6 xiàng previous; former; earlier 虔心向道
425 6 xiàng a north facing window 虔心向道
426 6 xiàng a trend 虔心向道
427 6 xiàng Xiang 虔心向道
428 6 xiàng Xiang 虔心向道
429 6 xiàng to move towards 虔心向道
430 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 虔心向道
431 6 xiàng to favor; to be partial to 虔心向道
432 6 xiàng to approximate 虔心向道
433 6 xiàng presuming 虔心向道
434 6 xiàng to attack 虔心向道
435 6 xiàng echo 虔心向道
436 6 xiàng to make clear 虔心向道
437 6 xiàng facing towards; abhimukha 虔心向道
438 6 xiān first 先到摩竭陀國首都王舍城度化
439 6 xiān early; prior; former 先到摩竭陀國首都王舍城度化
440 6 xiān to go forward; to advance 先到摩竭陀國首都王舍城度化
441 6 xiān to attach importance to; to value 先到摩竭陀國首都王舍城度化
442 6 xiān to start 先到摩竭陀國首都王舍城度化
443 6 xiān ancestors; forebears 先到摩竭陀國首都王舍城度化
444 6 xiān before; in front 先到摩竭陀國首都王舍城度化
445 6 xiān fundamental; basic 先到摩竭陀國首都王舍城度化
446 6 xiān Xian 先到摩竭陀國首都王舍城度化
447 6 xiān ancient; archaic 先到摩竭陀國首都王舍城度化
448 6 xiān super 先到摩竭陀國首都王舍城度化
449 6 xiān deceased 先到摩竭陀國首都王舍城度化
450 6 xiān first; former; pūrva 先到摩竭陀國首都王舍城度化
451 6 宗教 zōngjiào religion 歷來宗教與帝王的關係密不可分
452 6 wèi position; location; place 也是一位深具善根
453 6 wèi bit 也是一位深具善根
454 6 wèi a seat 也是一位深具善根
455 6 wèi a post 也是一位深具善根
456 6 wèi a rank; status 也是一位深具善根
457 6 wèi a throne 也是一位深具善根
458 6 wèi Wei 也是一位深具善根
459 6 wèi the standard form of an object 也是一位深具善根
460 6 wèi a polite form of address 也是一位深具善根
461 6 wèi at; located at 也是一位深具善根
462 6 wèi to arrange 也是一位深具善根
463 6 wèi to remain standing; avasthā 也是一位深具善根
464 6 èr two
465 6 èr Kangxi radical 7
466 6 èr second
467 6 èr twice; double; di-
468 6 èr more than one kind
469 6 èr two; dvā; dvi
470 6 yòu Kangxi radical 29 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
471 6 當時 dāngshí then; at that time 為當時的政治
472 5 gēng to change; to ammend 再也沒有比領受您給予人世間希有的甘露更值得歡喜慶幸的了
473 5 gēng a watch; a measure of time 再也沒有比領受您給予人世間希有的甘露更值得歡喜慶幸的了
474 5 gēng to experience 再也沒有比領受您給予人世間希有的甘露更值得歡喜慶幸的了
475 5 gēng to improve 再也沒有比領受您給予人世間希有的甘露更值得歡喜慶幸的了
476 5 gēng to replace; to substitute 再也沒有比領受您給予人世間希有的甘露更值得歡喜慶幸的了
477 5 gēng to compensate 再也沒有比領受您給予人世間希有的甘露更值得歡喜慶幸的了
478 5 gēng contacts 再也沒有比領受您給予人世間希有的甘露更值得歡喜慶幸的了
479 5 gèng to increase 再也沒有比領受您給予人世間希有的甘露更值得歡喜慶幸的了
480 5 gēng forced military service 再也沒有比領受您給予人世間希有的甘露更值得歡喜慶幸的了
481 5 gēng Geng 再也沒有比領受您給予人世間希有的甘露更值得歡喜慶幸的了
482 5 jīng to experience 再也沒有比領受您給予人世間希有的甘露更值得歡喜慶幸的了
483 5 jīng to go through; to experience 仁王護國般若波羅蜜經
484 5 jīng a sutra; a scripture 仁王護國般若波羅蜜經
485 5 jīng warp 仁王護國般若波羅蜜經
486 5 jīng longitude 仁王護國般若波羅蜜經
487 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 仁王護國般若波羅蜜經
488 5 jīng a woman's period 仁王護國般若波羅蜜經
489 5 jīng to bear; to endure 仁王護國般若波羅蜜經
490 5 jīng to hang; to die by hanging 仁王護國般若波羅蜜經
491 5 jīng classics 仁王護國般若波羅蜜經
492 5 jīng to be frugal; to save 仁王護國般若波羅蜜經
493 5 jīng a classic; a scripture; canon 仁王護國般若波羅蜜經
494 5 jīng a standard; a norm 仁王護國般若波羅蜜經
495 5 jīng a section of a Confucian work 仁王護國般若波羅蜜經
496 5 jīng to measure 仁王護國般若波羅蜜經
497 5 jīng human pulse 仁王護國般若波羅蜜經
498 5 jīng menstruation; a woman's period 仁王護國般若波羅蜜經
499 5 jīng sutra; discourse 仁王護國般若波羅蜜經
500 5 xīn heart [organ] 心生歡喜

Frequencies of all Words

Top 847

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 151 de possessive particle 歷來宗教與帝王的關係密不可分
2 151 de structural particle 歷來宗教與帝王的關係密不可分
3 151 de complement 歷來宗教與帝王的關係密不可分
4 151 de a substitute for something already referred to 歷來宗教與帝王的關係密不可分
5 54 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 中記載佛陀開示仁君聖王的治國之道
6 36 佛教 fójiào Buddhism 佛教與印度帝王
7 36 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與印度帝王
8 35 wèi for; to 為後世留下典範
9 35 wèi because of 為後世留下典範
10 35 wéi to act as; to serve 為後世留下典範
11 35 wéi to change into; to become 為後世留下典範
12 35 wéi to be; is 為後世留下典範
13 35 wéi to do 為後世留下典範
14 35 wèi for 為後世留下典範
15 35 wèi because of; for; to 為後世留下典範
16 35 wèi to 為後世留下典範
17 35 wéi in a passive construction 為後世留下典範
18 35 wéi forming a rehetorical question 為後世留下典範
19 35 wéi forming an adverb 為後世留下典範
20 35 wéi to add emphasis 為後世留下典範
21 35 wèi to support; to help 為後世留下典範
22 35 wéi to govern 為後世留下典範
23 30 he; him 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
24 30 another aspect 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
25 30 other; another; some other 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
26 30 everybody 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
27 30 other 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
28 30 tuō other; another; some other 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
29 30 tha 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
30 30 ṭha 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
31 30 other; anya 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
32 28 shì is; are; am; to be 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
33 28 shì is exactly 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
34 28 shì is suitable; is in contrast 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
35 28 shì this; that; those 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
36 28 shì really; certainly 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
37 28 shì correct; yes; affirmative 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
38 28 shì true 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
39 28 shì is; has; exists 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
40 28 shì used between repetitions of a word 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
41 28 shì a matter; an affair 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
42 28 shì Shi 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
43 28 shì is; bhū 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
44 28 shì this; idam 又得知他是迦毘羅衛國淨飯王的兒子
45 28 le completion of an action 佛法安定了民心
46 28 liǎo to know; to understand 佛法安定了民心
47 28 liǎo to understand; to know 佛法安定了民心
48 28 liào to look afar from a high place 佛法安定了民心
49 28 le modal particle 佛法安定了民心
50 28 le particle used in certain fixed expressions 佛法安定了民心
51 28 liǎo to complete 佛法安定了民心
52 28 liǎo completely 佛法安定了民心
53 28 liǎo clever; intelligent 佛法安定了民心
54 28 liǎo to know; jñāta 佛法安定了民心
55 26 zài in; at 將佛法的真理應用在治國安邦上
56 26 zài at 將佛法的真理應用在治國安邦上
57 26 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 將佛法的真理應用在治國安邦上
58 26 zài to exist; to be living 將佛法的真理應用在治國安邦上
59 26 zài to consist of 將佛法的真理應用在治國安邦上
60 26 zài to be at a post 將佛法的真理應用在治國安邦上
61 26 zài in; bhū 將佛法的真理應用在治國安邦上
62 25 wáng Wang 迦膩色迦王等
63 25 wáng a king 迦膩色迦王等
64 25 wáng Kangxi radical 96 迦膩色迦王等
65 25 wàng to be king; to rule 迦膩色迦王等
66 25 wáng a prince; a duke 迦膩色迦王等
67 25 wáng grand; great 迦膩色迦王等
68 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 迦膩色迦王等
69 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 迦膩色迦王等
70 25 wáng the head of a group or gang 迦膩色迦王等
71 25 wáng the biggest or best of a group 迦膩色迦王等
72 25 wáng king; best of a kind; rāja 迦膩色迦王等
73 23 印度 yìndù India 佛教與印度帝王
74 21 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
75 21 佛法 fófǎ the power of the Buddha 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
76 21 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
77 21 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
78 20 one 留下輝煌的一頁
79 20 Kangxi radical 1 留下輝煌的一頁
80 20 as soon as; all at once 留下輝煌的一頁
81 20 pure; concentrated 留下輝煌的一頁
82 20 whole; all 留下輝煌的一頁
83 20 first 留下輝煌的一頁
84 20 the same 留下輝煌的一頁
85 20 each 留下輝煌的一頁
86 20 certain 留下輝煌的一頁
87 20 throughout 留下輝煌的一頁
