Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 62 zài in; at 許多在日常生活中
2 62 zài to exist; to be living 許多在日常生活中
3 62 zài to consist of 許多在日常生活中
4 62 zài to be at a post 許多在日常生活中
5 62 zài in; bhū 許多在日常生活中
6 51 liǎo to know; to understand 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
7 51 liǎo to understand; to know 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
8 51 liào to look afar from a high place 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
9 51 liǎo to complete 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
10 51 liǎo clever; intelligent 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
11 51 liǎo to know; jñāta 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
12 49 jiù to approach; to move towards; to come towards 就說
13 49 jiù to assume 就說
14 49 jiù to receive; to suffer 就說
15 49 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就說
16 49 jiù to suit; to accommodate oneself to 就說
17 49 jiù to accomplish 就說
18 49 jiù to go with 就說
19 49 jiù to die 就說
20 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 以語言來說
21 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 以語言來說
22 42 shuì to persuade 以語言來說
23 42 shuō to teach; to recite; to explain 以語言來說
24 42 shuō a doctrine; a theory 以語言來說
25 42 shuō to claim; to assert 以語言來說
26 42 shuō allocution 以語言來說
27 42 shuō to criticize; to scold 以語言來說
28 42 shuō to indicate; to refer to 以語言來說
29 42 shuō speach; vāda 以語言來說
30 42 shuō to speak; bhāṣate 以語言來說
31 42 one 有一位國王
32 42 Kangxi radical 1 有一位國王
33 42 pure; concentrated 有一位國王
34 42 first 有一位國王
35 42 the same 有一位國王
36 42 sole; single 有一位國王
37 42 a very small amount 有一位國王
38 42 Yi 有一位國王
39 42 other 有一位國王
40 42 to unify 有一位國王
41 42 accidentally; coincidentally 有一位國王
42 42 abruptly; suddenly 有一位國王
43 42 one; eka 有一位國王
44 42 other; another; some other 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
45 42 other 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
46 42 tha 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
47 42 ṭha 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
48 42 other; anya 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
49 40 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 江西馬祖道一禪師年輕的時候
50 40 禪師 Chán Shī Chan master 江西馬祖道一禪師年輕的時候
51 39 rén person; people; a human being 馬馬虎虎會意的人
52 39 rén Kangxi radical 9 馬馬虎虎會意的人
53 39 rén a kind of person 馬馬虎虎會意的人
54 39 rén everybody 馬馬虎虎會意的人
55 39 rén adult 馬馬虎虎會意的人
56 39 rén somebody; others 馬馬虎虎會意的人
57 39 rén an upright person 馬馬虎虎會意的人
58 39 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 馬馬虎虎會意的人
59 36 wèn to ask
60 36 wèn to inquire after
61 36 wèn to interrogate
62 36 wèn to hold responsible
63 36 wèn to request something
64 36 wèn to rebuke
65 36 wèn to send an official mission bearing gifts
66 36 wèn news
67 36 wèn to propose marriage
68 36 wén to inform
69 36 wèn to research
70 36 wèn Wen
71 36 wèn a question
72 36 wèn ask; prccha
73 33 ya 我們也要瞭解它的意義
74 31 woolen material 那麼它的典故為何呢
75 29 self 我知道了
76 29 [my] dear 我知道了
77 29 Wo 我知道了
78 29 self; atman; attan 我知道了
79 29 ga 我知道了
80 28 佛教 fójiào Buddhism 佛教成語
81 28 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教成語
82 25 成語 chéngyǔ idiom 佛教成語
83 25 wéi to act as; to serve 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
84 25 wéi to change into; to become 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
85 25 wéi to be; is 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
86 25 wéi to do 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
87 25 wèi to support; to help 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
88 25 wéi to govern 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
89 25 inside; interior 在本講次裡
90 25 Kangxi radical 166 在本講次裡
91 25 a small village; ri 在本講次裡
92 25 a residence 在本講次裡
93 25 a neighborhood; an alley 在本講次裡
94 25 a local administrative district 在本講次裡
95 25 to reply; to answer
96 25 to reciprocate to
97 25 to agree to; to assent to
98 25 to acknowledge; to greet
99 25 Da
100 24 lái to come 以語言來說
101 24 lái please 以語言來說
102 24 lái used to substitute for another verb 以語言來說
103 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 以語言來說
104 24 lái wheat 以語言來說
105 24 lái next; future 以語言來說
106 24 lái a simple complement of direction 以語言來說
107 24 lái to occur; to arise 以語言來說
108 24 lái to earn 以語言來說
109 24 lái to come; āgata 以語言來說
110 24 to give 乃至修行的實踐與經歷
111 24 to accompany 乃至修行的實踐與經歷
112 24 to particate in 乃至修行的實踐與經歷
113 24 of the same kind 乃至修行的實踐與經歷
114 24 to help 乃至修行的實踐與經歷
115 24 for 乃至修行的實踐與經歷
116 23 yào to want; to wish for 做人要廣學多聞
117 23 yào to want 做人要廣學多聞
118 23 yāo a treaty 做人要廣學多聞
119 23 yào to request 做人要廣學多聞
120 23 yào essential points; crux 做人要廣學多聞
121 23 yāo waist 做人要廣學多聞
122 23 yāo to cinch 做人要廣學多聞
123 23 yāo waistband 做人要廣學多聞
124 23 yāo Yao 做人要廣學多聞
125 23 yāo to pursue; to seek; to strive for 做人要廣學多聞
126 23 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 做人要廣學多聞
127 23 yāo to obstruct; to intercept 做人要廣學多聞
128 23 yāo to agree with 做人要廣學多聞
129 23 yāo to invite; to welcome 做人要廣學多聞
130 23 yào to summarize 做人要廣學多聞
131 23 yào essential; important 做人要廣學多聞
132 23 yào to desire 做人要廣學多聞
133 23 yào to demand 做人要廣學多聞
134 23 yào to need 做人要廣學多聞
135 23 yào should; must 做人要廣學多聞
136 23 yào might 做人要廣學多聞
137 20 xīn heart [organ] 心也昇華了
138 20 xīn Kangxi radical 61 心也昇華了
139 20 xīn mind; consciousness 心也昇華了
140 20 xīn the center; the core; the middle 心也昇華了
141 20 xīn one of the 28 star constellations 心也昇華了
142 20 xīn heart 心也昇華了
143 20 xīn emotion 心也昇華了
144 20 xīn intention; consideration 心也昇華了
145 20 xīn disposition; temperament 心也昇華了
146 20 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心也昇華了
147 20 néng can; able 便能自由自在而無有分別了
148 20 néng ability; capacity 便能自由自在而無有分別了
149 20 néng a mythical bear-like beast 便能自由自在而無有分別了
150 20 néng energy 便能自由自在而無有分別了
151 20 néng function; use 便能自由自在而無有分別了
152 20 néng talent 便能自由自在而無有分別了
153 20 néng expert at 便能自由自在而無有分別了
154 20 néng to be in harmony 便能自由自在而無有分別了
155 20 néng to tend to; to care for 便能自由自在而無有分別了
156 20 néng to reach; to arrive at 便能自由自在而無有分別了
157 20 néng to be able; śak 便能自由自在而無有分別了
158 19 一個 yī gè one instance; one unit 一個人只要肯改過
159 19 一個 yī gè a certain degreee 一個人只要肯改過
160 19 一個 yī gè whole; entire 一個人只要肯改過
161 16 shàng top; a high position 在佛法的弘傳上
162 16 shang top; the position on or above something 在佛法的弘傳上
163 16 shàng to go up; to go forward 在佛法的弘傳上
164 16 shàng shang 在佛法的弘傳上
165 16 shàng previous; last 在佛法的弘傳上
166 16 shàng high; higher 在佛法的弘傳上
167 16 shàng advanced 在佛法的弘傳上
168 16 shàng a monarch; a sovereign 在佛法的弘傳上
169 16 shàng time 在佛法的弘傳上
170 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在佛法的弘傳上
171 16 shàng far 在佛法的弘傳上
172 16 shàng big; as big as 在佛法的弘傳上
173 16 shàng abundant; plentiful 在佛法的弘傳上
174 16 shàng to report 在佛法的弘傳上
175 16 shàng to offer 在佛法的弘傳上
176 16 shàng to go on stage 在佛法的弘傳上
177 16 shàng to take office; to assume a post 在佛法的弘傳上
178 16 shàng to install; to erect 在佛法的弘傳上
179 16 shàng to suffer; to sustain 在佛法的弘傳上
180 16 shàng to burn 在佛法的弘傳上
181 16 shàng to remember 在佛法的弘傳上
182 16 shàng to add 在佛法的弘傳上
183 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在佛法的弘傳上
184 16 shàng to meet 在佛法的弘傳上
185 16 shàng falling then rising (4th) tone 在佛法的弘傳上
186 16 shang used after a verb indicating a result 在佛法的弘傳上
187 16 shàng a musical note 在佛法的弘傳上
188 16 shàng higher, superior; uttara 在佛法的弘傳上
189 16 shí time; a point or period of time 或是不正確的見解時
190 16 shí a season; a quarter of a year 或是不正確的見解時
191 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或是不正確的見解時
192 16 shí fashionable 或是不正確的見解時
193 16 shí fate; destiny; luck 或是不正確的見解時
194 16 shí occasion; opportunity; chance 或是不正確的見解時
195 16 shí tense 或是不正確的見解時
196 16 shí particular; special 或是不正確的見解時
197 16 shí to plant; to cultivate 或是不正確的見解時
198 16 shí an era; a dynasty 或是不正確的見解時
199 16 shí time [abstract] 或是不正確的見解時
200 16 shí seasonal 或是不正確的見解時
201 16 shí to wait upon 或是不正確的見解時
202 16 shí hour 或是不正確的見解時
203 16 shí appropriate; proper; timely 或是不正確的見解時
204 16 shí Shi 或是不正確的見解時
205 16 shí a present; currentlt 或是不正確的見解時
206 16 shí time; kāla 或是不正確的見解時
207 16 shí at that time; samaya 或是不正確的見解時
208 16 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
209 16 ràng to transfer; to sell 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
210 16 ràng Give Way 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
211 15 dào to arrive 第一位盲人摸到大象的鼻子
212 15 dào to go 第一位盲人摸到大象的鼻子
213 15 dào careful 第一位盲人摸到大象的鼻子
214 15 dào Dao 第一位盲人摸到大象的鼻子
215 15 dào approach; upagati 第一位盲人摸到大象的鼻子
216 15 zhī to go 文殊菩薩奉佛陀之命
217 15 zhī to arrive; to go 文殊菩薩奉佛陀之命
218 15 zhī is 文殊菩薩奉佛陀之命
219 15 zhī to use 文殊菩薩奉佛陀之命
220 15 zhī Zhi 文殊菩薩奉佛陀之命
221 15 hǎo good 未來總會有好的果報的
222 15 hào to be fond of; to be friendly 未來總會有好的果報的
223 15 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 未來總會有好的果報的
224 15 hǎo easy; convenient 未來總會有好的果報的
225 15 hǎo so as to 未來總會有好的果報的
226 15 hǎo friendly; kind 未來總會有好的果報的
227 15 hào to be likely to 未來總會有好的果報的
228 15 hǎo beautiful 未來總會有好的果報的
229 15 hǎo to be healthy; to be recovered 未來總會有好的果報的
230 15 hǎo remarkable; excellent 未來總會有好的果報的
231 15 hǎo suitable 未來總會有好的果報的
232 15 hào a hole in a coin or jade disk 未來總會有好的果報的
233 15 hào a fond object 未來總會有好的果報的
234 15 hǎo Good 未來總會有好的果報的
235 15 hǎo good; sādhu 未來總會有好的果報的
236 15 to use; to grasp 以語言來說
237 15 to rely on 以語言來說
238 15 to regard 以語言來說
239 15 to be able to 以語言來說
240 15 to order; to command 以語言來說
241 15 used after a verb 以語言來說
242 15 a reason; a cause 以語言來說
243 15 Israel 以語言來說
244 15 Yi 以語言來說
245 15 use; yogena 以語言來說
246 14 infix potential marker 大象不像鉤子
247 14 ér Kangxi radical 126 便能自由自在而無有分別了
248 14 ér as if; to seem like 便能自由自在而無有分別了
249 14 néng can; able 便能自由自在而無有分別了
250 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便能自由自在而無有分別了
251 14 ér to arrive; up to 便能自由自在而無有分別了
252 14 huā Hua 天雨曼陀羅花
253 14 huā flower 天雨曼陀羅花
254 14 huā to spend (money, time) 天雨曼陀羅花
255 14 huā a flower shaped object 天雨曼陀羅花
256 14 huā a beautiful female 天雨曼陀羅花
257 14 huā having flowers 天雨曼陀羅花
258 14 huā having a decorative pattern 天雨曼陀羅花
259 14 huā having a a variety 天雨曼陀羅花
260 14 huā false; empty 天雨曼陀羅花
261 14 huā indistinct; fuzzy 天雨曼陀羅花
262 14 huā excited 天雨曼陀羅花
263 14 huā to flower 天雨曼陀羅花
264 14 huā flower; puṣpa 天雨曼陀羅花
265 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 是沒有辦法解釋的
266 14 大象 dàxiàng elephant 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
267 14 大象 dàxiàng great schemata 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
268 14 大象 dàxiàng Daxiang 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
269 13 xiàng direction 要向他們表達禮敬時
270 13 xiàng to face 要向他們表達禮敬時
271 13 xiàng previous; former; earlier 要向他們表達禮敬時
272 13 xiàng a north facing window 要向他們表達禮敬時
273 13 xiàng a trend 要向他們表達禮敬時
274 13 xiàng Xiang 要向他們表達禮敬時
275 13 xiàng Xiang 要向他們表達禮敬時
276 13 xiàng to move towards 要向他們表達禮敬時
277 13 xiàng to respect; to admire; to look up to 要向他們表達禮敬時
278 13 xiàng to favor; to be partial to 要向他們表達禮敬時
279 13 xiàng to approximate 要向他們表達禮敬時
280 13 xiàng presuming 要向他們表達禮敬時
281 13 xiàng to attack 要向他們表達禮敬時
282 13 xiàng echo 要向他們表達禮敬時
283 13 xiàng to make clear 要向他們表達禮敬時
284 13 xiàng facing towards; abhimukha 要向他們表達禮敬時
285 13 wèi position; location; place 有一位國王
286 13 wèi bit 有一位國王
287 13 wèi a seat 有一位國王
288 13 wèi a post 有一位國王
289 13 wèi a rank; status 有一位國王
290 13 wèi a throne 有一位國王
291 13 wèi Wei 有一位國王
292 13 wèi the standard form of an object 有一位國王
293 13 wèi a polite form of address 有一位國王
294 13 wèi at; located at 有一位國王
295 13 wèi to arrange 有一位國王
296 13 wèi to remain standing; avasthā 有一位國王
297 13 xiàng to appear; to seem; to resemble 大象像一支鉤子
298 13 xiàng image; portrait; statue 大象像一支鉤子
299 13 xiàng appearance 大象像一支鉤子
300 13 xiàng for example 大象像一支鉤子
301 13 xiàng likeness; pratirūpa 大象像一支鉤子
302 13 所謂 suǒwèi so-called 所謂
303 13 yòu Kangxi radical 29 井底之蛙又如何知道天地有多大
304 13 sentence 這句
305 13 gōu to bend; to strike; to catch 這句
306 13 gōu to tease 這句
307 13 gōu to delineate 這句
308 13 gōu a young bud 這句
309 13 clause; phrase; line 這句
310 13 a musical phrase 這句
311 13 verse; pada; gāthā 這句
312 12 xué to study; to learn 做人要廣學多聞
313 12 xué to imitate 做人要廣學多聞
314 12 xué a school; an academy 做人要廣學多聞
315 12 xué to understand 做人要廣學多聞
316 12 xué learning; acquired knowledge 做人要廣學多聞
317 12 xué learned 做人要廣學多聞
318 12 xué a learner 做人要廣學多聞
319 12 xué student; learning; śikṣā 做人要廣學多聞
320 12 capital city 都深受佛教文化的影響
321 12 a city; a metropolis 都深受佛教文化的影響
322 12 dōu all 都深受佛教文化的影響
323 12 elegant; refined 都深受佛教文化的影響
324 12 Du 都深受佛教文化的影響
325 12 to establish a capital city 都深受佛教文化的影響
326 12 to reside 都深受佛教文化的影響
327 12 to total; to tally 都深受佛教文化的影響
328 12 to strike; to hit; to beat 還是打牛呢
329 12 to dispel; to eliminate 還是打牛呢
330 12 to inject into 還是打牛呢
331 12 to issue; to send 還是打牛呢
332 12 to play a sport; to do an activity 還是打牛呢
333 12 to fight; to attack 還是打牛呢
334 12 to open; to switch on 還是打牛呢
335 12 to buy 還是打牛呢
336 12 to print; to type 還是打牛呢
337 12 to bundle together; to collect 還是打牛呢
338 12 to dig; to drill 還是打牛呢
339 12 to lift; to hold 還是打牛呢
340 12 to operate [a car or boat] 還是打牛呢
341 12 to plan; to decide 還是打牛呢
342 12 to paint 還是打牛呢
343 12 to use 還是打牛呢
344 12 to do 還是打牛呢
345 12 to greet; to interact with 還是打牛呢
346 12 martial arts 還是打牛呢
347 12 Da 還是打牛呢
348 12 to strike; to hit; prahāra 還是打牛呢
349 12 意思 yìsi idea; intention 這句成語是什麼意思呢
350 12 意思 yìsi meaning 這句成語是什麼意思呢
351 12 意思 yìsi emotional appeal; interest 這句成語是什麼意思呢
352 12 意思 yìsi friendship 這句成語是什麼意思呢
353 12 意思 yìsi sincerity 這句成語是什麼意思呢
354 12 zuò to make 你做的事
355 12 zuò to do; to work 你做的事
356 12 zuò to serve as; to become; to act as 你做的事
357 12 zuò to conduct; to hold 你做的事
358 12 zuò to pretend 你做的事
359 12 huì can; be able to 明天又會再升起
360 12 huì able to 明天又會再升起
361 12 huì a meeting; a conference; an assembly 明天又會再升起
362 12 kuài to balance an account 明天又會再升起
363 12 huì to assemble 明天又會再升起
364 12 huì to meet 明天又會再升起
365 12 huì a temple fair 明天又會再升起
366 12 huì a religious assembly 明天又會再升起
367 12 huì an association; a society 明天又會再升起
368 12 huì a national or provincial capital 明天又會再升起
369 12 huì an opportunity 明天又會再升起
370 12 huì to understand 明天又會再升起
371 12 huì to be familiar with; to know 明天又會再升起
372 12 huì to be possible; to be likely 明天又會再升起
373 12 huì to be good at 明天又會再升起
374 12 huì a moment 明天又會再升起
375 12 huì to happen to 明天又會再升起
376 12 huì to pay 明天又會再升起
377 12 huì a meeting place 明天又會再升起
378 12 kuài the seam of a cap 明天又會再升起
379 12 huì in accordance with 明天又會再升起
380 12 huì imperial civil service examination 明天又會再升起
381 12 huì to have sexual intercourse 明天又會再升起
382 12 huì Hui 明天又會再升起
383 12 huì combining; samsarga 明天又會再升起
384 11 許多 xǔduō very many; a lot 許多在日常生活中
385 11 不是 bùshì a fault; an error 不是
386 11 不是 bùshì illegal 不是
387 11 yuè month 人生幾十年歲月
388 11 yuè moon 人生幾十年歲月
389 11 yuè Kangxi radical 74 人生幾十年歲月
390 11 yuè moonlight 人生幾十年歲月
391 11 yuè monthly 人生幾十年歲月
392 11 yuè shaped like the moon; crescent shaped 人生幾十年歲月
393 11 yuè Tokharians 人生幾十年歲月
394 11 yuè China rose 人生幾十年歲月
395 11 yuè Yue 人生幾十年歲月
396 11 yuè moon 人生幾十年歲月
397 11 yuè month; māsa 人生幾十年歲月
398 11 cóng to follow 那麼當它從別人的口裡說出時
399 11 cóng to comply; to submit; to defer 那麼當它從別人的口裡說出時
400 11 cóng to participate in something 那麼當它從別人的口裡說出時
401 11 cóng to use a certain method or principle 那麼當它從別人的口裡說出時
402 11 cóng something secondary 那麼當它從別人的口裡說出時
403 11 cóng remote relatives 那麼當它從別人的口裡說出時
404 11 cóng secondary 那麼當它從別人的口裡說出時
405 11 cóng to go on; to advance 那麼當它從別人的口裡說出時
406 11 cōng at ease; informal 那麼當它從別人的口裡說出時
407 11 zòng a follower; a supporter 那麼當它從別人的口裡說出時
408 11 zòng to release 那麼當它從別人的口裡說出時
409 11 zòng perpendicular; longitudinal 那麼當它從別人的口裡說出時
410 10 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能全面瞭解真相
411 10 不二法門 bù èr fǎ mén The Dharma Gate of Non-Duality 不二法門
412 10 不二法門 bù èr fǎ mén the Gate of Non-Duality 不二法門
413 10 不二法門 bù èr fǎ mén Non-Duality; the dharma-gate of non-duality 不二法門
414 10 què to go back; to decline; to retreat 除卻他的疑慮
415 10 què to reject; to decline 除卻他的疑慮
416 10 què to pardon 除卻他的疑慮
417 10 què driving away; niṣkāsana 除卻他的疑慮
418 10 niú an ox; a cow; a bull 這就好比以牛拉車
419 10 niú Niu 這就好比以牛拉車
420 10 niú Kangxi radical 93 這就好比以牛拉車
421 10 niú Taurus 這就好比以牛拉車
422 10 niú stubborn 這就好比以牛拉車
423 10 niú cow; cattle; dhenu 這就好比以牛拉車
424 10 yòng to use; to apply 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
425 10 yòng Kangxi radical 101 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
426 10 yòng to eat 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
427 10 yòng to spend 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
428 10 yòng expense 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
429 10 yòng a use; usage 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
430 10 yòng to need; must 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
431 10 yòng useful; practical 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
432 10 yòng to use up; to use all of something 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
433 10 yòng to work (an animal) 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
434 10 yòng to appoint 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
435 10 yòng to administer; to manager 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
436 10 yòng to control 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
437 10 yòng to access 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
438 10 yòng Yong 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
439 10 yòng yong / function; application 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
440 10 大家 dàjiā an influential family 大家耳熟能詳的成語
441 10 大家 dàjiā a great master 大家耳熟能詳的成語
442 10 大家 dàgū madam 大家耳熟能詳的成語
443 10 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家耳熟能詳的成語
444 10 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是
445 10 就是 jiùshì agree 就是
446 10 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 在佛法的弘傳上
447 10 佛法 fófǎ the power of the Buddha 在佛法的弘傳上
448 10 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 在佛法的弘傳上
449 10 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 在佛法的弘傳上
450 10 zhōng middle 許多在日常生活中
451 10 zhōng medium; medium sized 許多在日常生活中
452 10 zhōng China 許多在日常生活中
453 10 zhòng to hit the mark 許多在日常生活中
454 10 zhōng midday 許多在日常生活中
455 10 zhōng inside 許多在日常生活中
456 10 zhōng during 許多在日常生活中
457 10 zhōng Zhong 許多在日常生活中
458 10 zhōng intermediary 許多在日常生活中
459 10 zhōng half 許多在日常生活中
460 10 zhòng to reach; to attain 許多在日常生活中
461 10 zhòng to suffer; to infect 許多在日常生活中
462 10 zhòng to obtain 許多在日常生活中
463 10 zhòng to pass an exam 許多在日常生活中
464 10 zhōng middle 許多在日常生活中
465 10 jiàng a general; a high ranking officer 不必將一分為二
466 10 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 不必將一分為二
467 10 jiàng to command; to lead 不必將一分為二
468 10 qiāng to request 不必將一分為二
469 10 jiāng to bring; to take; to use; to hold 不必將一分為二
470 10 jiāng to support; to wait upon; to take care of 不必將一分為二
471 10 jiāng to checkmate 不必將一分為二
472 10 jiāng to goad; to incite; to provoke 不必將一分為二
473 10 jiāng to do; to handle 不必將一分為二
474 10 jiàng backbone 不必將一分為二
475 10 jiàng king 不必將一分為二
476 10 jiāng to rest 不必將一分為二
477 10 jiàng a senior member of an organization 不必將一分為二
478 10 jiāng large; great 不必將一分為二
479 10 問道 wèn dào to ask the way; to ask 於是向前問道
480 10 問道 wèn dào Inquire About the Way 於是向前問道
481 10 問道 wèn dào ask for the Way 於是向前問道
482 9 臨濟 línjì Linji School 臨濟喝似雷奔
483 9 huán to go back; to turn around; to return 還要看內容
484 9 huán to pay back; to give back 還要看內容
485 9 huán to do in return 還要看內容
486 9 huán Huan 還要看內容
487 9 huán to revert 還要看內容
488 9 huán to turn one's head; to look back 還要看內容
489 9 huán to encircle 還要看內容
490 9 xuán to rotate 還要看內容
491 9 huán since 還要看內容
492 9 zhǐ to point 指的是頭頂
493 9 zhǐ finger 指的是頭頂
494 9 zhǐ to indicate 指的是頭頂
495 9 zhǐ to make one's hair stand on end 指的是頭頂
496 9 zhǐ to refer to 指的是頭頂
497 9 zhǐ to rely on; to depend on 指的是頭頂
498 9 zhǐ toe 指的是頭頂
499 9 zhǐ to face towards 指的是頭頂
500 9 zhǐ to face upwards; to be upright 指的是頭頂

Frequencies of all Words

Top 975

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 247 de possessive particle 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
2 247 de structural particle 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
3 247 de complement 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
4 247 de a substitute for something already referred to 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
5 73 shì is; are; am; to be 不只是看正面
6 73 shì is exactly 不只是看正面
7 73 shì is suitable; is in contrast 不只是看正面
8 73 shì this; that; those 不只是看正面
9 73 shì really; certainly 不只是看正面
10 73 shì correct; yes; affirmative 不只是看正面
11 73 shì true 不只是看正面
12 73 shì is; has; exists 不只是看正面
13 73 shì used between repetitions of a word 不只是看正面
14 73 shì a matter; an affair 不只是看正面
15 73 shì Shi 不只是看正面
16 73 shì is; bhū 不只是看正面
17 73 shì this; idam 不只是看正面
18 62 zài in; at 許多在日常生活中
19 62 zài at 許多在日常生活中
20 62 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 許多在日常生活中
21 62 zài to exist; to be living 許多在日常生活中
22 62 zài to consist of 許多在日常生活中
23 62 zài to be at a post 許多在日常生活中
24 62 zài in; bhū 許多在日常生活中
25 51 le completion of an action 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
26 51 liǎo to know; to understand 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
27 51 liǎo to understand; to know 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
28 51 liào to look afar from a high place 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
29 51 le modal particle 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
30 51 le particle used in certain fixed expressions 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
31 51 liǎo to complete 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
32 51 liǎo completely 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
33 51 liǎo clever; intelligent 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
34 51 liǎo to know; jñāta 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
35 49 jiù right away 就說
36 49 jiù to approach; to move towards; to come towards 就說
37 49 jiù with regard to; concerning; to follow 就說
38 49 jiù to assume 就說
39 49 jiù to receive; to suffer 就說
40 49 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就說
41 49 jiù precisely; exactly 就說
42 49 jiù namely 就說
43 49 jiù to suit; to accommodate oneself to 就說
44 49 jiù only; just 就說
45 49 jiù to accomplish 就說
46 49 jiù to go with 就說
47 49 jiù already 就說
48 49 jiù as much as 就說
49 49 jiù to begin with; as expected 就說
50 49 jiù even if 就說
51 49 jiù to die 就說
52 49 jiù for instance; namely; yathā 就說
53 44 yǒu is; are; to exist 其它尚有
54 44 yǒu to have; to possess 其它尚有
55 44 yǒu indicates an estimate 其它尚有
56 44 yǒu indicates a large quantity 其它尚有
57 44 yǒu indicates an affirmative response 其它尚有
58 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其它尚有
59 44 yǒu used to compare two things 其它尚有
60 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其它尚有
61 44 yǒu used before the names of dynasties 其它尚有
62 44 yǒu a certain thing; what exists 其它尚有
63 44 yǒu multiple of ten and ... 其它尚有
64 44 yǒu abundant 其它尚有
65 44 yǒu purposeful 其它尚有
66 44 yǒu You 其它尚有
67 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 其它尚有
68 44 yǒu becoming; bhava 其它尚有
69 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 以語言來說
70 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 以語言來說
71 42 shuì to persuade 以語言來說
72 42 shuō to teach; to recite; to explain 以語言來說
73 42 shuō a doctrine; a theory 以語言來說
74 42 shuō to claim; to assert 以語言來說
75 42 shuō allocution 以語言來說
76 42 shuō to criticize; to scold 以語言來說
77 42 shuō to indicate; to refer to 以語言來說
78 42 shuō speach; vāda 以語言來說
79 42 shuō to speak; bhāṣate 以語言來說
80 42 one 有一位國王
81 42 Kangxi radical 1 有一位國王
82 42 as soon as; all at once 有一位國王
83 42 pure; concentrated 有一位國王
84 42 whole; all 有一位國王
85 42 first 有一位國王
86 42 the same 有一位國王
87 42 each 有一位國王
88 42 certain 有一位國王
89 42 throughout 有一位國王
90 42 used in between a reduplicated verb 有一位國王
91 42 sole; single 有一位國王
92 42 a very small amount 有一位國王
93 42 Yi 有一位國王
94 42 other 有一位國王
95 42 to unify 有一位國王
96 42 accidentally; coincidentally 有一位國王
97 42 abruptly; suddenly 有一位國王
98 42 or 有一位國王
99 42 one; eka 有一位國王
100 42 he; him 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
101 42 another aspect 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
102 42 other; another; some other 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
103 42 everybody 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
104 42 other 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
105 42 tuō other; another; some other 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
106 42 tha 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
107 42 ṭha 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
108 42 other; anya 文殊菩薩被他這個舉動所攝受
109 40 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 江西馬祖道一禪師年輕的時候
110 40 禪師 Chán Shī Chan master 江西馬祖道一禪師年輕的時候
111 39 rén person; people; a human being 馬馬虎虎會意的人
112 39 rén Kangxi radical 9 馬馬虎虎會意的人
113 39 rén a kind of person 馬馬虎虎會意的人
114 39 rén everybody 馬馬虎虎會意的人
115 39 rén adult 馬馬虎虎會意的人
116 39 rén somebody; others 馬馬虎虎會意的人
117 39 rén an upright person 馬馬虎虎會意的人
118 39 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 馬馬虎虎會意的人
119 36 wèn to ask
120 36 wèn to inquire after
121 36 wèn to interrogate
122 36 wèn to hold responsible
123 36 wèn to request something
124 36 wèn to rebuke
125 36 wèn to send an official mission bearing gifts
126 36 wèn news
127 36 wèn to propose marriage
128 36 wén to inform
129 36 wèn to research
130 36 wèn Wen
131 36 wèn to
132 36 wèn a question
133 36 wèn ask; prccha
134 33 also; too 我們也要瞭解它的意義
135 33 a final modal particle indicating certainy or decision 我們也要瞭解它的意義
136 33 either 我們也要瞭解它的意義
137 33 even 我們也要瞭解它的意義
138 33 used to soften the tone 我們也要瞭解它的意義
139 33 used for emphasis 我們也要瞭解它的意義
140 33 used to mark contrast 我們也要瞭解它的意義
141 33 used to mark compromise 我們也要瞭解它的意義
142 33 ya 我們也要瞭解它的意義
143 33 you 無論你對他講什麼
144 31 ne question particle for subjects already mentioned 那麼它的典故為何呢
145 31 woolen material 那麼它的典故為何呢
146 29 zhè this; these 這句
147 29 zhèi this; these 這句
148 29 zhè now 這句
149 29 zhè immediately 這句
150 29 zhè particle with no meaning 這句
151 29 zhè this; ayam; idam 這句
152 29 I; me; my 我知道了
153 29 self 我知道了
154 29 we; our 我知道了
155 29 [my] dear 我知道了
156 29 Wo 我知道了
157 29 self; atman; attan 我知道了
158 29 ga 我知道了
159 29 I; aham 我知道了
160 28 佛教 fójiào Buddhism 佛教成語
161 28 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教成語
162 26 我們 wǒmen we 唯有我們張開智慧的雙眼
163 25 成語 chéngyǔ idiom 佛教成語
164 25 wèi for; to 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
165 25 wèi because of 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
166 25 wéi to act as; to serve 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
167 25 wéi to change into; to become 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
168 25 wéi to be; is 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
169 25 wéi to do 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
170 25 wèi for 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
171 25 wèi because of; for; to 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
172 25 wèi to 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
173 25 wéi in a passive construction 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
174 25 wéi forming a rehetorical question 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
175 25 wéi forming an adverb 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
176 25 wéi to add emphasis 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
177 25 wèi to support; to help 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
178 25 wéi to govern 佛教為中國社會拓展了大量的辭彙
179 25 inside; interior 在本講次裡
180 25 Kangxi radical 166 在本講次裡
181 25 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在本講次裡
182 25 a small village; ri 在本講次裡
183 25 inside; within 在本講次裡
184 25 a residence 在本講次裡
185 25 a neighborhood; an alley 在本講次裡
186 25 a local administrative district 在本講次裡
187 25 to reply; to answer
188 25 to reciprocate to
189 25 to agree to; to assent to
190 25 to acknowledge; to greet
191 25 Da
192 24 lái to come 以語言來說
193 24 lái indicates an approximate quantity 以語言來說
194 24 lái please 以語言來說
195 24 lái used to substitute for another verb 以語言來說
196 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 以語言來說
197 24 lái ever since 以語言來說
198 24 lái wheat 以語言來說
199 24 lái next; future 以語言來說
200 24 lái a simple complement of direction 以語言來說
201 24 lái to occur; to arise 以語言來說
202 24 lái to earn 以語言來說
203 24 lái to come; āgata 以語言來說
204 24 and 乃至修行的實踐與經歷
205 24 to give 乃至修行的實踐與經歷
206 24 together with 乃至修行的實踐與經歷
207 24 interrogative particle 乃至修行的實踐與經歷
208 24 to accompany 乃至修行的實踐與經歷
209 24 to particate in 乃至修行的實踐與經歷
210 24 of the same kind 乃至修行的實踐與經歷
211 24 to help 乃至修行的實踐與經歷
212 24 for 乃至修行的實踐與經歷
213 23 yào to want; to wish for 做人要廣學多聞
214 23 yào if 做人要廣學多聞
215 23 yào to be about to; in the future 做人要廣學多聞
216 23 yào to want 做人要廣學多聞
217 23 yāo a treaty 做人要廣學多聞
218 23 yào to request 做人要廣學多聞
219 23 yào essential points; crux 做人要廣學多聞
220 23 yāo waist 做人要廣學多聞
221 23 yāo to cinch 做人要廣學多聞
222 23 yāo waistband 做人要廣學多聞
223 23 yāo Yao 做人要廣學多聞
224 23 yāo to pursue; to seek; to strive for 做人要廣學多聞
225 23 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 做人要廣學多聞
226 23 yāo to obstruct; to intercept 做人要廣學多聞
227 23 yāo to agree with 做人要廣學多聞
228 23 yāo to invite; to welcome 做人要廣學多聞
229 23 yào to summarize 做人要廣學多聞
230 23 yào essential; important 做人要廣學多聞
231 23 yào to desire 做人要廣學多聞
232 23 yào to demand 做人要廣學多聞
233 23 yào to need 做人要廣學多聞
234 23 yào should; must 做人要廣學多聞
235 23 yào might 做人要廣學多聞
236 23 yào or 做人要廣學多聞
237 22 什麼 shénme what (forming a question) 究竟大象像什麼
238 22 什麼 shénme what; that 究竟大象像什麼
239 22 什麼 shénme what (forming a question) 究竟大象像什麼
240 22 什麼 shénme what (forming a question) 究竟大象像什麼
241 20 xīn heart [organ] 心也昇華了
242 20 xīn Kangxi radical 61 心也昇華了
243 20 xīn mind; consciousness 心也昇華了
244 20 xīn the center; the core; the middle 心也昇華了
245 20 xīn one of the 28 star constellations 心也昇華了
246 20 xīn heart 心也昇華了
247 20 xīn emotion 心也昇華了
248 20 xīn intention; consideration 心也昇華了
249 20 xīn disposition; temperament 心也昇華了
250 20 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心也昇華了
251 20 néng can; able 便能自由自在而無有分別了
252 20 néng ability; capacity 便能自由自在而無有分別了
253 20 néng a mythical bear-like beast 便能自由自在而無有分別了
254 20 néng energy 便能自由自在而無有分別了
255 20 néng function; use 便能自由自在而無有分別了
256 20 néng may; should; permitted to 便能自由自在而無有分別了
257 20 néng talent 便能自由自在而無有分別了
258 20 néng expert at 便能自由自在而無有分別了
259 20 néng to be in harmony 便能自由自在而無有分別了
260 20 néng to tend to; to care for 便能自由自在而無有分別了
261 20 néng to reach; to arrive at 便能自由自在而無有分別了
262 20 néng as long as; only 便能自由自在而無有分別了
263 20 néng even if 便能自由自在而無有分別了
264 20 néng but 便能自由自在而無有分別了
265 20 néng in this way 便能自由自在而無有分別了
266 20 néng to be able; śak 便能自由自在而無有分別了
267 19 一個 yī gè one instance; one unit 一個人只要肯改過
268 19 一個 yī gè a certain degreee 一個人只要肯改過
269 19 一個 yī gè whole; entire 一個人只要肯改過
270 16 shàng top; a high position 在佛法的弘傳上
271 16 shang top; the position on or above something 在佛法的弘傳上
272 16 shàng to go up; to go forward 在佛法的弘傳上
273 16 shàng shang 在佛法的弘傳上
274 16 shàng previous; last 在佛法的弘傳上
275 16 shàng high; higher 在佛法的弘傳上
276 16 shàng advanced 在佛法的弘傳上
277 16 shàng a monarch; a sovereign 在佛法的弘傳上
278 16 shàng time 在佛法的弘傳上
279 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在佛法的弘傳上
280 16 shàng far 在佛法的弘傳上
281 16 shàng big; as big as 在佛法的弘傳上
282 16 shàng abundant; plentiful 在佛法的弘傳上
283 16 shàng to report 在佛法的弘傳上
284 16 shàng to offer 在佛法的弘傳上
285 16 shàng to go on stage 在佛法的弘傳上
286 16 shàng to take office; to assume a post 在佛法的弘傳上
287 16 shàng to install; to erect 在佛法的弘傳上
288 16 shàng to suffer; to sustain 在佛法的弘傳上
289 16 shàng to burn 在佛法的弘傳上
290 16 shàng to remember 在佛法的弘傳上
291 16 shang on; in 在佛法的弘傳上
292 16 shàng upward 在佛法的弘傳上
293 16 shàng to add 在佛法的弘傳上
294 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在佛法的弘傳上
295 16 shàng to meet 在佛法的弘傳上
296 16 shàng falling then rising (4th) tone 在佛法的弘傳上
297 16 shang used after a verb indicating a result 在佛法的弘傳上
298 16 shàng a musical note 在佛法的弘傳上
299 16 shàng higher, superior; uttara 在佛法的弘傳上
300 16 shí time; a point or period of time 或是不正確的見解時
301 16 shí a season; a quarter of a year 或是不正確的見解時
302 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或是不正確的見解時
303 16 shí at that time 或是不正確的見解時
304 16 shí fashionable 或是不正確的見解時
305 16 shí fate; destiny; luck 或是不正確的見解時
306 16 shí occasion; opportunity; chance 或是不正確的見解時
307 16 shí tense 或是不正確的見解時
308 16 shí particular; special 或是不正確的見解時
309 16 shí to plant; to cultivate 或是不正確的見解時
310 16 shí hour (measure word) 或是不正確的見解時
311 16 shí an era; a dynasty 或是不正確的見解時
312 16 shí time [abstract] 或是不正確的見解時
313 16 shí seasonal 或是不正確的見解時
314 16 shí frequently; often 或是不正確的見解時
315 16 shí occasionally; sometimes 或是不正確的見解時
316 16 shí on time 或是不正確的見解時
317 16 shí this; that 或是不正確的見解時
318 16 shí to wait upon 或是不正確的見解時
319 16 shí hour 或是不正確的見解時
320 16 shí appropriate; proper; timely 或是不正確的見解時
321 16 shí Shi 或是不正確的見解時
322 16 shí a present; currentlt 或是不正確的見解時
323 16 shí time; kāla 或是不正確的見解時
324 16 shí at that time; samaya 或是不正確的見解時
325 16 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
326 16 ràng by 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
327 16 ràng to transfer; to sell 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
328 16 ràng Give Way 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
329 15 dào to arrive 第一位盲人摸到大象的鼻子
330 15 dào arrive; receive 第一位盲人摸到大象的鼻子
331 15 dào to go 第一位盲人摸到大象的鼻子
332 15 dào careful 第一位盲人摸到大象的鼻子
333 15 dào Dao 第一位盲人摸到大象的鼻子
334 15 dào approach; upagati 第一位盲人摸到大象的鼻子
335 15 zhī him; her; them; that 文殊菩薩奉佛陀之命
336 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 文殊菩薩奉佛陀之命
337 15 zhī to go 文殊菩薩奉佛陀之命
338 15 zhī this; that 文殊菩薩奉佛陀之命
339 15 zhī genetive marker 文殊菩薩奉佛陀之命
340 15 zhī it 文殊菩薩奉佛陀之命
341 15 zhī in 文殊菩薩奉佛陀之命
342 15 zhī all 文殊菩薩奉佛陀之命
343 15 zhī and 文殊菩薩奉佛陀之命
344 15 zhī however 文殊菩薩奉佛陀之命
345 15 zhī if 文殊菩薩奉佛陀之命
346 15 zhī then 文殊菩薩奉佛陀之命
347 15 zhī to arrive; to go 文殊菩薩奉佛陀之命
348 15 zhī is 文殊菩薩奉佛陀之命
349 15 zhī to use 文殊菩薩奉佛陀之命
350 15 zhī Zhi 文殊菩薩奉佛陀之命
351 15 hǎo good 未來總會有好的果報的
352 15 hǎo indicates completion or readiness 未來總會有好的果報的
353 15 hào to be fond of; to be friendly 未來總會有好的果報的
354 15 hǎo indicates agreement 未來總會有好的果報的
355 15 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 未來總會有好的果報的
356 15 hǎo easy; convenient 未來總會有好的果報的
357 15 hǎo very; quite 未來總會有好的果報的
358 15 hǎo many; long 未來總會有好的果報的
359 15 hǎo so as to 未來總會有好的果報的
360 15 hǎo friendly; kind 未來總會有好的果報的
361 15 hào to be likely to 未來總會有好的果報的
362 15 hǎo beautiful 未來總會有好的果報的
363 15 hǎo to be healthy; to be recovered 未來總會有好的果報的
364 15 hǎo remarkable; excellent 未來總會有好的果報的
365 15 hǎo suitable 未來總會有好的果報的
366 15 hào a hole in a coin or jade disk 未來總會有好的果報的
367 15 hào a fond object 未來總會有好的果報的
368 15 hǎo Good 未來總會有好的果報的
369 15 hǎo good; sādhu 未來總會有好的果報的
370 15 so as to; in order to 以語言來說
371 15 to use; to regard as 以語言來說
372 15 to use; to grasp 以語言來說
373 15 according to 以語言來說
374 15 because of 以語言來說
375 15 on a certain date 以語言來說
376 15 and; as well as 以語言來說
377 15 to rely on 以語言來說
378 15 to regard 以語言來說
379 15 to be able to 以語言來說
380 15 to order; to command 以語言來說
381 15 further; moreover 以語言來說
382 15 used after a verb 以語言來說
383 15 very 以語言來說
384 15 already 以語言來說
385 15 increasingly 以語言來說
386 15 a reason; a cause 以語言來說
387 15 Israel 以語言來說
388 15 Yi 以語言來說
389 15 use; yogena 以語言來說
390 14 not; no 大象不像鉤子
391 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 大象不像鉤子
392 14 as a correlative 大象不像鉤子
393 14 no (answering a question) 大象不像鉤子
394 14 forms a negative adjective from a noun 大象不像鉤子
395 14 at the end of a sentence to form a question 大象不像鉤子
396 14 to form a yes or no question 大象不像鉤子
397 14 infix potential marker 大象不像鉤子
398 14 no; na 大象不像鉤子
399 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 便能自由自在而無有分別了
400 14 ér Kangxi radical 126 便能自由自在而無有分別了
401 14 ér you 便能自由自在而無有分別了
402 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 便能自由自在而無有分別了
403 14 ér right away; then 便能自由自在而無有分別了
404 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 便能自由自在而無有分別了
405 14 ér if; in case; in the event that 便能自由自在而無有分別了
406 14 ér therefore; as a result; thus 便能自由自在而無有分別了
407 14 ér how can it be that? 便能自由自在而無有分別了
408 14 ér so as to 便能自由自在而無有分別了
409 14 ér only then 便能自由自在而無有分別了
410 14 ér as if; to seem like 便能自由自在而無有分別了
411 14 néng can; able 便能自由自在而無有分別了
412 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便能自由自在而無有分別了
413 14 ér me 便能自由自在而無有分別了
414 14 ér to arrive; up to 便能自由自在而無有分別了
415 14 ér possessive 便能自由自在而無有分別了
416 14 huā Hua 天雨曼陀羅花
417 14 huā flower 天雨曼陀羅花
418 14 huā to spend (money, time) 天雨曼陀羅花
419 14 huā a flower shaped object 天雨曼陀羅花
420 14 huā a beautiful female 天雨曼陀羅花
421 14 huā having flowers 天雨曼陀羅花
422 14 huā having a decorative pattern 天雨曼陀羅花
423 14 huā having a a variety 天雨曼陀羅花
424 14 huā false; empty 天雨曼陀羅花
425 14 huā indistinct; fuzzy 天雨曼陀羅花
426 14 huā excited 天雨曼陀羅花
427 14 huā to flower 天雨曼陀羅花
428 14 huā flower; puṣpa 天雨曼陀羅花
429 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 是沒有辦法解釋的
430 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 是沒有辦法解釋的
431 14 大象 dàxiàng elephant 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
432 14 大象 dàxiàng great schemata 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
433 14 大象 dàxiàng Daxiang 讓幾位盲人用手來觸摸大象的身體
434 13 xiàng towards; to 要向他們表達禮敬時
435 13 xiàng direction 要向他們表達禮敬時
436 13 xiàng to face 要向他們表達禮敬時
437 13 xiàng previous; former; earlier 要向他們表達禮敬時
438 13 xiàng formerly 要向他們表達禮敬時
439 13 xiàng a north facing window 要向他們表達禮敬時
440 13 xiàng a trend 要向他們表達禮敬時
441 13 xiàng Xiang 要向他們表達禮敬時
442 13 xiàng Xiang 要向他們表達禮敬時
443 13 xiàng to move towards 要向他們表達禮敬時
444 13 xiàng to respect; to admire; to look up to 要向他們表達禮敬時
445 13 xiàng to favor; to be partial to 要向他們表達禮敬時
446 13 xiàng always 要向他們表達禮敬時
447 13 xiàng just now; a moment ago 要向他們表達禮敬時
448 13 xiàng to approximate 要向他們表達禮敬時
449 13 xiàng presuming 要向他們表達禮敬時
450 13 xiàng to attack 要向他們表達禮敬時
451 13 xiàng echo 要向他們表達禮敬時
452 13 xiàng to make clear 要向他們表達禮敬時
453 13 xiàng facing towards; abhimukha 要向他們表達禮敬時
454 13 wèi position; location; place 有一位國王
455 13 wèi measure word for people 有一位國王
456 13 wèi bit 有一位國王
457 13 wèi a seat 有一位國王
458 13 wèi a post 有一位國王
459 13 wèi a rank; status 有一位國王
460 13 wèi a throne 有一位國王
461 13 wèi Wei 有一位國王
462 13 wèi the standard form of an object 有一位國王
463 13 wèi a polite form of address 有一位國王
464 13 wèi at; located at 有一位國王
465 13 wèi to arrange 有一位國王
466 13 wèi to remain standing; avasthā 有一位國王
467 13 xiàng to appear; to seem; to resemble 大象像一支鉤子
468 13 xiàng image; portrait; statue 大象像一支鉤子
469 13 xiàng appearance 大象像一支鉤子
470 13 xiàng for example 大象像一支鉤子
471 13 xiàng likeness; pratirūpa 大象像一支鉤子
472 13 所謂 suǒwèi so-called 所謂
473 13 yòu again; also 井底之蛙又如何知道天地有多大
474 13 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 井底之蛙又如何知道天地有多大
475 13 yòu Kangxi radical 29 井底之蛙又如何知道天地有多大
476 13 yòu and 井底之蛙又如何知道天地有多大
477 13 yòu furthermore 井底之蛙又如何知道天地有多大
478 13 yòu in addition 井底之蛙又如何知道天地有多大
479 13 yòu but 井底之蛙又如何知道天地有多大
480 13 yòu again; also; punar 井底之蛙又如何知道天地有多大
481 13 sentence 這句
482 13 measure word for phrases or lines of verse 這句
483 13 gōu to bend; to strike; to catch 這句
484 13 gōu to tease 這句
485 13 gōu to delineate 這句
486 13 gōu if 這句
487 13 gōu a young bud 這句
488 13 clause; phrase; line 這句
489 13 a musical phrase 這句
490 13 verse; pada; gāthā 這句
491 12 xué to study; to learn 做人要廣學多聞
492 12 xué a discipline; a branch of study 做人要廣學多聞
493 12 xué to imitate 做人要廣學多聞
494 12 xué a school; an academy 做人要廣學多聞
495 12 xué to understand 做人要廣學多聞
496 12 xué learning; acquired knowledge 做人要廣學多聞
497 12 xué a doctrine 做人要廣學多聞
498 12 xué learned 做人要廣學多聞
499 12 xué a learner 做人要廣學多聞
500 12 xué student; learning; śikṣā 做人要廣學多聞

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
liǎo to know; jñāta
jiù for instance; namely; yathā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
one; eka
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
百丈怀海 百丈懷海 98 Baizhang Huaihai; Huaihai
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
般若寺 般若寺 98 Boruo Temple
禅林宝训 禪林寶訓 67 Treasured Instructions of Chan Temples; Chanlin Baoxun
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
道一禅师 道一禪師 100 Chan Master Daoyi; Mazu Daoyi
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大珠慧海 100 Dazhu Huihai
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地藏经 地藏經 100 Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva
东方 東方 100 The East; The Orient
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法云 法雲 102 Fa Yun
佛法入门 佛法入門 102 Lotus in a Stream
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
甘肃 甘肅 103 Gansu
高安 103 Gao'an
古印度 103 Ancient India
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄檗希运 黃檗希運 104 Huangbo Xiyun
火星 72 Mars
虎丘 104 Huqiu
江西 106 Jiangxi
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
客语 客語 75 Hakka dialect
可真 107 Kezhen
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
临济 臨濟 108 Linji School
临济义玄 臨濟義玄 76 Linji Yixuan
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
睦州道明 109 Muzhou Daoming
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南京 78 Nanjing
南岳怀让 南嶽懷讓 110 Nanyue Huairang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
燃灯佛 燃燈佛 114 Dipankara Buddha
山上 115 Shanshang
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
苏州 蘇州 115 Suzhou
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王阳明 王陽明 119 Wang Shouren; Wang Yangming
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
温州 溫州 87 Wenzhou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
越州 89 Yuezhou
雨花台 雨花臺 121 Yuhuatai
长庆大安 長慶大安 122 Changqing Da'an
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
大弟子 100 chief disciple
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
当头棒喝 當頭棒喝 100 strike a telling blow
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
二六时 二六時 195 twelve hours
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
甘露水 103 nectar
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
功力 103 diligence
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. Guanding
  4. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
好因缘 好因緣 104 Good Causes and Conditions
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
假相 106 Nominal Form
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
机用 機用 106 skillful application
看破红尘 看破紅塵 107 to see through the world of mortals; disillusioned with human society; to reject the world for a monastic life
苦苦 107 suffering from external circumstances
老婆心切 108
  1. like an old woman's ardent urgency
  2. grandmother kindness
立地成佛 108 to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六境 108 the objects of the six sense organs
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
魔军 魔軍 109 Māra's army
磨砖作镜 磨磚作鏡 109 to polish a brick into a mirror
牧牛 109 cowherd
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼拘律树 尼拘律樹 110 Indian banyan; nyagrodha tree
骑牛觅牛 騎牛覓牛 113 riding an ox searching for an ox
人我 114 personality; human soul
入不二法门品 入不二法門品 114 Entering the Gate of Nonduality chapter
入不二法门 入不二法門 114 entering the gate of nonduality
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
色声 色聲 115 the visible and the audible
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
深义 深義 115 deep meaning
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体用 體用 116
  1. the substance of an entity
  2. Essence and Influence
同圆种智 同圓種智 116 Perfect the Seeds of Wisdom Together
拖泥带水 拖泥帶水 116 trailing mud and saoked with water
外境 119 external realm of objects
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我有 119 the illusion of the existence of self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
小沙弥 小沙彌 120 sramanera
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心想 120 thoughts of the mind; thought
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一喝 121 a call; a shout
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
赞歎 讚歎 122 praise
朝暮课诵 朝暮課誦 122 morning and evening chanting
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
直指人心 122 directly pointing to one's mind
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸天 諸天 122 devas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell
罪业 罪業 122 sin; karma
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds