Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》, Discussion on Images of Ghosts 論鬼的形象
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 240 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 一談到鬼 |
2 | 240 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 一談到鬼 |
3 | 240 | 鬼 | guǐ | a devil | 一談到鬼 |
4 | 72 | 了 | liǎo | to know; to understand | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
5 | 72 | 了 | liǎo | to understand; to know | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
6 | 72 | 了 | liào | to look afar from a high place | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
7 | 72 | 了 | liǎo | to complete | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
8 | 72 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
9 | 72 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
10 | 59 | 一 | yī | one | 一談到鬼 |
11 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一談到鬼 |
12 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 一談到鬼 |
13 | 59 | 一 | yī | first | 一談到鬼 |
14 | 59 | 一 | yī | the same | 一談到鬼 |
15 | 59 | 一 | yī | sole; single | 一談到鬼 |
16 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 一談到鬼 |
17 | 59 | 一 | yī | Yi | 一談到鬼 |
18 | 59 | 一 | yī | other | 一談到鬼 |
19 | 59 | 一 | yī | to unify | 一談到鬼 |
20 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一談到鬼 |
21 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一談到鬼 |
22 | 59 | 一 | yī | one; eka | 一談到鬼 |
23 | 45 | 我 | wǒ | self | 我那個小鬼呀 |
24 | 45 | 我 | wǒ | [my] dear | 我那個小鬼呀 |
25 | 45 | 我 | wǒ | Wo | 我那個小鬼呀 |
26 | 45 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我那個小鬼呀 |
27 | 45 | 我 | wǒ | ga | 我那個小鬼呀 |
28 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 有許多人不承認鬼的存在 |
29 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有許多人不承認鬼的存在 |
30 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 有許多人不承認鬼的存在 |
31 | 44 | 人 | rén | everybody | 有許多人不承認鬼的存在 |
32 | 44 | 人 | rén | adult | 有許多人不承認鬼的存在 |
33 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 有許多人不承認鬼的存在 |
34 | 44 | 人 | rén | an upright person | 有許多人不承認鬼的存在 |
35 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有許多人不承認鬼的存在 |
36 | 38 | 在 | zài | in; at | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
37 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
38 | 38 | 在 | zài | to consist of | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
39 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
40 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
41 | 36 | 也 | yě | ya | 鬼也在我們的身邊附近 |
42 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 總是嬌瞋地說 |
43 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 總是嬌瞋地說 |
44 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 總是嬌瞋地說 |
45 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 總是嬌瞋地說 |
46 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 總是嬌瞋地說 |
47 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 總是嬌瞋地說 |
48 | 35 | 說 | shuō | allocution | 總是嬌瞋地說 |
49 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 總是嬌瞋地說 |
50 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 總是嬌瞋地說 |
51 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 總是嬌瞋地說 |
52 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 總是嬌瞋地說 |
53 | 32 | 地 | dì | soil; ground; land | 總是嬌瞋地說 |
54 | 32 | 地 | dì | floor | 總是嬌瞋地說 |
55 | 32 | 地 | dì | the earth | 總是嬌瞋地說 |
56 | 32 | 地 | dì | fields | 總是嬌瞋地說 |
57 | 32 | 地 | dì | a place | 總是嬌瞋地說 |
58 | 32 | 地 | dì | a situation; a position | 總是嬌瞋地說 |
59 | 32 | 地 | dì | background | 總是嬌瞋地說 |
60 | 32 | 地 | dì | terrain | 總是嬌瞋地說 |
61 | 32 | 地 | dì | a territory; a region | 總是嬌瞋地說 |
62 | 32 | 地 | dì | used after a distance measure | 總是嬌瞋地說 |
63 | 32 | 地 | dì | coming from the same clan | 總是嬌瞋地說 |
64 | 32 | 地 | dì | earth; prthivi | 總是嬌瞋地說 |
65 | 32 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 總是嬌瞋地說 |
66 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
67 | 30 | 就 | jiù | to assume | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
68 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
69 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
70 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
71 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
72 | 30 | 就 | jiù | to go with | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
73 | 30 | 就 | jiù | to die | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
74 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 佛教不主張崇拜鬼 |
75 | 28 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
76 | 28 | 人間 | rénjiān | human world | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
77 | 28 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
78 | 28 | 呢 | ní | woolen material | 我才不相信有什麼鬼呢 |
79 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
80 | 28 | 他 | tā | other | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
81 | 28 | 他 | tā | tha | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
82 | 28 | 他 | tā | ṭha | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
83 | 28 | 他 | tā | other; anya | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
84 | 27 | 來 | lái | to come | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
85 | 27 | 來 | lái | please | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
86 | 27 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
87 | 27 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
88 | 27 | 來 | lái | wheat | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
89 | 27 | 來 | lái | next; future | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
90 | 27 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
91 | 27 | 來 | lái | to occur; to arise | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
92 | 27 | 來 | lái | to earn | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
93 | 27 | 來 | lái | to come; āgata | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
94 | 27 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
95 | 27 | 著 | zhù | outstanding | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
96 | 27 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
97 | 27 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
98 | 27 | 著 | zhe | expresses a command | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
99 | 27 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
100 | 27 | 著 | zhāo | to add; to put | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
101 | 27 | 著 | zhuó | a chess move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
102 | 27 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
103 | 27 | 著 | zhāo | OK | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
104 | 27 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
105 | 27 | 著 | zháo | to ignite | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
106 | 27 | 著 | zháo | to fall asleep | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
107 | 27 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
108 | 27 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
109 | 27 | 著 | zhù | to show | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
110 | 27 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
111 | 27 | 著 | zhù | to write | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
112 | 27 | 著 | zhù | to record | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
113 | 27 | 著 | zhù | a document; writings | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
114 | 27 | 著 | zhù | Zhu | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
115 | 27 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
116 | 27 | 著 | zhuó | to arrive | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
117 | 27 | 著 | zhuó | to result in | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
118 | 27 | 著 | zhuó | to command | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
119 | 27 | 著 | zhuó | a strategy | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
120 | 27 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
121 | 27 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
122 | 27 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
123 | 27 | 著 | zhe | attachment to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
124 | 25 | 都 | dū | capital city | 都承認鬼的存在 |
125 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都承認鬼的存在 |
126 | 25 | 都 | dōu | all | 都承認鬼的存在 |