88 20 used in between a reduplicated verb 留下輝煌的一頁
89 20 sole; single 留下輝煌的一頁
90 20 a very small amount 留下輝煌的一頁
91 20 Yi 留下輝煌的一頁
92 20 other 留下輝煌的一頁
93 20 to unify 留下輝煌的一頁
94 20 accidentally; coincidentally 留下輝煌的一頁
95 20 abruptly; suddenly 留下輝煌的一頁
96 20 or 留下輝煌的一頁
97 20 one; eka 留下輝煌的一頁
98 20 jiā ka 迦膩色迦王等
99 20 jiā ka 迦膩色迦王等
100 19 國王 guówáng king; monarch 仍有許多國王
101 19 國王 guówáng Prince of the State 仍有許多國王
102 18 duì to; toward 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
103 18 duì to oppose; to face; to regard 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
104 18 duì correct; right 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
105 18 duì pair 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
106 18 duì opposing; opposite 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
107 18 duì duilian; couplet 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
108 18 duì yes; affirmative 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
109 18 duì to treat; to regard 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
110 18 duì to confirm; to agree 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
111 18 duì to correct; to make conform; to check 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
112 18 duì to mix 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
113 18 duì a pair 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
114 18 duì to respond; to answer 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
115 18 duì mutual 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
116 18 duì parallel; alternating 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
117 18 duì a command to appear as an audience 王流下歡喜感動的眼淚對佛陀說
118 17 hòu after; later 佛陀成道後
119 17 hòu empress; queen 佛陀成道後
120 17 hòu sovereign 佛陀成道後
121 17 hòu behind 佛陀成道後
122 17 hòu the god of the earth 佛陀成道後
123 17 hòu late; later 佛陀成道後
124 17 hòu arriving late 佛陀成道後
125 17 hòu offspring; descendents 佛陀成道後
126 17 hòu to fall behind; to lag 佛陀成道後
127 17 hòu behind; back 佛陀成道後
128 17 hòu then 佛陀成道後
129 17 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀成道後
130 17 hòu Hou 佛陀成道後
131 17 hòu after; behind 佛陀成道後
132 17 hòu following 佛陀成道後
133 17 hòu to be delayed 佛陀成道後
134 17 hòu to abandon; to discard 佛陀成道後
135 17 hòu feudal lords 佛陀成道後
136 17 hòu Hou 佛陀成道後
137 17 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀成道後
138 17 hòu rear; paścāt 佛陀成道後
139 17 jiāng will; shall (future tense) 將佛法的真理應用在治國安邦上
140 17 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將佛法的真理應用在治國安邦上
141 17 jiàng a general; a high ranking officer 將佛法的真理應用在治國安邦上
142 17 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將佛法的真理應用在治國安邦上
143 17 jiāng and; or 將佛法的真理應用在治國安邦上
144 17 jiàng to command; to lead 將佛法的真理應用在治國安邦上
145 17 qiāng to request 將佛法的真理應用在治國安邦上
146 17 jiāng approximately 將佛法的真理應用在治國安邦上
147 17 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將佛法的真理應用在治國安邦上
148 17 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將佛法的真理應用在治國安邦上
149 17 jiāng to checkmate 將佛法的真理應用在治國安邦上
150 17 jiāng to goad; to incite; to provoke 將佛法的真理應用在治國安邦上
151 17 jiāng to do; to handle 將佛法的真理應用在治國安邦上
152 17 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將佛法的真理應用在治國安邦上
153 17 jiāng furthermore; moreover 將佛法的真理應用在治國安邦上
154 17 jiàng backbone 將佛法的真理應用在治國安邦上
155 17 jiàng king 將佛法的真理應用在治國安邦上
156 17 jiāng might; possibly 將佛法的真理應用在治國安邦上
157 17 jiāng just; a short time ago 將佛法的真理應用在治國安邦上
158 17 jiāng to rest 將佛法的真理應用在治國安邦上
159 17 jiāng to the side 將佛法的真理應用在治國安邦上
160 17 jiàng a senior member of an organization 將佛法的真理應用在治國安邦上
161 17 jiāng large; great 將佛法的真理應用在治國安邦上
162 17 jiāng intending to; abhimukha 將佛法的真理應用在治國安邦上
163 17 and 佛教與印度帝王
164 17 to give 佛教與印度帝王
165 17 together with 佛教與印度帝王
166 17 interrogative particle 佛教與印度帝王
167 17 to accompany 佛教與印度帝王
168 17 to particate in 佛教與印度帝王
169 17 of the same kind 佛教與印度帝王
170 17 to help 佛教與印度帝王
171 17 for 佛教與印度帝王
172 16 阿育王 Āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 如阿育王
173 15 波斯匿王 Bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 憍薩羅國的波斯匿王等
174 15 yǒu is; are; to exist 仍有許多國王
175 15 yǒu to have; to possess 仍有許多國王
176 15 yǒu indicates an estimate 仍有許多國王
177 15 yǒu indicates a large quantity 仍有許多國王
178 15 yǒu indicates an affirmative response 仍有許多國王
179 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 仍有許多國王
180 15 yǒu used to compare two things 仍有許多國王
181 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 仍有許多國王
182 15 yǒu used before the names of dynasties 仍有許多國王
183 15 yǒu a certain thing; what exists 仍有許多國王
184 15 yǒu multiple of ten and ... 仍有許多國王
185 15 yǒu abundant 仍有許多國王
186 15 yǒu purposeful 仍有許多國王
187 15 yǒu You 仍有許多國王
188 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 仍有許多國王
189 15 yǒu becoming; bhava 仍有許多國王
190 14 頻婆娑羅王 pínpósuōluó wáng King Bimbisara 如摩竭陀國的頻婆娑羅王
191 14 děng et cetera; and so on 人心安定等
192 14 děng to wait 人心安定等
193 14 děng degree; kind 人心安定等
194 14 děng plural 人心安定等
195 14 děng to be equal 人心安定等
196 14 děng degree; level 人心安定等
197 14 děng to compare 人心安定等
198 14 also; too 帝王也以正法安定國家
199 14 a final modal particle indicating certainy or decision 帝王也以正法安定國家
200 14 either 帝王也以正法安定國家
201 14 even 帝王也以正法安定國家
202 14 used to soften the tone 帝王也以正法安定國家
203 14 used for emphasis 帝王也以正法安定國家
204 14 used to mark contrast 帝王也以正法安定國家
205 14 used to mark compromise 帝王也以正法安定國家
206 14 ya 帝王也以正法安定國家
207 14 so as to; in order to 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
208 14 to use; to regard as 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
209 14 to use; to grasp 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
210 14 according to 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
211 14 because of 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
212 14 on a certain date 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
213 14 and; as well as 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
214 14 to rely on 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
215 14 to regard 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
216 14 to be able to 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
217 14 to order; to command 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
218 14 further; moreover 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
219 14 used after a verb 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
220 14 very 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
221 14 already 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
222 14 increasingly 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
223 14 a reason; a cause 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
224 14 Israel 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
225 14 Yi 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
226 14 use; yogena 歷史上以佛法治國的帝王不在少數
227 13 five 便發了五個願
228 13 fifth musical note 便發了五個願
229 13 Wu 便發了五個願
230 13 the five elements 便發了五個願
231 13 five; pañca 便發了五個願
232 13 néng can; able 宗教能影響帝王的統治理念
233 13 néng ability; capacity 宗教能影響帝王的統治理念
234 13 néng a mythical bear-like beast 宗教能影響帝王的統治理念
235 13 néng energy 宗教能影響帝王的統治理念
236 13 néng function; use 宗教能影響帝王的統治理念
237 13 néng may; should; permitted to 宗教能影響帝王的統治理念
238 13 néng talent 宗教能影響帝王的統治理念
239 13 néng expert at 宗教能影響帝王的統治理念
240 13 néng to be in harmony 宗教能影響帝王的統治理念
241 13 néng to tend to; to care for 宗教能影響帝王的統治理念
242 13 néng to reach; to arrive at 宗教能影響帝王的統治理念
243 13 néng as long as; only 宗教能影響帝王的統治理念
244 13 néng even if 宗教能影響帝王的統治理念
245 13 néng but 宗教能影響帝王的統治理念
246 13 néng in this way 宗教能影響帝王的統治理念
247 13 néng to be able; śak 宗教能影響帝王的統治理念
248 12 dào to arrive 將國勢帶領到另一個高峰
249 12 dào arrive; receive 將國勢帶領到另一個高峰
250 12 dào to go 將國勢帶領到另一個高峰
251 12 dào careful 將國勢帶領到另一個高峰
252 12 dào Dao 將國勢帶領到另一個高峰
253 12 dào approach; upagati 將國勢帶領到另一個高峰
254 12 guó a country; a nation 遊化諸國
255 12 guó the capital of a state 遊化諸國
256 12 guó a feud; a vassal state 遊化諸國
257 12 guó a state; a kingdom 遊化諸國
258 12 guó a place; a land 遊化諸國
259 12 guó domestic; Chinese 遊化諸國
260 12 guó national 遊化諸國
261 12 guó top in the nation 遊化諸國
262 12 guó Guo 遊化諸國
263 12 guó community; nation; janapada 遊化諸國
264 11 shí time; a point or period of time 我身為太子時
265 11 shí a season; a quarter of a year 我身為太子時
266 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我身為太子時
267 11 shí at that time 我身為太子時
268 11 shí fashionable 我身為太子時
269 11 shí fate; destiny; luck 我身為太子時
270 11 shí occasion; opportunity; chance 我身為太子時
271 11 shí tense 我身為太子時
272 11 shí particular; special 我身為太子時
273 11 shí to plant; to cultivate 我身為太子時
274 11 shí hour (measure word) 我身為太子時
275 11 shí an era; a dynasty 我身為太子時
276 11 shí time [abstract] 我身為太子時
277 11 shí seasonal 我身為太子時
278 11 shí frequently; often 我身為太子時
279 11 shí occasionally; sometimes 我身為太子時
280 11 shí on time 我身為太子時
281 11 shí this; that 我身為太子時
282 11 shí to wait upon 我身為太子時
283 11 shí hour 我身為太子時
284 11 shí appropriate; proper; timely 我身為太子時
285 11 shí Shi 我身為太子時
286 11 shí a present; currentlt 我身為太子時
287 11 shí time; kāla 我身為太子時
288 11 shí at that time; samaya 我身為太子時
289 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 百姓起而傚之
290 11 ér Kangxi radical 126 百姓起而傚之
291 11 ér you 百姓起而傚之
292 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 百姓起而傚之
293 11 ér right away; then 百姓起而傚之
294 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 百姓起而傚之
295 11 ér if; in case; in the event that 百姓起而傚之
296 11 ér therefore; as a result; thus 百姓起而傚之
297 11 ér how can it be that? 百姓起而傚之
298 11 ér so as to 百姓起而傚之
299 11 ér only then 百姓起而傚之
300 11 ér as if; to seem like 百姓起而傚之
301 11 néng can; able 百姓起而傚之
302 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 百姓起而傚之
303 11 ér me 百姓起而傚之
304 11 ér to arrive; up to 百姓起而傚之
305 11 ér possessive 百姓起而傚之
306 11 成為 chéngwéi to become; to turn into 進而成為佛教的護法
307 10 big; huge; large 慧力豁然大增而證了阿那含果
308 10 Kangxi radical 37 慧力豁然大增而證了阿那含果
309 10 great; major; important 慧力豁然大增而證了阿那含果
310 10 size 慧力豁然大增而證了阿那含果
311 10 old 慧力豁然大增而證了阿那含果
312 10 greatly; very 慧力豁然大增而證了阿那含果
313 10 oldest; earliest 慧力豁然大增而證了阿那含果
314 10 adult 慧力豁然大增而證了阿那含果
315 10 tài greatest; grand 慧力豁然大增而證了阿那含果
316 10 dài an important person 慧力豁然大增而證了阿那含果
317 10 senior 慧力豁然大增而證了阿那含果
318 10 approximately 慧力豁然大增而證了阿那含果
319 10 tài greatest; grand 慧力豁然大增而證了阿那含果
320 10 an element 慧力豁然大增而證了阿那含果
321 10 great; mahā 慧力豁然大增而證了阿那含果
322 10 帝王 dìwáng an emperor; a regent; a monarch 佛教與印度帝王
323 10 zhī him; her; them; that 百姓起而傚之
324 10 zhī used between a modifier and a word to form a word group 百姓起而傚之
325 10 zhī to go 百姓起而傚之
326 10 zhī this; that 百姓起而傚之
327 10 zhī genetive marker 百姓起而傚之
328 10 zhī it 百姓起而傚之
329 10 zhī in 百姓起而傚之
330 10 zhī all 百姓起而傚之
331 10 zhī and 百姓起而傚之
332 10 zhī however 百姓起而傚之
333 10 zhī if 百姓起而傚之
334 10 zhī then 百姓起而傚之
335 10 zhī to arrive; to go 百姓起而傚之
336 10 zhī is 百姓起而傚之
337 10 zhī to use 百姓起而傚之
338 10 zhī Zhi 百姓起而傚之
339 10 信仰 xìnyǎng faith; belief 隨著在位者的信仰
340 10 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 隨著在位者的信仰
341 10 信仰 xìnyǎng faith 隨著在位者的信仰
342 9 rén person; people; a human being 王宮裡的人聽聞妙法後
343 9 rén Kangxi radical 9 王宮裡的人聽聞妙法後
344 9 rén a kind of person 王宮裡的人聽聞妙法後
345 9 rén everybody 王宮裡的人聽聞妙法後
346 9 rén adult 王宮裡的人聽聞妙法後
347 9 rén somebody; others 王宮裡的人聽聞妙法後
348 9 rén an upright person 王宮裡的人聽聞妙法後
349 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 王宮裡的人聽聞妙法後
350 9 greasy; soft; unctuous; intimate 迦膩色迦王等
351 9 to be tired of 迦膩色迦王等
352 9 ni 迦膩色迦王等
353 9 便 biàn convenient; handy; easy 便發了五個願
354 9 便 biàn advantageous 便發了五個願
355 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便發了五個願
356 9 便 pián fat; obese 便發了五個願
357 9 便 biàn to make easy 便發了五個願
358 9 便 biàn an unearned advantage 便發了五個願
359 9 便 biàn ordinary; plain 便發了五個願
360 9 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便發了五個願
361 9 便 biàn in passing 便發了五個願
362 9 便 biàn informal 便發了五個願
363 9 便 biàn right away; then; right after 便發了五個願
364 9 便 biàn appropriate; suitable 便發了五個願
365 9 便 biàn an advantageous occasion 便發了五個願
366 9 便 biàn stool 便發了五個願
367 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 便發了五個願
368 9 便 biàn proficient; skilled 便發了五個願
369 9 便 biàn even if; even though 便發了五個願
370 9 便 pián shrewd; slick; good with words 便發了五個願
371 9 便 biàn then; atha 便發了五個願
372 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為頻婆娑羅王說布施
373 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為頻婆娑羅王說布施
374 9 shuì to persuade 為頻婆娑羅王說布施
375 9 shuō to teach; to recite; to explain 為頻婆娑羅王說布施
376 9 shuō a doctrine; a theory 為頻婆娑羅王說布施
377 9 shuō to claim; to assert 為頻婆娑羅王說布施
378 9 shuō allocution 為頻婆娑羅王說布施
379 9 shuō to criticize; to scold 為頻婆娑羅王說布施
380 9 shuō to indicate; to refer to 為頻婆娑羅王說布施
381 9 shuō speach; vāda 為頻婆娑羅王說布施
382 9 shuō to speak; bhāṣate 為頻婆娑羅王說布施
383 9 開示 kāishì to express; to indicate 中記載佛陀開示仁君聖王的治國之道
384 9 開示 kāishì Teach 中記載佛陀開示仁君聖王的治國之道
385 9 開示 kāishì teaching; prakāśanā 中記載佛陀開示仁君聖王的治國之道
386 9 color 迦膩色迦王等
387 9 form; matter 迦膩色迦王等
388 9 shǎi dice 迦膩色迦王等
389 9 Kangxi radical 139 迦膩色迦王等
390 9 countenance 迦膩色迦王等
391 9 scene; sight 迦膩色迦王等
392 9 feminine charm; female beauty 迦膩色迦王等
393 9 kind; type 迦膩色迦王等
394 9 quality 迦膩色迦王等
395 9 to be angry 迦膩色迦王等
396 9 to seek; to search for 迦膩色迦王等
397 9 lust; sexual desire 迦膩色迦王等
398 9 form; rupa 迦膩色迦王等
399 9 bìng and; furthermore; also 佛陀並派富樓那尊者為他說法
400 9 bìng completely; entirely 佛陀並派富樓那尊者為他說法
401 9 bìng to combine; to amalgamate 佛陀並派富樓那尊者為他說法
402 9 bìng to combine 佛陀並派富樓那尊者為他說法
403 9 bìng to resemble; to be like 佛陀並派富樓那尊者為他說法
404 9 bìng both; equally 佛陀並派富樓那尊者為他說法
405 9 bìng both; side-by-side; equally 佛陀並派富樓那尊者為他說法
406 9 bìng completely; entirely 佛陀並派富樓那尊者為他說法
407 9 bìng to stand side-by-side 佛陀並派富樓那尊者為他說法
408 9 bìng definitely; absolutely; actually 佛陀並派富樓那尊者為他說法
409 9 bīng Taiyuan 佛陀並派富樓那尊者為他說法
410 9 bìng equally; both; together 佛陀並派富樓那尊者為他說法
411 9 bìng together; saha 佛陀並派富樓那尊者為他說法
412 8 護持 hùchí to protect and uphold 頻婆娑羅王誓願終生護持佛教
413 8 護持 hùchí Protect and Support 頻婆娑羅王誓願終生護持佛教
414 8 護持 hùchí to protect; rakṣā 頻婆娑羅王誓願終生護持佛教
415 8 nián year 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
416 8 nián New Year festival 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
417 8 nián age 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
418 8 nián life span; life expectancy 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
419 8 nián an era; a period 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
420 8 nián a date 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
421 8 nián time; years 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
422 8 nián harvest 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
423 8 nián annual; every year 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
424 8 nián year; varṣa 學佛多年的皇后末利夫人為他解釋道
425 8 彌蘭陀王 mí lán tuó wáng King Milinda 彌蘭陀王
426 8 正法 zhèngfǎ proper law 以正法御世
427 8 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 以正法御世
428 8 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 以正法御世
429 8 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 以正法御世
430 8 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 以正法御世
431 7 de potential marker 得正知正見
432 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得正知正見
433 7 děi must; ought to 得正知正見
434 7 děi to want to; to need to 得正知正見
435 7 děi must; ought to 得正知正見
436 7 de 得正知正見
437 7 de infix potential marker 得正知正見
438 7 to result in 得正知正見
439 7 to be proper; to fit; to suit 得正知正見
440 7 to be satisfied 得正知正見
441 7 to be finished 得正知正見
442 7 de result of degree 得正知正見
443 7 de marks completion of an action 得正知正見
444 7 děi satisfying 得正知正見
445 7 to contract 得正知正見
446 7 marks permission or possibility 得正知正見
447 7 expressing frustration 得正知正見
448 7 to hear 得正知正見
449 7 to have; there is 得正知正見
450 7 marks time passed 得正知正見
451 7 obtain; attain; prāpta 得正知正見
452 7 method; way 生天與四聖諦等法
453 7 France 生天與四聖諦等法
454 7 the law; rules; regulations 生天與四聖諦等法
455 7 the teachings of the Buddha; Dharma 生天與四聖諦等法
456 7 a standard; a norm 生天與四聖諦等法
457 7 an institution 生天與四聖諦等法
458 7 to emulate 生天與四聖諦等法
459 7 magic; a magic trick 生天與四聖諦等法
460 7 punishment 生天與四聖諦等法
461 7 Fa 生天與四聖諦等法
462 7 a precedent 生天與四聖諦等法
463 7 a classification of some kinds of Han texts 生天與四聖諦等法
464 7 relating to a ceremony or rite 生天與四聖諦等法
465 7 Dharma 生天與四聖諦等法
466 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 生天與四聖諦等法
467 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 生天與四聖諦等法
468 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 生天與四聖諦等法
469 7 quality; characteristic 生天與四聖諦等法
470 7 zhè this; these 佛陀的這番話震撼了波斯匿王
471 7 zhèi this; these 佛陀的這番話震撼了波斯匿王
472 7 zhè now 佛陀的這番話震撼了波斯匿王
473 7 zhè immediately 佛陀的這番話震撼了波斯匿王
474 7 zhè particle with no meaning 佛陀的這番話震撼了波斯匿王
475 7 zhè this; ayam; idam 佛陀的這番話震撼了波斯匿王
476 7 皈依 guīyī Taking Refuge 許多印度大國的君王受到佛陀的感化而皈依佛教
477 7 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 許多印度大國的君王受到佛陀的感化而皈依佛教
478 7 dōu all 都具有相當的助益
479 7 capital city 都具有相當的助益
480 7 a city; a metropolis 都具有相當的助益
481 7 dōu all 都具有相當的助益
482 7 elegant; refined 都具有相當的助益
483 7 Du 都具有相當的助益
484 7 dōu already 都具有相當的助益
485 7 to establish a capital city 都具有相當的助益
486 7 to reside 都具有相當的助益
487 7 to total; to tally 都具有相當的助益
488 7 dōu all; sarva 都具有相當的助益
489 7 not; no 不勞心
490 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不勞心
491 7 as a correlative 不勞心
492 7 no (answering a question) 不勞心
493 7 forms a negative adjective from a noun 不勞心
494 7 at the end of a sentence to form a question 不勞心
495 7 to form a yes or no question 不勞心
496 7 infix potential marker 不勞心
497 7 no; na 不勞心
498 7 優填 Yōutián Aśoka; Asoka; Ashoka 優填王
499 7 優填 Yōutián Ancient India 優填王
500 7 céng once; already; former; previously 想不到乞丐原來也曾是官家子弟

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
zài in; bhū
wáng king; best of a kind; rāja
佛法
  1. fófǎ
  2. fófǎ
  1. Buddha's Teaching
  2. Dharma; Buddha-Dhárma
one; eka
jiā ka
  1. hòu
  2. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
jiāng intending to; abhimukha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八大灵塔梵赞 八大靈塔梵讚 98 Aṣṭamahāsthānacaityavandanāstava; Ba Da Ling Ta Fan Zan
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
拜火教 98 Zoroastrianism
跋耆 98 Vṛji; Vajji
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
嵯峨 99 Emperor Saga
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大夏 100 Bactria
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵语 梵語 102 Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
古印度 103 Ancient India
观无量寿佛经 觀無量壽佛經 103 The Sūtra on Contemplation of Amitāyus; Guan Wuliangshou jing
贵霜 貴霜 71 Kushan Empire
韩国 韓國 104 South Korea
华氏城 華氏城 72 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
犍陀罗 犍陀羅 74 Gandhāra; Gandhara
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
结夏安居 結夏安居 106 Varsa; Vassa; Rains Retreat
戒日王 106 King Harsha
羯若鞠阇国 羯若鞠闍國 106 Kanyākubja
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
蓝毗尼园 藍毗尼園 76 Lumbini Garden
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 77 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
缅甸 緬甸 109 Myanmar
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
难陀 難陀 110 Nanda
那先比丘经 那先比丘經 78 Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门教 婆羅門教 112 Brahmanism
耆婆 113 jīvaka
七叶窟 七葉窟 81 Saptaparni Cave
日本 114 Japan
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世友 115 Vasumitra
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
琐罗亚斯德教 瑣羅亞斯德教 115 Zoroastrianism
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
瓦利 119 Váli (son of Odin)
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王因 119 Wangyin
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
韦提希夫人 韋提希夫人 119 Vaidehī
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
下生经 下生經 120 Sutra on Maitreya's Descent
咸海 鹹海 120 Aral Sea
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
小部 120 Khuddakanikāya
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
西方极乐净土 西方極樂淨土 88 Western Pureland
希腊 希臘 120 Greece
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
亚历山大 亞歷山大 89 Alexander
伊朗 121
  1. Iran
  2. Iran
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
印度河 89 Indus River
印度人 89 Indian
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
雨势 雨勢 121 Vassakāra; Varṣākāra
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
至大 90 Zhida reign
中亚 中亞 90 Central Asia
中亚细亚 中亞細亞 122 Central Asia
竹林精舍 90 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
阿那含果 97
  1. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
  2. realization of non-returner
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
部派佛教 98 period of early Buddhist schools
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大统 大統 100 the head of an order
度化 100 Deliver
二种 二種 195 two kinds
法眼净 法眼淨 102
  1. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
  2. Pure Dharma Eye
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
佛前忏悔 佛前懺悔 102 repent in front of the Buddha
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
护国 護國 104 Protecting the Country
护教 護教 104 Protecting Buddhism
护生 護生 104 Protecting Lives
偈语 偈語 106 the words of a chant
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
苦果 107
  1. suffering as a karmic result
  2. Effects of Suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
弥兰陀王 彌蘭陀王 109 King Milinda
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
末利 109 jasmine; mallika
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
瑞像 114 an auspicious image
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧方便 115 skillful and expedient means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
十功德 115 ten virtues
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四事 115 the four necessities
宿业 宿業 115 past karma
檀越 116 an alms giver; a donor
外护 外護 119 external protection
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我身 119 I; myself
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信受奉行 120 to receive and practice
形寿 形壽 120 lifespan
修善 120 to cultivate goodness
修证 修證 120 cultivation and realization
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
迎请 迎請 121 to invite
游化 遊化 121 to travel and teach
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
增上 122 additional; increased; superior
召请 召請 122
  1. to invite
  2. Summoning
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
知节 知節 122 a sense of moderation
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
作善 122 to do good deeds