Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Life and Faith 生活與信仰

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 178 信仰 xìnyǎng faith; belief 生活與信仰
2 178 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 生活與信仰
3 178 信仰 xìnyǎng faith 生活與信仰
4 83 liǎo to know; to understand 信了邪魔外道
5 83 liǎo to understand; to know 信了邪魔外道
6 83 liào to look afar from a high place 信了邪魔外道
7 83 liǎo to complete 信了邪魔外道
8 83 liǎo clever; intelligent 信了邪魔外道
9 83 liǎo to know; jñāta 信了邪魔外道
10 81 other; another; some other 在許多紀念他高行的文章當中
11 81 other 在許多紀念他高行的文章當中
12 81 tha 在許多紀念他高行的文章當中
13 81 ṭha 在許多紀念他高行的文章當中
14 81 other; anya 在許多紀念他高行的文章當中
15 71 rén person; people; a human being 不曾接觸佛法的人
16 71 rén Kangxi radical 9 不曾接觸佛法的人
17 71 rén a kind of person 不曾接觸佛法的人
18 71 rén everybody 不曾接觸佛法的人
19 71 rén adult 不曾接觸佛法的人
20 71 rén somebody; others 不曾接觸佛法的人
21 71 rén an upright person 不曾接觸佛法的人
22 71 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 不曾接觸佛法的人
23 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我們常比喻說
24 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我們常比喻說
25 62 shuì to persuade 我們常比喻說
26 62 shuō to teach; to recite; to explain 我們常比喻說
27 62 shuō a doctrine; a theory 我們常比喻說
28 62 shuō to claim; to assert 我們常比喻說
29 62 shuō allocution 我們常比喻說
30 62 shuō to criticize; to scold 我們常比喻說
31 62 shuō to indicate; to refer to 我們常比喻說
32 62 shuō speach; vāda 我們常比喻說
33 62 shuō to speak; bhāṣate 我們常比喻說
34 56 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
35 56 佛法 fófǎ the power of the Buddha 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
36 56 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
37 56 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
38 54 zài in; at 虔誠地跪在神明面前
39 54 zài to exist; to be living 虔誠地跪在神明面前
40 54 zài to consist of 虔誠地跪在神明面前
41 54 zài to be at a post 虔誠地跪在神明面前
42 54 zài in; bhū 虔誠地跪在神明面前
43 53 ér Kangxi radical 126 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
44 53 ér as if; to seem like 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
45 53 néng can; able 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
46 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
47 53 ér to arrive; up to 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
48 42 one
49 42 Kangxi radical 1
50 42 pure; concentrated
51 42 first
52 42 the same
53 42 sole; single
54 42 a very small amount
55 42 Yi
56 42 other
57 42 to unify
58 42 accidentally; coincidentally
59 42 abruptly; suddenly
60 42 one; eka
61 42 self 我是個哲學家
62 42 [my] dear 我是個哲學家
63 42 Wo 我是個哲學家
64 42 self; atman; attan 我是個哲學家
65 42 ga 我是個哲學家
66 41 shàng top; a high position 在顛簸的人生旅途上
67 41 shang top; the position on or above something 在顛簸的人生旅途上
68 41 shàng to go up; to go forward 在顛簸的人生旅途上
69 41 shàng shang 在顛簸的人生旅途上
70 41 shàng previous; last 在顛簸的人生旅途上
71 41 shàng high; higher 在顛簸的人生旅途上
72 41 shàng advanced 在顛簸的人生旅途上
73 41 shàng a monarch; a sovereign 在顛簸的人生旅途上
74 41 shàng time 在顛簸的人生旅途上
75 41 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在顛簸的人生旅途上
76 41 shàng far 在顛簸的人生旅途上
77 41 shàng big; as big as 在顛簸的人生旅途上
78 41 shàng abundant; plentiful 在顛簸的人生旅途上
79 41 shàng to report 在顛簸的人生旅途上
80 41 shàng to offer 在顛簸的人生旅途上
81 41 shàng to go on stage 在顛簸的人生旅途上
82 41 shàng to take office; to assume a post 在顛簸的人生旅途上
83 41 shàng to install; to erect 在顛簸的人生旅途上
84 41 shàng to suffer; to sustain 在顛簸的人生旅途上
85 41 shàng to burn 在顛簸的人生旅途上
86 41 shàng to remember 在顛簸的人生旅途上
87 41 shàng to add 在顛簸的人生旅途上
88 41 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在顛簸的人生旅途上
89 41 shàng to meet 在顛簸的人生旅途上
90 41 shàng falling then rising (4th) tone 在顛簸的人生旅途上
91 41 shang used after a verb indicating a result 在顛簸的人生旅途上
92 41 shàng a musical note 在顛簸的人生旅途上
93 41 shàng higher, superior; uttara 在顛簸的人生旅途上
94 39 ya 也不會知道佛法的價值
95 37 duì to oppose; to face; to regard 能夠對佛法生起正確的信仰
96 37 duì correct; right 能夠對佛法生起正確的信仰
97 37 duì opposing; opposite 能夠對佛法生起正確的信仰
98 37 duì duilian; couplet 能夠對佛法生起正確的信仰
99 37 duì yes; affirmative 能夠對佛法生起正確的信仰
100 37 duì to treat; to regard 能夠對佛法生起正確的信仰
101 37 duì to confirm; to agree 能夠對佛法生起正確的信仰
102 37 duì to correct; to make conform; to check 能夠對佛法生起正確的信仰
103 37 duì to mix 能夠對佛法生起正確的信仰
104 37 duì a pair 能夠對佛法生起正確的信仰
105 37 duì to respond; to answer 能夠對佛法生起正確的信仰
106 37 duì mutual 能夠對佛法生起正確的信仰
107 37 duì parallel; alternating 能夠對佛法生起正確的信仰
108 37 duì a command to appear as an audience 能夠對佛法生起正確的信仰
109 34 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 將來還可以選擇正確的信仰
110 34 可以 kěyǐ capable; adequate 將來還可以選擇正確的信仰
111 34 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 將來還可以選擇正確的信仰
112 34 可以 kěyǐ good 將來還可以選擇正確的信仰
113 33 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果身心沒有和佛法相應
114 33 yào to want; to wish for 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
115 33 yào to want 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
116 33 yāo a treaty 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
117 33 yào to request 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
118 33 yào essential points; crux 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
119 33 yāo waist 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
120 33 yāo to cinch 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
121 33 yāo waistband 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
122 33 yāo Yao 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
123 33 yāo to pursue; to seek; to strive for 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
124 33 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
125 33 yāo to obstruct; to intercept 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
126 33 yāo to agree with 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
127 33 yāo to invite; to welcome 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
128 33 yào to summarize 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
129 33 yào essential; important 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
130 33 yào to desire 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
131 33 yào to demand 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
132 33 yào to need 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
133 33 yào should; must 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
134 33 yào might 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
135 32 néng can; able 正信佛法能帶給我們什麼利益
136 32 néng ability; capacity 正信佛法能帶給我們什麼利益
137 32 néng a mythical bear-like beast 正信佛法能帶給我們什麼利益
138 32 néng energy 正信佛法能帶給我們什麼利益
139 32 néng function; use 正信佛法能帶給我們什麼利益
140 32 néng talent 正信佛法能帶給我們什麼利益
141 32 néng expert at 正信佛法能帶給我們什麼利益
142 32 néng to be in harmony 正信佛法能帶給我們什麼利益
143 32 néng to tend to; to care for 正信佛法能帶給我們什麼利益
144 32 néng to reach; to arrive at 正信佛法能帶給我們什麼利益
145 32 néng to be able; śak 正信佛法能帶給我們什麼利益
146 32 capital city 也都是由於有萬能的雙手
147 32 a city; a metropolis 也都是由於有萬能的雙手
148 32 dōu all 也都是由於有萬能的雙手
149 32 elegant; refined 也都是由於有萬能的雙手
150 32 Du 也都是由於有萬能的雙手
151 32 to establish a capital city 也都是由於有萬能的雙手
152 32 to reside 也都是由於有萬能的雙手
153 32 to total; to tally 也都是由於有萬能的雙手
154 31 一個 yī gè one instance; one unit 一個人進入寶山
155 31 一個 yī gè a certain degreee 一個人進入寶山
156 31 一個 yī gè whole; entire 一個人進入寶山
157 31 信心 xìnxīn confidence 對自己有信心就能產生力量
158 31 信心 xìnxīn belief; faith 對自己有信心就能產生力量
159 31 信心 xìnxīn Faith 對自己有信心就能產生力量
160 28 dào to arrive 我們怎能享受到光明的可貴
161 28 dào to go 我們怎能享受到光明的可貴
162 28 dào careful 我們怎能享受到光明的可貴
163 28 dào Dao 我們怎能享受到光明的可貴
164 28 dào approach; upagati 我們怎能享受到光明的可貴
165 28 to go 你何不從河上走過去呢
166 28 to remove; to wipe off; to eliminate 你何不從河上走過去呢
167 28 to be distant 你何不從河上走過去呢
168 28 to leave 你何不從河上走過去呢
169 28 to play a part 你何不從河上走過去呢
170 28 to abandon; to give up 你何不從河上走過去呢
171 28 to die 你何不從河上走過去呢
172 28 previous; past 你何不從河上走過去呢
173 28 to send out; to issue; to drive away 你何不從河上走過去呢
174 28 falling tone 你何不從河上走過去呢
175 28 to lose 你何不從河上走過去呢
176 28 Qu 你何不從河上走過去呢
177 28 go; gati 你何不從河上走過去呢
178 27 jiù to approach; to move towards; to come towards 就走錯路
179 27 jiù to assume 就走錯路
180 27 jiù to receive; to suffer 就走錯路
181 27 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就走錯路
182 27 jiù to suit; to accommodate oneself to 就走錯路
183 27 jiù to accomplish 就走錯路
184 27 jiù to go with 就走錯路
185 27 jiù to die 就走錯路
186 26 shí time; a point or period of time 甚至遭逢絕路時
187 26 shí a season; a quarter of a year 甚至遭逢絕路時
188 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 甚至遭逢絕路時
189 26 shí fashionable 甚至遭逢絕路時
190 26 shí fate; destiny; luck 甚至遭逢絕路時
191 26 shí occasion; opportunity; chance 甚至遭逢絕路時
192 26 shí tense 甚至遭逢絕路時
193 26 shí particular; special 甚至遭逢絕路時
194 26 shí to plant; to cultivate 甚至遭逢絕路時
195 26 shí an era; a dynasty 甚至遭逢絕路時
196 26 shí time [abstract] 甚至遭逢絕路時
197 26 shí seasonal 甚至遭逢絕路時
198 26 shí to wait upon 甚至遭逢絕路時
199 26 shí hour 甚至遭逢絕路時
200 26 shí appropriate; proper; timely 甚至遭逢絕路時
201 26 shí Shi 甚至遭逢絕路時
202 26 shí a present; currentlt 甚至遭逢絕路時
203 26 shí time; kāla 甚至遭逢絕路時
204 26 shí at that time; samaya 甚至遭逢絕路時
205 25 佛教 fójiào Buddhism 信仰佛教多年的人
206 25 佛教 fó jiào the Buddha teachings 信仰佛教多年的人
207 24 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在世時
208 24 應該 yīnggāi ought to; should; must 對於生死應該看得開才是
209 24 cóng to follow 萬丈高樓從地起
210 24 cóng to comply; to submit; to defer 萬丈高樓從地起
211 24 cóng to participate in something 萬丈高樓從地起
212 24 cóng to use a certain method or principle 萬丈高樓從地起
213 24 cóng something secondary 萬丈高樓從地起
214 24 cóng remote relatives 萬丈高樓從地起
215 24 cóng secondary 萬丈高樓從地起
216 24 cóng to go on; to advance 萬丈高樓從地起
217 24 cōng at ease; informal 萬丈高樓從地起
218 24 zòng a follower; a supporter 萬丈高樓從地起
219 24 zòng to release 萬丈高樓從地起
220 24 zòng perpendicular; longitudinal 萬丈高樓從地起
221 23 infix potential marker 我的病已經不藥而癒了
222 22 lái to come 以下分六點來說明
223 22 lái please 以下分六點來說明
224 22 lái used to substitute for another verb 以下分六點來說明
225 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 以下分六點來說明
226 22 lái wheat 以下分六點來說明
227 22 lái next; future 以下分六點來說明
228 22 lái a simple complement of direction 以下分六點來說明
229 22 lái to occur; to arise 以下分六點來說明
230 22 lái to earn 以下分六點來說明
231 22 lái to come; āgata 以下分六點來說明
232 22 不能 bù néng cannot; must not; should not 但是如不能對佛法興起信仰
233 22 zhōng middle 生活中不懂運用佛法
234 22 zhōng medium; medium sized 生活中不懂運用佛法
235 22 zhōng China 生活中不懂運用佛法
236 22 zhòng to hit the mark 生活中不懂運用佛法
237 22 zhōng midday 生活中不懂運用佛法
238 22 zhōng inside 生活中不懂運用佛法
239 22 zhōng during 生活中不懂運用佛法
240 22 zhōng Zhong 生活中不懂運用佛法
241 22 zhōng intermediary 生活中不懂運用佛法
242 22 zhōng half 生活中不懂運用佛法
243 22 zhòng to reach; to attain 生活中不懂運用佛法
244 22 zhòng to suffer; to infect 生活中不懂運用佛法
245 22 zhòng to obtain 生活中不懂運用佛法
246 22 zhòng to pass an exam 生活中不懂運用佛法
247 22 zhōng middle 生活中不懂運用佛法
248 20 人生 rénshēng life 人生在世有時候會感到世路茫茫
249 20 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生在世有時候會感到世路茫茫
250 20 人生 rénshēng life 人生在世有時候會感到世路茫茫
251 20 to give 生活與信仰
252 20 to accompany 生活與信仰
253 20 to particate in 生活與信仰
254 20 of the same kind 生活與信仰
255 20 to help 生活與信仰
256 20 for 生活與信仰
257 19 生活 shēnghuó life 生活與信仰
258 19 生活 shēnghuó to live 生活與信仰
259 19 生活 shēnghuó everyday life 生活與信仰
260 19 生活 shēnghuó livelihood 生活與信仰
261 19 生活 shēnghuó goods; articles 生活與信仰
262 19 wéi to act as; to serve 信為道源功德母
263 19 wéi to change into; to become 信為道源功德母
264 19 wéi to be; is 信為道源功德母
265 19 wéi to do 信為道源功德母
266 19 wèi to support; to help 信為道源功德母
267 19 wéi to govern 信為道源功德母
268 19 使 shǐ to make; to cause 能使我們在虛幻的世相上
269 19 使 shǐ to make use of for labor 能使我們在虛幻的世相上
270 19 使 shǐ to indulge 能使我們在虛幻的世相上
271 19 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 能使我們在虛幻的世相上
272 19 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 能使我們在虛幻的世相上
273 19 使 shǐ to dispatch 能使我們在虛幻的世相上
274 19 使 shǐ to use 能使我們在虛幻的世相上
275 19 使 shǐ to be able to 能使我們在虛幻的世相上
276 19 使 shǐ messenger; dūta 能使我們在虛幻的世相上
277 18 suǒ a few; various; some 他並未被病魔所攫走
278 18 suǒ a place; a location 他並未被病魔所攫走
279 18 suǒ indicates a passive voice 他並未被病魔所攫走
280 18 suǒ an ordinal number 他並未被病魔所攫走
281 18 suǒ meaning 他並未被病魔所攫走
282 18 suǒ garrison 他並未被病魔所攫走
283 18 suǒ place; pradeśa 他並未被病魔所攫走
284 17 hěn disobey 信仰的價值很多
285 17 hěn a dispute 信仰的價值很多
286 17 hěn violent; cruel 信仰的價值很多
287 17 hěn very; atīva 信仰的價值很多
288 16 就是 jiùshì is precisely; is exactly 信仰就是力量
289 16 就是 jiùshì agree 信仰就是力量
290 16 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 才能獲得佛法的利益
291 16 xìn to believe; to trust 信了邪魔外道
292 16 xìn a letter 信了邪魔外道
293 16 xìn evidence 信了邪魔外道
294 16 xìn faith; confidence 信了邪魔外道
295 16 xìn honest; sincere; true 信了邪魔外道
296 16 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 信了邪魔外道
297 16 xìn an official holding a document 信了邪魔外道
298 16 xìn a gift 信了邪魔外道
299 16 xìn credit 信了邪魔外道
300 16 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 信了邪魔外道
301 16 xìn news; a message 信了邪魔外道
302 16 xìn arsenic 信了邪魔外道
303 16 xìn Faith 信了邪魔外道
304 16 xìn faith; confidence 信了邪魔外道
305 16 yòu Kangxi radical 29 迷信比不信又好一點
306 16 對象 duìxiàng partner 信仰也要選擇好的對象
307 16 對象 duìxiàng target; object 信仰也要選擇好的對象
308 16 gēng to change; to ammend 比迷信更好的是
309 16 gēng a watch; a measure of time 比迷信更好的是
310 16 gēng to experience 比迷信更好的是
311 16 gēng to improve 比迷信更好的是
312 16 gēng to replace; to substitute 比迷信更好的是
313 16 gēng to compensate 比迷信更好的是
314 16 gēng contacts 比迷信更好的是
315 16 gèng to increase 比迷信更好的是
316 16 gēng forced military service 比迷信更好的是
317 16 gēng Geng 比迷信更好的是
318 16 jīng to experience 比迷信更好的是
319 15 soil; ground; land 虔誠地跪在神明面前
320 15 floor 虔誠地跪在神明面前
321 15 the earth 虔誠地跪在神明面前
322 15 fields 虔誠地跪在神明面前
323 15 a place 虔誠地跪在神明面前
324 15 a situation; a position 虔誠地跪在神明面前
325 15 background 虔誠地跪在神明面前
326 15 terrain 虔誠地跪在神明面前
327 15 a territory; a region 虔誠地跪在神明面前
328 15 used after a distance measure 虔誠地跪在神明面前
329 15 coming from the same clan 虔誠地跪在神明面前
330 15 earth; prthivi 虔誠地跪在神明面前
331 15 stage; ground; level; bhumi 虔誠地跪在神明面前
332 15 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 能夠對佛法生起正確的信仰
333 15 身心 shēnxīn body and mind 如果身心沒有和佛法相應
334 15 迷信 míxìn superstition 迷信
335 15 迷信 míxìn lacking a logical basis 迷信
336 15 迷信 míxìn superstition 迷信
337 15 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 手裡拿著一炷香
338 15 zhù outstanding 手裡拿著一炷香
339 15 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 手裡拿著一炷香
340 15 zhuó to wear (clothes) 手裡拿著一炷香
341 15 zhe expresses a command 手裡拿著一炷香
342 15 zháo to attach; to grasp 手裡拿著一炷香
343 15 zhāo to add; to put 手裡拿著一炷香
344 15 zhuó a chess move 手裡拿著一炷香
345 15 zhāo a trick; a move; a method 手裡拿著一炷香
346 15 zhāo OK 手裡拿著一炷香
347 15 zháo to fall into [a trap] 手裡拿著一炷香
348 15 zháo to ignite 手裡拿著一炷香
349 15 zháo to fall asleep 手裡拿著一炷香
350 15 zhuó whereabouts; end result 手裡拿著一炷香
351 15 zhù to appear; to manifest 手裡拿著一炷香
352 15 zhù to show 手裡拿著一炷香
353 15 zhù to indicate; to be distinguished by 手裡拿著一炷香
354 15 zhù to write 手裡拿著一炷香
355 15 zhù to record 手裡拿著一炷香
356 15 zhù a document; writings 手裡拿著一炷香
357 15 zhù Zhu 手裡拿著一炷香
358 15 zháo expresses that a continuing process has a result 手裡拿著一炷香
359 15 zhuó to arrive 手裡拿著一炷香
360 15 zhuó to result in 手裡拿著一炷香
361 15 zhuó to command 手裡拿著一炷香
362 15 zhuó a strategy 手裡拿著一炷香
363 15 zhāo to happen; to occur 手裡拿著一炷香
364 15 zhù space between main doorwary and a screen 手裡拿著一炷香
365 15 zhuó somebody attached to a place; a local 手裡拿著一炷香
366 15 zhe attachment to 手裡拿著一炷香
367 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 花能開得芬芳美麗
368 14 děi to want to; to need to 花能開得芬芳美麗
369 14 děi must; ought to 花能開得芬芳美麗
370 14 de 花能開得芬芳美麗
371 14 de infix potential marker 花能開得芬芳美麗
372 14 to result in 花能開得芬芳美麗
373 14 to be proper; to fit; to suit 花能開得芬芳美麗
374 14 to be satisfied 花能開得芬芳美麗
375 14 to be finished 花能開得芬芳美麗
376 14 děi satisfying 花能開得芬芳美麗
377 14 to contract 花能開得芬芳美麗
378 14 to hear 花能開得芬芳美麗
379 14 to have; there is 花能開得芬芳美麗
380 14 marks time passed 花能開得芬芳美麗
381 14 obtain; attain; prāpta 花能開得芬芳美麗
382 14 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 信心如何增長
383 14 增長 zēngzhǎng to increase, grow 信心如何增長
384 14 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 信心如何增長
385 14 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 信心如何增長
386 14 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 信心如何增長
387 14 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 信心如何增長
388 14 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能獲得佛法的利益
389 13 to use; to grasp 我們應以法水好好的灌溉
390 13 to rely on 我們應以法水好好的灌溉
391 13 to regard 我們應以法水好好的灌溉
392 13 to be able to 我們應以法水好好的灌溉
393 13 to order; to command 我們應以法水好好的灌溉
394 13 used after a verb 我們應以法水好好的灌溉
395 13 a reason; a cause 我們應以法水好好的灌溉
396 13 Israel 我們應以法水好好的灌溉
397 13 Yi 我們應以法水好好的灌溉
398 13 use; yogena 我們應以法水好好的灌溉
399 13 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 信仰能使煩惱解脫
400 13 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 信仰能使煩惱解脫
401 13 煩惱 fánnǎo defilement 信仰能使煩惱解脫
402 13 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 信仰能使煩惱解脫
403 13 Buddha; Awakened One 佛在眼前
404 13 relating to Buddhism 佛在眼前
405 13 a statue or image of a Buddha 佛在眼前
406 13 a Buddhist text 佛在眼前
407 13 to touch; to stroke 佛在眼前
408 13 Buddha 佛在眼前
409 13 Buddha; Awakened One 佛在眼前
410 12 zhī to go 佛教之聲
411 12 zhī to arrive; to go 佛教之聲
412 12 zhī is 佛教之聲
413 12 zhī to use 佛教之聲
414 12 zhī Zhi 佛教之聲
415 12 wèi position; location; place 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
416 12 wèi bit 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
417 12 wèi a seat 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
418 12 wèi a post 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
419 12 wèi a rank; status 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
420 12 wèi a throne 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
421 12 wèi Wei 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
422 12 wèi the standard form of an object 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
423 12 wèi a polite form of address 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
424 12 wèi at; located at 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
425 12 wèi to arrange 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
426 12 wèi to remain standing; avasthā 我曾經到虎尾龍善寺探望一位老尼師
427 12 zuò to make 多發心做些對社會大眾有益的事
428 12 zuò to do; to work 多發心做些對社會大眾有益的事
429 12 zuò to serve as; to become; to act as 多發心做些對社會大眾有益的事
430 12 zuò to conduct; to hold 多發心做些對社會大眾有益的事
431 12 zuò to pretend 多發心做些對社會大眾有益的事
432 12 利益 lìyì benefit; interest 固然不知道佛法的利益
433 12 利益 lìyì benefit 固然不知道佛法的利益
434 12 利益 lìyì benefit; upakara 固然不知道佛法的利益
435 12 liù six 以下分六點來說明
436 12 liù sixth 以下分六點來說明
437 12 liù a note on the Gongche scale 以下分六點來說明
438 12 liù six; ṣaṭ 以下分六點來說明
439 11 相信 xiāngxìn to believe 好比病人相信醫生的診斷
440 11 相信 xiāngxìn to trust 好比病人相信醫生的診斷
441 11 hǎo good 比邪信好一點的是
442 11 hào to be fond of; to be friendly 比邪信好一點的是
443 11 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 比邪信好一點的是
444 11 hǎo easy; convenient 比邪信好一點的是
445 11 hǎo so as to 比邪信好一點的是
446 11 hǎo friendly; kind 比邪信好一點的是
447 11 hào to be likely to 比邪信好一點的是
448 11 hǎo beautiful 比邪信好一點的是
449 11 hǎo to be healthy; to be recovered 比邪信好一點的是
450 11 hǎo remarkable; excellent 比邪信好一點的是
451 11 hǎo suitable 比邪信好一點的是
452 11 hào a hole in a coin or jade disk 比邪信好一點的是
453 11 hào a fond object 比邪信好一點的是
454 11 hǎo Good 比邪信好一點的是
455 11 hǎo good; sādhu 比邪信好一點的是
456 11 力量 lìliang power; force; strength 信仰就是力量
457 11 huì can; be able to 人生在世有時候會感到世路茫茫
458 11 huì able to 人生在世有時候會感到世路茫茫
459 11 huì a meeting; a conference; an assembly 人生在世有時候會感到世路茫茫
460 11 kuài to balance an account 人生在世有時候會感到世路茫茫
461 11 huì to assemble 人生在世有時候會感到世路茫茫
462 11 huì to meet 人生在世有時候會感到世路茫茫
463 11 huì a temple fair 人生在世有時候會感到世路茫茫
464 11 huì a religious assembly 人生在世有時候會感到世路茫茫
465 11 huì an association; a society 人生在世有時候會感到世路茫茫
466 11 huì a national or provincial capital 人生在世有時候會感到世路茫茫
467 11 huì an opportunity 人生在世有時候會感到世路茫茫
468 11 huì to understand 人生在世有時候會感到世路茫茫
469 11 huì to be familiar with; to know 人生在世有時候會感到世路茫茫
470 11 huì to be possible; to be likely 人生在世有時候會感到世路茫茫
471 11 huì to be good at 人生在世有時候會感到世路茫茫
472 11 huì a moment 人生在世有時候會感到世路茫茫
473 11 huì to happen to 人生在世有時候會感到世路茫茫
474 11 huì to pay 人生在世有時候會感到世路茫茫
475 11 huì a meeting place 人生在世有時候會感到世路茫茫
476 11 kuài the seam of a cap 人生在世有時候會感到世路茫茫
477 11 huì in accordance with 人生在世有時候會感到世路茫茫
478 11 huì imperial civil service examination 人生在世有時候會感到世路茫茫
479 11 huì to have sexual intercourse 人生在世有時候會感到世路茫茫
480 11 huì Hui 人生在世有時候會感到世路茫茫
481 11 huì combining; samsarga 人生在世有時候會感到世路茫茫
482 11 正信 zhèngxìn Right Faith 正信
483 11 正信 zhèngxìn proper belief 正信
484 11 許多 xǔduō very many; a lot 世界上許多奇巧的發明
485 11 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 才能真正得到信仰的利益
486 11 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 因為沒有認識自己
487 10 yòng to use; to apply 要用信仰的鋤鏟
488 10 yòng Kangxi radical 101 要用信仰的鋤鏟
489 10 yòng to eat 要用信仰的鋤鏟
490 10 yòng to spend 要用信仰的鋤鏟
491 10 yòng expense 要用信仰的鋤鏟
492 10 yòng a use; usage 要用信仰的鋤鏟
493 10 yòng to need; must 要用信仰的鋤鏟
494 10 yòng useful; practical 要用信仰的鋤鏟
495 10 yòng to use up; to use all of something 要用信仰的鋤鏟
496 10 yòng to work (an animal) 要用信仰的鋤鏟
497 10 yòng to appoint 要用信仰的鋤鏟
498 10 yòng to administer; to manager 要用信仰的鋤鏟
499 10 yòng to control 要用信仰的鋤鏟
500 10 yòng to access 要用信仰的鋤鏟

Frequencies of all Words

Top 863

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 514 de possessive particle 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
2 514 de structural particle 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
3 514 de complement 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
4 514 de a substitute for something already referred to 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
5 178 信仰 xìnyǎng faith; belief 生活與信仰
6 178 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 生活與信仰
7 178 信仰 xìnyǎng faith 生活與信仰
8 102 shì is; are; am; to be 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
9 102 shì is exactly 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
10 102 shì is suitable; is in contrast 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
11 102 shì this; that; those 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
12 102 shì really; certainly 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
13 102 shì correct; yes; affirmative 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
14 102 shì true 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
15 102 shì is; has; exists 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
16 102 shì used between repetitions of a word 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
17 102 shì a matter; an affair 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
18 102 shì Shi 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
19 102 shì is; bhū 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
20 102 shì this; idam 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
21 88 我們 wǒmen we 佛法與我們日常生活有什麼關係
22 83 le completion of an action 信了邪魔外道
23 83 liǎo to know; to understand 信了邪魔外道
24 83 liǎo to understand; to know 信了邪魔外道
25 83 liào to look afar from a high place 信了邪魔外道
26 83 le modal particle 信了邪魔外道
27 83 le particle used in certain fixed expressions 信了邪魔外道
28 83 liǎo to complete 信了邪魔外道
29 83 liǎo completely 信了邪魔外道
30 83 liǎo clever; intelligent 信了邪魔外道
31 83 liǎo to know; jñāta 信了邪魔外道
32 81 he; him 在許多紀念他高行的文章當中
33 81 another aspect 在許多紀念他高行的文章當中
34 81 other; another; some other 在許多紀念他高行的文章當中
35 81 everybody 在許多紀念他高行的文章當中
36 81 other 在許多紀念他高行的文章當中
37 81 tuō other; another; some other 在許多紀念他高行的文章當中
38 81 tha 在許多紀念他高行的文章當中
39 81 ṭha 在許多紀念他高行的文章當中
40 81 other; anya 在許多紀念他高行的文章當中
41 71 rén person; people; a human being 不曾接觸佛法的人
42 71 rén Kangxi radical 9 不曾接觸佛法的人
43 71 rén a kind of person 不曾接觸佛法的人
44 71 rén everybody 不曾接觸佛法的人
45 71 rén adult 不曾接觸佛法的人
46 71 rén somebody; others 不曾接觸佛法的人
47 71 rén an upright person 不曾接觸佛法的人
48 71 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 不曾接觸佛法的人
49 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我們常比喻說
50 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我們常比喻說
51 62 shuì to persuade 我們常比喻說
52 62 shuō to teach; to recite; to explain 我們常比喻說
53 62 shuō a doctrine; a theory 我們常比喻說
54 62 shuō to claim; to assert 我們常比喻說
55 62 shuō allocution 我們常比喻說
56 62 shuō to criticize; to scold 我們常比喻說
57 62 shuō to indicate; to refer to 我們常比喻說
58 62 shuō speach; vāda 我們常比喻說
59 62 shuō to speak; bhāṣate 我們常比喻說
60 56 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
61 56 佛法 fófǎ the power of the Buddha 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
62 56 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
63 56 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
64 54 zài in; at 虔誠地跪在神明面前
65 54 zài at 虔誠地跪在神明面前
66 54 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 虔誠地跪在神明面前
67 54 zài to exist; to be living 虔誠地跪在神明面前
68 54 zài to consist of 虔誠地跪在神明面前
69 54 zài to be at a post 虔誠地跪在神明面前
70 54 zài in; bhū 虔誠地跪在神明面前
71 53 ér and; as well as; but (not); yet (not) 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
72 53 ér Kangxi radical 126 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
73 53 ér you 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
74 53 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
75 53 ér right away; then 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
76 53 ér but; yet; however; while; nevertheless 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
77 53 ér if; in case; in the event that 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
78 53 ér therefore; as a result; thus 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
79 53 ér how can it be that? 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
80 53 ér so as to 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
81 53 ér only then 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
82 53 ér as if; to seem like 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
83 53 néng can; able 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
84 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
85 53 ér me 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
86 53 ér to arrive; up to 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
87 53 ér possessive 就可以依靠這枝枴杖而走向平坦的大道
88 52 yǒu is; are; to exist 佛法與我們日常生活有什麼關係
89 52 yǒu to have; to possess 佛法與我們日常生活有什麼關係
90 52 yǒu indicates an estimate 佛法與我們日常生活有什麼關係
91 52 yǒu indicates a large quantity 佛法與我們日常生活有什麼關係
92 52 yǒu indicates an affirmative response 佛法與我們日常生活有什麼關係
93 52 yǒu a certain; used before a person, time, or place 佛法與我們日常生活有什麼關係
94 52 yǒu used to compare two things 佛法與我們日常生活有什麼關係
95 52 yǒu used in a polite formula before certain verbs 佛法與我們日常生活有什麼關係
96 52 yǒu used before the names of dynasties 佛法與我們日常生活有什麼關係
97 52 yǒu a certain thing; what exists 佛法與我們日常生活有什麼關係
98 52 yǒu multiple of ten and ... 佛法與我們日常生活有什麼關係
99 52 yǒu abundant 佛法與我們日常生活有什麼關係
100 52 yǒu purposeful 佛法與我們日常生活有什麼關係
101 52 yǒu You 佛法與我們日常生活有什麼關係
102 52 yǒu 1. existence; 2. becoming 佛法與我們日常生活有什麼關係
103 52 yǒu becoming; bhava 佛法與我們日常生活有什麼關係
104 42 one
105 42 Kangxi radical 1
106 42 as soon as; all at once
107 42 pure; concentrated
108 42 whole; all
109 42 first
110 42 the same
111 42 each
112 42 certain
113 42 throughout
114 42 used in between a reduplicated verb
115 42 sole; single
116 42 a very small amount
117 42 Yi
118 42 other
119 42 to unify
120 42 accidentally; coincidentally
121 42 abruptly; suddenly
122 42 or
123 42 one; eka
124 42 I; me; my 我是個哲學家
125 42 self 我是個哲學家
126 42 we; our 我是個哲學家
127 42 [my] dear 我是個哲學家
128 42 Wo 我是個哲學家
129 42 self; atman; attan 我是個哲學家
130 42 ga 我是個哲學家
131 42 I; aham 我是個哲學家
132 41 shàng top; a high position 在顛簸的人生旅途上
133 41 shang top; the position on or above something 在顛簸的人生旅途上
134 41 shàng to go up; to go forward 在顛簸的人生旅途上
135 41 shàng shang 在顛簸的人生旅途上
136 41 shàng previous; last 在顛簸的人生旅途上
137 41 shàng high; higher 在顛簸的人生旅途上
138 41 shàng advanced 在顛簸的人生旅途上
139 41 shàng a monarch; a sovereign 在顛簸的人生旅途上
140 41 shàng time 在顛簸的人生旅途上
141 41 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在顛簸的人生旅途上
142 41 shàng far 在顛簸的人生旅途上
143 41 shàng big; as big as 在顛簸的人生旅途上
144 41 shàng abundant; plentiful 在顛簸的人生旅途上
145 41 shàng to report 在顛簸的人生旅途上
146 41 shàng to offer 在顛簸的人生旅途上
147 41 shàng to go on stage 在顛簸的人生旅途上
148 41 shàng to take office; to assume a post 在顛簸的人生旅途上
149 41 shàng to install; to erect 在顛簸的人生旅途上
150 41 shàng to suffer; to sustain 在顛簸的人生旅途上
151 41 shàng to burn 在顛簸的人生旅途上
152 41 shàng to remember 在顛簸的人生旅途上
153 41 shang on; in 在顛簸的人生旅途上
154 41 shàng upward 在顛簸的人生旅途上
155 41 shàng to add 在顛簸的人生旅途上
156 41 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在顛簸的人生旅途上
157 41 shàng to meet 在顛簸的人生旅途上
158 41 shàng falling then rising (4th) tone 在顛簸的人生旅途上
159 41 shang used after a verb indicating a result 在顛簸的人生旅途上
160 41 shàng a musical note 在顛簸的人生旅途上
161 41 shàng higher, superior; uttara 在顛簸的人生旅途上
162 39 also; too 也不會知道佛法的價值
163 39 a final modal particle indicating certainy or decision 也不會知道佛法的價值
164 39 either 也不會知道佛法的價值
165 39 even 也不會知道佛法的價值
166 39 used to soften the tone 也不會知道佛法的價值
167 39 used for emphasis 也不會知道佛法的價值
168 39 used to mark contrast 也不會知道佛法的價值
169 39 used to mark compromise 也不會知道佛法的價值
170 39 ya 也不會知道佛法的價值
171 37 duì to; toward 能夠對佛法生起正確的信仰
172 37 duì to oppose; to face; to regard 能夠對佛法生起正確的信仰
173 37 duì correct; right 能夠對佛法生起正確的信仰
174 37 duì pair 能夠對佛法生起正確的信仰
175 37 duì opposing; opposite 能夠對佛法生起正確的信仰
176 37 duì duilian; couplet 能夠對佛法生起正確的信仰
177 37 duì yes; affirmative 能夠對佛法生起正確的信仰
178 37 duì to treat; to regard 能夠對佛法生起正確的信仰
179 37 duì to confirm; to agree 能夠對佛法生起正確的信仰
180 37 duì to correct; to make conform; to check 能夠對佛法生起正確的信仰
181 37 duì to mix 能夠對佛法生起正確的信仰
182 37 duì a pair 能夠對佛法生起正確的信仰
183 37 duì to respond; to answer 能夠對佛法生起正確的信仰
184 37 duì mutual 能夠對佛法生起正確的信仰
185 37 duì parallel; alternating 能夠對佛法生起正確的信仰
186 37 duì a command to appear as an audience 能夠對佛法生起正確的信仰
187 34 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 將來還可以選擇正確的信仰
188 34 可以 kěyǐ capable; adequate 將來還可以選擇正確的信仰
189 34 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 將來還可以選擇正確的信仰
190 34 可以 kěyǐ good 將來還可以選擇正確的信仰
191 33 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果身心沒有和佛法相應
192 33 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果身心沒有和佛法相應
193 33 yào to want; to wish for 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
194 33 yào if 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
195 33 yào to be about to; in the future 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
196 33 yào to want 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
197 33 yāo a treaty 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
198 33 yào to request 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
199 33 yào essential points; crux 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
200 33 yāo waist 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
201 33 yāo to cinch 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
202 33 yāo waistband 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
203 33 yāo Yao 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
204 33 yāo to pursue; to seek; to strive for 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
205 33 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
206 33 yāo to obstruct; to intercept 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
207 33 yāo to agree with 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
208 33 yāo to invite; to welcome 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
209 33 yào to summarize 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
210 33 yào essential; important 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
211 33 yào to desire 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
212 33 yào to demand 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
213 33 yào to need 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
214 33 yào should; must 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
215 33 yào might 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
216 33 yào or 今日佛教徒最需要的是生活裡要具備佛法
217 32 néng can; able 正信佛法能帶給我們什麼利益
218 32 néng ability; capacity 正信佛法能帶給我們什麼利益
219 32 néng a mythical bear-like beast 正信佛法能帶給我們什麼利益
220 32 néng energy 正信佛法能帶給我們什麼利益
221 32 néng function; use 正信佛法能帶給我們什麼利益
222 32 néng may; should; permitted to 正信佛法能帶給我們什麼利益
223 32 néng talent 正信佛法能帶給我們什麼利益
224 32 néng expert at 正信佛法能帶給我們什麼利益
225 32 néng to be in harmony 正信佛法能帶給我們什麼利益
226 32 néng to tend to; to care for 正信佛法能帶給我們什麼利益
227 32 néng to reach; to arrive at 正信佛法能帶給我們什麼利益
228 32 néng as long as; only 正信佛法能帶給我們什麼利益
229 32 néng even if 正信佛法能帶給我們什麼利益
230 32 néng but 正信佛法能帶給我們什麼利益
231 32 néng in this way 正信佛法能帶給我們什麼利益
232 32 néng to be able; śak 正信佛法能帶給我們什麼利益
233 32 dōu all 也都是由於有萬能的雙手
234 32 capital city 也都是由於有萬能的雙手
235 32 a city; a metropolis 也都是由於有萬能的雙手
236 32 dōu all 也都是由於有萬能的雙手
237 32 elegant; refined 也都是由於有萬能的雙手
238 32 Du 也都是由於有萬能的雙手
239 32 dōu already 也都是由於有萬能的雙手
240 32 to establish a capital city 也都是由於有萬能的雙手
241 32 to reside 也都是由於有萬能的雙手
242 32 to total; to tally 也都是由於有萬能的雙手
243 32 dōu all; sarva 也都是由於有萬能的雙手
244 31 一個 yī gè one instance; one unit 一個人進入寶山
245 31 一個 yī gè a certain degreee 一個人進入寶山
246 31 一個 yī gè whole; entire 一個人進入寶山
247 31 信心 xìnxīn confidence 對自己有信心就能產生力量
248 31 信心 xìnxīn belief; faith 對自己有信心就能產生力量
249 31 信心 xìnxīn Faith 對自己有信心就能產生力量
250 30 you 你何不從河上走過去呢
251 28 dào to arrive 我們怎能享受到光明的可貴
252 28 dào arrive; receive 我們怎能享受到光明的可貴
253 28 dào to go 我們怎能享受到光明的可貴
254 28 dào careful 我們怎能享受到光明的可貴
255 28 dào Dao 我們怎能享受到光明的可貴
256 28 dào approach; upagati 我們怎能享受到光明的可貴
257 28 自己 zìjǐ self 對自己有信心就能產生力量
258 28 to go 你何不從河上走過去呢
259 28 to remove; to wipe off; to eliminate 你何不從河上走過去呢
260 28 to be distant 你何不從河上走過去呢
261 28 to leave 你何不從河上走過去呢
262 28 to play a part 你何不從河上走過去呢
263 28 to abandon; to give up 你何不從河上走過去呢
264 28 to die 你何不從河上走過去呢
265 28 previous; past 你何不從河上走過去呢
266 28 to send out; to issue; to drive away 你何不從河上走過去呢
267 28 expresses a tendency 你何不從河上走過去呢
268 28 falling tone 你何不從河上走過去呢
269 28 to lose 你何不從河上走過去呢
270 28 Qu 你何不從河上走過去呢
271 28 go; gati 你何不從河上走過去呢
272 27 jiù right away 就走錯路
273 27 jiù to approach; to move towards; to come towards 就走錯路
274 27 jiù with regard to; concerning; to follow 就走錯路
275 27 jiù to assume 就走錯路
276 27 jiù to receive; to suffer 就走錯路
277 27 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就走錯路
278 27 jiù precisely; exactly 就走錯路
279 27 jiù namely 就走錯路
280 27 jiù to suit; to accommodate oneself to 就走錯路
281 27 jiù only; just 就走錯路
282 27 jiù to accomplish 就走錯路
283 27 jiù to go with 就走錯路
284 27 jiù already 就走錯路
285 27 jiù as much as 就走錯路
286 27 jiù to begin with; as expected 就走錯路
287 27 jiù even if 就走錯路
288 27 jiù to die 就走錯路
289 27 jiù for instance; namely; yathā 就走錯路
290 26 shí time; a point or period of time 甚至遭逢絕路時
291 26 shí a season; a quarter of a year 甚至遭逢絕路時
292 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 甚至遭逢絕路時
293 26 shí at that time 甚至遭逢絕路時
294 26 shí fashionable 甚至遭逢絕路時
295 26 shí fate; destiny; luck 甚至遭逢絕路時
296 26 shí occasion; opportunity; chance 甚至遭逢絕路時
297 26 shí tense 甚至遭逢絕路時
298 26 shí particular; special 甚至遭逢絕路時
299 26 shí to plant; to cultivate 甚至遭逢絕路時
300 26 shí hour (measure word) 甚至遭逢絕路時
301 26 shí an era; a dynasty 甚至遭逢絕路時
302 26 shí time [abstract] 甚至遭逢絕路時
303 26 shí seasonal 甚至遭逢絕路時
304 26 shí frequently; often 甚至遭逢絕路時
305 26 shí occasionally; sometimes 甚至遭逢絕路時
306 26 shí on time 甚至遭逢絕路時
307 26 shí this; that 甚至遭逢絕路時
308 26 shí to wait upon 甚至遭逢絕路時
309 26 shí hour 甚至遭逢絕路時
310 26 shí appropriate; proper; timely 甚至遭逢絕路時
311 26 shí Shi 甚至遭逢絕路時
312 26 shí a present; currentlt 甚至遭逢絕路時
313 26 shí time; kāla 甚至遭逢絕路時
314 26 shí at that time; samaya 甚至遭逢絕路時
315 25 佛教 fójiào Buddhism 信仰佛教多年的人
316 25 佛教 fó jiào the Buddha teachings 信仰佛教多年的人
317 24 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在世時
318 24 應該 yīnggāi ought to; should; must 對於生死應該看得開才是
319 24 cóng from 萬丈高樓從地起
320 24 cóng to follow 萬丈高樓從地起
321 24 cóng past; through 萬丈高樓從地起
322 24 cóng to comply; to submit; to defer 萬丈高樓從地起
323 24 cóng to participate in something 萬丈高樓從地起
324 24 cóng to use a certain method or principle 萬丈高樓從地起
325 24 cóng usually 萬丈高樓從地起
326 24 cóng something secondary 萬丈高樓從地起
327 24 cóng remote relatives 萬丈高樓從地起
328 24 cóng secondary 萬丈高樓從地起
329 24 cóng to go on; to advance 萬丈高樓從地起
330 24 cōng at ease; informal 萬丈高樓從地起
331 24 zòng a follower; a supporter 萬丈高樓從地起
332 24 zòng to release 萬丈高樓從地起
333 24 zòng perpendicular; longitudinal 萬丈高樓從地起
334 24 cóng receiving; upādāya 萬丈高樓從地起
335 23 not; no 我的病已經不藥而癒了
336 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 我的病已經不藥而癒了
337 23 as a correlative 我的病已經不藥而癒了
338 23 no (answering a question) 我的病已經不藥而癒了
339 23 forms a negative adjective from a noun 我的病已經不藥而癒了
340 23 at the end of a sentence to form a question 我的病已經不藥而癒了
341 23 to form a yes or no question 我的病已經不藥而癒了
342 23 infix potential marker 我的病已經不藥而癒了
343 23 no; na 我的病已經不藥而癒了
344 22 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 人因為有雙手
345 22 lái to come 以下分六點來說明
346 22 lái indicates an approximate quantity 以下分六點來說明
347 22 lái please 以下分六點來說明
348 22 lái used to substitute for another verb 以下分六點來說明
349 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 以下分六點來說明
350 22 lái ever since 以下分六點來說明
351 22 lái wheat 以下分六點來說明
352 22 lái next; future 以下分六點來說明
353 22 lái a simple complement of direction 以下分六點來說明
354 22 lái to occur; to arise 以下分六點來說明
355 22 lái to earn 以下分六點來說明
356 22 lái to come; āgata 以下分六點來說明
357 22 不能 bù néng cannot; must not; should not 但是如不能對佛法興起信仰
358 22 zhōng middle 生活中不懂運用佛法
359 22 zhōng medium; medium sized 生活中不懂運用佛法
360 22 zhōng China 生活中不懂運用佛法
361 22 zhòng to hit the mark 生活中不懂運用佛法
362 22 zhōng in; amongst 生活中不懂運用佛法
363 22 zhōng midday 生活中不懂運用佛法
364 22 zhōng inside 生活中不懂運用佛法
365 22 zhōng during 生活中不懂運用佛法
366 22 zhōng Zhong 生活中不懂運用佛法
367 22 zhōng intermediary 生活中不懂運用佛法
368 22 zhōng half 生活中不懂運用佛法
369 22 zhōng just right; suitably 生活中不懂運用佛法
370 22 zhōng while 生活中不懂運用佛法
371 22 zhòng to reach; to attain 生活中不懂運用佛法
372 22 zhòng to suffer; to infect 生活中不懂運用佛法
373 22 zhòng to obtain 生活中不懂運用佛法
374 22 zhòng to pass an exam 生活中不懂運用佛法
375 22 zhōng middle 生活中不懂運用佛法
376 21 zhè this; these 進入佛法這座無盡的寶藏裡
377 21 zhèi this; these 進入佛法這座無盡的寶藏裡
378 21 zhè now 進入佛法這座無盡的寶藏裡
379 21 zhè immediately 進入佛法這座無盡的寶藏裡
380 21 zhè particle with no meaning 進入佛法這座無盡的寶藏裡
381 21 zhè this; ayam; idam 進入佛法這座無盡的寶藏裡
382 21 such as; for example; for instance 信仰如手
383 21 if 信仰如手
384 21 in accordance with 信仰如手
385 21 to be appropriate; should; with regard to 信仰如手
386 21 this 信仰如手
387 21 it is so; it is thus; can be compared with 信仰如手
388 21 to go to 信仰如手
389 21 to meet 信仰如手
390 21 to appear; to seem; to be like 信仰如手
391 21 at least as good as 信仰如手
392 21 and 信仰如手
393 21 or 信仰如手
394 21 but 信仰如手
395 21 then 信仰如手
396 21 naturally 信仰如手
397 21 expresses a question or doubt 信仰如手
398 21 you 信仰如手
399 21 the second lunar month 信仰如手
400 21 in; at 信仰如手
401 21 Ru 信仰如手
402 21 Thus 信仰如手
403 21 thus; tathā 信仰如手
404 21 like; iva 信仰如手
405 20 人生 rénshēng life 人生在世有時候會感到世路茫茫
406 20 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生在世有時候會感到世路茫茫
407 20 人生 rénshēng life 人生在世有時候會感到世路茫茫
408 20 and 生活與信仰
409 20 to give 生活與信仰
410 20 together with 生活與信仰
411 20 interrogative particle 生活與信仰
412 20 to accompany 生活與信仰
413 20 to particate in 生活與信仰
414 20 of the same kind 生活與信仰
415 20 to help 生活與信仰
416 20 for 生活與信仰
417 19 對於 duìyú regarding; with regards to 對於信仰的
418 19 生活 shēnghuó life 生活與信仰
419 19 生活 shēnghuó to live 生活與信仰
420 19 生活 shēnghuó everyday life 生活與信仰
421 19 生活 shēnghuó livelihood 生活與信仰
422 19 生活 shēnghuó goods; articles 生活與信仰
423 19 wèi for; to 信為道源功德母
424 19 wèi because of 信為道源功德母
425 19 wéi to act as; to serve 信為道源功德母
426 19 wéi to change into; to become 信為道源功德母
427 19 wéi to be; is 信為道源功德母
428 19 wéi to do 信為道源功德母
429 19 wèi for 信為道源功德母
430 19 wèi because of; for; to 信為道源功德母
431 19 wèi to 信為道源功德母
432 19 wéi in a passive construction 信為道源功德母
433 19 wéi forming a rehetorical question 信為道源功德母
434 19 wéi forming an adverb 信為道源功德母
435 19 wéi to add emphasis 信為道源功德母
436 19 wèi to support; to help 信為道源功德母
437 19 wéi to govern 信為道源功德母
438 19 使 shǐ to make; to cause 能使我們在虛幻的世相上
439 19 使 shǐ to make use of for labor 能使我們在虛幻的世相上
440 19 使 shǐ to indulge 能使我們在虛幻的世相上
441 19 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 能使我們在虛幻的世相上
442 19 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 能使我們在虛幻的世相上
443 19 使 shǐ to dispatch 能使我們在虛幻的世相上
444 19 使 shǐ if 能使我們在虛幻的世相上
445 19 使 shǐ to use 能使我們在虛幻的世相上
446 19 使 shǐ to be able to 能使我們在虛幻的世相上
447 19 使 shǐ messenger; dūta 能使我們在虛幻的世相上
448 18 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果身心沒有和佛法相應
449 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 他並未被病魔所攫走
450 18 suǒ an office; an institute 他並未被病魔所攫走
451 18 suǒ introduces a relative clause 他並未被病魔所攫走
452 18 suǒ it 他並未被病魔所攫走
453 18 suǒ if; supposing 他並未被病魔所攫走
454 18 suǒ a few; various; some 他並未被病魔所攫走
455 18 suǒ a place; a location 他並未被病魔所攫走
456 18 suǒ indicates a passive voice 他並未被病魔所攫走
457 18 suǒ that which 他並未被病魔所攫走
458 18 suǒ an ordinal number 他並未被病魔所攫走
459 18 suǒ meaning 他並未被病魔所攫走
460 18 suǒ garrison 他並未被病魔所攫走
461 18 suǒ place; pradeśa 他並未被病魔所攫走
462 18 suǒ that which; yad 他並未被病魔所攫走
463 17 hěn very 信仰的價值很多
464 17 hěn disobey 信仰的價值很多
465 17 hěn a dispute 信仰的價值很多
466 17 hěn violent; cruel 信仰的價值很多
467 17 hěn very; atīva 信仰的價值很多
468 16 就是 jiùshì is precisely; is exactly 信仰就是力量
469 16 就是 jiùshì even if; even 信仰就是力量
470 16 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 信仰就是力量
471 16 就是 jiùshì agree 信仰就是力量
472 16 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 才能獲得佛法的利益
473 16 xìn to believe; to trust 信了邪魔外道
474 16 xìn a letter 信了邪魔外道
475 16 xìn evidence 信了邪魔外道
476 16 xìn faith; confidence 信了邪魔外道
477 16 xìn honest; sincere; true 信了邪魔外道
478 16 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 信了邪魔外道
479 16 xìn an official holding a document 信了邪魔外道
480 16 xìn willfully; randomly 信了邪魔外道
481 16 xìn truly 信了邪魔外道
482 16 xìn a gift 信了邪魔外道
483 16 xìn credit 信了邪魔外道
484 16 xìn on time; regularly 信了邪魔外道
485 16 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 信了邪魔外道
486 16 xìn news; a message 信了邪魔外道
487 16 xìn arsenic 信了邪魔外道
488 16 xìn Faith 信了邪魔外道
489 16 xìn faith; confidence 信了邪魔外道
490 16 yòu again; also 迷信比不信又好一點
491 16 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 迷信比不信又好一點
492 16 yòu Kangxi radical 29 迷信比不信又好一點
493 16 yòu and 迷信比不信又好一點
494 16 yòu furthermore 迷信比不信又好一點
495 16 yòu in addition 迷信比不信又好一點
496 16 yòu but 迷信比不信又好一點
497 16 yòu again; also; punar 迷信比不信又好一點
498 16 對象 duìxiàng partner 信仰也要選擇好的對象
499 16 對象 duìxiàng target; object 信仰也要選擇好的對象
500 16 gèng more; even more 比迷信更好的是

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
信仰 xìnyǎng faith
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
佛法
  1. fófǎ
  2. fófǎ
  1. Buddha's Teaching
  2. Dharma; Buddha-Dhárma
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八大人觉经 八大人覺經 98 Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
白居易 66 Bai Juyi
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
保康 98 Baokang
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
成佛之道 99 The Way to Buddhahood
春秋时代 春秋時代 99 Spring and Autumn Period
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
大劫 100 Maha-Kalpa
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地球 100 Earth
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身佛 70 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
凤山 鳳山 102 Fengshan
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
福建 70 Fujian
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
憨山大师 憨山大師 72 Hanshan; Master Hanshan
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
虎尾 104 Huwei
伽利略 74 Galileo Galilei
教皇 106 Pope
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
基隆 106 Chilung; Keelung
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
龙宫 龍宮 76 Palace of the Dragon King
马关条约 馬關條約 109 Treaty of Shimonoseki
妈祖 媽祖 77 Mazu
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南丰 南豐 110 Nanfeng
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
日本 114 Japan
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
善导 善導 83 Shan Dao
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
司水 115 Water Bearer
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
台湾 台灣 84 Taiwan
唐朝 84 Tang Dynasty
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
外相 119 Foreign Minister
吴修齐 吳修齊 119 Wu Xuqi
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
小乘佛法 88 Hinayana; Hīnayāna
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
西天 88 India; Indian continent
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
汐止 120 Xizhi; Hsichih
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
也先 121 Esen Taishi
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
一乘 121 ekayāna; one vehicle
义大利 義大利 121 Italy
伊藤博文 121 Itō Hirobumi
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
玉皇大帝 121 Jade Emperor
云林 雲林 121 Yunlin
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
煮云 煮雲 122 Zhu Yun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
阿伽 97 scented water; argha
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不了义 不了義 98 neyārtha; provisional; conventional
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
船筏 99 a raft
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大愿 大願 100 a great vow
断德 斷德 100 the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二果 195 Sakṛdāgāmin
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
非有 102 does not exist; is not real
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛戒 102 Buddha precepts
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根机 根機 103 fundamental ability
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
皈命 103 Taking Refuge
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
还没有 還沒有 104 absence of
行单 行單 104 Practice
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
偈语 偈語 106 the words of a chant
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒法 106 the rules of the precepts
阶位 階位 106 rank; position; stage
戒行 106 to abide by precepts
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
救世 106 to save the world
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
觉者 覺者 106 awakened one
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
老和尚 108 Elder Most Venerable
了别 了別 108 to distinguish; to discern
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七圣财 七聖財 113 seven kinds of spiritual wealth
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
起信 113 the awakening of faith
求生 113 seeking rebirth
取果 113 a producing seed; producing fruit
人人皆有佛性 114 everyone possesses the buddha-nature
人人有佛性 114 everyone has the buddha-nature
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
日日是好日 114 all days are good days
肉身 114 the physical body
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄化 攝化 115 protect and transform
生起 115 cause; arising
十信 115 the ten grades of faith
是诸佛教 是諸佛教 115 this is the teaching of all Buddhas
事相 115 phenomenon; esoteric practice
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四依止 115
  1. Four Reliances
  2. four reliances
四果 115 four fruits
他力 116 the power of another
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
无漏智 無漏智 119
  1. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
  2. Untainted Wisdom
想佛 120 contemplate the Buddha
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪魔外道 120
  1. demons and heretics
  2. evil behavior; an evil cult
信解行证 信解行證 120
  1. Faith, Understanding, Practice, and Attainment
  2. the four stages of practice
信受奉行 120 to receive and practice
心想 120 thoughts of the mind; thought
信众 信眾 120 devotees
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
厌世 厭世 121
  1. weary of the world
  2. misanthropy
依法不依人 121 Rely on the Dharma
依了义不依不了义 依了義不依不了義 121 Rely on the ultimate truth
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依义不依语 依義不依語 121 Rely on the meaning
依智不依识 依智不依識 121 Rely on wisdom
因人 121 the circumstances of people
迎请 迎請 121 to invite
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
藏经 藏經 122 Buddhist canon
占相 122 to tell someone's future
真身 122 true body
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
知节 知節 122 a sense of moderation
制戒 122 rules; vinaya
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
住世八十年 122 dwelled in the world for eighty years
诸天 諸天 122 devas
炷香 122 to burn incense
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
自度 122 self-salvation
自度度人 122 liberate ourselves and others
自净其意 自淨其意 122 purify the mind
自觉觉人 自覺覺人 122 one has to enlighten oneself and others
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作佛 122 to become a Buddha