Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, The Human Warmth of Humanistic Buddhism - 5 人間佛教的人情味 之五

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 97 self 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
2 97 [my] dear 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
3 97 Wo 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
4 97 self; atman; attan 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
5 97 ga 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
6 93 other; another; some other 提到他想買一輛腳踏車代步
7 93 other 提到他想買一輛腳踏車代步
8 93 tha 提到他想買一輛腳踏車代步
9 93 ṭha 提到他想買一輛腳踏車代步
10 93 other; anya 提到他想買一輛腳踏車代步
11 76 liǎo to know; to understand 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
12 76 liǎo to understand; to know 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
13 76 liào to look afar from a high place 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
14 76 liǎo to complete 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
15 76 liǎo clever; intelligent 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
16 76 liǎo to know; jñāta 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
17 59 zài in; at 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
18 59 zài to exist; to be living 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
19 59 zài to consist of 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
20 59 zài to be at a post 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
21 59 zài in; bhū 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
22 58 one 提到他想買一輛腳踏車代步
23 58 Kangxi radical 1 提到他想買一輛腳踏車代步
24 58 pure; concentrated 提到他想買一輛腳踏車代步
25 58 first 提到他想買一輛腳踏車代步
26 58 the same 提到他想買一輛腳踏車代步
27 58 sole; single 提到他想買一輛腳踏車代步
28 58 a very small amount 提到他想買一輛腳踏車代步
29 58 Yi 提到他想買一輛腳踏車代步
30 58 other 提到他想買一輛腳踏車代步
31 58 to unify 提到他想買一輛腳踏車代步
32 58 accidentally; coincidentally 提到他想買一輛腳踏車代步
33 58 abruptly; suddenly 提到他想買一輛腳踏車代步
34 58 one; eka 提到他想買一輛腳踏車代步
35 37 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 向大眾說
36 37 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 向大眾說
37 37 shuì to persuade 向大眾說
38 37 shuō to teach; to recite; to explain 向大眾說
39 37 shuō a doctrine; a theory 向大眾說
40 37 shuō to claim; to assert 向大眾說
41 37 shuō allocution 向大眾說
42 37 shuō to criticize; to scold 向大眾說
43 37 shuō to indicate; to refer to 向大眾說
44 37 shuō speach; vāda 向大眾說
45 37 shuō to speak; bhāṣate 向大眾說
46 30 soil; ground; land 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
47 30 floor 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
48 30 the earth 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
49 30 fields 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
50 30 a place 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
51 30 a situation; a position 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
52 30 background 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
53 30 terrain 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
54 30 a territory; a region 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
55 30 used after a distance measure 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
56 30 coming from the same clan 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
57 30 earth; prthivi 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
58 30 stage; ground; level; bhumi 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
59 29 dào to arrive 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
60 29 dào to go 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
61 29 dào careful 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
62 29 dào Dao 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
63 29 dào approach; upagati 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
64 29 ya 當她知道媳婦也前來禮佛時
65 28 以後 yǐhòu afterwards 數年以後
66 26 rén person; people; a human being 佛陀知道這些人的反應以後
67 26 rén Kangxi radical 9 佛陀知道這些人的反應以後
68 26 rén a kind of person 佛陀知道這些人的反應以後
69 26 rén everybody 佛陀知道這些人的反應以後
70 26 rén adult 佛陀知道這些人的反應以後
71 26 rén somebody; others 佛陀知道這些人的反應以後
72 26 rén an upright person 佛陀知道這些人的反應以後
73 26 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 佛陀知道這些人的反應以後
74 25 infix potential marker 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
75 25 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
76 25 zhù outstanding 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
77 25 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
78 25 zhuó to wear (clothes) 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
79 25 zhe expresses a command 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
80 25 zháo to attach; to grasp 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
81 25 zhāo to add; to put 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
82 25 zhuó a chess move 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
83 25 zhāo a trick; a move; a method 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
84 25 zhāo OK 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
85 25 zháo to fall into [a trap] 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
86 25 zháo to ignite 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
87 25 zháo to fall asleep 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
88 25 zhuó whereabouts; end result 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
89 25 zhù to appear; to manifest 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
90 25 zhù to show 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
91 25 zhù to indicate; to be distinguished by 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
92 25 zhù to write 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
93 25 zhù to record 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
94 25 zhù a document; writings 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
95 25 zhù Zhu 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
96 25 zháo expresses that a continuing process has a result 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
97 25 zhuó to arrive 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
98 25 zhuó to result in 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
99 25 zhuó to command 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
100 25 zhuó a strategy 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
101 25 zhāo to happen; to occur 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
102 25 zhù space between main doorwary and a screen 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
103 25 zhuó somebody attached to a place; a local 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
104 25 zhe attachment to 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
105 24 lái to come 希望你日後能開著車子來佛光山
106 24 lái please 希望你日後能開著車子來佛光山
107 24 lái used to substitute for another verb 希望你日後能開著車子來佛光山
108 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 希望你日後能開著車子來佛光山