127 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 都承認鬼的存在 |
128 | 25 | 都 | dū | Du | 都承認鬼的存在 |
129 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 都承認鬼的存在 |
130 | 25 | 都 | dū | to reside | 都承認鬼的存在 |
131 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 都承認鬼的存在 |
132 | 22 | 到 | dào | to arrive | 墮到地獄受苦 |
133 | 22 | 到 | dào | to go | 墮到地獄受苦 |
134 | 22 | 到 | dào | careful | 墮到地獄受苦 |
135 | 22 | 到 | dào | Dao | 墮到地獄受苦 |
136 | 22 | 到 | dào | approach; upagati | 墮到地獄受苦 |
137 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
138 | 20 | 要 | yào | to want | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
139 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
140 | 20 | 要 | yào | to request | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
141 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
142 | 20 | 要 | yāo | waist | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
143 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
144 | 20 | 要 | yāo | waistband | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
145 | 20 | 要 | yāo | Yao | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
146 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
147 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
148 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
149 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
150 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
151 | 20 | 要 | yào | to summarize | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
152 | 20 | 要 | yào | essential; important | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
153 | 20 | 要 | yào | to desire | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
154 | 20 | 要 | yào | to demand | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
155 | 20 | 要 | yào | to need | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
156 | 20 | 要 | yào | should; must | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
157 | 20 | 要 | yào | might | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
158 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我沒有親眼看見是絕對不會相信的 |
159 | 19 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還曾經刊載過 |
160 | 19 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還曾經刊載過 |
161 | 19 | 還 | huán | to do in return | 還曾經刊載過 |
162 | 19 | 還 | huán | Huan | 還曾經刊載過 |
163 | 19 | 還 | huán | to revert | 還曾經刊載過 |
164 | 19 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還曾經刊載過 |
165 | 19 | 還 | huán | to encircle | 還曾經刊載過 |
166 | 19 | 還 | xuán | to rotate | 還曾經刊載過 |
167 | 19 | 還 | huán | since | 還曾經刊載過 |
168 | 18 | 看 | kàn | to see; to look | 阮瞻一看大驚失色 |
169 | 18 | 看 | kàn | to visit | 阮瞻一看大驚失色 |
170 | 18 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 阮瞻一看大驚失色 |
171 | 18 | 看 | kàn | to regard; to consider | 阮瞻一看大驚失色 |
172 | 18 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 阮瞻一看大驚失色 |
173 | 18 | 看 | kàn | to try and see the result | 阮瞻一看大驚失色 |
174 | 18 | 看 | kàn | to oberve | 阮瞻一看大驚失色 |
175 | 18 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 阮瞻一看大驚失色 |
176 | 18 | 看 | kàn | see | 阮瞻一看大驚失色 |
177 | 18 | 裡 | lǐ | inside; interior | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
178 | 18 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
179 | 18 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
180 | 18 | 裡 | lǐ | a residence | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
181 | 18 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
182 | 18 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
183 | 17 | 花 | huā | Hua | 要這朵花做什麼 |
184 | 17 | 花 | huā | flower | 要這朵花做什麼 |
185 | 17 | 花 | huā | to spend (money, time) | 要這朵花做什麼 |
186 | 17 | 花 | huā | a flower shaped object | 要這朵花做什麼 |
187 | 17 | 花 | huā | a beautiful female | 要這朵花做什麼 |
188 | 17 | 花 | huā | having flowers | 要這朵花做什麼 |
189 | 17 | 花 | huā | having a decorative pattern | 要這朵花做什麼 |
190 | 17 | 花 | huā | having a a variety | 要這朵花做什麼 |
191 | 17 | 花 | huā | false; empty | 要這朵花做什麼 |
192 | 17 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 要這朵花做什麼 |
193 | 17 | 花 | huā | excited | 要這朵花做什麼 |
194 | 17 | 花 | huā | to flower | 要這朵花做什麼 |
195 | 17 | 花 | huā | flower; puṣpa | 要這朵花做什麼 |
196 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 也會很得意地說 |
197 | 17 | 會 | huì | able to | 也會很得意地說 |
198 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會很得意地說 |
199 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 也會很得意地說 |
200 | 17 | 會 | huì | to assemble | 也會很得意地說 |
201 | 17 | 會 | huì | to meet | 也會很得意地說 |
202 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 也會很得意地說 |
203 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 也會很得意地說 |
204 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 也會很得意地說 |
205 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會很得意地說 |
206 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 也會很得意地說 |
207 | 17 | 會 | huì | to understand | 也會很得意地說 |
208 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會很得意地說 |
209 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會很得意地說 |
210 | 17 | 會 | huì | to be good at | 也會很得意地說 |
211 | 17 | 會 | huì | a moment | 也會很得意地說 |
212 | 17 | 會 | huì | to happen to | 也會很得意地說 |
213 | 17 | 會 | huì | to pay | 也會很得意地說 |
214 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 也會很得意地說 |
215 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會很得意地說 |
216 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 也會很得意地說 |
217 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會很得意地說 |
218 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會很得意地說 |
219 | 17 | 會 | huì | Hui | 也會很得意地說 |
220 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會很得意地說 |
221 | 17 | 去 | qù | to go | 我們不必非去否定破壞不可 |
222 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我們不必非去否定破壞不可 |
223 | 17 | 去 | qù | to be distant | 我們不必非去否定破壞不可 |
224 | 17 | 去 | qù | to leave | 我們不必非去否定破壞不可 |
225 | 17 | 去 | qù | to play a part | 我們不必非去否定破壞不可 |
226 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我們不必非去否定破壞不可 |
227 | 17 | 去 | qù | to die | 我們不必非去否定破壞不可 |
228 | 17 | 去 | qù | previous; past | 我們不必非去否定破壞不可 |
229 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我們不必非去否定破壞不可 |
230 | 17 | 去 | qù | falling tone | 我們不必非去否定破壞不可 |
231 | 17 | 去 | qù | to lose | 我們不必非去否定破壞不可 |
232 | 17 | 去 | qù | Qu | 我們不必非去否定破壞不可 |
233 | 17 | 去 | qù | go; gati | 我們不必非去否定破壞不可 |
234 | 16 | 個 | gè | individual | 趕忙撒個謊說 |
235 | 16 | 個 | gè | height | 趕忙撒個謊說 |
236 | 16 | 存在 | cúnzài | to exist | 但承認鬼的存在 |
237 | 16 | 存在 | cúnzài | existence | 但承認鬼的存在 |
238 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不會因你的不相信而消失 |
239 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 不會因你的不相信而消失 |
240 | 16 | 而 | néng | can; able | 不會因你的不相信而消失 |
241 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不會因你的不相信而消失 |
242 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 不會因你的不相信而消失 |
243 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 縱然輪迴為鬼 |
244 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 縱然輪迴為鬼 |
245 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 縱然輪迴為鬼 |
246 | 16 | 為 | wéi | to do | 縱然輪迴為鬼 |
247 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 縱然輪迴為鬼 |
248 | 16 | 為 | wéi | to govern | 縱然輪迴為鬼 |
249 | 15 | 做 | zuò | to make | 尤其做兒女的 |
250 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 尤其做兒女的 |
251 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 尤其做兒女的 |
252 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 尤其做兒女的 |
253 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 尤其做兒女的 |
254 | 14 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到死人就覺得恐懼 |
255 | 14 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
256 | 14 | 把 | bà | a handle | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
257 | 14 | 把 | bǎ | to guard | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
258 | 14 | 把 | bǎ | to regard as | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
259 | 14 | 把 | bǎ | to give | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
260 | 14 | 把 | bǎ | approximate | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
261 | 14 | 把 | bà | a stem | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
262 | 14 | 把 | bǎi | to grasp | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
263 | 14 | 把 | bǎ | to control | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
264 | 14 | 把 | bǎ | a handlebar | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
265 | 14 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
266 | 14 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
267 | 14 | 把 | pá | a claw | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
268 | 14 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
269 | 14 | 和 | hé | peace; harmony | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
270 | 14 | 和 | hé | He | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
271 | 14 | 和 | hé | harmonious [sound] | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
272 | 14 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
273 | 14 | 和 | hé | warm | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
274 | 14 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
275 | 14 | 和 | hé | a transaction | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
276 | 14 | 和 | hé | a bell on a chariot | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
277 | 14 | 和 | hé | a musical instrument | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
278 | 14 | 和 | hé | a military gate | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
279 | 14 | 和 | hé | a coffin headboard | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
280 | 14 | 和 | hé | a skilled worker | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
281 | 14 | 和 | hé | compatible | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
282 | 14 | 和 | hé | calm; peaceful | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
283 | 14 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
284 | 14 | 和 | hè | to write a matching poem | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
285 | 14 | 和 | hé | harmony; gentleness | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
286 | 14 | 和 | hé | venerable | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
287 | 14 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 佛弟子神通第一的目犍連尊者 |
288 | 14 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
289 | 14 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
290 | 14 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
291 | 14 | 走 | zǒu | to run | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
292 | 14 | 走 | zǒu | to leave | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
293 | 14 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
294 | 14 | 走 | zǒu | able to walk | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
295 | 14 | 走 | zǒu | off track; to wander | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
296 | 14 | 走 | zǒu | to attend to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
297 | 14 | 走 | zǒu | to associate with | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
298 | 14 | 走 | zǒu | to loose form | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
299 | 14 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
300 | 14 | 死 | sǐ | to die | 不到一年就死了 |
301 | 14 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不到一年就死了 |
302 | 14 | 死 | sǐ | dead | 不到一年就死了 |
303 | 14 | 死 | sǐ | death | 不到一年就死了 |
304 | 14 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不到一年就死了 |
305 | 14 | 死 | sǐ | lost; severed | 不到一年就死了 |
306 | 14 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不到一年就死了 |
307 | 14 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不到一年就死了 |
308 | 14 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不到一年就死了 |
309 | 14 | 死 | sǐ | damned | 不到一年就死了 |
310 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
311 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
312 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
313 | 13 | 時 | shí | fashionable | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
314 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
315 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
316 | 13 | 時 | shí | tense | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
317 | 13 | 時 | shí | particular; special | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
318 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
319 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
320 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
321 | 13 | 時 | shí | seasonal | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
322 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
323 | 13 | 時 | shí | hour | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
324 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
325 | 13 | 時 | shí | Shi | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
326 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
327 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
328 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
329 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
330 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
331 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
332 | 13 | 得 | dé | de | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
333 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
334 | 13 | 得 | dé | to result in | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
335 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
336 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
337 | 13 | 得 | dé | to be finished | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
338 | 13 | 得 | děi | satisfying | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
339 | 13 | 得 | dé | to contract | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
340 | 13 | 得 | dé | to hear | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
341 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
342 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
343 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
344 | 13 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 如滿禪師的王姓朋友逝世了 |
345 | 13 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 如滿禪師的王姓朋友逝世了 |
346 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 你的聲音為什麼這麼大呀 |
347 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 你的聲音為什麼這麼大呀 |
348 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 你的聲音為什麼這麼大呀 |
349 | 13 | 大 | dà | size | 你的聲音為什麼這麼大呀 |
350 | 13 | 大 | dà | old | 你的聲音為什麼這麼大呀 |
351 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 你的聲音為什麼這麼大呀 |
352 | 13 | 大 | dà | adult | 你的聲音為什麼這麼大呀 |
353 | 13 | 大 | dài | an important person | 你的聲音為什麼這麼大呀 |
354 | 13 | 大 | dà | senior | 你的聲音為什麼這麼大呀 |
355 | 13 | 大 | dà | an element | 你的聲音為什麼這麼大呀 |
356 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 你的聲音為什麼這麼大呀 |
357 | 13 | 那 | nā | No | 那你要到那裡去呢 |
358 | 13 | 那 | nuó | to move | 那你要到那裡去呢 |
359 | 13 | 那 | nuó | much | 那你要到那裡去呢 |
360 | 13 | 那 | nuó | stable; quiet | 那你要到那裡去呢 |
361 | 13 | 那 | nà | na | 那你要到那裡去呢 |
362 | 13 | 中 | zhōng | middle | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
363 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
364 | 13 | 中 | zhōng | China | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
365 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
366 | 13 | 中 | zhōng | midday | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
367 | 13 | 中 | zhōng | inside | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
368 | 13 | 中 | zhōng | during | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
369 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
370 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
371 | 13 | 中 | zhōng | half | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
372 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
373 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
374 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
375 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
376 | 13 | 中 | zhōng | middle | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 |
377 | 13 | 好 | hǎo | good | 還有一些可愛的好鬼 |
378 | 13 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 還有一些可愛的好鬼 |
379 | 13 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 還有一些可愛的好鬼 |
380 | 13 | 好 | hǎo | easy; convenient | 還有一些可愛的好鬼 |
381 | 13 | 好 | hǎo | so as to | 還有一些可愛的好鬼 |
382 | 13 | 好 | hǎo | friendly; kind | 還有一些可愛的好鬼 |
383 | 13 | 好 | hào | to be likely to | 還有一些可愛的好鬼 |
384 | 13 | 好 | hǎo | beautiful | 還有一些可愛的好鬼 |
385 | 13 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 還有一些可愛的好鬼 |
386 | 13 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 還有一些可愛的好鬼 |
387 | 13 | 好 | hǎo | suitable | 還有一些可愛的好鬼 |
388 | 13 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 還有一些可愛的好鬼 |
389 | 13 | 好 | hào | a fond object | 還有一些可愛的好鬼 |
390 | 13 | 好 | hǎo | Good | 還有一些可愛的好鬼 |
391 | 13 | 好 | hǎo | good; sādhu | 還有一些可愛的好鬼 |
392 | 12 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 南陽有個人叫宋定伯 |
393 | 12 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 南陽有個人叫宋定伯 |
394 | 12 | 叫 | jiào | to order; to cause | 南陽有個人叫宋定伯 |
395 | 12 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 南陽有個人叫宋定伯 |
396 | 12 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 南陽有個人叫宋定伯 |
397 | 12 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 南陽有個人叫宋定伯 |
398 | 12 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 南陽有個人叫宋定伯 |
399 | 12 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 除了人類能夠生存之外 |
400 | 12 | 才 | cái | ability; talent | 鬼只不過深夜才出來走動 |
401 | 12 | 才 | cái | strength; wisdom | 鬼只不過深夜才出來走動 |
402 | 12 | 才 | cái | Cai | 鬼只不過深夜才出來走動 |
403 | 12 | 才 | cái | a person of greast talent | 鬼只不過深夜才出來走動 |
404 | 12 | 才 | cái | excellence; bhaga | 鬼只不過深夜才出來走動 |
405 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
406 | 12 | 多 | duó | many; much | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
407 | 12 | 多 | duō | more | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
408 | 12 | 多 | duō | excessive | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
409 | 12 | 多 | duō | abundant | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
410 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
411 | 12 | 多 | duō | Duo | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
412 | 12 | 多 | duō | ta | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
413 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 人類晝夜可以自由工作活動 |
414 | 12 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 人類晝夜可以自由工作活動 |
415 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 人類晝夜可以自由工作活動 |
416 | 12 | 可以 | kěyǐ | good | 人類晝夜可以自由工作活動 |
417 | 12 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 任何一個科學昌明的國家 |
418 | 12 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 任何一個科學昌明的國家 |
419 | 12 | 一個 | yī gè | whole; entire | 任何一個科學昌明的國家 |
420 | 11 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 人離開這個世界 |
421 | 11 | 世界 | shìjiè | the earth | 人離開這個世界 |
422 | 11 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 人離開這個世界 |
423 | 11 | 世界 | shìjiè | the human world | 人離開這個世界 |
424 | 11 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 人離開這個世界 |
425 | 11 | 世界 | shìjiè | world | 人離開這個世界 |
426 | 11 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 人離開這個世界 |
427 | 11 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 多財鬼 |
428 | 11 | 財 | cái | financial worth | 多財鬼 |
429 | 11 | 財 | cái | talent | 多財鬼 |
430 | 11 | 財 | cái | to consider | 多財鬼 |
431 | 11 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 多財鬼 |
432 | 11 | 地獄 | dìyù | a hell | 墮到地獄受苦 |
433 | 11 | 地獄 | dìyù | hell | 墮到地獄受苦 |
434 | 11 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 墮到地獄受苦 |
435 | 11 | 生活 | shēnghuó | life | 還有其他的飛禽走獸生活其間 |
436 | 11 | 生活 | shēnghuó | to live | 還有其他的飛禽走獸生活其間 |
437 | 11 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 還有其他的飛禽走獸生活其間 |
438 | 11 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 還有其他的飛禽走獸生活其間 |
439 | 11 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 還有其他的飛禽走獸生活其間 |
440 | 11 | 鬼道 | guǐ dào | Hungry Ghost Realm | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
441 | 11 | 定 | dìng | to decide | 南陽有個人叫宋定伯 |
442 | 11 | 定 | dìng | certainly; definitely | 南陽有個人叫宋定伯 |
443 | 11 | 定 | dìng | to determine | 南陽有個人叫宋定伯 |
444 | 11 | 定 | dìng | to calm down | 南陽有個人叫宋定伯 |
445 | 11 | 定 | dìng | to set; to fix | 南陽有個人叫宋定伯 |
446 | 11 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 南陽有個人叫宋定伯 |
447 | 11 | 定 | dìng | still | 南陽有個人叫宋定伯 |
448 | 11 | 定 | dìng | Concentration | 南陽有個人叫宋定伯 |
449 | 11 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 南陽有個人叫宋定伯 |
450 | 10 | 吃 | chī | to eat | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 |
451 | 10 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 |
452 | 10 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 |
453 | 10 | 吃 | jí | to stutter | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 |
454 | 10 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 |
455 | 10 | 吃 | chī | to engulf | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 |
456 | 10 | 吃 | chī | to sink | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 |
457 | 10 | 吃 | chī | to receive | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 |
458 | 10 | 吃 | chī | to expend | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 |
459 | 10 | 吃 | jí | laughing sound | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 |
460 | 10 | 吃 | chī | kha | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 |
461 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無財鬼 |
462 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無財鬼 |
463 | 10 | 無 | mó | mo | 無財鬼 |
464 | 10 | 無 | wú | to not have | 無財鬼 |
465 | 10 | 無 | wú | Wu | 無財鬼 |
466 | 10 | 無 | mó | mo | 無財鬼 |
467 | 10 | 給 | gěi | to give | 給人聽到會嚇壞他們的 |
468 | 10 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人聽到會嚇壞他們的 |
469 | 10 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人聽到會嚇壞他們的 |
470 | 10 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人聽到會嚇壞他們的 |
471 | 10 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人聽到會嚇壞他們的 |
472 | 10 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人聽到會嚇壞他們的 |
473 | 10 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人聽到會嚇壞他們的 |
474 | 10 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人聽到會嚇壞他們的 |
475 | 10 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人聽到會嚇壞他們的 |
476 | 10 | 給 | gěi | to give; deya | 給人聽到會嚇壞他們的 |
477 | 10 | 東西 | dōngxī | east and west | 這個是什麼東西啊 |
478 | 10 | 東西 | dōngxī | east to west | 這個是什麼東西啊 |
479 | 10 | 東西 | dōngxi | thing | 這個是什麼東西啊 |
480 | 10 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 這個是什麼東西啊 |
481 | 10 | 很 | hěn | disobey | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
482 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
483 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
484 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
485 | 10 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 南陽有個人叫宋定伯 |
486 | 10 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 南陽有個人叫宋定伯 |
487 | 10 | 伯 | bó | Count | 南陽有個人叫宋定伯 |
488 | 10 | 伯 | bó | older brother | 南陽有個人叫宋定伯 |
489 | 10 | 伯 | bà | a hegemon | 南陽有個人叫宋定伯 |
490 | 10 | 宋 | sòng | Song dynasty | 南陽有個人叫宋定伯 |
491 | 10 | 宋 | sòng | Song | 南陽有個人叫宋定伯 |
492 | 10 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 南陽有個人叫宋定伯 |
493 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 你又是誰呀 |
494 | 9 | 阮 | ruǎn | Ruan | 名叫阮瞻 |
495 | 9 | 阮 | ruǎn | Nguyen | 名叫阮瞻 |
496 | 9 | 阮 | ruǎn | an ancient musical instrument | 名叫阮瞻 |
497 | 9 | 朵 | duǒ | earlobe | 從懷中掏出一朵紅色的鮮花 |
498 | 9 | 朵 | duǒ | cluster of flowers | 從懷中掏出一朵紅色的鮮花 |
499 | 9 | 朵 | duǒ | to chew; to munch | 從懷中掏出一朵紅色的鮮花 |
500 | 9 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 其實人要是真的使起 |
Frequencies of all Words
Top 874
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 306 | 的 | de | possessive particle | 青面獠牙的可怕樣子 |
2 | 306 | 的 | de | structural particle | 青面獠牙的可怕樣子 |
3 | 306 | 的 | de | complement | 青面獠牙的可怕樣子 |
4 | 306 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 青面獠牙的可怕樣子 |
5 | 240 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 一談到鬼 |
6 | 240 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 一談到鬼 |
7 | 240 | 鬼 | guǐ | a devil | 一談到鬼 |
8 | 72 | 了 | le | completion of an action | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
9 | 72 | 了 | liǎo | to know; to understand | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
10 | 72 | 了 | liǎo | to understand; to know | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
11 | 72 | 了 | liào | to look afar from a high place | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
12 | 72 | 了 | le | modal particle | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
13 | 72 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
14 | 72 | 了 | liǎo | to complete | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
15 | 72 | 了 | liǎo | completely | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
16 | 72 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
17 | 72 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 |
18 | 66 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有許多人不承認鬼的存在 |
19 | 66 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有許多人不承認鬼的存在 |
20 | 66 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有許多人不承認鬼的存在 |
21 | 66 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有許多人不承認鬼的存在 |
22 | 66 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有許多人不承認鬼的存在 |
23 | 66 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有許多人不承認鬼的存在 |
24 | 66 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有許多人不承認鬼的存在 |
25 | 66 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有許多人不承認鬼的存在 |
26 | 66 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有許多人不承認鬼的存在 |
27 | 66 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有許多人不承認鬼的存在 |
28 | 66 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有許多人不承認鬼的存在 |
29 | 66 | 有 | yǒu | abundant | 有許多人不承認鬼的存在 |
30 | 66 | 有 | yǒu | purposeful | 有許多人不承認鬼的存在 |
31 | 66 | 有 | yǒu | You | 有許多人不承認鬼的存在 |
32 | 66 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有許多人不承認鬼的存在 |
33 | 66 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有許多人不承認鬼的存在 |
34 | 59 | 一 | yī | one | 一談到鬼 |
35 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一談到鬼 |
36 | 59 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一談到鬼 |
37 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 一談到鬼 |
38 | 59 | 一 | yì | whole; all | 一談到鬼 |
39 | 59 | 一 | yī | first | 一談到鬼 |
40 | 59 | 一 | yī | the same | 一談到鬼 |
41 | 59 | 一 | yī | each | 一談到鬼 |
42 | 59 | 一 | yī | certain | 一談到鬼 |
43 | 59 | 一 | yī | throughout | 一談到鬼 |
44 | 59 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一談到鬼 |
45 | 59 | 一 | yī | sole; single | 一談到鬼 |
46 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 一談到鬼 |
47 | 59 | 一 | yī | Yi | 一談到鬼 |
48 | 59 | 一 | yī | other | 一談到鬼 |
49 | 59 | 一 | yī | to unify | 一談到鬼 |
50 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一談到鬼 |
51 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一談到鬼 |
52 | 59 | 一 | yī | or | 一談到鬼 |
53 | 59 | 一 | yī | one; eka | 一談到鬼 |
54 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
55 | 51 | 是 | shì | is exactly | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
56 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
57 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
58 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
59 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
60 | 51 | 是 | shì | true | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
61 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
62 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
63 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
64 | 51 | 是 | shì | Shi | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
65 | 51 | 是 | shì | is; bhū | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
66 | 51 | 是 | shì | this; idam | 佛教認為鬼是六道眾生之一 |
67 | 51 | 我們 | wǒmen | we | 鬼也在我們的身邊附近 |
68 | 45 | 我 | wǒ | I; me; my | 我那個小鬼呀 |
69 | 45 | 我 | wǒ | self | 我那個小鬼呀 |
70 | 45 | 我 | wǒ | we; our | 我那個小鬼呀 |
71 | 45 | 我 | wǒ | [my] dear | 我那個小鬼呀 |
72 | 45 | 我 | wǒ | Wo | 我那個小鬼呀 |
73 | 45 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我那個小鬼呀 |
74 | 45 | 我 | wǒ | ga | 我那個小鬼呀 |
75 | 45 | 我 | wǒ | I; aham | 我那個小鬼呀 |
76 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 有許多人不承認鬼的存在 |
77 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有許多人不承認鬼的存在 |
78 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 有許多人不承認鬼的存在 |
79 | 44 | 人 | rén | everybody | 有許多人不承認鬼的存在 |
80 | 44 | 人 | rén | adult | 有許多人不承認鬼的存在 |
81 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 有許多人不承認鬼的存在 |
82 | 44 | 人 | rén | an upright person | 有許多人不承認鬼的存在 |
83 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有許多人不承認鬼的存在 |
84 | 41 | 你 | nǐ | you | 你竟然一再不能相信 |
85 | 38 | 在 | zài | in; at | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
86 | 38 | 在 | zài | at | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
87 | 38 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
88 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
89 | 38 | 在 | zài | to consist of | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
90 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
91 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
92 | 36 | 也 | yě | also; too | 鬼也在我們的身邊附近 |
93 | 36 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 鬼也在我們的身邊附近 |
94 | 36 | 也 | yě | either | 鬼也在我們的身邊附近 |
95 | 36 | 也 | yě | even | 鬼也在我們的身邊附近 |
96 | 36 | 也 | yě | used to soften the tone | 鬼也在我們的身邊附近 |
97 | 36 | 也 | yě | used for emphasis | 鬼也在我們的身邊附近 |
98 | 36 | 也 | yě | used to mark contrast | 鬼也在我們的身邊附近 |
99 | 36 | 也 | yě | used to mark compromise | 鬼也在我們的身邊附近 |
100 | 36 | 也 | yě | ya | 鬼也在我們的身邊附近 |
101 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 總是嬌瞋地說 |
102 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 總是嬌瞋地說 |
103 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 總是嬌瞋地說 |
104 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 總是嬌瞋地說 |
105 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 總是嬌瞋地說 |
106 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 總是嬌瞋地說 |
107 | 35 | 說 | shuō | allocution | 總是嬌瞋地說 |
108 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 總是嬌瞋地說 |
109 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 總是嬌瞋地說 |
110 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 總是嬌瞋地說 |
111 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 總是嬌瞋地說 |
112 | 33 | 這 | zhè | this; these | 這件事 |
113 | 33 | 這 | zhèi | this; these | 這件事 |
114 | 33 | 這 | zhè | now | 這件事 |
115 | 33 | 這 | zhè | immediately | 這件事 |
116 | 33 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這件事 |
117 | 33 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這件事 |
118 | 32 | 地 | dì | soil; ground; land | 總是嬌瞋地說 |
119 | 32 | 地 | de | subordinate particle | 總是嬌瞋地說 |
120 | 32 | 地 | dì | floor | 總是嬌瞋地說 |
121 | 32 | 地 | dì | the earth | 總是嬌瞋地說 |
122 | 32 | 地 | dì | fields | 總是嬌瞋地說 |
123 | 32 | 地 | dì | a place | 總是嬌瞋地說 |
124 | 32 | 地 | dì | a situation; a position | 總是嬌瞋地說 |
125 | 32 | 地 | dì | background | 總是嬌瞋地說 |
126 | 32 | 地 | dì | terrain | 總是嬌瞋地說 |
127 | 32 | 地 | dì | a territory; a region | 總是嬌瞋地說 |
128 | 32 | 地 | dì | used after a distance measure | 總是嬌瞋地說 |
129 | 32 | 地 | dì | coming from the same clan | 總是嬌瞋地說 |
130 | 32 | 地 | dì | earth; prthivi | 總是嬌瞋地說 |
131 | 32 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 總是嬌瞋地說 |
132 | 30 | 就 | jiù | right away | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
133 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
134 | 30 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
135 | 30 | 就 | jiù | to assume | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
136 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
137 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
138 | 30 | 就 | jiù | precisely; exactly | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
139 | 30 | 就 | jiù | namely | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
140 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
141 | 30 | 就 | jiù | only; just | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
142 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
143 | 30 | 就 | jiù | to go with | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
144 | 30 | 就 | jiù | already | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
145 | 30 | 就 | jiù | as much as | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
146 | 30 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
147 | 30 | 就 | jiù | even if | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
148 | 30 | 就 | jiù | to die | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
149 | 30 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 |
150 | 29 | 不 | bù | not; no | 佛教不主張崇拜鬼 |
151 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛教不主張崇拜鬼 |
152 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 佛教不主張崇拜鬼 |
153 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛教不主張崇拜鬼 |
154 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛教不主張崇拜鬼 |
155 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛教不主張崇拜鬼 |
156 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛教不主張崇拜鬼 |
157 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 佛教不主張崇拜鬼 |
158 | 29 | 不 | bù | no; na | 佛教不主張崇拜鬼 |
159 | 28 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
160 | 28 | 人間 | rénjiān | human world | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
161 | 28 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
162 | 28 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 我才不相信有什麼鬼呢 |
163 | 28 | 呢 | ní | woolen material | 我才不相信有什麼鬼呢 |
164 | 28 | 他 | tā | he; him | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
165 | 28 | 他 | tā | another aspect | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
166 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
167 | 28 | 他 | tā | everybody | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
168 | 28 | 他 | tā | other | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
169 | 28 | 他 | tuō | other; another; some other | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
170 | 28 | 他 | tā | tha | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
171 | 28 | 他 | tā | ṭha | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
172 | 28 | 他 | tā | other; anya | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
173 | 27 | 來 | lái | to come | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
174 | 27 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
175 | 27 | 來 | lái | please | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
176 | 27 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
177 | 27 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
178 | 27 | 來 | lái | ever since | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
179 | 27 | 來 | lái | wheat | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
180 | 27 | 來 | lái | next; future | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
181 | 27 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
182 | 27 | 來 | lái | to occur; to arise | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
183 | 27 | 來 | lái | to earn | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
184 | 27 | 來 | lái | to come; āgata | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 |
185 | 27 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
186 | 27 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
187 | 27 | 著 | zhù | outstanding | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
188 | 27 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
189 | 27 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
190 | 27 | 著 | zhe | expresses a command | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
191 | 27 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
192 | 27 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
193 | 27 | 著 | zhāo | to add; to put | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
194 | 27 | 著 | zhuó | a chess move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
195 | 27 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
196 | 27 | 著 | zhāo | OK | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
197 | 27 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
198 | 27 | 著 | zháo | to ignite | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
199 | 27 | 著 | zháo | to fall asleep | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
200 | 27 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
201 | 27 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
202 | 27 | 著 | zhù | to show | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
203 | 27 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
204 | 27 | 著 | zhù | to write | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
205 | 27 | 著 | zhù | to record | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
206 | 27 | 著 | zhù | a document; writings | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
207 | 27 | 著 | zhù | Zhu | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
208 | 27 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
209 | 27 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
210 | 27 | 著 | zhuó | to arrive | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
211 | 27 | 著 | zhuó | to result in | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
212 | 27 | 著 | zhuó | to command | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
213 | 27 | 著 | zhuó | a strategy | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
214 | 27 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
215 | 27 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
216 | 27 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
217 | 27 | 著 | zhe | attachment to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
218 | 25 | 都 | dōu | all | 都承認鬼的存在 |
219 | 25 | 都 | dū | capital city | 都承認鬼的存在 |
220 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都承認鬼的存在 |
221 | 25 | 都 | dōu | all | 都承認鬼的存在 |
222 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 都承認鬼的存在 |
223 | 25 | 都 | dū | Du | 都承認鬼的存在 |
224 | 25 | 都 | dōu | already | 都承認鬼的存在 |
225 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 都承認鬼的存在 |
226 | 25 | 都 | dū | to reside | 都承認鬼的存在 |
227 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 都承認鬼的存在 |
228 | 25 | 都 | dōu | all; sarva | 都承認鬼的存在 |
229 | 22 | 到 | dào | to arrive | 墮到地獄受苦 |
230 | 22 | 到 | dào | arrive; receive | 墮到地獄受苦 |
231 | 22 | 到 | dào | to go | 墮到地獄受苦 |
232 | 22 | 到 | dào | careful | 墮到地獄受苦 |
233 | 22 | 到 | dào | Dao | 墮到地獄受苦 |
234 | 22 | 到 | dào | approach; upagati | 墮到地獄受苦 |
235 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
236 | 20 | 要 | yào | if | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
237 | 20 | 要 | yào | to be about to; in the future | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
238 | 20 | 要 | yào | to want | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
239 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
240 | 20 | 要 | yào | to request | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
241 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
242 | 20 | 要 | yāo | waist | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
243 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
244 | 20 | 要 | yāo | waistband | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
245 | 20 | 要 | yāo | Yao | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
246 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
247 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
248 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
249 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
250 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
251 | 20 | 要 | yào | to summarize | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
252 | 20 | 要 | yào | essential; important | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
253 | 20 | 要 | yào | to desire | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
254 | 20 | 要 | yào | to demand | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
255 | 20 | 要 | yào | to need | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
256 | 20 | 要 | yào | should; must | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
257 | 20 | 要 | yào | might | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
258 | 20 | 要 | yào | or | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 |
259 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我沒有親眼看見是絕對不會相信的 |
260 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我沒有親眼看見是絕對不會相信的 |
261 | 19 | 還 | hái | also; in addition; more | 還曾經刊載過 |
262 | 19 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還曾經刊載過 |
263 | 19 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還曾經刊載過 |
264 | 19 | 還 | hái | yet; still | 還曾經刊載過 |
265 | 19 | 還 | hái | still more; even more | 還曾經刊載過 |
266 | 19 | 還 | hái | fairly | 還曾經刊載過 |
267 | 19 | 還 | huán | to do in return | 還曾經刊載過 |
268 | 19 | 還 | huán | Huan | 還曾經刊載過 |
269 | 19 | 還 | huán | to revert | 還曾經刊載過 |
270 | 19 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還曾經刊載過 |
271 | 19 | 還 | huán | to encircle | 還曾經刊載過 |
272 | 19 | 還 | xuán | to rotate | 還曾經刊載過 |
273 | 19 | 還 | huán | since | 還曾經刊載過 |
274 | 19 | 還 | hái | however | 還曾經刊載過 |
275 | 19 | 還 | hái | already | 還曾經刊載過 |
276 | 19 | 還 | hái | already | 還曾經刊載過 |
277 | 19 | 還 | hái | or | 還曾經刊載過 |
278 | 19 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我才不相信有什麼鬼呢 |
279 | 19 | 什麼 | shénme | what; that | 我才不相信有什麼鬼呢 |
280 | 19 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我才不相信有什麼鬼呢 |
281 | 19 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我才不相信有什麼鬼呢 |
282 | 18 | 他們 | tāmen | they | 連不妨礙我們生存的鬼道都不能包容他們 |
283 | 18 | 看 | kàn | to see; to look | 阮瞻一看大驚失色 |
284 | 18 | 看 | kàn | to visit | 阮瞻一看大驚失色 |
285 | 18 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 阮瞻一看大驚失色 |
286 | 18 | 看 | kàn | to regard; to consider | 阮瞻一看大驚失色 |
287 | 18 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 阮瞻一看大驚失色 |
288 | 18 | 看 | kàn | to try and see the result | 阮瞻一看大驚失色 |
289 | 18 | 看 | kàn | to oberve | 阮瞻一看大驚失色 |
290 | 18 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 阮瞻一看大驚失色 |
291 | 18 | 看 | kàn | see | 阮瞻一看大驚失色 |
292 | 18 | 裡 | lǐ | inside; interior | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
293 | 18 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
294 | 18 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
295 | 18 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
296 | 18 | 裡 | lǐ | inside; within | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
297 | 18 | 裡 | lǐ | a residence | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
298 | 18 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
299 | 18 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 鬼不只在荒郊墓塚裡 |
300 | 17 | 花 | huā | Hua | 要這朵花做什麼 |
301 | 17 | 花 | huā | flower | 要這朵花做什麼 |
302 | 17 | 花 | huā | to spend (money, time) | 要這朵花做什麼 |
303 | 17 | 花 | huā | a flower shaped object | 要這朵花做什麼 |
304 | 17 | 花 | huā | a beautiful female | 要這朵花做什麼 |
305 | 17 | 花 | huā | having flowers | 要這朵花做什麼 |
306 | 17 | 花 | huā | having a decorative pattern | 要這朵花做什麼 |
307 | 17 | 花 | huā | having a a variety | 要這朵花做什麼 |
308 | 17 | 花 | huā | false; empty | 要這朵花做什麼 |
309 | 17 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 要這朵花做什麼 |
310 | 17 | 花 | huā | excited | 要這朵花做什麼 |
311 | 17 | 花 | huā | to flower | 要這朵花做什麼 |
312 | 17 | 花 | huā | flower; puṣpa | 要這朵花做什麼 |
313 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 也會很得意地說 |
314 | 17 | 會 | huì | able to | 也會很得意地說 |
315 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會很得意地說 |
316 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 也會很得意地說 |
317 | 17 | 會 | huì | to assemble | 也會很得意地說 |
318 | 17 | 會 | huì | to meet | 也會很得意地說 |
319 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 也會很得意地說 |
320 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 也會很得意地說 |
321 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 也會很得意地說 |
322 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會很得意地說 |
323 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 也會很得意地說 |
324 | 17 | 會 | huì | to understand | 也會很得意地說 |
325 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會很得意地說 |
326 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會很得意地說 |
327 | 17 | 會 | huì | to be good at | 也會很得意地說 |
328 | 17 | 會 | huì | a moment | 也會很得意地說 |
329 | 17 | 會 | huì | to happen to | 也會很得意地說 |
330 | 17 | 會 | huì | to pay | 也會很得意地說 |
331 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 也會很得意地說 |
332 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會很得意地說 |
333 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 也會很得意地說 |
334 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會很得意地說 |
335 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會很得意地說 |
336 | 17 | 會 | huì | Hui | 也會很得意地說 |
337 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會很得意地說 |
338 | 17 | 去 | qù | to go | 我們不必非去否定破壞不可 |
339 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我們不必非去否定破壞不可 |
340 | 17 | 去 | qù | to be distant | 我們不必非去否定破壞不可 |
341 | 17 | 去 | qù | to leave | 我們不必非去否定破壞不可 |
342 | 17 | 去 | qù | to play a part | 我們不必非去否定破壞不可 |
343 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我們不必非去否定破壞不可 |
344 | 17 | 去 | qù | to die | 我們不必非去否定破壞不可 |
345 | 17 | 去 | qù | previous; past | 我們不必非去否定破壞不可 |
346 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我們不必非去否定破壞不可 |
347 | 17 | 去 | qù | expresses a tendency | 我們不必非去否定破壞不可 |
348 | 17 | 去 | qù | falling tone | 我們不必非去否定破壞不可 |
349 | 17 | 去 | qù | to lose | 我們不必非去否定破壞不可 |
350 | 17 | 去 | qù | Qu | 我們不必非去否定破壞不可 |
351 | 17 | 去 | qù | go; gati | 我們不必非去否定破壞不可 |
352 | 16 | 個 | ge | unit | 趕忙撒個謊說 |
353 | 16 | 個 | gè | before an approximate number | 趕忙撒個謊說 |
354 | 16 | 個 | gè | after a verb and between its object | 趕忙撒個謊說 |
355 | 16 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 趕忙撒個謊說 |
356 | 16 | 個 | gè | individual | 趕忙撒個謊說 |
357 | 16 | 個 | gè | height | 趕忙撒個謊說 |
358 | 16 | 個 | gè | this | 趕忙撒個謊說 |
359 | 16 | 存在 | cúnzài | to exist | 但承認鬼的存在 |
360 | 16 | 存在 | cúnzài | existence | 但承認鬼的存在 |
361 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不會因你的不相信而消失 |
362 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不會因你的不相信而消失 |
363 | 16 | 而 | ér | you | 不會因你的不相信而消失 |
364 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不會因你的不相信而消失 |
365 | 16 | 而 | ér | right away; then | 不會因你的不相信而消失 |
366 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不會因你的不相信而消失 |
367 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不會因你的不相信而消失 |
368 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不會因你的不相信而消失 |
369 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 不會因你的不相信而消失 |
370 | 16 | 而 | ér | so as to | 不會因你的不相信而消失 |
371 | 16 | 而 | ér | only then | 不會因你的不相信而消失 |
372 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 不會因你的不相信而消失 |
373 | 16 | 而 | néng | can; able | 不會因你的不相信而消失 |
374 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不會因你的不相信而消失 |
375 | 16 | 而 | ér | me | 不會因你的不相信而消失 |
376 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 不會因你的不相信而消失 |
377 | 16 | 而 | ér | possessive | 不會因你的不相信而消失 |
378 | 16 | 為 | wèi | for; to | 縱然輪迴為鬼 |
379 | 16 | 為 | wèi | because of | 縱然輪迴為鬼 |
380 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 縱然輪迴為鬼 |
381 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 縱然輪迴為鬼 |
382 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 縱然輪迴為鬼 |
383 | 16 | 為 | wéi | to do | 縱然輪迴為鬼 |
384 | 16 | 為 | wèi | for | 縱然輪迴為鬼 |
385 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 縱然輪迴為鬼 |
386 | 16 | 為 | wèi | to | 縱然輪迴為鬼 |
387 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 縱然輪迴為鬼 |
388 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 縱然輪迴為鬼 |
389 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 縱然輪迴為鬼 |
390 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 縱然輪迴為鬼 |
391 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 縱然輪迴為鬼 |
392 | 16 | 為 | wéi | to govern | 縱然輪迴為鬼 |
393 | 15 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 自歎弗如了 |
394 | 15 | 如 | rú | if | 自歎弗如了 |
395 | 15 | 如 | rú | in accordance with | 自歎弗如了 |
396 | 15 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 自歎弗如了 |
397 | 15 | 如 | rú | this | 自歎弗如了 |
398 | 15 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 自歎弗如了 |
399 | 15 | 如 | rú | to go to | 自歎弗如了 |
400 | 15 | 如 | rú | to meet | 自歎弗如了 |
401 | 15 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 自歎弗如了 |
402 | 15 | 如 | rú | at least as good as | 自歎弗如了 |
403 | 15 | 如 | rú | and | 自歎弗如了 |
404 | 15 | 如 | rú | or | 自歎弗如了 |
405 | 15 | 如 | rú | but | 自歎弗如了 |
406 | 15 | 如 | rú | then | 自歎弗如了 |
407 | 15 | 如 | rú | naturally | 自歎弗如了 |
408 | 15 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 自歎弗如了 |
409 | 15 | 如 | rú | you | 自歎弗如了 |
410 | 15 | 如 | rú | the second lunar month | 自歎弗如了 |
411 | 15 | 如 | rú | in; at | 自歎弗如了 |
412 | 15 | 如 | rú | Ru | 自歎弗如了 |
413 | 15 | 如 | rú | Thus | 自歎弗如了 |
414 | 15 | 如 | rú | thus; tathā | 自歎弗如了 |
415 | 15 | 如 | rú | like; iva | 自歎弗如了 |
416 | 15 | 做 | zuò | to make | 尤其做兒女的 |
417 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 尤其做兒女的 |
418 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 尤其做兒女的 |
419 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 尤其做兒女的 |
420 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 尤其做兒女的 |
421 | 14 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到死人就覺得恐懼 |
422 | 14 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
423 | 14 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
424 | 14 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
425 | 14 | 把 | bà | a handle | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
426 | 14 | 把 | bǎ | to guard | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
427 | 14 | 把 | bǎ | to regard as | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
428 | 14 | 把 | bǎ | to give | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
429 | 14 | 把 | bǎ | approximate | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
430 | 14 | 把 | bà | a stem | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
431 | 14 | 把 | bǎi | to grasp | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
432 | 14 | 把 | bǎ | to control | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
433 | 14 | 把 | bǎ | a handlebar | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
434 | 14 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
435 | 14 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
436 | 14 | 把 | pá | a claw | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
437 | 14 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 |
438 | 14 | 和 | hé | and | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
439 | 14 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
440 | 14 | 和 | hé | peace; harmony | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
441 | 14 | 和 | hé | He | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
442 | 14 | 和 | hé | harmonious [sound] | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
443 | 14 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
444 | 14 | 和 | hé | warm | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
445 | 14 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
446 | 14 | 和 | hé | a transaction | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
447 | 14 | 和 | hé | a bell on a chariot | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
448 | 14 | 和 | hé | a musical instrument | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
449 | 14 | 和 | hé | a military gate | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
450 | 14 | 和 | hé | a coffin headboard | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
451 | 14 | 和 | hé | a skilled worker | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
452 | 14 | 和 | hé | compatible | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
453 | 14 | 和 | hé | calm; peaceful | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
454 | 14 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
455 | 14 | 和 | hè | to write a matching poem | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
456 | 14 | 和 | hé | Harmony | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
457 | 14 | 和 | hé | harmony; gentleness | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
458 | 14 | 和 | hé | venerable | 以及和鬼的傳說有關的屋子 |
459 | 14 | 自己 | zìjǐ | self | 提到自己乖巧的兒女時 |
460 | 14 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 佛弟子神通第一的目犍連尊者 |
461 | 14 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
462 | 14 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
463 | 14 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
464 | 14 | 走 | zǒu | to run | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
465 | 14 | 走 | zǒu | to leave | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
466 | 14 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
467 | 14 | 走 | zǒu | able to walk | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
468 | 14 | 走 | zǒu | off track; to wander | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
469 | 14 | 走 | zǒu | to attend to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
470 | 14 | 走 | zǒu | to associate with | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
471 | 14 | 走 | zǒu | to loose form | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
472 | 14 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 |
473 | 14 | 死 | sǐ | to die | 不到一年就死了 |
474 | 14 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不到一年就死了 |
475 | 14 | 死 | sǐ | extremely; very | 不到一年就死了 |
476 | 14 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 不到一年就死了 |
477 | 14 | 死 | sǐ | dead | 不到一年就死了 |
478 | 14 | 死 | sǐ | death | 不到一年就死了 |
479 | 14 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不到一年就死了 |
480 | 14 | 死 | sǐ | lost; severed | 不到一年就死了 |
481 | 14 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不到一年就死了 |
482 | 14 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不到一年就死了 |
483 | 14 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不到一年就死了 |
484 | 14 | 死 | sǐ | damned | 不到一年就死了 |
485 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
486 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
487 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
488 | 13 | 時 | shí | at that time | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
489 | 13 | 時 | shí | fashionable | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
490 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
491 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
492 | 13 | 時 | shí | tense | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
493 | 13 | 時 | shí | particular; special | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
494 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
495 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
496 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
497 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
498 | 13 | 時 | shí | seasonal | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
499 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
500 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
有 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
在 | zài | in; bhū | |
也 | yě | ya | |
说 | 說 |
|
|
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
道教 | 100 | Taosim | |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏经 | 地藏經 | 100 | Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
佛说鬼问目连经 | 佛說鬼問目連經 | 102 | Fo Shuo Gui Wen Mulian Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
康泰 | 75 | Kang Tai | |
孔夫子 | 75 | Confucius | |
联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
论鬼的形象 | 論鬼的形象 | 108 | Ghosts and the Afterlife |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
美国 | 美國 | 109 | United States |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
人祭 | 114 | Purusamedha | |
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
阮 | 114 |
|
|
三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
水族 | 83 | Sui People | |
宋 | 115 |
|
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
印度人 | 89 | Indian | |
应供 | 應供 | 121 |
|
永保 | 121 | Eihō | |
昼 | 晝 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
比多 | 98 | father; pitṛ | |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | Refrain from consuming intoxicants |
布施 | 98 |
|
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
持咒 | 99 |
|
|
地上 | 100 | above the ground | |
度化 | 100 | Deliver | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛心 | 102 |
|
|
皈依 | 103 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
加持 | 106 |
|
|
见着 | 見著 | 106 | attachment to meeting with people |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
灵庙 | 靈廟 | 108 | stupa |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
琉璃世界 | 108 | Pure Land of Crystal Radiance | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
仁者无敌 | 仁者無敵 | 114 | The Benevolent Has No Enemy |
人相 | 114 | the notion of a person | |
如如不动 | 如如不動 | 114 |
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三皈依 | 115 |
|
|
三界二十八天 | 115 | the three realms and the twenty eight heavens | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身体臭秽 | 身體臭穢 | 115 | the body becomes foul-smelling |
神足通 | 115 | teleportation | |
生天 | 115 | highest rebirth | |
生起 | 115 | cause; arising | |
十法界 | 115 | ten dharma realms | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
受持 | 115 |
|
|
诵经 | 誦經 | 115 |
|
娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
往生 | 119 |
|
|
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
邪知邪见 | 邪知邪見 | 120 | false wisdom and erroneous views |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪魔外道 | 120 |
|
|
邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
阎君 | 閻君 | 121 | king of hell; Yama |
业报 | 業報 | 121 |
|
一由旬 | 121 | one yojana | |
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有性 | 121 | having the nature | |
正信 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |