Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Buddhism and Life (2) 佛教與生活(二)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 47 | 在 | zài | in; at | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
2 | 47 | 在 | zài | to exist; to be living | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
3 | 47 | 在 | zài | to consist of | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
4 | 47 | 在 | zài | to be at a post | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
5 | 47 | 在 | zài | in; bhū | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
6 | 42 | 生活 | shēnghuó | life | 前文從生活的空間 |
7 | 42 | 生活 | shēnghuó | to live | 前文從生活的空間 |
8 | 42 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 前文從生活的空間 |
9 | 42 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 前文從生活的空間 |
10 | 42 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 前文從生活的空間 |
11 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
12 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
13 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
14 | 35 | 人 | rén | everybody | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
15 | 35 | 人 | rén | adult | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
16 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
17 | 35 | 人 | rén | an upright person | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
18 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
19 | 35 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 以下從佛教的物質生活 |
20 | 35 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 以下從佛教的物質生活 |
21 | 31 | 他 | tā | other; another; some other | 他想捨離功名富貴 |
22 | 31 | 他 | tā | other | 他想捨離功名富貴 |
23 | 31 | 他 | tā | tha | 他想捨離功名富貴 |
24 | 31 | 他 | tā | ṭha | 他想捨離功名富貴 |
25 | 31 | 他 | tā | other; anya | 他想捨離功名富貴 |
26 | 29 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 衣食住行上的佛法 |
27 | 29 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 衣食住行上的佛法 |
28 | 29 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 衣食住行上的佛法 |
29 | 29 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 衣食住行上的佛法 |
30 | 28 | 了 | liǎo | to know; to understand | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
31 | 28 | 了 | liǎo | to understand; to know | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
32 | 28 | 了 | liào | to look afar from a high place | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
33 | 28 | 了 | liǎo | to complete | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
34 | 28 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
35 | 28 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
36 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
37 | 24 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 既然衣食住行的生活是每一個人都免不了的 |
38 | 24 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 既然衣食住行的生活是每一個人都免不了的 |
39 | 24 | 一個 | yī gè | whole; entire | 既然衣食住行的生活是每一個人都免不了的 |
40 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
41 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
42 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
43 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
44 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
45 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
46 | 23 | 說 | shuō | allocution | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
47 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
48 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
49 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
50 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
51 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就特別捨近求遠 |
52 | 22 | 就 | jiù | to assume | 就特別捨近求遠 |
53 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就特別捨近求遠 |
54 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就特別捨近求遠 |
55 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就特別捨近求遠 |
56 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 就特別捨近求遠 |
57 | 22 | 就 | jiù | to go with | 就特別捨近求遠 |
58 | 22 | 就 | jiù | to die | 就特別捨近求遠 |
59 | 21 | 也 | yě | ya | 佛教也常講苦 |
60 | 21 | 都 | dū | capital city | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
61 | 21 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
62 | 21 | 都 | dōu | all | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
63 | 21 | 都 | dū | elegant; refined | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
64 | 21 | 都 | dū | Du | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
65 | 21 | 都 | dū | to establish a capital city | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
66 | 21 | 都 | dū | to reside | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
67 | 21 | 都 | dū | to total; to tally | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
68 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 衣食住行上的佛法 |
69 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 衣食住行上的佛法 |
70 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 衣食住行上的佛法 |
71 | 21 | 上 | shàng | shang | 衣食住行上的佛法 |
72 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 衣食住行上的佛法 |
73 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 衣食住行上的佛法 |
74 | 21 | 上 | shàng | advanced | 衣食住行上的佛法 |
75 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 衣食住行上的佛法 |
76 | 21 | 上 | shàng | time | 衣食住行上的佛法 |
77 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 衣食住行上的佛法 |
78 | 21 | 上 | shàng | far | 衣食住行上的佛法 |
79 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 衣食住行上的佛法 |
80 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 衣食住行上的佛法 |
81 | 21 | 上 | shàng | to report | 衣食住行上的佛法 |
82 | 21 | 上 | shàng | to offer | 衣食住行上的佛法 |
83 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 衣食住行上的佛法 |
84 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 衣食住行上的佛法 |
85 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 衣食住行上的佛法 |
86 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 衣食住行上的佛法 |
87 | 21 | 上 | shàng | to burn | 衣食住行上的佛法 |
88 | 21 | 上 | shàng | to remember | 衣食住行上的佛法 |
89 | 21 | 上 | shàng | to add | 衣食住行上的佛法 |
90 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 衣食住行上的佛法 |
91 | 21 | 上 | shàng | to meet | 衣食住行上的佛法 |
92 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 衣食住行上的佛法 |
93 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 衣食住行上的佛法 |
94 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 衣食住行上的佛法 |
95 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 衣食住行上的佛法 |
96 | 19 | 我 | wǒ | self | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
97 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
98 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
99 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
100 | 19 | 我 | wǒ | ga | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
101 | 19 | 要 | yào | to want; to wish for | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
102 | 19 | 要 | yào | to want | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
103 | 19 | 要 | yāo | a treaty | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
104 | 19 | 要 | yào | to request | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
105 | 19 | 要 | yào | essential points; crux | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
106 | 19 | 要 | yāo | waist | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
107 | 19 | 要 | yāo | to cinch | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
108 | 19 | 要 | yāo | waistband | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
109 | 19 | 要 | yāo | Yao | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
110 | 19 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
111 | 19 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
112 | 19 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
113 | 19 | 要 | yāo | to agree with | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
114 | 19 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
115 | 19 | 要 | yào | to summarize | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
116 | 19 | 要 | yào | essential; important | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
117 | 19 | 要 | yào | to desire | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
118 | 19 | 要 | yào | to demand | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
119 | 19 | 要 | yào | to need | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
120 | 19 | 要 | yào | should; must | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
121 | 19 | 要 | yào | might | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
122 | 19 | 中 | zhōng | middle | 卻在物質生活中實行佛法 |
123 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卻在物質生活中實行佛法 |
124 | 19 | 中 | zhōng | China | 卻在物質生活中實行佛法 |
125 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卻在物質生活中實行佛法 |
126 | 19 | 中 | zhōng | midday | 卻在物質生活中實行佛法 |
127 | 19 | 中 | zhōng | inside | 卻在物質生活中實行佛法 |
128 | 19 | 中 | zhōng | during | 卻在物質生活中實行佛法 |
129 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 卻在物質生活中實行佛法 |
130 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 卻在物質生活中實行佛法 |
131 | 19 | 中 | zhōng | half | 卻在物質生活中實行佛法 |
132 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卻在物質生活中實行佛法 |
133 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卻在物質生活中實行佛法 |
134 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 卻在物質生活中實行佛法 |
135 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卻在物質生活中實行佛法 |
136 | 19 | 中 | zhōng | middle | 卻在物質生活中實行佛法 |
137 | 19 | 一 | yī | one | 一 |
138 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
139 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
140 | 19 | 一 | yī | first | 一 |
141 | 19 | 一 | yī | the same | 一 |
142 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一 |
143 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
144 | 19 | 一 | yī | Yi | 一 |
145 | 19 | 一 | yī | other | 一 |
146 | 19 | 一 | yī | to unify | 一 |
147 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
148 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
149 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一 |
150 | 19 | 從 | cóng | to follow | 前文從生活的空間 |
151 | 19 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 前文從生活的空間 |
152 | 19 | 從 | cóng | to participate in something | 前文從生活的空間 |
153 | 19 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 前文從生活的空間 |
154 | 19 | 從 | cóng | something secondary | 前文從生活的空間 |
155 | 19 | 從 | cóng | remote relatives | 前文從生活的空間 |
156 | 19 | 從 | cóng | secondary | 前文從生活的空間 |
157 | 19 | 從 | cóng | to go on; to advance | 前文從生活的空間 |
158 | 19 | 從 | cōng | at ease; informal | 前文從生活的空間 |
159 | 19 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 前文從生活的空間 |
160 | 19 | 從 | zòng | to release | 前文從生活的空間 |
161 | 19 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 前文從生活的空間 |
162 | 18 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
163 | 18 | 和 | hé | peace; harmony | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
164 | 18 | 和 | hé | He | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
165 | 18 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
166 | 18 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
167 | 18 | 和 | hé | warm | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
168 | 18 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
169 | 18 | 和 | hé | a transaction | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
170 | 18 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
171 | 18 | 和 | hé | a musical instrument | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
172 | 18 | 和 | hé | a military gate | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
173 | 18 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
174 | 18 | 和 | hé | a skilled worker | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
175 | 18 | 和 | hé | compatible | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
176 | 18 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
177 | 18 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
178 | 18 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
179 | 18 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
180 | 18 | 和 | hé | venerable | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
181 | 18 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 歷史上很多禪師大德 |
182 | 18 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 歷史上很多禪師大德 |
183 | 17 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
184 | 17 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
185 | 17 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡看衣食住行的生活 |
186 | 17 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡看衣食住行的生活 |
187 | 17 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡看衣食住行的生活 |
188 | 17 | 裡 | lǐ | a residence | 裡看衣食住行的生活 |
189 | 17 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡看衣食住行的生活 |
190 | 17 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡看衣食住行的生活 |
191 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 即使成了覺者的佛陀 |
192 | 14 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是常常將對聲聞 |
193 | 14 | 就是 | jiùshì | agree | 就是常常將對聲聞 |
194 | 14 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
195 | 14 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
196 | 14 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
197 | 14 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
198 | 14 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
199 | 14 | 苦 | kǔ | bitter | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
200 | 14 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
201 | 14 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
202 | 14 | 苦 | kǔ | painful | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
203 | 14 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
204 | 14 | 於 | yú | to go; to | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
205 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
206 | 14 | 於 | yú | Yu | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
207 | 14 | 於 | wū | a crow | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
208 | 13 | 搥 | chuí | to beat; to hammer; to pound | 每天分由兩個小徒弟搥腿侍候 |
209 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以知道信仰佛教不一定要吃苦 |
210 | 13 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以知道信仰佛教不一定要吃苦 |
211 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以知道信仰佛教不一定要吃苦 |
212 | 13 | 可以 | kěyǐ | good | 可以知道信仰佛教不一定要吃苦 |
213 | 13 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 就是思想的統一 |
214 | 12 | 能 | néng | can; able | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
215 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
216 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
217 | 12 | 能 | néng | energy | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
218 | 12 | 能 | néng | function; use | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
219 | 12 | 能 | néng | talent | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
220 | 12 | 能 | néng | expert at | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
221 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
222 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
223 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
224 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
225 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 即發三種心 |
226 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即發三種心 |
227 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即發三種心 |
228 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即發三種心 |
229 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即發三種心 |
230 | 12 | 心 | xīn | heart | 即發三種心 |
231 | 12 | 心 | xīn | emotion | 即發三種心 |
232 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 即發三種心 |
233 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即發三種心 |
234 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即發三種心 |
235 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 人生又何必汲汲於為住苦惱呢 |
236 | 12 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
237 | 12 | 把 | bà | a handle | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
238 | 12 | 把 | bǎ | to guard | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
239 | 12 | 把 | bǎ | to regard as | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
240 | 12 | 把 | bǎ | to give | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
241 | 12 | 把 | bǎ | approximate | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
242 | 12 | 把 | bà | a stem | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
243 | 12 | 把 | bǎi | to grasp | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
244 | 12 | 把 | bǎ | to control | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
245 | 12 | 把 | bǎ | a handlebar | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
246 | 12 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
247 | 12 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
248 | 12 | 把 | pá | a claw | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
249 | 11 | 師父 | shīfu | teacher | 住著一位師父 |
250 | 11 | 師父 | shīfu | master | 住著一位師父 |
251 | 11 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 住著一位師父 |
252 | 11 | 師父 | shīfu | Master | 住著一位師父 |
253 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 池底純以金沙布地 |
254 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 池底純以金沙布地 |
255 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 池底純以金沙布地 |
256 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 池底純以金沙布地 |
257 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 池底純以金沙布地 |
258 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 池底純以金沙布地 |
259 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 池底純以金沙布地 |
260 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 池底純以金沙布地 |
261 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 池底純以金沙布地 |
262 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 池底純以金沙布地 |
263 | 11 | 腿 | tuǐ | leg; thigh | 兩腿行動不方便 |
264 | 11 | 好 | hǎo | good | 好的衣服不能穿 |
265 | 11 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好的衣服不能穿 |
266 | 11 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好的衣服不能穿 |
267 | 11 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好的衣服不能穿 |
268 | 11 | 好 | hǎo | so as to | 好的衣服不能穿 |
269 | 11 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好的衣服不能穿 |
270 | 11 | 好 | hào | to be likely to | 好的衣服不能穿 |
271 | 11 | 好 | hǎo | beautiful | 好的衣服不能穿 |
272 | 11 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好的衣服不能穿 |
273 | 11 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好的衣服不能穿 |
274 | 11 | 好 | hǎo | suitable | 好的衣服不能穿 |
275 | 11 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好的衣服不能穿 |
276 | 11 | 好 | hào | a fond object | 好的衣服不能穿 |
277 | 11 | 好 | hǎo | Good | 好的衣服不能穿 |
278 | 11 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好的衣服不能穿 |
279 | 11 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 以下從佛教的物質生活 |
280 | 11 | 呢 | ní | woolen material | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
281 | 11 | 用 | yòng | to use; to apply | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
282 | 11 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
283 | 11 | 用 | yòng | to eat | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
284 | 11 | 用 | yòng | to spend | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
285 | 11 | 用 | yòng | expense | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
286 | 11 | 用 | yòng | a use; usage | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
287 | 11 | 用 | yòng | to need; must | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
288 | 11 | 用 | yòng | useful; practical | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
289 | 11 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
290 | 11 | 用 | yòng | to work (an animal) | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
291 | 11 | 用 | yòng | to appoint | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
292 | 11 | 用 | yòng | to administer; to manager | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
293 | 11 | 用 | yòng | to control | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
294 | 11 | 用 | yòng | to access | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
295 | 11 | 用 | yòng | Yong | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
296 | 11 | 用 | yòng | yong / function; application | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
297 | 11 | 很 | hěn | disobey | 歷史上很多禪師大德 |
298 | 11 | 很 | hěn | a dispute | 歷史上很多禪師大德 |
299 | 11 | 很 | hěn | violent; cruel | 歷史上很多禪師大德 |
300 | 11 | 很 | hěn | very; atīva | 歷史上很多禪師大德 |
301 | 11 | 日常生活 | rìcháng shēnghuó | everyday life; daily life; routine life | 從日常生活中看衣食住行的生活 |
302 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不重視物質生活 |
303 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不重視物質生活 |
304 | 10 | 而 | néng | can; able | 而不重視物質生活 |
305 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不重視物質生活 |
306 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不重視物質生活 |
307 | 10 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
308 | 10 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
309 | 10 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
310 | 10 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
311 | 10 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
312 | 10 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
313 | 10 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
314 | 10 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
315 | 10 | 三 | sān | three | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
316 | 10 | 三 | sān | third | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
317 | 10 | 三 | sān | more than two | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
318 | 10 | 三 | sān | very few | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
319 | 10 | 三 | sān | San | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
320 | 10 | 三 | sān | three; tri | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
321 | 10 | 三 | sān | sa | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
322 | 10 | 與 | yǔ | to give | 與 |
323 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
324 | 10 | 與 | yù | to particate in | 與 |
325 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
326 | 10 | 與 | yù | to help | 與 |
327 | 10 | 與 | yǔ | for | 與 |
328 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 就是常常將對聲聞 |
329 | 10 | 對 | duì | correct; right | 就是常常將對聲聞 |
330 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 就是常常將對聲聞 |
331 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 就是常常將對聲聞 |
332 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 就是常常將對聲聞 |
333 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 就是常常將對聲聞 |
334 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 就是常常將對聲聞 |
335 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 就是常常將對聲聞 |
336 | 10 | 對 | duì | to mix | 就是常常將對聲聞 |
337 | 10 | 對 | duì | a pair | 就是常常將對聲聞 |
338 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 就是常常將對聲聞 |
339 | 10 | 對 | duì | mutual | 就是常常將對聲聞 |
340 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 就是常常將對聲聞 |
341 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 就是常常將對聲聞 |
342 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 人天乘的佛法並沒有禁止追求 |
343 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
344 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
345 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
346 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
347 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
348 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
349 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
350 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
351 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
352 | 10 | 著 | zhāo | OK | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
353 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
354 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
355 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
356 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
357 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
358 | 10 | 著 | zhù | to show | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
359 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
360 | 10 | 著 | zhù | to write | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
361 | 10 | 著 | zhù | to record | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
362 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
363 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
364 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
365 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
366 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
367 | 10 | 著 | zhuó | to command | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
368 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
369 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
370 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
371 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
372 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 過著有夫妻兒女的倫常生活 |
373 | 10 | 來 | lái | to come | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
374 | 10 | 來 | lái | please | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
375 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
376 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
377 | 10 | 來 | lái | wheat | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
378 | 10 | 來 | lái | next; future | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
379 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
380 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
381 | 10 | 來 | lái | to earn | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
382 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
383 | 10 | 問 | wèn | to ask | 開口問一句 |
384 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 開口問一句 |
385 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 開口問一句 |
386 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 開口問一句 |
387 | 10 | 問 | wèn | to request something | 開口問一句 |
388 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 開口問一句 |
389 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 開口問一句 |
390 | 10 | 問 | wèn | news | 開口問一句 |
391 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 開口問一句 |
392 | 10 | 問 | wén | to inform | 開口問一句 |
393 | 10 | 問 | wèn | to research | 開口問一句 |
394 | 10 | 問 | wèn | Wen | 開口問一句 |
395 | 10 | 問 | wèn | a question | 開口問一句 |
396 | 10 | 問 | wèn | ask; prccha | 開口問一句 |
397 | 10 | 才 | cái | ability; talent | 才是真正的佛教生活 |
398 | 10 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是真正的佛教生活 |
399 | 10 | 才 | cái | Cai | 才是真正的佛教生活 |
400 | 10 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是真正的佛教生活 |
401 | 10 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是真正的佛教生活 |
402 | 9 | 去 | qù | to go | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
403 | 9 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
404 | 9 | 去 | qù | to be distant | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
405 | 9 | 去 | qù | to leave | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
406 | 9 | 去 | qù | to play a part | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
407 | 9 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
408 | 9 | 去 | qù | to die | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
409 | 9 | 去 | qù | previous; past | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
410 | 9 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
411 | 9 | 去 | qù | falling tone | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
412 | 9 | 去 | qù | to lose | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
413 | 9 | 去 | qù | Qu | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
414 | 9 | 去 | qù | go; gati | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
415 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 只是當你求功名求富貴時 |
416 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 只是當你求功名求富貴時 |
417 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 只是當你求功名求富貴時 |
418 | 9 | 時 | shí | fashionable | 只是當你求功名求富貴時 |
419 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 只是當你求功名求富貴時 |
420 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 只是當你求功名求富貴時 |
421 | 9 | 時 | shí | tense | 只是當你求功名求富貴時 |
422 | 9 | 時 | shí | particular; special | 只是當你求功名求富貴時 |
423 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 只是當你求功名求富貴時 |
424 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 只是當你求功名求富貴時 |
425 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 只是當你求功名求富貴時 |
426 | 9 | 時 | shí | seasonal | 只是當你求功名求富貴時 |
427 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 只是當你求功名求富貴時 |
428 | 9 | 時 | shí | hour | 只是當你求功名求富貴時 |
429 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 只是當你求功名求富貴時 |
430 | 9 | 時 | shí | Shi | 只是當你求功名求富貴時 |
431 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 只是當你求功名求富貴時 |
432 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 只是當你求功名求富貴時 |
433 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 只是當你求功名求富貴時 |
434 | 9 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 發增上生心的在家居士 |
435 | 9 | 居士 | jūshì | householder | 發增上生心的在家居士 |
436 | 9 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 發增上生心的在家居士 |
437 | 9 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 既然信仰佛教必須吃苦 |
438 | 9 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 既然信仰佛教必須吃苦 |
439 | 9 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 既然信仰佛教必須吃苦 |
440 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 思衣得衣 |
441 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 思衣得衣 |
442 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 思衣得衣 |
443 | 9 | 得 | dé | de | 思衣得衣 |
444 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 思衣得衣 |
445 | 9 | 得 | dé | to result in | 思衣得衣 |
446 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 思衣得衣 |
447 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 思衣得衣 |
448 | 9 | 得 | dé | to be finished | 思衣得衣 |
449 | 9 | 得 | děi | satisfying | 思衣得衣 |
450 | 9 | 得 | dé | to contract | 思衣得衣 |
451 | 9 | 得 | dé | to hear | 思衣得衣 |
452 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 思衣得衣 |
453 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 思衣得衣 |
454 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 思衣得衣 |
455 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 好的衣服不能穿 |
456 | 9 | 見解 | jiànjiě | opinion; view; understanding | 思想見解上的佛法 |
457 | 9 | 見解 | jiànjiě | to resolve; to settle | 思想見解上的佛法 |
458 | 9 | 衣食住行 | yī shí zhù xíng | clothing, food, housing and transport; people's basic needs | 衣食住行上的佛法 |
459 | 9 | 越 | yuè | at a high pitch | 甚至求得越高越好 |
460 | 9 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 甚至求得越高越好 |
461 | 9 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 甚至求得越高越好 |
462 | 9 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 甚至求得越高越好 |
463 | 9 | 越 | yuè | Yue [state] | 甚至求得越高越好 |
464 | 9 | 越 | yuè | to transcend | 甚至求得越高越好 |
465 | 9 | 越 | yuè | distant; far away | 甚至求得越高越好 |
466 | 9 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 甚至求得越高越好 |
467 | 9 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 甚至求得越高越好 |
468 | 9 | 越 | yuè | to spread widely | 甚至求得越高越好 |
469 | 9 | 越 | yuè | to decline; to fall | 甚至求得越高越好 |
470 | 9 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 甚至求得越高越好 |
471 | 9 | 越 | yuè | superior | 甚至求得越高越好 |
472 | 9 | 越 | yuè | Yue [region] | 甚至求得越高越好 |
473 | 9 | 越 | yuè | to publicise | 甚至求得越高越好 |
474 | 9 | 越 | yuè | Yue [surname] | 甚至求得越高越好 |
475 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 會退避三舍 |
476 | 8 | 會 | huì | able to | 會退避三舍 |
477 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會退避三舍 |
478 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 會退避三舍 |
479 | 8 | 會 | huì | to assemble | 會退避三舍 |
480 | 8 | 會 | huì | to meet | 會退避三舍 |
481 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 會退避三舍 |
482 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 會退避三舍 |
483 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 會退避三舍 |
484 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會退避三舍 |
485 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 會退避三舍 |
486 | 8 | 會 | huì | to understand | 會退避三舍 |
487 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會退避三舍 |
488 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會退避三舍 |
489 | 8 | 會 | huì | to be good at | 會退避三舍 |
490 | 8 | 會 | huì | a moment | 會退避三舍 |
491 | 8 | 會 | huì | to happen to | 會退避三舍 |
492 | 8 | 會 | huì | to pay | 會退避三舍 |
493 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 會退避三舍 |
494 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會退避三舍 |
495 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 會退避三舍 |
496 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會退避三舍 |
497 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會退避三舍 |
498 | 8 | 會 | huì | Hui | 會退避三舍 |
499 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 會退避三舍 |
500 | 8 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 從四攝化他上談人我相處 |
Frequencies of all Words
Top 864
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 251 | 的 | de | possessive particle | 前文從生活的空間 |
2 | 251 | 的 | de | structural particle | 前文從生活的空間 |
3 | 251 | 的 | de | complement | 前文從生活的空間 |
4 | 251 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 前文從生活的空間 |
5 | 62 | 是 | shì | is; are; am; to be | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
6 | 62 | 是 | shì | is exactly | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
7 | 62 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
8 | 62 | 是 | shì | this; that; those | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
9 | 62 | 是 | shì | really; certainly | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
10 | 62 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
11 | 62 | 是 | shì | true | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
12 | 62 | 是 | shì | is; has; exists | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
13 | 62 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
14 | 62 | 是 | shì | a matter; an affair | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
15 | 62 | 是 | shì | Shi | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
16 | 62 | 是 | shì | is; bhū | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
17 | 62 | 是 | shì | this; idam | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
18 | 57 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛教有多種內容性質 |
19 | 57 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛教有多種內容性質 |
20 | 57 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛教有多種內容性質 |
21 | 57 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛教有多種內容性質 |
22 | 57 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛教有多種內容性質 |
23 | 57 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛教有多種內容性質 |
24 | 57 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛教有多種內容性質 |
25 | 57 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛教有多種內容性質 |
26 | 57 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛教有多種內容性質 |
27 | 57 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛教有多種內容性質 |
28 | 57 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛教有多種內容性質 |
29 | 57 | 有 | yǒu | abundant | 佛教有多種內容性質 |
30 | 57 | 有 | yǒu | purposeful | 佛教有多種內容性質 |
31 | 57 | 有 | yǒu | You | 佛教有多種內容性質 |
32 | 57 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛教有多種內容性質 |
33 | 57 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛教有多種內容性質 |
34 | 47 | 在 | zài | in; at | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
35 | 47 | 在 | zài | at | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
36 | 47 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
37 | 47 | 在 | zài | to exist; to be living | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
38 | 47 | 在 | zài | to consist of | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
39 | 47 | 在 | zài | to be at a post | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
40 | 47 | 在 | zài | in; bhū | 在物質生活方面是豐裕而富有的 |
41 | 42 | 生活 | shēnghuó | life | 前文從生活的空間 |
42 | 42 | 生活 | shēnghuó | to live | 前文從生活的空間 |
43 | 42 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 前文從生活的空間 |
44 | 42 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 前文從生活的空間 |
45 | 42 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 前文從生活的空間 |
46 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
47 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
48 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
49 | 35 | 人 | rén | everybody | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
50 | 35 | 人 | rén | adult | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
51 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
52 | 35 | 人 | rén | an upright person | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
53 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
54 | 35 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 以下從佛教的物質生活 |
55 | 35 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 以下從佛教的物質生活 |
56 | 31 | 他 | tā | he; him | 他想捨離功名富貴 |
57 | 31 | 他 | tā | another aspect | 他想捨離功名富貴 |
58 | 31 | 他 | tā | other; another; some other | 他想捨離功名富貴 |
59 | 31 | 他 | tā | everybody | 他想捨離功名富貴 |
60 | 31 | 他 | tā | other | 他想捨離功名富貴 |
61 | 31 | 他 | tuō | other; another; some other | 他想捨離功名富貴 |
62 | 31 | 他 | tā | tha | 他想捨離功名富貴 |
63 | 31 | 他 | tā | ṭha | 他想捨離功名富貴 |
64 | 31 | 他 | tā | other; anya | 他想捨離功名富貴 |
65 | 29 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 衣食住行上的佛法 |
66 | 29 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 衣食住行上的佛法 |
67 | 29 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 衣食住行上的佛法 |
68 | 29 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 衣食住行上的佛法 |
69 | 28 | 了 | le | completion of an action | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
70 | 28 | 了 | liǎo | to know; to understand | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
71 | 28 | 了 | liǎo | to understand; to know | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
72 | 28 | 了 | liào | to look afar from a high place | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
73 | 28 | 了 | le | modal particle | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
74 | 28 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
75 | 28 | 了 | liǎo | to complete | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
76 | 28 | 了 | liǎo | completely | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
77 | 28 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
78 | 28 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
79 | 25 | 不 | bù | not; no | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
80 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
81 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
82 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
83 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
84 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
85 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
86 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
87 | 25 | 不 | bù | no; na | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
88 | 24 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 既然衣食住行的生活是每一個人都免不了的 |
89 | 24 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 既然衣食住行的生活是每一個人都免不了的 |
90 | 24 | 一個 | yī gè | whole; entire | 既然衣食住行的生活是每一個人都免不了的 |
91 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
92 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
93 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
94 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
95 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
96 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
97 | 23 | 說 | shuō | allocution | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
98 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
99 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
100 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
101 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也不是說只有受苦才能得到解脫 |
102 | 22 | 就 | jiù | right away | 就特別捨近求遠 |
103 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就特別捨近求遠 |
104 | 22 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就特別捨近求遠 |
105 | 22 | 就 | jiù | to assume | 就特別捨近求遠 |
106 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就特別捨近求遠 |
107 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就特別捨近求遠 |
108 | 22 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就特別捨近求遠 |
109 | 22 | 就 | jiù | namely | 就特別捨近求遠 |
110 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就特別捨近求遠 |
111 | 22 | 就 | jiù | only; just | 就特別捨近求遠 |
112 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 就特別捨近求遠 |
113 | 22 | 就 | jiù | to go with | 就特別捨近求遠 |
114 | 22 | 就 | jiù | already | 就特別捨近求遠 |
115 | 22 | 就 | jiù | as much as | 就特別捨近求遠 |
116 | 22 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就特別捨近求遠 |
117 | 22 | 就 | jiù | even if | 就特別捨近求遠 |
118 | 22 | 就 | jiù | to die | 就特別捨近求遠 |
119 | 22 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就特別捨近求遠 |
120 | 21 | 也 | yě | also; too | 佛教也常講苦 |
121 | 21 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛教也常講苦 |
122 | 21 | 也 | yě | either | 佛教也常講苦 |
123 | 21 | 也 | yě | even | 佛教也常講苦 |
124 | 21 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛教也常講苦 |
125 | 21 | 也 | yě | used for emphasis | 佛教也常講苦 |
126 | 21 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛教也常講苦 |
127 | 21 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛教也常講苦 |
128 | 21 | 也 | yě | ya | 佛教也常講苦 |
129 | 21 | 都 | dōu | all | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
130 | 21 | 都 | dū | capital city | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
131 | 21 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
132 | 21 | 都 | dōu | all | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
133 | 21 | 都 | dū | elegant; refined | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
134 | 21 | 都 | dū | Du | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
135 | 21 | 都 | dōu | already | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
136 | 21 | 都 | dū | to establish a capital city | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
137 | 21 | 都 | dū | to reside | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
138 | 21 | 都 | dū | to total; to tally | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
139 | 21 | 都 | dōu | all; sarva | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
140 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 衣食住行上的佛法 |
141 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 衣食住行上的佛法 |
142 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 衣食住行上的佛法 |
143 | 21 | 上 | shàng | shang | 衣食住行上的佛法 |
144 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 衣食住行上的佛法 |
145 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 衣食住行上的佛法 |
146 | 21 | 上 | shàng | advanced | 衣食住行上的佛法 |
147 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 衣食住行上的佛法 |
148 | 21 | 上 | shàng | time | 衣食住行上的佛法 |
149 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 衣食住行上的佛法 |
150 | 21 | 上 | shàng | far | 衣食住行上的佛法 |
151 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 衣食住行上的佛法 |
152 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 衣食住行上的佛法 |
153 | 21 | 上 | shàng | to report | 衣食住行上的佛法 |
154 | 21 | 上 | shàng | to offer | 衣食住行上的佛法 |
155 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 衣食住行上的佛法 |
156 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 衣食住行上的佛法 |
157 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 衣食住行上的佛法 |
158 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 衣食住行上的佛法 |
159 | 21 | 上 | shàng | to burn | 衣食住行上的佛法 |
160 | 21 | 上 | shàng | to remember | 衣食住行上的佛法 |
161 | 21 | 上 | shang | on; in | 衣食住行上的佛法 |
162 | 21 | 上 | shàng | upward | 衣食住行上的佛法 |
163 | 21 | 上 | shàng | to add | 衣食住行上的佛法 |
164 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 衣食住行上的佛法 |
165 | 21 | 上 | shàng | to meet | 衣食住行上的佛法 |
166 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 衣食住行上的佛法 |
167 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 衣食住行上的佛法 |
168 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 衣食住行上的佛法 |
169 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 衣食住行上的佛法 |
170 | 19 | 我 | wǒ | I; me; my | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
171 | 19 | 我 | wǒ | self | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
172 | 19 | 我 | wǒ | we; our | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
173 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
174 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
175 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
176 | 19 | 我 | wǒ | ga | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
177 | 19 | 我 | wǒ | I; aham | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
178 | 19 | 要 | yào | to want; to wish for | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
179 | 19 | 要 | yào | if | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
180 | 19 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
181 | 19 | 要 | yào | to want | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
182 | 19 | 要 | yāo | a treaty | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
183 | 19 | 要 | yào | to request | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
184 | 19 | 要 | yào | essential points; crux | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
185 | 19 | 要 | yāo | waist | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
186 | 19 | 要 | yāo | to cinch | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
187 | 19 | 要 | yāo | waistband | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
188 | 19 | 要 | yāo | Yao | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
189 | 19 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
190 | 19 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
191 | 19 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
192 | 19 | 要 | yāo | to agree with | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
193 | 19 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
194 | 19 | 要 | yào | to summarize | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
195 | 19 | 要 | yào | essential; important | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
196 | 19 | 要 | yào | to desire | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
197 | 19 | 要 | yào | to demand | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
198 | 19 | 要 | yào | to need | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
199 | 19 | 要 | yào | should; must | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
200 | 19 | 要 | yào | might | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
201 | 19 | 要 | yào | or | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
202 | 19 | 中 | zhōng | middle | 卻在物質生活中實行佛法 |
203 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卻在物質生活中實行佛法 |
204 | 19 | 中 | zhōng | China | 卻在物質生活中實行佛法 |
205 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卻在物質生活中實行佛法 |
206 | 19 | 中 | zhōng | in; amongst | 卻在物質生活中實行佛法 |
207 | 19 | 中 | zhōng | midday | 卻在物質生活中實行佛法 |
208 | 19 | 中 | zhōng | inside | 卻在物質生活中實行佛法 |
209 | 19 | 中 | zhōng | during | 卻在物質生活中實行佛法 |
210 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 卻在物質生活中實行佛法 |
211 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 卻在物質生活中實行佛法 |
212 | 19 | 中 | zhōng | half | 卻在物質生活中實行佛法 |
213 | 19 | 中 | zhōng | just right; suitably | 卻在物質生活中實行佛法 |
214 | 19 | 中 | zhōng | while | 卻在物質生活中實行佛法 |
215 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卻在物質生活中實行佛法 |
216 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卻在物質生活中實行佛法 |
217 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 卻在物質生活中實行佛法 |
218 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卻在物質生活中實行佛法 |
219 | 19 | 中 | zhōng | middle | 卻在物質生活中實行佛法 |
220 | 19 | 一 | yī | one | 一 |
221 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
222 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
223 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
224 | 19 | 一 | yì | whole; all | 一 |
225 | 19 | 一 | yī | first | 一 |
226 | 19 | 一 | yī | the same | 一 |
227 | 19 | 一 | yī | each | 一 |
228 | 19 | 一 | yī | certain | 一 |
229 | 19 | 一 | yī | throughout | 一 |
230 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
231 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一 |
232 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
233 | 19 | 一 | yī | Yi | 一 |
234 | 19 | 一 | yī | other | 一 |
235 | 19 | 一 | yī | to unify | 一 |
236 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
237 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
238 | 19 | 一 | yī | or | 一 |
239 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一 |
240 | 19 | 從 | cóng | from | 前文從生活的空間 |
241 | 19 | 從 | cóng | to follow | 前文從生活的空間 |
242 | 19 | 從 | cóng | past; through | 前文從生活的空間 |
243 | 19 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 前文從生活的空間 |
244 | 19 | 從 | cóng | to participate in something | 前文從生活的空間 |
245 | 19 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 前文從生活的空間 |
246 | 19 | 從 | cóng | usually | 前文從生活的空間 |
247 | 19 | 從 | cóng | something secondary | 前文從生活的空間 |
248 | 19 | 從 | cóng | remote relatives | 前文從生活的空間 |
249 | 19 | 從 | cóng | secondary | 前文從生活的空間 |
250 | 19 | 從 | cóng | to go on; to advance | 前文從生活的空間 |
251 | 19 | 從 | cōng | at ease; informal | 前文從生活的空間 |
252 | 19 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 前文從生活的空間 |
253 | 19 | 從 | zòng | to release | 前文從生活的空間 |
254 | 19 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 前文從生活的空間 |
255 | 19 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 前文從生活的空間 |
256 | 19 | 我們 | wǒmen | we | 也不是要我們放棄所有 |
257 | 18 | 和 | hé | and | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
258 | 18 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
259 | 18 | 和 | hé | peace; harmony | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
260 | 18 | 和 | hé | He | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
261 | 18 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
262 | 18 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
263 | 18 | 和 | hé | warm | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
264 | 18 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
265 | 18 | 和 | hé | a transaction | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
266 | 18 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
267 | 18 | 和 | hé | a musical instrument | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
268 | 18 | 和 | hé | a military gate | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
269 | 18 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
270 | 18 | 和 | hé | a skilled worker | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
271 | 18 | 和 | hé | compatible | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
272 | 18 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
273 | 18 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
274 | 18 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
275 | 18 | 和 | hé | Harmony | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
276 | 18 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
277 | 18 | 和 | hé | venerable | 佛教的處世生活和佛教的精神生活三方面再解說佛教與生活的關係 |
278 | 18 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 歷史上很多禪師大德 |
279 | 18 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 歷史上很多禪師大德 |
280 | 17 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
281 | 17 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
282 | 17 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡看衣食住行的生活 |
283 | 17 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡看衣食住行的生活 |
284 | 17 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 裡看衣食住行的生活 |
285 | 17 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡看衣食住行的生活 |
286 | 17 | 裡 | lǐ | inside; within | 裡看衣食住行的生活 |
287 | 17 | 裡 | lǐ | a residence | 裡看衣食住行的生活 |
288 | 17 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡看衣食住行的生活 |
289 | 17 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡看衣食住行的生活 |
290 | 16 | 你 | nǐ | you | 只是當你求功名求富貴時 |
291 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 即使成了覺者的佛陀 |
292 | 14 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是常常將對聲聞 |
293 | 14 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是常常將對聲聞 |
294 | 14 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是常常將對聲聞 |
295 | 14 | 就是 | jiùshì | agree | 就是常常將對聲聞 |
296 | 14 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
297 | 14 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
298 | 14 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
299 | 14 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
300 | 14 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
301 | 14 | 苦 | kǔ | bitter | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
302 | 14 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
303 | 14 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
304 | 14 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
305 | 14 | 苦 | kǔ | painful | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
306 | 14 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 過分強調著重苦空無常生活的方式 |
307 | 14 | 於 | yú | in; at | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
308 | 14 | 於 | yú | in; at | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
309 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
310 | 14 | 於 | yú | to go; to | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
311 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
312 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
313 | 14 | 於 | yú | from | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
314 | 14 | 於 | yú | give | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
315 | 14 | 於 | yú | oppposing | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
316 | 14 | 於 | yú | and | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
317 | 14 | 於 | yú | compared to | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
318 | 14 | 於 | yú | by | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
319 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
320 | 14 | 於 | yú | for | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
321 | 14 | 於 | yú | Yu | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
322 | 14 | 於 | wū | a crow | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
323 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 但也不叫人熱衷於物質的追求 |
324 | 13 | 搥 | chuí | to beat; to hammer; to pound | 每天分由兩個小徒弟搥腿侍候 |
325 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以知道信仰佛教不一定要吃苦 |
326 | 13 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以知道信仰佛教不一定要吃苦 |
327 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以知道信仰佛教不一定要吃苦 |
328 | 13 | 可以 | kěyǐ | good | 可以知道信仰佛教不一定要吃苦 |
329 | 13 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 就是思想的統一 |
330 | 12 | 能 | néng | can; able | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
331 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
332 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
333 | 12 | 能 | néng | energy | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
334 | 12 | 能 | néng | function; use | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
335 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
336 | 12 | 能 | néng | talent | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
337 | 12 | 能 | néng | expert at | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
338 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
339 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
340 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
341 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
342 | 12 | 能 | néng | even if | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
343 | 12 | 能 | néng | but | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
344 | 12 | 能 | néng | in this way | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
345 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
346 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 即發三種心 |
347 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即發三種心 |
348 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即發三種心 |
349 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即發三種心 |
350 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即發三種心 |
351 | 12 | 心 | xīn | heart | 即發三種心 |
352 | 12 | 心 | xīn | emotion | 即發三種心 |
353 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 即發三種心 |
354 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即發三種心 |
355 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即發三種心 |
356 | 12 | 又 | yòu | again; also | 人生又何必汲汲於為住苦惱呢 |
357 | 12 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 人生又何必汲汲於為住苦惱呢 |
358 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 人生又何必汲汲於為住苦惱呢 |
359 | 12 | 又 | yòu | and | 人生又何必汲汲於為住苦惱呢 |
360 | 12 | 又 | yòu | furthermore | 人生又何必汲汲於為住苦惱呢 |
361 | 12 | 又 | yòu | in addition | 人生又何必汲汲於為住苦惱呢 |
362 | 12 | 又 | yòu | but | 人生又何必汲汲於為住苦惱呢 |
363 | 12 | 又 | yòu | again; also; punar | 人生又何必汲汲於為住苦惱呢 |
364 | 12 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
365 | 12 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
366 | 12 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
367 | 12 | 把 | bà | a handle | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
368 | 12 | 把 | bǎ | to guard | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
369 | 12 | 把 | bǎ | to regard as | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
370 | 12 | 把 | bǎ | to give | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
371 | 12 | 把 | bǎ | approximate | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
372 | 12 | 把 | bà | a stem | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
373 | 12 | 把 | bǎi | to grasp | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
374 | 12 | 把 | bǎ | to control | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
375 | 12 | 把 | bǎ | a handlebar | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
376 | 12 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
377 | 12 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
378 | 12 | 把 | pá | a claw | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
379 | 12 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 不把功名富貴看成是絕對可怕的東西 |
380 | 11 | 嗎 | ma | indicates a question | 難道一個病人還能計較藥品的甘美苦口嗎 |
381 | 11 | 師父 | shīfu | teacher | 住著一位師父 |
382 | 11 | 師父 | shīfu | master | 住著一位師父 |
383 | 11 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 住著一位師父 |
384 | 11 | 師父 | shīfu | Master | 住著一位師父 |
385 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 池底純以金沙布地 |
386 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 池底純以金沙布地 |
387 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 池底純以金沙布地 |
388 | 11 | 以 | yǐ | according to | 池底純以金沙布地 |
389 | 11 | 以 | yǐ | because of | 池底純以金沙布地 |
390 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 池底純以金沙布地 |
391 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 池底純以金沙布地 |
392 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 池底純以金沙布地 |
393 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 池底純以金沙布地 |
394 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 池底純以金沙布地 |
395 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 池底純以金沙布地 |
396 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 池底純以金沙布地 |
397 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 池底純以金沙布地 |
398 | 11 | 以 | yǐ | very | 池底純以金沙布地 |
399 | 11 | 以 | yǐ | already | 池底純以金沙布地 |
400 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 池底純以金沙布地 |
401 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 池底純以金沙布地 |
402 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 池底純以金沙布地 |
403 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 池底純以金沙布地 |
404 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 池底純以金沙布地 |
405 | 11 | 腿 | tuǐ | leg; thigh | 兩腿行動不方便 |
406 | 11 | 好 | hǎo | good | 好的衣服不能穿 |
407 | 11 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 好的衣服不能穿 |
408 | 11 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好的衣服不能穿 |
409 | 11 | 好 | hǎo | indicates agreement | 好的衣服不能穿 |
410 | 11 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好的衣服不能穿 |
411 | 11 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好的衣服不能穿 |
412 | 11 | 好 | hǎo | very; quite | 好的衣服不能穿 |
413 | 11 | 好 | hǎo | many; long | 好的衣服不能穿 |
414 | 11 | 好 | hǎo | so as to | 好的衣服不能穿 |
415 | 11 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好的衣服不能穿 |
416 | 11 | 好 | hào | to be likely to | 好的衣服不能穿 |
417 | 11 | 好 | hǎo | beautiful | 好的衣服不能穿 |
418 | 11 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好的衣服不能穿 |
419 | 11 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好的衣服不能穿 |
420 | 11 | 好 | hǎo | suitable | 好的衣服不能穿 |
421 | 11 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好的衣服不能穿 |
422 | 11 | 好 | hào | a fond object | 好的衣服不能穿 |
423 | 11 | 好 | hǎo | Good | 好的衣服不能穿 |
424 | 11 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好的衣服不能穿 |
425 | 11 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 以下從佛教的物質生活 |
426 | 11 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
427 | 11 | 呢 | ní | woolen material | 我為什麼要去自找苦吃呢 |
428 | 11 | 用 | yòng | to use; to apply | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
429 | 11 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
430 | 11 | 用 | yòng | to eat | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
431 | 11 | 用 | yòng | to spend | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
432 | 11 | 用 | yòng | expense | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
433 | 11 | 用 | yòng | a use; usage | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
434 | 11 | 用 | yòng | to need; must | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
435 | 11 | 用 | yòng | useful; practical | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
436 | 11 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
437 | 11 | 用 | yòng | by means of; with | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
438 | 11 | 用 | yòng | to work (an animal) | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
439 | 11 | 用 | yòng | to appoint | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
440 | 11 | 用 | yòng | to administer; to manager | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
441 | 11 | 用 | yòng | to control | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
442 | 11 | 用 | yòng | to access | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
443 | 11 | 用 | yòng | Yong | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
444 | 11 | 用 | yòng | yong / function; application | 如果用這些方法來要求在家人的生活 |
445 | 11 | 很 | hěn | very | 歷史上很多禪師大德 |
446 | 11 | 很 | hěn | disobey | 歷史上很多禪師大德 |
447 | 11 | 很 | hěn | a dispute | 歷史上很多禪師大德 |
448 | 11 | 很 | hěn | violent; cruel | 歷史上很多禪師大德 |
449 | 11 | 很 | hěn | very; atīva | 歷史上很多禪師大德 |
450 | 11 | 日常生活 | rìcháng shēnghuó | everyday life; daily life; routine life | 從日常生活中看衣食住行的生活 |
451 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不重視物質生活 |
452 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不重視物質生活 |
453 | 10 | 而 | ér | you | 而不重視物質生活 |
454 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不重視物質生活 |
455 | 10 | 而 | ér | right away; then | 而不重視物質生活 |
456 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不重視物質生活 |
457 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不重視物質生活 |
458 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不重視物質生活 |
459 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 而不重視物質生活 |
460 | 10 | 而 | ér | so as to | 而不重視物質生活 |
461 | 10 | 而 | ér | only then | 而不重視物質生活 |
462 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不重視物質生活 |
463 | 10 | 而 | néng | can; able | 而不重視物質生活 |
464 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不重視物質生活 |
465 | 10 | 而 | ér | me | 而不重視物質生活 |
466 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不重視物質生活 |
467 | 10 | 而 | ér | possessive | 而不重視物質生活 |
468 | 10 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
469 | 10 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
470 | 10 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
471 | 10 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
472 | 10 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
473 | 10 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
474 | 10 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
475 | 10 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
476 | 10 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 一般人都以為佛教講四大皆空 |
477 | 10 | 三 | sān | three | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
478 | 10 | 三 | sān | third | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
479 | 10 | 三 | sān | more than two | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
480 | 10 | 三 | sān | very few | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
481 | 10 | 三 | sān | repeatedly | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
482 | 10 | 三 | sān | San | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
483 | 10 | 三 | sān | three; tri | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
484 | 10 | 三 | sān | sa | 生活的人間三方面闡述了佛教與生活的關係 |
485 | 10 | 與 | yǔ | and | 與 |
486 | 10 | 與 | yǔ | to give | 與 |
487 | 10 | 與 | yǔ | together with | 與 |
488 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
489 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
490 | 10 | 與 | yù | to particate in | 與 |
491 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
492 | 10 | 與 | yù | to help | 與 |
493 | 10 | 與 | yǔ | for | 與 |
494 | 10 | 對 | duì | to; toward | 就是常常將對聲聞 |
495 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 就是常常將對聲聞 |
496 | 10 | 對 | duì | correct; right | 就是常常將對聲聞 |
497 | 10 | 對 | duì | pair | 就是常常將對聲聞 |
498 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 就是常常將對聲聞 |
499 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 就是常常將對聲聞 |
500 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 就是常常將對聲聞 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
他 |
|
|
|
佛法 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
不 | bù | no; na | |
说 | 說 |
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang |
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
道安 | 100 | Dao An | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛教与生活 | 佛教與生活 | 102 | Living Affinity |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
今日佛教 | 106 |
|
|
金沙 | 74 | Jinsha | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
僧伽 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫大城 | 舍衛大城 | 83 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
寺院参访 | 寺院參訪 | 115 | Buddhism in Every Step: Visiting a Buddhist temple |
四月 | 115 |
|
|
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
太宗 | 116 |
|
|
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
西方 | 120 |
|
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
朱元璋 | 90 | Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
布施结缘 | 布施結緣 | 98 | giving and developing good affinities |
不正见 | 不正見 | 98 | mithyadrishti; a heterodox view |
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常生 | 99 | immortality | |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
持戒 | 99 |
|
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
次第乞 | 99 | a round of begging | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛化 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
弘法 | 104 |
|
|
见和同解 | 見和同解 | 106 | Harmony in view through sharing the same understanding |
戒和同修 | 106 | Moral harmony through sharing the same precepts | |
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
精舍 | 106 |
|
|
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
空无 | 空無 | 107 |
|
口和无诤 | 口和無諍 | 107 | Verbal harmony through avoiding disputes |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
六和敬 | 108 |
|
|
利行 | 108 |
|
|
没有修行 | 沒有修行 | 109 | does not involve spiritual cultivation |
念佛 | 110 |
|
|
前生 | 113 | previous lives | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
人天乘 | 114 | human and heavenly vehicles | |
人我相 | 114 | characteristics of the self and others | |
忍辱波罗蜜 | 忍辱波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
入道 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三阶教 | 三階教 | 115 |
|
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
色身 | 115 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身和同住 | 115 | Physical harmony through living together | |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四大皆空 | 115 | four great elements are all empty of inherent existence | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
往生 | 119 |
|
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
五乘 | 119 | five vehicles | |
五乘佛法 | 119 | five vehicles | |
小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
心地 | 120 |
|
|
心量 | 120 |
|
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
信行 | 120 |
|
|
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
意和同悦 | 意和同悅 | 121 | Mental harmony through shared happiness |
一念 | 121 |
|
|
一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything |
因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
有法 | 121 | something that exists | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
欲海 | 121 | the ocean of desire | |
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正见 | 正見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
做功德 | 122 | to generate merits | |
做好事 | 122 |
|