109 24 lái wheat 希望你日後能開著車子來佛光山
110 24 lái next; future 希望你日後能開著車子來佛光山
111 24 lái a simple complement of direction 希望你日後能開著車子來佛光山
112 24 lái to occur; to arise 希望你日後能開著車子來佛光山
113 24 lái to earn 希望你日後能開著車子來佛光山
114 24 lái to come; āgata 希望你日後能開著車子來佛光山
115 24 capital city 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
116 24 a city; a metropolis 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
117 24 dōu all 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
118 24 elegant; refined 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
119 24 Du 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
120 24 to establish a capital city 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
121 24 to reside 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
122 24 to total; to tally 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
123 23 yào to want; to wish for 一輛腳踏車要數千
124 23 yào to want 一輛腳踏車要數千
125 23 yāo a treaty 一輛腳踏車要數千
126 23 yào to request 一輛腳踏車要數千
127 23 yào essential points; crux 一輛腳踏車要數千
128 23 yāo waist 一輛腳踏車要數千
129 23 yāo to cinch 一輛腳踏車要數千
130 23 yāo waistband 一輛腳踏車要數千
131 23 yāo Yao 一輛腳踏車要數千
132 23 yāo to pursue; to seek; to strive for 一輛腳踏車要數千
133 23 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 一輛腳踏車要數千
134 23 yāo to obstruct; to intercept 一輛腳踏車要數千
135 23 yāo to agree with 一輛腳踏車要數千
136 23 yāo to invite; to welcome 一輛腳踏車要數千
137 23 yào to summarize 一輛腳踏車要數千
138 23 yào essential; important 一輛腳踏車要數千
139 23 yào to desire 一輛腳踏車要數千
140 23 yào to demand 一輛腳踏車要數千
141 23 yào to need 一輛腳踏車要數千
142 23 yào should; must 一輛腳踏車要數千
143 23 yào might 一輛腳踏車要數千
144 23 jiù to approach; to move towards; to come towards 也就欣然應允
145 23 jiù to assume 也就欣然應允
146 23 jiù to receive; to suffer 也就欣然應允
147 23 jiù to undergo; to undertake; to engage in 也就欣然應允
148 23 jiù to suit; to accommodate oneself to 也就欣然應允
149 23 jiù to accomplish 也就欣然應允
150 23 jiù to go with 也就欣然應允
151 23 jiù to die 也就欣然應允
152 22 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 在佛陀弟子之中
153 21 gěi to give 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
154 21 to supply; to provide 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
155 21 salary for government employees 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
156 21 to confer; to award 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
157 21 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
158 21 agile; nimble 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
159 21 gěi an auxilliary verb adding emphasis 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
160 21 to look after; to take care of 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
161 21 articulate; well spoken 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
162 21 gěi to give; deya 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
163 19 ěr ear 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
164 19 ěr Kangxi radical 128 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
165 19 ěr an ear-shaped object 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
166 19 ěr on both sides 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
167 19 ěr a vessel handle 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
168 18 yòu Kangxi radical 29 他既驚喜又感動
169 17 wéi to act as; to serve 並且囑他代為問候佛陀
170 17 wéi to change into; to become 並且囑他代為問候佛陀
171 17 wéi to be; is 並且囑他代為問候佛陀
172 17 wéi to do 並且囑他代為問候佛陀
173 17 wèi to support; to help 並且囑他代為問候佛陀
174 17 wéi to govern 並且囑他代為問候佛陀
175 17 shí time; a point or period of time 方希聖居士就讀國立屏東農專時
176 17 shí a season; a quarter of a year 方希聖居士就讀國立屏東農專時
177 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 方希聖居士就讀國立屏東農專時
178 17 shí fashionable 方希聖居士就讀國立屏東農專時
179 17 shí fate; destiny; luck 方希聖居士就讀國立屏東農專時
180 17 shí occasion; opportunity; chance 方希聖居士就讀國立屏東農專時
181 17 shí tense 方希聖居士就讀國立屏東農專時
182 17 shí particular; special 方希聖居士就讀國立屏東農專時
183 17 shí to plant; to cultivate 方希聖居士就讀國立屏東農專時
184 17 shí an era; a dynasty 方希聖居士就讀國立屏東農專時
185 17 shí time [abstract] 方希聖居士就讀國立屏東農專時
186 17 shí seasonal 方希聖居士就讀國立屏東農專時
187 17 shí to wait upon 方希聖居士就讀國立屏東農專時
188 17 shí hour 方希聖居士就讀國立屏東農專時
189 17 shí appropriate; proper; timely 方希聖居士就讀國立屏東農專時
190 17 shí Shi 方希聖居士就讀國立屏東農專時
191 17 shí a present; currentlt 方希聖居士就讀國立屏東農專時
192 17 shí time; kāla 方希聖居士就讀國立屏東農專時
193 17 shí at that time; samaya 方希聖居士就讀國立屏東農專時
194 16 wèn to ask 才問慧龍法師
195 16 wèn to inquire after 才問慧龍法師
196 16 wèn to interrogate 才問慧龍法師
197 16 wèn to hold responsible 才問慧龍法師
198 16 wèn to request something 才問慧龍法師
199 16 wèn to rebuke 才問慧龍法師
200 16 wèn to send an official mission bearing gifts 才問慧龍法師
201 16 wèn news 才問慧龍法師
202 16 wèn to propose marriage 才問慧龍法師
203 16 wén to inform 才問慧龍法師
204 16 wèn to research 才問慧龍法師
205 16 wèn Wen 才問慧龍法師
206 16 wèn a question 才問慧龍法師
207 16 wèn ask; prccha 才問慧龍法師
208 15 to go 剛好有商旅要到中印度去
209 15 to remove; to wipe off; to eliminate 剛好有商旅要到中印度去
210 15 to be distant 剛好有商旅要到中印度去
211 15 to leave 剛好有商旅要到中印度去
212 15 to play a part 剛好有商旅要到中印度去
213 15 to abandon; to give up 剛好有商旅要到中印度去
214 15 to die 剛好有商旅要到中印度去
215 15 previous; past 剛好有商旅要到中印度去
216 15 to send out; to issue; to drive away 剛好有商旅要到中印度去
217 15 falling tone 剛好有商旅要到中印度去
218 15 to lose 剛好有商旅要到中印度去
219 15 Qu 剛好有商旅要到中印度去
220 15 go; gati 剛好有商旅要到中印度去
221 15 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
222 15 法師 fǎshī a Taoist priest 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
223 15 法師 fǎshī Venerable 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
224 15 法師 fǎshī Dharma Teacher 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
225 15 法師 fǎshī Dharma master 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
226 15 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 宗安一聽有辦法讓他復明
227 15 ràng to transfer; to sell 宗安一聽有辦法讓他復明
228 15 ràng Give Way 宗安一聽有辦法讓他復明
229 15 woolen material 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
230 15 zhī single 並不是只針對億耳一人而已
231 15 zhǐ lone; solitary 並不是只針對億耳一人而已
232 15 zhī a single bird 並不是只針對億耳一人而已
233 15 zhī unique 並不是只針對億耳一人而已
234 15 zhǐ Zhi 並不是只針對億耳一人而已
235 14 one hundred million 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
236 14 to estimate; to calculate; to guess 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
237 14 a huge number; an immeasurable amount 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
238 14 to allay; to put to rest; to satisfy 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
239 14 a very large number; koṭi 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
240 14 shàng top; a high position 立刻跪在地上
241 14 shang top; the position on or above something 立刻跪在地上
242 14 shàng to go up; to go forward 立刻跪在地上
243 14 shàng shang 立刻跪在地上
244 14 shàng previous; last 立刻跪在地上
245 14 shàng high; higher 立刻跪在地上
246 14 shàng advanced 立刻跪在地上
247 14 shàng a monarch; a sovereign 立刻跪在地上
248 14 shàng time 立刻跪在地上
249 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 立刻跪在地上
250 14 shàng far 立刻跪在地上
251 14 shàng big; as big as 立刻跪在地上
252 14 shàng abundant; plentiful 立刻跪在地上
253 14 shàng to report 立刻跪在地上
254 14 shàng to offer 立刻跪在地上
255 14 shàng to go on stage 立刻跪在地上
256 14 shàng to take office; to assume a post 立刻跪在地上
257 14 shàng to install; to erect 立刻跪在地上
258 14 shàng to suffer; to sustain 立刻跪在地上
259 14 shàng to burn 立刻跪在地上
260 14 shàng to remember 立刻跪在地上
261 14 shàng to add 立刻跪在地上
262 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 立刻跪在地上
263 14 shàng to meet 立刻跪在地上
264 14 shàng falling then rising (4th) tone 立刻跪在地上
265 14 shang used after a verb indicating a result 立刻跪在地上
266 14 shàng a musical note 立刻跪在地上
267 14 shàng higher, superior; uttara 立刻跪在地上
268 13 huì can; be able to 原本以為會遭到一頓喝斥
269 13 huì able to 原本以為會遭到一頓喝斥
270 13 huì a meeting; a conference; an assembly 原本以為會遭到一頓喝斥
271 13 kuài to balance an account 原本以為會遭到一頓喝斥
272 13 huì to assemble 原本以為會遭到一頓喝斥
273 13 huì to meet 原本以為會遭到一頓喝斥
274 13 huì a temple fair 原本以為會遭到一頓喝斥
275 13 huì a religious assembly 原本以為會遭到一頓喝斥
276 13 huì an association; a society 原本以為會遭到一頓喝斥
277 13 huì a national or provincial capital 原本以為會遭到一頓喝斥
278 13 huì an opportunity 原本以為會遭到一頓喝斥
279 13 huì to understand 原本以為會遭到一頓喝斥
280 13 huì to be familiar with; to know 原本以為會遭到一頓喝斥
281 13 huì to be possible; to be likely 原本以為會遭到一頓喝斥
282 13 huì to be good at 原本以為會遭到一頓喝斥
283 13 huì a moment 原本以為會遭到一頓喝斥
284 13 huì to happen to 原本以為會遭到一頓喝斥
285 13 huì to pay 原本以為會遭到一頓喝斥
286 13 huì a meeting place 原本以為會遭到一頓喝斥
287 13 kuài the seam of a cap 原本以為會遭到一頓喝斥
288 13 huì in accordance with 原本以為會遭到一頓喝斥
289 13 huì imperial civil service examination 原本以為會遭到一頓喝斥
290 13 huì to have sexual intercourse 原本以為會遭到一頓喝斥
291 13 huì Hui 原本以為會遭到一頓喝斥
292 13 huì combining; samsarga 原本以為會遭到一頓喝斥
293 13 jiàn to see 迦旃延尊者見億耳如此有心
294 13 jiàn opinion; view; understanding 迦旃延尊者見億耳如此有心
295 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 迦旃延尊者見億耳如此有心
296 13 jiàn refer to; for details see 迦旃延尊者見億耳如此有心
297 13 jiàn to appear 迦旃延尊者見億耳如此有心
298 13 jiàn to meet 迦旃延尊者見億耳如此有心
299 13 jiàn to receive (a guest) 迦旃延尊者見億耳如此有心
300 13 jiàn let me; kindly 迦旃延尊者見億耳如此有心
301 13 jiàn Jian 迦旃延尊者見億耳如此有心
302 13 xiàn to appear 迦旃延尊者見億耳如此有心
303 13 xiàn to introduce 迦旃延尊者見億耳如此有心
304 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 迦旃延尊者見億耳如此有心
305 13 gēng to change; to ammend 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
306 13 gēng a watch; a measure of time 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
307 13 gēng to experience 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
308 13 gēng to improve 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
309 13 gēng to replace; to substitute 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
310 13 gēng to compensate 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
311 13 gēng contacts 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
312 13 gèng to increase 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
313 13 gēng forced military service 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
314 13 gēng Geng 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
315 13 jīng to experience 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
316 12 pèi a belt ornament; a pendant 薛佩芬送到醫院時
317 12 pèi to respect; to wear 薛佩芬送到醫院時
318 12 pèi to wear at the waist 薛佩芬送到醫院時
319 12 pèi to respect 薛佩芬送到醫院時
320 12 xiǎng to think 提到他想買一輛腳踏車代步
321 12 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 提到他想買一輛腳踏車代步
322 12 xiǎng to want 提到他想買一輛腳踏車代步
323 12 xiǎng to remember; to miss; to long for 提到他想買一輛腳踏車代步
324 12 xiǎng to plan 提到他想買一輛腳踏車代步
325 12 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 提到他想買一輛腳踏車代步
326 12 fēn perfume 薛佩芬送到醫院時
327 12 fēn perfume; fragrance 薛佩芬送到醫院時
328 12 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 樓下的王先生搬走了
329 12 先生 xiānsheng first born 樓下的王先生搬走了
330 12 先生 xiānsheng husband 樓下的王先生搬走了
331 12 先生 xiānsheng teacher 樓下的王先生搬走了
332 12 先生 xiānsheng gentleman 樓下的王先生搬走了
333 12 先生 xiānsheng doctor 樓下的王先生搬走了
334 12 先生 xiānsheng bookkeeper 樓下的王先生搬走了
335 12 先生 xiānsheng fortune teller 樓下的王先生搬走了
336 12 先生 xiānsheng prostitute 樓下的王先生搬走了
337 12 先生 xiānsheng a Taoist scholar 樓下的王先生搬走了
338 12 lǎo old; aged; elderly; aging 老榕樹
339 12 lǎo Kangxi radical 125 老榕樹
340 12 lǎo vegetables that have become old and tough 老榕樹
341 12 lǎo experienced 老榕樹
342 12 lǎo humble self-reference 老榕樹
343 12 lǎo of long standing 老榕樹
344 12 lǎo dark 老榕樹
345 12 lǎo outdated 老榕樹
346 12 lǎo old people; the elderly 老榕樹
347 12 lǎo parents 老榕樹
348 12 一個 yī gè one instance; one unit 沒想到一個月後
349 12 一個 yī gè a certain degreee 沒想到一個月後
350 12 一個 yī gè whole; entire 沒想到一個月後
351 11 inside; interior 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
352 11 Kangxi radical 166 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
353 11 a small village; ri 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
354 11 a residence 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
355 11 a neighborhood; an alley 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
356 11 a local administrative district 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
357 11 qǐng to ask; to inquire 請室友幫他打破那只葫蘆
358 11 qíng circumstances; state of affairs; situation 請室友幫他打破那只葫蘆
359 11 qǐng to beg; to entreat 請室友幫他打破那只葫蘆
360 11 qǐng please 請室友幫他打破那只葫蘆
361 11 qǐng to request 請室友幫他打破那只葫蘆
362 11 qǐng to hire; to employ; to engage 請室友幫他打破那只葫蘆
363 11 qǐng to make an appointment 請室友幫他打破那只葫蘆
364 11 qǐng to greet 請室友幫他打破那只葫蘆
365 11 qǐng to invite 請室友幫他打破那只葫蘆
366 11 hǎo good 但也不知道怎麼安慰他才好
367 11 hào to be fond of; to be friendly 但也不知道怎麼安慰他才好
368 11 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 但也不知道怎麼安慰他才好
369 11 hǎo easy; convenient 但也不知道怎麼安慰他才好
370 11 hǎo so as to 但也不知道怎麼安慰他才好
371 11 hǎo friendly; kind 但也不知道怎麼安慰他才好
372 11 hào to be likely to 但也不知道怎麼安慰他才好
373 11 hǎo beautiful 但也不知道怎麼安慰他才好
374 11 hǎo to be healthy; to be recovered 但也不知道怎麼安慰他才好
375 11 hǎo remarkable; excellent 但也不知道怎麼安慰他才好
376 11 hǎo suitable 但也不知道怎麼安慰他才好
377 11 hào a hole in a coin or jade disk 但也不知道怎麼安慰他才好
378 11 hào a fond object 但也不知道怎麼安慰他才好
379 11 hǎo Good 但也不知道怎麼安慰他才好
380 11 hǎo good; sādhu 但也不知道怎麼安慰他才好
381 11 zǒu to walk; to go; to move 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
382 11 zǒu Kangxi radical 156 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
383 11 zǒu to flee; to escape 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
384 11 zǒu to run 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
385 11 zǒu to leave 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
386 11 zǒu to spread; to leak 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
387 11 zǒu able to walk 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
388 11 zǒu off track; to wander 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
389 11 zǒu to attend to 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
390 11 zǒu to associate with 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
391 11 zǒu to loose form 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
392 11 zǒu to walk; to go; to move 他跌跌撞撞地走到宿舍外面
393 11 wèi position; location; place 問一位正在辦公的小姐
394 11 wèi bit 問一位正在辦公的小姐
395 11 wèi a seat 問一位正在辦公的小姐
396 11 wèi a post 問一位正在辦公的小姐
397 11 wèi a rank; status 問一位正在辦公的小姐
398 11 wèi a throne 問一位正在辦公的小姐
399 11 wèi Wei 問一位正在辦公的小姐
400 11 wèi the standard form of an object 問一位正在辦公的小姐
401 11 wèi a polite form of address 問一位正在辦公的小姐
402 11 wèi at; located at 問一位正在辦公的小姐
403 11 wèi to arrange 問一位正在辦公的小姐
404 11 wèi to remain standing; avasthā 問一位正在辦公的小姐
405 11 to use; to grasp
406 11 to rely on
407 11 to regard
408 11 to be able to
409 11 to order; to command
410 11 used after a verb
411 11 a reason; a cause
412 11 Israel
413 11 Yi
414 11 use; yogena
415 10 皈依 guīyī Taking Refuge 不皈依也難
416 10 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 不皈依也難
417 10 beautiful; magnificent; elegant 麗英崇拜尖端科技
418 10 Korean Goryeo Dynasty 麗英崇拜尖端科技
419 10 to depend on; to rely; to be suspended on 麗英崇拜尖端科技
420 10 double 麗英崇拜尖端科技
421 10 司機 sījī driver 司機聽說他們要去佛光山
422 10 司機 sījī management of machinery 司機聽說他們要去佛光山
423 10 司機 sījī a manager of machinery 司機聽說他們要去佛光山
424 10 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
425 10 出家 chūjiā to renounce 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
426 10 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
427 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
428 10 děi to want to; to need to 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
429 10 děi must; ought to 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
430 10 de 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
431 10 de infix potential marker 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
432 10 to result in 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
433 10 to be proper; to fit; to suit 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
434 10 to be satisfied 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
435 10 to be finished 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
436 10 děi satisfying 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
437 10 to contract 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
438 10 to hear 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
439 10 to have; there is 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
440 10 marks time passed 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
441 10 obtain; attain; prāpta 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
442 10 沒有 méiyǒu to not have; there is not 佛陀實在沒有必要為他大費周章
443 10 yīng England 麗英崇拜尖端科技
444 10 yīng blossom; flower; leaf 麗英崇拜尖端科技
445 10 yīng outstanding; finest 麗英崇拜尖端科技
446 10 yīng noble; brave; galant 麗英崇拜尖端科技
447 10 yīng a decoration on a lance using feathers 麗英崇拜尖端科技
448 10 yīng elite 麗英崇拜尖端科技
449 10 yīng a talented person 麗英崇拜尖端科技
450 10 yīng Ying 麗英崇拜尖端科技
451 10 yīng beautiful 麗英崇拜尖端科技
452 10 big; huge; large 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
453 10 Kangxi radical 37 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
454 10 great; major; important 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
455 10 size 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
456 10 old 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
457 10 oldest; earliest 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
458 10 adult 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
459 10 dài an important person 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
460 10 senior 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
461 10 an element 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
462 10 great; mahā 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
463 10 nián year 一年以前
464 10 nián New Year festival 一年以前
465 10 nián age 一年以前
466 10 nián life span; life expectancy 一年以前
467 10 nián an era; a period 一年以前
468 10 nián a date 一年以前
469 10 nián time; years 一年以前
470 10 nián harvest 一年以前
471 10 nián annual; every year 一年以前
472 10 nián year; varṣa 一年以前
473 10 hòu after; later 沒想到一個月後
474 10 hòu empress; queen 沒想到一個月後
475 10 hòu sovereign 沒想到一個月後
476 10 hòu the god of the earth 沒想到一個月後
477 10 hòu late; later 沒想到一個月後
478 10 hòu offspring; descendents 沒想到一個月後
479 10 hòu to fall behind; to lag 沒想到一個月後
480 10 hòu behind; back 沒想到一個月後
481 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 沒想到一個月後
482 10 hòu Hou 沒想到一個月後
483 10 hòu after; behind 沒想到一個月後
484 10 hòu following 沒想到一個月後
485 10 hòu to be delayed 沒想到一個月後
486 10 hòu to abandon; to discard 沒想到一個月後
487 10 hòu feudal lords 沒想到一個月後
488 10 hòu Hou 沒想到一個月後
489 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 沒想到一個月後
490 10 hòu rear; paścāt 沒想到一個月後
491 9 xīn heart [organ] 心生歡喜
492 9 xīn Kangxi radical 61 心生歡喜
493 9 xīn mind; consciousness 心生歡喜
494 9 xīn the center; the core; the middle 心生歡喜
495 9 xīn one of the 28 star constellations 心生歡喜
496 9 xīn heart 心生歡喜
497 9 xīn emotion 心生歡喜
498 9 xīn intention; consideration 心生歡喜
499 9 xīn disposition; temperament 心生歡喜
500 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生歡喜

Frequencies of all Words

Top 920

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 231 de possessive particle 原本只是和哥哥說說自己的心聲
2 231 de structural particle 原本只是和哥哥說說自己的心聲
3 231 de complement 原本只是和哥哥說說自己的心聲
4 231 de a substitute for something already referred to 原本只是和哥哥說說自己的心聲
5 97 I; me; my 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
6 97 self 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
7 97 we; our 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
8 97 [my] dear 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
9 97 Wo 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
10 97 self; atman; attan 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
11 97 ga 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
12 97 I; aham 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
13 93 he; him 提到他想買一輛腳踏車代步
14 93 another aspect 提到他想買一輛腳踏車代步
15 93 other; another; some other 提到他想買一輛腳踏車代步
16 93 everybody 提到他想買一輛腳踏車代步
17 93 other 提到他想買一輛腳踏車代步
18 93 tuō other; another; some other 提到他想買一輛腳踏車代步
19 93 tha 提到他想買一輛腳踏車代步
20 93 ṭha 提到他想買一輛腳踏車代步
21 93 other; anya 提到他想買一輛腳踏車代步
22 76 le completion of an action 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
23 76 liǎo to know; to understand 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
24 76 liǎo to understand; to know 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
25 76 liào to look afar from a high place 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
26 76 le modal particle 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
27 76 le particle used in certain fixed expressions 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
28 76 liǎo to complete 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
29 76 liǎo completely 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
30 76 liǎo clever; intelligent 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
31 76 liǎo to know; jñāta 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
32 59 zài in; at 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
33 59 zài at 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
34 59 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
35 59 zài to exist; to be living 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
36 59 zài to consist of 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
37 59 zài to be at a post 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
38 59 zài in; bhū 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
39 58 one 提到他想買一輛腳踏車代步
40 58 Kangxi radical 1 提到他想買一輛腳踏車代步
41 58 as soon as; all at once 提到他想買一輛腳踏車代步
42 58 pure; concentrated 提到他想買一輛腳踏車代步
43 58 whole; all 提到他想買一輛腳踏車代步
44 58 first 提到他想買一輛腳踏車代步
45 58 the same 提到他想買一輛腳踏車代步
46 58 each 提到他想買一輛腳踏車代步
47 58 certain 提到他想買一輛腳踏車代步
48 58 throughout 提到他想買一輛腳踏車代步
49 58 used in between a reduplicated verb 提到他想買一輛腳踏車代步
50 58 sole; single 提到他想買一輛腳踏車代步
51 58 a very small amount 提到他想買一輛腳踏車代步
52 58 Yi 提到他想買一輛腳踏車代步
53 58 other 提到他想買一輛腳踏車代步
54 58 to unify 提到他想買一輛腳踏車代步
55 58 accidentally; coincidentally 提到他想買一輛腳踏車代步
56 58 abruptly; suddenly 提到他想買一輛腳踏車代步
57 58 or 提到他想買一輛腳踏車代步
58 58 one; eka 提到他想買一輛腳踏車代步
59 53 shì is; are; am; to be 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
60 53 shì is exactly 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
61 53 shì is suitable; is in contrast 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
62 53 shì this; that; those 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
63 53 shì really; certainly 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
64 53 shì correct; yes; affirmative 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
65 53 shì true 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
66 53 shì is; has; exists 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
67 53 shì used between repetitions of a word 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
68 53 shì a matter; an affair 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
69 53 shì Shi 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
70 53 shì is; bhū 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
71 53 shì this; idam 認為億耳只不過是個遠地來的小徒孫罷了
72 37 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 向大眾說
73 37 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 向大眾說
74 37 shuì to persuade 向大眾說
75 37 shuō to teach; to recite; to explain 向大眾說
76 37 shuō a doctrine; a theory 向大眾說
77 37 shuō to claim; to assert 向大眾說
78 37 shuō allocution 向大眾說
79 37 shuō to criticize; to scold 向大眾說
80 37 shuō to indicate; to refer to 向大眾說
81 37 shuō speach; vāda 向大眾說
82 37 shuō to speak; bhāṣate 向大眾說
83 35 she; her 因為她不承認這段婚姻
84 33 yǒu is; are; to exist 有一天
85 33 yǒu to have; to possess 有一天
86 33 yǒu indicates an estimate 有一天
87 33 yǒu indicates a large quantity 有一天
88 33 yǒu indicates an affirmative response 有一天
89 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一天
90 33 yǒu used to compare two things 有一天
91 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一天
92 33 yǒu used before the names of dynasties 有一天
93 33 yǒu a certain thing; what exists 有一天
94 33 yǒu multiple of ten and ... 有一天
95 33 yǒu abundant 有一天
96 33 yǒu purposeful 有一天
97 33 yǒu You 有一天
98 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一天
99 33 yǒu becoming; bhava 有一天
100 30 soil; ground; land 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
101 30 de subordinate particle 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
102 30 floor 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
103 30 the earth 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
104 30 fields 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
105 30 a place 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
106 30 a situation; a position 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
107 30 background 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
108 30 terrain 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
109 30 a territory; a region 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
110 30 used after a distance measure 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
111 30 coming from the same clan 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
112 30 earth; prthivi 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
113 30 stage; ground; level; bhumi 佛陀關愛地垂詢億耳生活是否適意
114 29 dào to arrive 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
115 29 dào arrive; receive 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
116 29 dào to go 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
117 29 dào careful 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
118 29 dào Dao 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
119 29 dào approach; upagati 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
120 29 also; too 當她知道媳婦也前來禮佛時
121 29 a final modal particle indicating certainy or decision 當她知道媳婦也前來禮佛時
122 29 either 當她知道媳婦也前來禮佛時
123 29 even 當她知道媳婦也前來禮佛時
124 29 used to soften the tone 當她知道媳婦也前來禮佛時
125 29 used for emphasis 當她知道媳婦也前來禮佛時
126 29 used to mark contrast 當她知道媳婦也前來禮佛時
127 29 used to mark compromise 當她知道媳婦也前來禮佛時
128 29 ya 當她知道媳婦也前來禮佛時
129 28 以後 yǐhòu afterwards 數年以後
130 27 我們 wǒmen we 但是如果我們修持不夠認真
131 26 rén person; people; a human being 佛陀知道這些人的反應以後
132 26 rén Kangxi radical 9 佛陀知道這些人的反應以後
133 26 rén a kind of person 佛陀知道這些人的反應以後
134 26 rén everybody 佛陀知道這些人的反應以後
135 26 rén adult 佛陀知道這些人的反應以後
136 26 rén somebody; others 佛陀知道這些人的反應以後
137 26 rén an upright person 佛陀知道這些人的反應以後
138 26 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 佛陀知道這些人的反應以後
139 25 not; no 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
140 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
141 25 as a correlative 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
142 25 no (answering a question) 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
143 25 forms a negative adjective from a noun 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
144 25 at the end of a sentence to form a question 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
145 25 to form a yes or no question 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
146 25 infix potential marker 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
147 25 no; na 住在臺北的葉阿玲居士一向和兒子媳婦不相往來
148 25 zhe indicates that an action is continuing 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
149 25 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
150 25 zhù outstanding 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
151 25 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
152 25 zhuó to wear (clothes) 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
153 25 zhe expresses a command 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
154 25 zháo to attach; to grasp 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
155 25 zhe indicates an accompanying action 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
156 25 zhāo to add; to put 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
157 25 zhuó a chess move 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
158 25 zhāo a trick; a move; a method 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
159 25 zhāo OK 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
160 25 zháo to fall into [a trap] 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
161 25 zháo to ignite 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
162 25 zháo to fall asleep 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
163 25 zhuó whereabouts; end result 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
164 25 zhù to appear; to manifest 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
165 25 zhù to show 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
166 25 zhù to indicate; to be distinguished by 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
167 25 zhù to write 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
168 25 zhù to record 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
169 25 zhù a document; writings 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
170 25 zhù Zhu 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
171 25 zháo expresses that a continuing process has a result 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
172 25 zháo as it turns out; coincidentally 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
173 25 zhuó to arrive 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
174 25 zhuó to result in 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
175 25 zhuó to command 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
176 25 zhuó a strategy 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
177 25 zhāo to happen; to occur 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
178 25 zhù space between main doorwary and a screen 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
179 25 zhuó somebody attached to a place; a local 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
180 25 zhe attachment to 慧龍法師正騎著一輛嶄新的腳踏車
181 24 lái to come 希望你日後能開著車子來佛光山
182 24 lái indicates an approximate quantity 希望你日後能開著車子來佛光山
183 24 lái please 希望你日後能開著車子來佛光山
184 24 lái used to substitute for another verb 希望你日後能開著車子來佛光山
185 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 希望你日後能開著車子來佛光山
186 24 lái ever since 希望你日後能開著車子來佛光山
187 24 lái wheat 希望你日後能開著車子來佛光山
188 24 lái next; future 希望你日後能開著車子來佛光山
189 24 lái a simple complement of direction 希望你日後能開著車子來佛光山
190 24 lái to occur; to arise 希望你日後能開著車子來佛光山
191 24 lái to earn 希望你日後能開著車子來佛光山
192 24 lái to come; āgata 希望你日後能開著車子來佛光山
193 24 dōu all 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
194 24 capital city 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
195 24 a city; a metropolis 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
196 24 dōu all 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
197 24 elegant; refined 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
198 24 Du 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
199 24 dōu already 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
200 24 to establish a capital city 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
201 24 to reside 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
202 24 to total; to tally 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
203 24 dōu all; sarva 三十年的柏林圍牆都已經拆除了
204 23 yào to want; to wish for 一輛腳踏車要數千
205 23 yào if 一輛腳踏車要數千
206 23 yào to be about to; in the future 一輛腳踏車要數千
207 23 yào to want 一輛腳踏車要數千
208 23 yāo a treaty 一輛腳踏車要數千
209 23 yào to request 一輛腳踏車要數千
210 23 yào essential points; crux 一輛腳踏車要數千
211 23 yāo waist 一輛腳踏車要數千
212 23 yāo to cinch 一輛腳踏車要數千
213 23 yāo waistband 一輛腳踏車要數千
214 23 yāo Yao 一輛腳踏車要數千
215 23 yāo to pursue; to seek; to strive for 一輛腳踏車要數千
216 23 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 一輛腳踏車要數千
217 23 yāo to obstruct; to intercept 一輛腳踏車要數千
218 23 yāo to agree with 一輛腳踏車要數千
219 23 yāo to invite; to welcome 一輛腳踏車要數千
220 23 yào to summarize 一輛腳踏車要數千
221 23 yào essential; important 一輛腳踏車要數千
222 23 yào to desire 一輛腳踏車要數千
223 23 yào to demand 一輛腳踏車要數千
224 23 yào to need 一輛腳踏車要數千
225 23 yào should; must 一輛腳踏車要數千
226 23 yào might 一輛腳踏車要數千
227 23 yào or 一輛腳踏車要數千
228 23 jiù right away 也就欣然應允
229 23 jiù to approach; to move towards; to come towards 也就欣然應允
230 23 jiù with regard to; concerning; to follow 也就欣然應允
231 23 jiù to assume 也就欣然應允
232 23 jiù to receive; to suffer 也就欣然應允
233 23 jiù to undergo; to undertake; to engage in 也就欣然應允
234 23 jiù precisely; exactly 也就欣然應允
235 23 jiù namely 也就欣然應允
236 23 jiù to suit; to accommodate oneself to 也就欣然應允
237 23 jiù only; just 也就欣然應允
238 23 jiù to accomplish 也就欣然應允
239 23 jiù to go with 也就欣然應允
240 23 jiù already 也就欣然應允
241 23 jiù as much as 也就欣然應允
242 23 jiù to begin with; as expected 也就欣然應允
243 23 jiù even if 也就欣然應允
244 23 jiù to die 也就欣然應允
245 23 jiù for instance; namely; yathā 也就欣然應允
246 22 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 在佛陀弟子之中
247 21 gěi to give 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
248 21 gěi to; for; for the benefit of 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
249 21 to supply; to provide 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
250 21 salary for government employees 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
251 21 to confer; to award 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
252 21 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
253 21 agile; nimble 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
254 21 gěi an auxilliary verb adding emphasis 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
255 21 to look after; to take care of 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
256 21 articulate; well spoken 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
257 21 gěi to give; deya 隨即吩咐阿難在自己的寮房裡加敷臥具給億耳住
258 20 you 我騎了一個多鐘頭的腳踏車到你這裡
259 20 nín you 您一個月的單銀不過數百元左右
260 20 nín you (plural) 您一個月的單銀不過數百元左右
261 19 ěr ear 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
262 19 ěr Kangxi radical 128 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
263 19 ěr and that is all 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
264 19 ěr an ear-shaped object 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
265 19 ěr on both sides 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
266 19 ěr a vessel handle 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
267 18 yòu again; also 他既驚喜又感動
268 18 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 他既驚喜又感動
269 18 yòu Kangxi radical 29 他既驚喜又感動
270 18 yòu and 他既驚喜又感動
271 18 yòu furthermore 他既驚喜又感動
272 18 yòu in addition 他既驚喜又感動
273 18 yòu but 他既驚喜又感動
274 18 yòu again; also; punar 他既驚喜又感動
275 17 zhè this; these 這筆錢
276 17 zhèi this; these 這筆錢
277 17 zhè now 這筆錢
278 17 zhè immediately 這筆錢
279 17 zhè particle with no meaning 這筆錢
280 17 zhè this; ayam; idam 這筆錢
281 17 wèi for; to 並且囑他代為問候佛陀
282 17 wèi because of 並且囑他代為問候佛陀
283 17 wéi to act as; to serve 並且囑他代為問候佛陀
284 17 wéi to change into; to become 並且囑他代為問候佛陀
285 17 wéi to be; is 並且囑他代為問候佛陀
286 17 wéi to do 並且囑他代為問候佛陀
287 17 wèi for 並且囑他代為問候佛陀
288 17 wèi because of; for; to 並且囑他代為問候佛陀
289 17 wèi to 並且囑他代為問候佛陀
290 17 wéi in a passive construction 並且囑他代為問候佛陀
291 17 wéi forming a rehetorical question 並且囑他代為問候佛陀
292 17 wéi forming an adverb 並且囑他代為問候佛陀
293 17 wéi to add emphasis 並且囑他代為問候佛陀
294 17 wèi to support; to help 並且囑他代為問候佛陀
295 17 wéi to govern 並且囑他代為問候佛陀
296 17 shí time; a point or period of time 方希聖居士就讀國立屏東農專時
297 17 shí a season; a quarter of a year 方希聖居士就讀國立屏東農專時
298 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 方希聖居士就讀國立屏東農專時
299 17 shí at that time 方希聖居士就讀國立屏東農專時
300 17 shí fashionable 方希聖居士就讀國立屏東農專時
301 17 shí fate; destiny; luck 方希聖居士就讀國立屏東農專時
302 17 shí occasion; opportunity; chance 方希聖居士就讀國立屏東農專時
303 17 shí tense 方希聖居士就讀國立屏東農專時
304 17 shí particular; special 方希聖居士就讀國立屏東農專時
305 17 shí to plant; to cultivate 方希聖居士就讀國立屏東農專時
306 17 shí hour (measure word) 方希聖居士就讀國立屏東農專時
307 17 shí an era; a dynasty 方希聖居士就讀國立屏東農專時
308 17 shí time [abstract] 方希聖居士就讀國立屏東農專時
309 17 shí seasonal 方希聖居士就讀國立屏東農專時
310 17 shí frequently; often 方希聖居士就讀國立屏東農專時
311 17 shí occasionally; sometimes 方希聖居士就讀國立屏東農專時
312 17 shí on time 方希聖居士就讀國立屏東農專時
313 17 shí this; that 方希聖居士就讀國立屏東農專時
314 17 shí to wait upon 方希聖居士就讀國立屏東農專時
315 17 shí hour 方希聖居士就讀國立屏東農專時
316 17 shí appropriate; proper; timely 方希聖居士就讀國立屏東農專時
317 17 shí Shi 方希聖居士就讀國立屏東農專時
318 17 shí a present; currentlt 方希聖居士就讀國立屏東農專時
319 17 shí time; kāla 方希聖居士就讀國立屏東農專時
320 17 shí at that time; samaya 方希聖居士就讀國立屏東農專時
321 16 wèn to ask 才問慧龍法師
322 16 wèn to inquire after 才問慧龍法師
323 16 wèn to interrogate 才問慧龍法師
324 16 wèn to hold responsible 才問慧龍法師
325 16 wèn to request something 才問慧龍法師
326 16 wèn to rebuke 才問慧龍法師
327 16 wèn to send an official mission bearing gifts 才問慧龍法師
328 16 wèn news 才問慧龍法師
329 16 wèn to propose marriage 才問慧龍法師
330 16 wén to inform 才問慧龍法師
331 16 wèn to research 才問慧龍法師
332 16 wèn Wen 才問慧龍法師
333 16 wèn to 才問慧龍法師
334 16 wèn a question 才問慧龍法師
335 16 wèn ask; prccha 才問慧龍法師
336 15 自己 zìjǐ self 原本只是和哥哥說說自己的心聲
337 15 to go 剛好有商旅要到中印度去
338 15 to remove; to wipe off; to eliminate 剛好有商旅要到中印度去
339 15 to be distant 剛好有商旅要到中印度去
340 15 to leave 剛好有商旅要到中印度去
341 15 to play a part 剛好有商旅要到中印度去
342 15 to abandon; to give up 剛好有商旅要到中印度去
343 15 to die 剛好有商旅要到中印度去
344 15 previous; past 剛好有商旅要到中印度去
345 15 to send out; to issue; to drive away 剛好有商旅要到中印度去
346 15 expresses a tendency 剛好有商旅要到中印度去
347 15 falling tone 剛好有商旅要到中印度去
348 15 to lose 剛好有商旅要到中印度去
349 15 Qu 剛好有商旅要到中印度去
350 15 go; gati 剛好有商旅要到中印度去
351 15 但是 dànshì but 但是他代表的卻是遠在他鄉精勤弘法的迦旃延
352 15 但是 dànshì if only 但是他代表的卻是遠在他鄉精勤弘法的迦旃延
353 15 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
354 15 法師 fǎshī a Taoist priest 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
355 15 法師 fǎshī Venerable 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
356 15 法師 fǎshī Dharma Teacher 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
357 15 法師 fǎshī Dharma master 與出家已久的哥哥慧龍法師聊天
358 15 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 宗安一聽有辦法讓他復明
359 15 ràng by 宗安一聽有辦法讓他復明
360 15 ràng to transfer; to sell 宗安一聽有辦法讓他復明
361 15 ràng Give Way 宗安一聽有辦法讓他復明
362 15 ne question particle for subjects already mentioned 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
363 15 woolen material 為什麼婆媳之間的牆要建得這麼牢固呢
364 15 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 並不是只針對億耳一人而已
365 15 zhī single 並不是只針對億耳一人而已
366 15 zhǐ lone; solitary 並不是只針對億耳一人而已
367 15 zhī a single bird 並不是只針對億耳一人而已
368 15 zhī unique 並不是只針對億耳一人而已
369 15 zhǐ only 並不是只針對億耳一人而已
370 15 zhǐ but 並不是只針對億耳一人而已
371 15 zhǐ a particle with no meaning 並不是只針對億耳一人而已
372 15 zhǐ Zhi 並不是只針對億耳一人而已
373 14 one hundred million 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
374 14 to estimate; to calculate; to guess 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
375 14 a huge number; an immeasurable amount 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
376 14 to allay; to put to rest; to satisfy 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
377 14 a very large number; koṭi 此地大富長者的兒子億耳因為聽聞迦旃延講說佛法
378 14 shàng top; a high position 立刻跪在地上
379 14 shang top; the position on or above something 立刻跪在地上
380 14 shàng to go up; to go forward 立刻跪在地上
381 14 shàng shang 立刻跪在地上
382 14 shàng previous; last 立刻跪在地上
383 14 shàng high; higher 立刻跪在地上
384 14 shàng advanced 立刻跪在地上
385 14 shàng a monarch; a sovereign 立刻跪在地上
386 14 shàng time 立刻跪在地上
387 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 立刻跪在地上
388 14 shàng far 立刻跪在地上
389 14 shàng big; as big as 立刻跪在地上
390 14 shàng abundant; plentiful 立刻跪在地上
391 14 shàng to report 立刻跪在地上
392 14 shàng to offer 立刻跪在地上
393 14 shàng to go on stage 立刻跪在地上
394 14 shàng to take office; to assume a post 立刻跪在地上
395 14 shàng to install; to erect 立刻跪在地上
396 14 shàng to suffer; to sustain 立刻跪在地上
397 14 shàng to burn 立刻跪在地上
398 14 shàng to remember 立刻跪在地上
399 14 shang on; in 立刻跪在地上
400 14 shàng upward 立刻跪在地上
401 14 shàng to add 立刻跪在地上
402 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 立刻跪在地上
403 14 shàng to meet 立刻跪在地上
404 14 shàng falling then rising (4th) tone 立刻跪在地上
405 14 shang used after a verb indicating a result 立刻跪在地上
406 14 shàng a musical note 立刻跪在地上
407 14 shàng higher, superior; uttara 立刻跪在地上
408 14 a expressing affirmation, approval, or consent 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
409 14 ā expressing surprise or admiration 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
410 14 ā expressing doubt 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
411 14 ō expressing surprise 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
412 14 ō expressing doubt 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
413 13 huì can; be able to 原本以為會遭到一頓喝斥
414 13 huì able to 原本以為會遭到一頓喝斥
415 13 huì a meeting; a conference; an assembly 原本以為會遭到一頓喝斥
416 13 kuài to balance an account 原本以為會遭到一頓喝斥
417 13 huì to assemble 原本以為會遭到一頓喝斥
418 13 huì to meet 原本以為會遭到一頓喝斥
419 13 huì a temple fair 原本以為會遭到一頓喝斥
420 13 huì a religious assembly 原本以為會遭到一頓喝斥
421 13 huì an association; a society 原本以為會遭到一頓喝斥
422 13 huì a national or provincial capital 原本以為會遭到一頓喝斥
423 13 huì an opportunity 原本以為會遭到一頓喝斥
424 13 huì to understand 原本以為會遭到一頓喝斥
425 13 huì to be familiar with; to know 原本以為會遭到一頓喝斥
426 13 huì to be possible; to be likely 原本以為會遭到一頓喝斥
427 13 huì to be good at 原本以為會遭到一頓喝斥
428 13 huì a moment 原本以為會遭到一頓喝斥
429 13 huì to happen to 原本以為會遭到一頓喝斥
430 13 huì to pay 原本以為會遭到一頓喝斥
431 13 huì a meeting place 原本以為會遭到一頓喝斥
432 13 kuài the seam of a cap 原本以為會遭到一頓喝斥
433 13 huì in accordance with 原本以為會遭到一頓喝斥
434 13 huì imperial civil service examination 原本以為會遭到一頓喝斥
435 13 huì to have sexual intercourse 原本以為會遭到一頓喝斥
436 13 huì Hui 原本以為會遭到一頓喝斥
437 13 huì combining; samsarga 原本以為會遭到一頓喝斥
438 13 jiàn to see 迦旃延尊者見億耳如此有心
439 13 jiàn opinion; view; understanding 迦旃延尊者見億耳如此有心
440 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 迦旃延尊者見億耳如此有心
441 13 jiàn refer to; for details see 迦旃延尊者見億耳如此有心
442 13 jiàn to appear 迦旃延尊者見億耳如此有心
443 13 jiàn passive marker 迦旃延尊者見億耳如此有心
444 13 jiàn to meet 迦旃延尊者見億耳如此有心
445 13 jiàn to receive (a guest) 迦旃延尊者見億耳如此有心
446 13 jiàn let me; kindly 迦旃延尊者見億耳如此有心
447 13 jiàn Jian 迦旃延尊者見億耳如此有心
448 13 xiàn to appear 迦旃延尊者見億耳如此有心
449 13 xiàn to introduce 迦旃延尊者見億耳如此有心
450 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 迦旃延尊者見億耳如此有心
451 13 gèng more; even more 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
452 13 gēng to change; to ammend 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
453 13 gēng a watch; a measure of time 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
454 13 gèng again; also 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
455 13 gēng to experience 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
456 13 gēng to improve 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
457 13 gēng to replace; to substitute 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
458 13 gēng to compensate 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
459 13 gēng contacts 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
460 13 gèng furthermore; even if 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
461 13 gèng other 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
462 13 gèng to increase 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
463 13 gēng forced military service 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
464 13 gēng Geng 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
465 13 gèng finally; eventually 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
466 13 jīng to experience 更是表達我對迦旃延及所有在外弘法弟子的愛護之意啊
467 12 pèi a belt ornament; a pendant 薛佩芬送到醫院時
468 12 pèi to respect; to wear 薛佩芬送到醫院時
469 12 pèi to wear at the waist 薛佩芬送到醫院時
470 12 pèi to respect 薛佩芬送到醫院時
471 12 xiǎng to think 提到他想買一輛腳踏車代步
472 12 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 提到他想買一輛腳踏車代步
473 12 xiǎng to want 提到他想買一輛腳踏車代步
474 12 xiǎng to remember; to miss; to long for 提到他想買一輛腳踏車代步
475 12 xiǎng to plan 提到他想買一輛腳踏車代步
476 12 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 提到他想買一輛腳踏車代步
477 12 fēn perfume 薛佩芬送到醫院時
478 12 fēn perfume; fragrance 薛佩芬送到醫院時
479 12 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 樓下的王先生搬走了
480 12 先生 xiānsheng first born 樓下的王先生搬走了
481 12 先生 xiānsheng husband 樓下的王先生搬走了
482 12 先生 xiānsheng teacher 樓下的王先生搬走了
483 12 先生 xiānsheng gentleman 樓下的王先生搬走了
484 12 先生 xiānsheng doctor 樓下的王先生搬走了
485 12 先生 xiānsheng bookkeeper 樓下的王先生搬走了
486 12 先生 xiānsheng fortune teller 樓下的王先生搬走了
487 12 先生 xiānsheng prostitute 樓下的王先生搬走了
488 12 先生 xiānsheng a Taoist scholar 樓下的王先生搬走了
489 12 lǎo old; aged; elderly; aging 老榕樹
490 12 lǎo Kangxi radical 125 老榕樹
491 12 lǎo indicates seniority or age 老榕樹
492 12 lǎo vegetables that have become old and tough 老榕樹
493 12 lǎo always 老榕樹
494 12 lǎo very 老榕樹
495 12 lǎo experienced 老榕樹
496 12 lǎo humble self-reference 老榕樹
497 12 lǎo of long standing 老榕樹
498 12 lǎo dark 老榕樹
499 12 lǎo outdated 老榕樹
500 12 lǎo old people; the elderly 老榕樹

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
liǎo to know; jñāta
zài in; bhū
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. earth; prthivi
  2. stage; ground; level; bhumi
dào approach; upagati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
澳洲 196 Australia
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
柏林围墙 柏林圍牆 98 Berlin Wall
屏东 屏東 98 Pingtung
禅七 禪七 99 meditation retreat
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
二百亿 二百億 195 Śrutiviṃśatikoṭi
法国 法國 70 France
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
林清 108 Lin Qing
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
美国 美國 109 United States
美国人 美國人 77 an American
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
青年会 青年會 113 YMCA
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
人间佛教的人情味 人間佛教的人情味 114 Where is Your Buddha Nature?
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
山上 115 Shanshang
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
台北 臺北 84 Taipei
台南 臺南 84 Tainan
台南市 臺南市 116
  1. Tainan
  2. Tainan city
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
天下文化出版公司 116 Commonwealth Publishing Co., Ltd
同盟会 同盟會 84 Chinese United League; Chinese Revolutionary Alliance
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星期六 88 Saturday
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
120
  1. Xue
  2. Xue
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
怎么说呢 怎麼說呢 122 Why is that?; How come?
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
中华 中華 90 China
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不轻 不輕 98 never disparage
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大专佛学夏令营 大專佛學夏令營 100 College Buddhist Youth Summer Camp
大我 100 the collective; the whole; the greater self
大悟 100 great awakening; great enlightenment
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法名 102 Dharma name
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛缘 佛緣 70
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福报 福報 102 a blessed reward
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
还没有 還沒有 104 absence of
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
秽土 穢土 104 impure land
教诫 教誡 106 instruction; teaching
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. Jing Jie
  3. perfect observance
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
老和尚 108 Elder Most Venerable
灵光 靈光 108
  1. spiritual light; divine light
  2. the favor of the emperor
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
满瓶 滿瓶 109 mani vase
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
起信 113 the awakening of faith
三千 115 three thousand-fold
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生起 115 cause; arising
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
剃度出家 116 renunciation
徒众 徒眾 116 a group of disciples
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
我倒 119 the delusion of self
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无尽藏 無盡藏 119
  1. an inexhaustible treasury
  2. Boundless Treasure
  3. inexhaustible storehouse
心想 120 thoughts of the mind; thought
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
一百八 121 one hundred and eight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell