Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》, Pure Land Thought and Modern Life (2) 淨土思想與現代生活(二)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 63 self 我不敢輕視汝等
2 63 [my] dear 我不敢輕視汝等
3 63 Wo 我不敢輕視汝等
4 63 self; atman; attan 我不敢輕視汝等
5 63 ga 我不敢輕視汝等
6 45 zài in; at 以下為生活在現代社會中的大眾
7 45 zài to exist; to be living 以下為生活在現代社會中的大眾
8 45 zài to consist of 以下為生活在現代社會中的大眾
9 45 zài to be at a post 以下為生活在現代社會中的大眾
10 45 zài in; bhū 以下為生活在現代社會中的大眾
11 37 one
12 37 Kangxi radical 1
13 37 pure; concentrated
14 37 first
15 37 the same
16 37 sole; single
17 37 a very small amount
18 37 Yi
19 37 other
20 37 to unify
21 37 accidentally; coincidentally
22 37 abruptly; suddenly
23 37 one; eka
24 35 liǎo to know; to understand 第二根食指聽了很不服氣
25 35 liǎo to understand; to know 第二根食指聽了很不服氣
26 35 liào to look afar from a high place 第二根食指聽了很不服氣
27 35 liǎo to complete 第二根食指聽了很不服氣
28 35 liǎo clever; intelligent 第二根食指聽了很不服氣
29 35 liǎo to know; jñāta 第二根食指聽了很不服氣
30 35 ya 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
31 34 other; another; some other 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
32 34 other 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
33 34 tha 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
34 34 ṭha 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
35 34 other; anya 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
36 32 jiù to approach; to move towards; to come towards 大家就問它
37 32 jiù to assume 大家就問它
38 32 jiù to receive; to suffer 大家就問它
39 32 jiù to undergo; to undertake; to engage in 大家就問它
40 32 jiù to suit; to accommodate oneself to 大家就問它
41 32 jiù to accomplish 大家就問它
42 32 jiù to go with 大家就問它
43 32 jiù to die 大家就問它
44 31 淨土 jìng tǔ pure land 淨土思想與現代生活
45 31 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土思想與現代生活
46 31 淨土 jìng tǔ pure land 淨土思想與現代生活
47 25 rén person; people; a human being 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
48 25 rén Kangxi radical 9 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
49 25 rén a kind of person 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
50 25 rén everybody 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
51 25 rén adult 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
52 25 rén somebody; others 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
53 25 rén an upright person 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
54 25 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
55 25 infix potential marker 獨有小姆指在旁邊不開口
56 25 Buddhist temple; monastery; mosque 每天年輕人到了寺裡
57 25 a government office 每天年輕人到了寺裡
58 25 a eunuch 每天年輕人到了寺裡
59 25 Buddhist temple; vihāra 每天年輕人到了寺裡
60 24 capital city 人人都有佛性
61 24 a city; a metropolis 人人都有佛性
62 24 dōu all 人人都有佛性
63 24 elegant; refined 人人都有佛性
64 24 Du 人人都有佛性
65 24 to establish a capital city 人人都有佛性
66 24 to reside 人人都有佛性
67 24 to total; to tally 人人都有佛性
68 23 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 將雙手化作慈悲的手
69 23 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 將雙手化作慈悲的手
70 23 慈悲 cíbēi Compassion 將雙手化作慈悲的手
71 23 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 將雙手化作慈悲的手
72 23 慈悲 cíbēi Have compassion 將雙手化作慈悲的手
73 23 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 將雙手化作慈悲的手
74 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 中的常不輕菩薩說
75 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 中的常不輕菩薩說
76 22 shuì to persuade 中的常不輕菩薩說
77 22 shuō to teach; to recite; to explain 中的常不輕菩薩說
78 22 shuō a doctrine; a theory 中的常不輕菩薩說
79 22 shuō to claim; to assert 中的常不輕菩薩說
80 22 shuō allocution 中的常不輕菩薩說
81 22 shuō to criticize; to scold 中的常不輕菩薩說
82 22 shuō to indicate; to refer to 中的常不輕菩薩說
83 22 shuō speach; vāda 中的常不輕菩薩說
84 22 shuō to speak; bhāṣate 中的常不輕菩薩說
85 22 沙彌 shāmí sramanera 兩寺每日均各指派他們寺中的沙彌前往市場買菜
86 22 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 兩寺每日均各指派他們寺中的沙彌前往市場買菜
87 21 néng can; able 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
88 21 néng ability; capacity 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
89 21 néng a mythical bear-like beast 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
90 21 néng energy 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
91 21 néng function; use 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
92 21 néng talent 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
93 21 néng expert at 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
94 21 néng to be in harmony 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
95 21 néng to tend to; to care for 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
96 21 néng to reach; to arrive at 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
97 21 néng to be able; śak 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
98 20 woolen material 但我們的淨土又是什麼呢
99 18 yào to want; to wish for 你們有人以虛名為重要
100 18 yào to want 你們有人以虛名為重要
101 18 yāo a treaty 你們有人以虛名為重要
102 18 yào to request 你們有人以虛名為重要
103 18 yào essential points; crux 你們有人以虛名為重要
104 18 yāo waist 你們有人以虛名為重要
105 18 yāo to cinch 你們有人以虛名為重要
106 18 yāo waistband 你們有人以虛名為重要
107 18 yāo Yao 你們有人以虛名為重要
108 18 yāo to pursue; to seek; to strive for 你們有人以虛名為重要
109 18 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 你們有人以虛名為重要
110 18 yāo to obstruct; to intercept 你們有人以虛名為重要
111 18 yāo to agree with 你們有人以虛名為重要
112 18 yāo to invite; to welcome 你們有人以虛名為重要
113 18 yào to summarize 你們有人以虛名為重要
114 18 yào essential; important 你們有人以虛名為重要
115 18 yào to desire 你們有人以虛名為重要
116 18 yào to demand 你們有人以虛名為重要
117 18 yào to need 你們有人以虛名為重要
118 18 yào should; must 你們有人以虛名為重要
119 18 yào might 你們有人以虛名為重要
120 18 hěn disobey 平等很寶貴
121 18 hěn a dispute 平等很寶貴
122 18 hěn violent; cruel 平等很寶貴
123 18 hěn very; atīva 平等很寶貴
124 17 dào to arrive 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
125 17 dào to go 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
126 17 dào careful 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
127 17 dào Dao 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
128 17 dào approach; upagati 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
129 17 lái to come 應該由我來領導
130 17 lái please 應該由我來領導
131 17 lái used to substitute for another verb 應該由我來領導
132 17 lái used between two word groups to express purpose and effect 應該由我來領導
133 17 lái wheat 應該由我來領導
134 17 lái next; future 應該由我來領導
135 17 lái a simple complement of direction 應該由我來領導
136 17 lái to occur; to arise 應該由我來領導
137 17 lái to earn 應該由我來領導
138 17 lái to come; āgata 應該由我來領導
139 17 zuì superior 這裡面我最大
140 17 zuì top place 這裡面我最大
141 17 zuì to assemble together 這裡面我最大
142 17 huì can; be able to 紛爭才會不斷的發生
143 17 huì able to 紛爭才會不斷的發生
144 17 huì a meeting; a conference; an assembly 紛爭才會不斷的發生
145 17 kuài to balance an account 紛爭才會不斷的發生
146 17 huì to assemble 紛爭才會不斷的發生
147 17 huì to meet 紛爭才會不斷的發生
148 17 huì a temple fair 紛爭才會不斷的發生
149 17 huì a religious assembly 紛爭才會不斷的發生
150 17 huì an association; a society 紛爭才會不斷的發生
151 17 huì a national or provincial capital 紛爭才會不斷的發生
152 17 huì an opportunity 紛爭才會不斷的發生
153 17 huì to understand 紛爭才會不斷的發生
154 17 huì to be familiar with; to know 紛爭才會不斷的發生
155 17 huì to be possible; to be likely 紛爭才會不斷的發生
156 17 huì to be good at 紛爭才會不斷的發生
157 17 huì a moment 紛爭才會不斷的發生
158 17 huì to happen to 紛爭才會不斷的發生
159 17 huì to pay 紛爭才會不斷的發生
160 17 huì a meeting place 紛爭才會不斷的發生
161 17 kuài the seam of a cap 紛爭才會不斷的發生
162 17 huì in accordance with 紛爭才會不斷的發生
163 17 huì imperial civil service examination 紛爭才會不斷的發生
164 17 huì to have sexual intercourse 紛爭才會不斷的發生
165 17 huì Hui 紛爭才會不斷的發生
166 17 huì combining; samsarga 紛爭才會不斷的發生
167 17 to hold; to take; to grasp 把別人看成是未來的諸佛
168 17 a handle 把別人看成是未來的諸佛
169 17 to guard 把別人看成是未來的諸佛
170 17 to regard as 把別人看成是未來的諸佛
171 17 to give 把別人看成是未來的諸佛
172 17 approximate 把別人看成是未來的諸佛
173 17 a stem 把別人看成是未來的諸佛
174 17 bǎi to grasp 把別人看成是未來的諸佛
175 17 to control 把別人看成是未來的諸佛
176 17 a handlebar 把別人看成是未來的諸佛
177 17 sworn brotherhood 把別人看成是未來的諸佛
178 17 an excuse; a pretext 把別人看成是未來的諸佛
179 17 a claw 把別人看成是未來的諸佛
180 16 inside; interior 在現實的世界裡
181 16 Kangxi radical 166 在現實的世界裡
182 16 a small village; ri 在現實的世界裡
183 16 a residence 在現實的世界裡
184 16 a neighborhood; an alley 在現實的世界裡
185 16 a local administrative district 在現實的世界裡
186 16 gěi to give 另一件則轉送給僧團的大眾
187 16 to supply; to provide 另一件則轉送給僧團的大眾
188 16 salary for government employees 另一件則轉送給僧團的大眾
189 16 to confer; to award 另一件則轉送給僧團的大眾
190 16 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 另一件則轉送給僧團的大眾
191 16 agile; nimble 另一件則轉送給僧團的大眾
192 16 gěi an auxilliary verb adding emphasis 另一件則轉送給僧團的大眾
193 16 to look after; to take care of 另一件則轉送給僧團的大眾
194 16 articulate; well spoken 另一件則轉送給僧團的大眾
195 16 gěi to give; deya 另一件則轉送給僧團的大眾
196 16 to go 爭來爭去
197 16 to remove; to wipe off; to eliminate 爭來爭去
198 16 to be distant 爭來爭去
199 16 to leave 爭來爭去
200 16 to play a part 爭來爭去
201 16 to abandon; to give up 爭來爭去
202 16 to die 爭來爭去
203 16 previous; past 爭來爭去
204 16 to send out; to issue; to drive away 爭來爭去
205 16 falling tone 爭來爭去
206 16 to lose 爭來爭去
207 16 Qu 爭來爭去
208 16 go; gati 爭來爭去
209 15 自由 zìyóu free; at liberty 自由民主是我們的淨土
210 15 自由 zìyóu freedom; liberty 自由民主是我們的淨土
211 15 自由 zìyóu unrestricted; unrestrained 自由民主是我們的淨土
212 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但這隻手如果沒有我小姆指
213 14 dào way; road; path 一天特地去拜訪佛光禪師道
214 14 dào principle; a moral; morality 一天特地去拜訪佛光禪師道
215 14 dào Tao; the Way 一天特地去拜訪佛光禪師道
216 14 dào to say; to speak; to talk 一天特地去拜訪佛光禪師道
217 14 dào to think 一天特地去拜訪佛光禪師道
218 14 dào circuit; a province 一天特地去拜訪佛光禪師道
219 14 dào a course; a channel 一天特地去拜訪佛光禪師道
220 14 dào a method; a way of doing something 一天特地去拜訪佛光禪師道
221 14 dào a doctrine 一天特地去拜訪佛光禪師道
222 14 dào Taoism; Daoism 一天特地去拜訪佛光禪師道
223 14 dào a skill 一天特地去拜訪佛光禪師道
224 14 dào a sect 一天特地去拜訪佛光禪師道
225 14 dào a line 一天特地去拜訪佛光禪師道
226 14 dào Way 一天特地去拜訪佛光禪師道
227 14 dào way; path; marga 一天特地去拜訪佛光禪師道
228 13 cái ability; talent 紛爭才會不斷的發生
229 13 cái strength; wisdom 紛爭才會不斷的發生
230 13 cái Cai 紛爭才會不斷的發生
231 13 cái a person of greast talent 紛爭才會不斷的發生
232 13 cái excellence; bhaga 紛爭才會不斷的發生
233 13 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 請慧空老法師去開光
234 13 法師 fǎshī a Taoist priest 請慧空老法師去開光
235 13 法師 fǎshī Venerable 請慧空老法師去開光
236 13 法師 fǎshī Dharma Teacher 請慧空老法師去開光
237 13 法師 fǎshī Dharma master 請慧空老法師去開光
238 13 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 正如無門禪師說的
239 13 禪師 Chán Shī Chan master 正如無門禪師說的
240 13 一個 yī gè one instance; one unit 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
241 13 一個 yī gè a certain degreee 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
242 13 一個 yī gè whole; entire 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
243 12 民主 mínzhǔ democracy 自由民主是我們的淨土
244 12 shǒu hand 我們手中的五根手指頭
245 12 shǒu Kangxi radical 64 我們手中的五根手指頭
246 12 shǒu to hold in one's hand 我們手中的五根手指頭
247 12 shǒu a skill; an ability 我們手中的五根手指頭
248 12 shǒu a person with skill 我們手中的五根手指頭
249 12 shǒu convenient; portable 我們手中的五根手指頭
250 12 shǒu a person doing an activity 我們手中的五根手指頭
251 12 shǒu a method; a technique 我們手中的五根手指頭
252 12 shǒu personally written 我們手中的五根手指頭
253 12 shǒu carried or handled by hand 我們手中的五根手指頭
254 12 shǒu hand; pāṇi; hasta 我們手中的五根手指頭
255 11 kàn to see; to look 你們看
256 11 kàn to visit 你們看
257 11 kàn to examine [a patient] 你們看
258 11 kàn to regard; to consider 你們看
259 11 kàn to watch out; to look out for 你們看
260 11 kàn to try and see the result 你們看
261 11 kàn to oberve 你們看
262 11 kàn to take care of; to protect 你們看
263 11 kàn see 你們看
264 11 xīn heart [organ] 只要自己有平等心與包容心
265 11 xīn Kangxi radical 61 只要自己有平等心與包容心
266 11 xīn mind; consciousness 只要自己有平等心與包容心
267 11 xīn the center; the core; the middle 只要自己有平等心與包容心
268 11 xīn one of the 28 star constellations 只要自己有平等心與包容心
269 11 xīn heart 只要自己有平等心與包容心
270 11 xīn emotion 只要自己有平等心與包容心
271 11 xīn intention; consideration 只要自己有平等心與包容心
272 11 xīn disposition; temperament 只要自己有平等心與包容心
273 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 只要自己有平等心與包容心
274 11 師父 shīfu teacher 師父
275 11 師父 shīfu master 師父
276 11 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 師父
277 11 師父 shīfu Master 師父
278 11 hǎo good 我有什麼好講呢
279 11 hào to be fond of; to be friendly 我有什麼好講呢
280 11 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 我有什麼好講呢
281 11 hǎo easy; convenient 我有什麼好講呢
282 11 hǎo so as to 我有什麼好講呢
283 11 hǎo friendly; kind 我有什麼好講呢
284 11 hào to be likely to 我有什麼好講呢
285 11 hǎo beautiful 我有什麼好講呢
286 11 hǎo to be healthy; to be recovered 我有什麼好講呢
287 11 hǎo remarkable; excellent 我有什麼好講呢
288 11 hǎo suitable 我有什麼好講呢
289 11 hào a hole in a coin or jade disk 我有什麼好講呢
290 11 hào a fond object 我有什麼好講呢
291 11 hǎo Good 我有什麼好講呢
292 11 hǎo good; sādhu 我有什麼好講呢
293 11 zhōng middle 手中真正最大的
294 11 zhōng medium; medium sized 手中真正最大的
295 11 zhōng China 手中真正最大的
296 11 zhòng to hit the mark 手中真正最大的
297 11 zhōng midday 手中真正最大的
298 11 zhōng inside 手中真正最大的
299 11 zhōng during 手中真正最大的
300 11 zhōng Zhong 手中真正最大的
301 11 zhōng intermediary 手中真正最大的
302 11 zhōng half 手中真正最大的
303 11 zhòng to reach; to attain 手中真正最大的
304 11 zhòng to suffer; to infect 手中真正最大的
305 11 zhòng to obtain 手中真正最大的
306 11 zhòng to pass an exam 手中真正最大的
307 11 zhōng middle 手中真正最大的
308 11 to give 淨土思想與現代生活
309 11 to accompany 淨土思想與現代生活
310 11 to particate in 淨土思想與現代生活
311 11 of the same kind 淨土思想與現代生活
312 11 to help 淨土思想與現代生活
313 11 for 淨土思想與現代生活
314 11 yòu Kangxi radical 29 但我們的淨土又是什麼呢
315 10 wéi to act as; to serve 有人以實際為最重要
316 10 wéi to change into; to become 有人以實際為最重要
317 10 wéi to be; is 有人以實際為最重要
318 10 wéi to do 有人以實際為最重要
319 10 wèi to support; to help 有人以實際為最重要
320 10 wéi to govern 有人以實際為最重要
321 10 所以 suǒyǐ that by which 所以
322 10 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
323 10 成為 chéngwéi to become; to turn into 成為一隻手
324 10 真心 zhēnxīn sincere; heartfelt 找到自我的真心了
325 10 真心 zhēnxīn true mind 找到自我的真心了
326 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 一樣可以精進向前而又隨緣自在
327 10 可以 kěyǐ capable; adequate 一樣可以精進向前而又隨緣自在
328 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 一樣可以精進向前而又隨緣自在
329 10 可以 kěyǐ good 一樣可以精進向前而又隨緣自在
330 10 dàn Dan 但我們的淨土又是什麼呢
331 10 lǎo old; aged; elderly; aging 請慧空老法師去開光
332 10 lǎo Kangxi radical 125 請慧空老法師去開光
333 10 lǎo vegetables that have become old and tough 請慧空老法師去開光
334 10 lǎo experienced 請慧空老法師去開光
335 10 lǎo humble self-reference 請慧空老法師去開光
336 10 lǎo of long standing 請慧空老法師去開光
337 10 lǎo dark 請慧空老法師去開光
338 10 lǎo outdated 請慧空老法師去開光
339 10 lǎo old people; the elderly 請慧空老法師去開光
340 10 lǎo parents 請慧空老法師去開光
341 10 大家 dàjiā an influential family 大家都聽我的指揮
342 10 大家 dàjiā a great master 大家都聽我的指揮
343 10 大家 dàgū madam 大家都聽我的指揮
344 10 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都聽我的指揮
345 9 shàng top; a high position 世間上有很多事物相歧
346 9 shang top; the position on or above something 世間上有很多事物相歧
347 9 shàng to go up; to go forward 世間上有很多事物相歧
348 9 shàng shang 世間上有很多事物相歧
349 9 shàng previous; last 世間上有很多事物相歧
350 9 shàng high; higher 世間上有很多事物相歧
351 9 shàng advanced 世間上有很多事物相歧
352 9 shàng a monarch; a sovereign 世間上有很多事物相歧
353 9 shàng time 世間上有很多事物相歧
354 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上有很多事物相歧
355 9 shàng far 世間上有很多事物相歧
356 9 shàng big; as big as 世間上有很多事物相歧
357 9 shàng abundant; plentiful 世間上有很多事物相歧
358 9 shàng to report 世間上有很多事物相歧
359 9 shàng to offer 世間上有很多事物相歧
360 9 shàng to go on stage 世間上有很多事物相歧
361 9 shàng to take office; to assume a post 世間上有很多事物相歧
362 9 shàng to install; to erect 世間上有很多事物相歧
363 9 shàng to suffer; to sustain 世間上有很多事物相歧
364 9 shàng to burn 世間上有很多事物相歧
365 9 shàng to remember 世間上有很多事物相歧
366 9 shàng to add 世間上有很多事物相歧
367 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間上有很多事物相歧
368 9 shàng to meet 世間上有很多事物相歧
369 9 shàng falling then rising (4th) tone 世間上有很多事物相歧
370 9 shang used after a verb indicating a result 世間上有很多事物相歧
371 9 shàng a musical note 世間上有很多事物相歧
372 9 shàng higher, superior; uttara 世間上有很多事物相歧
373 9 second heavenly stem 甲寺沙彌問乙寺沙彌
374 9 Kangxi radical 5 甲寺沙彌問乙寺沙彌
375 9 second 甲寺沙彌問乙寺沙彌
376 9 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛有西方極樂淨土
377 9 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛有西方極樂淨土
378 9 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛有西方極樂淨土
379 9 jiǎ armor 甲寺沙彌問乙寺沙彌
380 9 jiǎ first 甲寺沙彌問乙寺沙彌
381 9 jiǎ First Heavenly Stem 甲寺沙彌問乙寺沙彌
382 9 jiǎ Kangxi radical 102 甲寺沙彌問乙寺沙彌
383 9 jiǎ finger and toe nails; claw; talon 甲寺沙彌問乙寺沙彌
384 9 jiǎ shell 甲寺沙彌問乙寺沙彌
385 9 jiǎ administrative unit; a group of ten households 甲寺沙彌問乙寺沙彌
386 9 jiǎ sheath 甲寺沙彌問乙寺沙彌
387 9 jià a class of animals with shells 甲寺沙彌問乙寺沙彌
388 9 jiǎ soldier 甲寺沙彌問乙寺沙彌
389 9 jiǎ military armor 甲寺沙彌問乙寺沙彌
390 9 jiǎ exeeding the norm /to be outstanding 甲寺沙彌問乙寺沙彌
391 9 不是 bùshì a fault; an error 這些都不是自由的真義
392 9 不是 bùshì illegal 這些都不是自由的真義
393 9 chán Chan; Zen
394 9 chán meditation
395 9 shàn an imperial sacrificial ceremony
396 9 shàn to abdicate
397 9 shàn Xiongnu supreme leader
398 9 shàn to make a ritual offering to heaven and earth
399 9 chán Chan
400 9 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna
401 9 chán Chan; Zen
402 9 社會 shèhuì society 以下為生活在現代社會中的大眾
403 9 gēng to change; to ammend 包容更寶貴
404 9 gēng a watch; a measure of time 包容更寶貴
405 9 gēng to experience 包容更寶貴
406 9 gēng to improve 包容更寶貴
407 9 gēng to replace; to substitute 包容更寶貴
408 9 gēng to compensate 包容更寶貴
409 9 gēng contacts 包容更寶貴
410 9 gèng to increase 包容更寶貴
411 9 gēng forced military service 包容更寶貴
412 9 gēng Geng 包容更寶貴
413 9 jīng to experience 包容更寶貴
414 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 才能顯出這個世界的多采多姿
415 9 duó many; much 才能顯出這個世界的多采多姿
416 9 duō more 才能顯出這個世界的多采多姿
417 9 duō excessive 才能顯出這個世界的多采多姿
418 9 duō abundant 才能顯出這個世界的多采多姿
419 9 duō to multiply; to acrue 才能顯出這個世界的多采多姿
420 9 duō Duo 才能顯出這個世界的多采多姿
421 9 duō ta 才能顯出這個世界的多采多姿
422 9 慈悲喜捨 cí bēi xǐ shě loving kindness, compassion, joy, and equanimity 慈悲喜捨是我們的淨土
423 9 慈悲喜捨 cí bēi xǐ shě Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity 慈悲喜捨是我們的淨土
424 9 big; huge; large 有容乃大
425 9 Kangxi radical 37 有容乃大
426 9 great; major; important 有容乃大
427 9 size 有容乃大
428 9 old 有容乃大
429 9 oldest; earliest 有容乃大
430 9 adult 有容乃大
431 9 dài an important person 有容乃大
432 9 senior 有容乃大
433 9 an element 有容乃大
434 9 great; mahā 有容乃大
435 9 一樣 yīyàng same; like 流水還是一樣潺潺流過
436 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 假如我們能像水一樣柔軟
437 8 xiàng image; portrait; statue 假如我們能像水一樣柔軟
438 8 xiàng appearance 假如我們能像水一樣柔軟
439 8 xiàng for example 假如我們能像水一樣柔軟
440 8 xiàng likeness; pratirūpa 假如我們能像水一樣柔軟
441 8 suǒ a few; various; some 思想所造下的一切
442 8 suǒ a place; a location 思想所造下的一切
443 8 suǒ indicates a passive voice 思想所造下的一切
444 8 suǒ an ordinal number 思想所造下的一切
445 8 suǒ meaning 思想所造下的一切
446 8 suǒ garrison 思想所造下的一切
447 8 suǒ place; pradeśa 思想所造下的一切
448 8 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該由我來領導
449 8 zhī single 但這隻手如果沒有我小姆指
450 8 zhǐ lone; solitary 但這隻手如果沒有我小姆指
451 8 zhī a single bird 但這隻手如果沒有我小姆指
452 8 zhī unique 但這隻手如果沒有我小姆指
453 8 zhǐ Zhi 但這隻手如果沒有我小姆指
454 8 國家 guójiā country; nation; state 國家
455 8 國家 guójiā the state and the people 國家
456 8 方便 fāngbiàn convenient 大乘方便是我們的淨土
457 8 方便 fāngbiàn to to the toilet 大乘方便是我們的淨土
458 8 方便 fāngbiàn to have money to lend 大乘方便是我們的淨土
459 8 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 大乘方便是我們的淨土
460 8 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 大乘方便是我們的淨土
461 8 方便 fāngbiàn appropriate 大乘方便是我們的淨土
462 8 方便 fāngbiàn Convenience 大乘方便是我們的淨土
463 8 方便 fāngbiàn expedient means 大乘方便是我們的淨土
464 8 方便 fāngbiàn Skillful Means 大乘方便是我們的淨土
465 8 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 大乘方便是我們的淨土
466 8 佛像 fóxiàng Buddha Statues; a figure or statue of a Buddha 他跟佛像一起坐在窗子口
467 8 佛像 fó xiàng images worshipped by Buddhists 他跟佛像一起坐在窗子口
468 8 平等 píngděng be equal in social status 平等包容是我們的淨土
469 8 平等 píngděng equal 平等包容是我們的淨土
470 8 平等 píngděng equal; without partiality 平等包容是我們的淨土
471 8 平等 píngděng equality 平等包容是我們的淨土
472 7 individual 這五個手指頭
473 7 height 這五個手指頭
474 7 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 人民非常守法
475 7 非常 fēicháng impermanent; transient 人民非常守法
476 7 智慧 zhìhuì wisdom 智慧
477 7 智慧 zhìhuì wisdom 智慧
478 7 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 智慧
479 7 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧
480 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 佛祖也不能保佑你
481 7 Kangxi radical 71 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
482 7 to not have; without 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
483 7 mo 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
484 7 to not have 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
485 7 Wu 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
486 7 mo 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
487 7 一天 yītiān one day 有一天
488 7 一天 yītiān on a particular day 有一天
489 7 一天 yītiān the whole sky 有一天
490 7 一天 yītiān as big as the sky; very large 有一天
491 7 to join together; together with; to accompany 鑽石和金戒指都會套在我的手指上
492 7 peace; harmony 鑽石和金戒指都會套在我的手指上
493 7 He 鑽石和金戒指都會套在我的手指上
494 7 harmonious [sound] 鑽石和金戒指都會套在我的手指上
495 7 gentle; amiable; acquiescent 鑽石和金戒指都會套在我的手指上
496 7 warm 鑽石和金戒指都會套在我的手指上
497 7 to harmonize; to make peace 鑽石和金戒指都會套在我的手指上
498 7 a transaction 鑽石和金戒指都會套在我的手指上
499 7 a bell on a chariot 鑽石和金戒指都會套在我的手指上
500 7 a musical instrument 鑽石和金戒指都會套在我的手指上

Frequencies of all Words

Top 798

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 228 de possessive particle 彌勒菩薩有兜率天的兜率淨土
2 228 de structural particle 彌勒菩薩有兜率天的兜率淨土
3 228 de complement 彌勒菩薩有兜率天的兜率淨土
4 228 de a substitute for something already referred to 彌勒菩薩有兜率天的兜率淨土
5 63 I; me; my 我不敢輕視汝等
6 63 self 我不敢輕視汝等
7 63 we; our 我不敢輕視汝等
8 63 [my] dear 我不敢輕視汝等
9 63 Wo 我不敢輕視汝等
10 63 self; atman; attan 我不敢輕視汝等
11 63 ga 我不敢輕視汝等
12 63 I; aham 我不敢輕視汝等
13 57 shì is; are; am; to be 但我們的淨土又是什麼呢
14 57 shì is exactly 但我們的淨土又是什麼呢
15 57 shì is suitable; is in contrast 但我們的淨土又是什麼呢
16 57 shì this; that; those 但我們的淨土又是什麼呢
17 57 shì really; certainly 但我們的淨土又是什麼呢
18 57 shì correct; yes; affirmative 但我們的淨土又是什麼呢
19 57 shì true 但我們的淨土又是什麼呢
20 57 shì is; has; exists 但我們的淨土又是什麼呢
21 57 shì used between repetitions of a word 但我們的淨土又是什麼呢
22 57 shì a matter; an affair 但我們的淨土又是什麼呢
23 57 shì Shi 但我們的淨土又是什麼呢
24 57 shì is; bhū 但我們的淨土又是什麼呢
25 57 shì this; idam 但我們的淨土又是什麼呢
26 45 zài in; at 以下為生活在現代社會中的大眾
27 45 zài at 以下為生活在現代社會中的大眾
28 45 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 以下為生活在現代社會中的大眾
29 45 zài to exist; to be living 以下為生活在現代社會中的大眾
30 45 zài to consist of 以下為生活在現代社會中的大眾
31 45 zài to be at a post 以下為生活在現代社會中的大眾
32 45 zài in; bhū 以下為生活在現代社會中的大眾
33 44 yǒu is; are; to exist 阿彌陀佛有西方極樂淨土
34 44 yǒu to have; to possess 阿彌陀佛有西方極樂淨土
35 44 yǒu indicates an estimate 阿彌陀佛有西方極樂淨土
36 44 yǒu indicates a large quantity 阿彌陀佛有西方極樂淨土
37 44 yǒu indicates an affirmative response 阿彌陀佛有西方極樂淨土
38 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 阿彌陀佛有西方極樂淨土
39 44 yǒu used to compare two things 阿彌陀佛有西方極樂淨土
40 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 阿彌陀佛有西方極樂淨土
41 44 yǒu used before the names of dynasties 阿彌陀佛有西方極樂淨土
42 44 yǒu a certain thing; what exists 阿彌陀佛有西方極樂淨土
43 44 yǒu multiple of ten and ... 阿彌陀佛有西方極樂淨土
44 44 yǒu abundant 阿彌陀佛有西方極樂淨土
45 44 yǒu purposeful 阿彌陀佛有西方極樂淨土
46 44 yǒu You 阿彌陀佛有西方極樂淨土
47 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 阿彌陀佛有西方極樂淨土
48 44 yǒu becoming; bhava 阿彌陀佛有西方極樂淨土
49 42 我們 wǒmen we 但我們的淨土又是什麼呢
50 41 you 你怎麼不講話呢
51 37 one
52 37 Kangxi radical 1
53 37 as soon as; all at once
54 37 pure; concentrated
55 37 whole; all
56 37 first
57 37 the same
58 37 each
59 37 certain
60 37 throughout
61 37 used in between a reduplicated verb
62 37 sole; single
63 37 a very small amount
64 37 Yi
65 37 other
66 37 to unify
67 37 accidentally; coincidentally
68 37 abruptly; suddenly
69 37 or
70 37 one; eka
71 35 le completion of an action 第二根食指聽了很不服氣
72 35 liǎo to know; to understand 第二根食指聽了很不服氣
73 35 liǎo to understand; to know 第二根食指聽了很不服氣
74 35 liào to look afar from a high place 第二根食指聽了很不服氣
75 35 le modal particle 第二根食指聽了很不服氣
76 35 le particle used in certain fixed expressions 第二根食指聽了很不服氣
77 35 liǎo to complete 第二根食指聽了很不服氣
78 35 liǎo completely 第二根食指聽了很不服氣
79 35 liǎo clever; intelligent 第二根食指聽了很不服氣
80 35 liǎo to know; jñāta 第二根食指聽了很不服氣
81 35 also; too 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
82 35 a final modal particle indicating certainy or decision 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
83 35 either 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
84 35 even 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
85 35 used to soften the tone 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
86 35 used for emphasis 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
87 35 used to mark contrast 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
88 35 used to mark compromise 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
89 35 ya 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
90 34 he; him 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
91 34 another aspect 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
92 34 other; another; some other 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
93 34 everybody 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
94 34 other 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
95 34 tuō other; another; some other 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
96 34 tha 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
97 34 ṭha 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
98 34 other; anya 甚至維摩居士也有他的唯心淨土
99 32 jiù right away 大家就問它
100 32 jiù to approach; to move towards; to come towards 大家就問它
101 32 jiù with regard to; concerning; to follow 大家就問它
102 32 jiù to assume 大家就問它
103 32 jiù to receive; to suffer 大家就問它
104 32 jiù to undergo; to undertake; to engage in 大家就問它
105 32 jiù precisely; exactly 大家就問它
106 32 jiù namely 大家就問它
107 32 jiù to suit; to accommodate oneself to 大家就問它
108 32 jiù only; just 大家就問它
109 32 jiù to accomplish 大家就問它
110 32 jiù to go with 大家就問它
111 32 jiù already 大家就問它
112 32 jiù as much as 大家就問它
113 32 jiù to begin with; as expected 大家就問它
114 32 jiù even if 大家就問它
115 32 jiù to die 大家就問它
116 32 jiù for instance; namely; yathā 大家就問它
117 31 淨土 jìng tǔ pure land 淨土思想與現代生活
118 31 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土思想與現代生活
119 31 淨土 jìng tǔ pure land 淨土思想與現代生活
120 25 rén person; people; a human being 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
121 25 rén Kangxi radical 9 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
122 25 rén a kind of person 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
123 25 rén everybody 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
124 25 rén adult 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
125 25 rén somebody; others 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
126 25 rén an upright person 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
127 25 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
128 25 not; no 獨有小姆指在旁邊不開口
129 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 獨有小姆指在旁邊不開口
130 25 as a correlative 獨有小姆指在旁邊不開口
131 25 no (answering a question) 獨有小姆指在旁邊不開口
132 25 forms a negative adjective from a noun 獨有小姆指在旁邊不開口
133 25 at the end of a sentence to form a question 獨有小姆指在旁邊不開口
134 25 to form a yes or no question 獨有小姆指在旁邊不開口
135 25 infix potential marker 獨有小姆指在旁邊不開口
136 25 no; na 獨有小姆指在旁邊不開口
137 25 Buddhist temple; monastery; mosque 每天年輕人到了寺裡
138 25 a government office 每天年輕人到了寺裡
139 25 a eunuch 每天年輕人到了寺裡
140 25 Buddhist temple; vihāra 每天年輕人到了寺裡
141 24 dōu all 人人都有佛性
142 24 capital city 人人都有佛性
143 24 a city; a metropolis 人人都有佛性
144 24 dōu all 人人都有佛性
145 24 elegant; refined 人人都有佛性
146 24 Du 人人都有佛性
147 24 dōu already 人人都有佛性
148 24 to establish a capital city 人人都有佛性
149 24 to reside 人人都有佛性
150 24 to total; to tally 人人都有佛性
151 24 dōu all; sarva 人人都有佛性
152 23 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 將雙手化作慈悲的手
153 23 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 將雙手化作慈悲的手
154 23 慈悲 cíbēi Compassion 將雙手化作慈悲的手
155 23 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 將雙手化作慈悲的手
156 23 慈悲 cíbēi Have compassion 將雙手化作慈悲的手
157 23 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 將雙手化作慈悲的手
158 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 中的常不輕菩薩說
159 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 中的常不輕菩薩說
160 22 shuì to persuade 中的常不輕菩薩說
161 22 shuō to teach; to recite; to explain 中的常不輕菩薩說
162 22 shuō a doctrine; a theory 中的常不輕菩薩說
163 22 shuō to claim; to assert 中的常不輕菩薩說
164 22 shuō allocution 中的常不輕菩薩說
165 22 shuō to criticize; to scold 中的常不輕菩薩說
166 22 shuō to indicate; to refer to 中的常不輕菩薩說
167 22 shuō speach; vāda 中的常不輕菩薩說
168 22 shuō to speak; bhāṣate 中的常不輕菩薩說
169 22 沙彌 shāmí sramanera 兩寺每日均各指派他們寺中的沙彌前往市場買菜
170 22 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 兩寺每日均各指派他們寺中的沙彌前往市場買菜
171 21 néng can; able 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
172 21 néng ability; capacity 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
173 21 néng a mythical bear-like beast 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
174 21 néng energy 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
175 21 néng function; use 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
176 21 néng may; should; permitted to 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
177 21 néng talent 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
178 21 néng expert at 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
179 21 néng to be in harmony 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
180 21 néng to tend to; to care for 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
181 21 néng to reach; to arrive at 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
182 21 néng as long as; only 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
183 21 néng even if 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
184 21 néng but 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
185 21 néng in this way 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
186 21 néng to be able; śak 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
187 20 ne question particle for subjects already mentioned 但我們的淨土又是什麼呢
188 20 woolen material 但我們的淨土又是什麼呢
189 18 yào to want; to wish for 你們有人以虛名為重要
190 18 yào if 你們有人以虛名為重要
191 18 yào to be about to; in the future 你們有人以虛名為重要
192 18 yào to want 你們有人以虛名為重要
193 18 yāo a treaty 你們有人以虛名為重要
194 18 yào to request 你們有人以虛名為重要
195 18 yào essential points; crux 你們有人以虛名為重要
196 18 yāo waist 你們有人以虛名為重要
197 18 yāo to cinch 你們有人以虛名為重要
198 18 yāo waistband 你們有人以虛名為重要
199 18 yāo Yao 你們有人以虛名為重要
200 18 yāo to pursue; to seek; to strive for 你們有人以虛名為重要
201 18 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 你們有人以虛名為重要
202 18 yāo to obstruct; to intercept 你們有人以虛名為重要
203 18 yāo to agree with 你們有人以虛名為重要
204 18 yāo to invite; to welcome 你們有人以虛名為重要
205 18 yào to summarize 你們有人以虛名為重要
206 18 yào essential; important 你們有人以虛名為重要
207 18 yào to desire 你們有人以虛名為重要
208 18 yào to demand 你們有人以虛名為重要
209 18 yào to need 你們有人以虛名為重要
210 18 yào should; must 你們有人以虛名為重要
211 18 yào might 你們有人以虛名為重要
212 18 yào or 你們有人以虛名為重要
213 18 hěn very 平等很寶貴
214 18 hěn disobey 平等很寶貴
215 18 hěn a dispute 平等很寶貴
216 18 hěn violent; cruel 平等很寶貴
217 18 hěn very; atīva 平等很寶貴
218 18 zhè this; these 這五個手指頭
219 18 zhèi this; these 這五個手指頭
220 18 zhè now 這五個手指頭
221 18 zhè immediately 這五個手指頭
222 18 zhè particle with no meaning 這五個手指頭
223 18 zhè this; ayam; idam 這五個手指頭
224 18 自己 zìjǐ self 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
225 17 dào to arrive 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
226 17 dào arrive; receive 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
227 17 dào to go 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
228 17 dào careful 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
229 17 dào Dao 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
230 17 dào approach; upagati 我們如果能感受到自己與三世諸佛的本性是無二無別
231 17 lái to come 應該由我來領導
232 17 lái indicates an approximate quantity 應該由我來領導
233 17 lái please 應該由我來領導
234 17 lái used to substitute for another verb 應該由我來領導
235 17 lái used between two word groups to express purpose and effect 應該由我來領導
236 17 lái ever since 應該由我來領導
237 17 lái wheat 應該由我來領導
238 17 lái next; future 應該由我來領導
239 17 lái a simple complement of direction 應該由我來領導
240 17 lái to occur; to arise 應該由我來領導
241 17 lái to earn 應該由我來領導
242 17 lái to come; āgata 應該由我來領導
243 17 zuì most; extremely; exceedingly 這裡面我最大
244 17 zuì superior 這裡面我最大
245 17 zuì top place 這裡面我最大
246 17 zuì in sum; altogether 這裡面我最大
247 17 zuì to assemble together 這裡面我最大
248 17 huì can; be able to 紛爭才會不斷的發生
249 17 huì able to 紛爭才會不斷的發生
250 17 huì a meeting; a conference; an assembly 紛爭才會不斷的發生
251 17 kuài to balance an account 紛爭才會不斷的發生
252 17 huì to assemble 紛爭才會不斷的發生
253 17 huì to meet 紛爭才會不斷的發生
254 17 huì a temple fair 紛爭才會不斷的發生
255 17 huì a religious assembly 紛爭才會不斷的發生
256 17 huì an association; a society 紛爭才會不斷的發生
257 17 huì a national or provincial capital 紛爭才會不斷的發生
258 17 huì an opportunity 紛爭才會不斷的發生
259 17 huì to understand 紛爭才會不斷的發生
260 17 huì to be familiar with; to know 紛爭才會不斷的發生
261 17 huì to be possible; to be likely 紛爭才會不斷的發生
262 17 huì to be good at 紛爭才會不斷的發生
263 17 huì a moment 紛爭才會不斷的發生
264 17 huì to happen to 紛爭才會不斷的發生
265 17 huì to pay 紛爭才會不斷的發生
266 17 huì a meeting place 紛爭才會不斷的發生
267 17 kuài the seam of a cap 紛爭才會不斷的發生
268 17 huì in accordance with 紛爭才會不斷的發生
269 17 huì imperial civil service examination 紛爭才會不斷的發生
270 17 huì to have sexual intercourse 紛爭才會不斷的發生
271 17 huì Hui 紛爭才會不斷的發生
272 17 huì combining; samsarga 紛爭才會不斷的發生
273 17 marker for direct-object 把別人看成是未來的諸佛
274 17 bundle; handful; measureword for something with a handle 把別人看成是未來的諸佛
275 17 to hold; to take; to grasp 把別人看成是未來的諸佛
276 17 a handle 把別人看成是未來的諸佛
277 17 to guard 把別人看成是未來的諸佛
278 17 to regard as 把別人看成是未來的諸佛
279 17 to give 把別人看成是未來的諸佛
280 17 approximate 把別人看成是未來的諸佛
281 17 a stem 把別人看成是未來的諸佛
282 17 bǎi to grasp 把別人看成是未來的諸佛
283 17 to control 把別人看成是未來的諸佛
284 17 a handlebar 把別人看成是未來的諸佛
285 17 sworn brotherhood 把別人看成是未來的諸佛
286 17 an excuse; a pretext 把別人看成是未來的諸佛
287 17 a claw 把別人看成是未來的諸佛
288 17 clenched hand; muṣṭi 把別人看成是未來的諸佛
289 16 inside; interior 在現實的世界裡
290 16 Kangxi radical 166 在現實的世界裡
291 16 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在現實的世界裡
292 16 a small village; ri 在現實的世界裡
293 16 inside; within 在現實的世界裡
294 16 a residence 在現實的世界裡
295 16 a neighborhood; an alley 在現實的世界裡
296 16 a local administrative district 在現實的世界裡
297 16 gěi to give 另一件則轉送給僧團的大眾
298 16 gěi to; for; for the benefit of 另一件則轉送給僧團的大眾
299 16 to supply; to provide 另一件則轉送給僧團的大眾
300 16 salary for government employees 另一件則轉送給僧團的大眾
301 16 to confer; to award 另一件則轉送給僧團的大眾
302 16 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 另一件則轉送給僧團的大眾
303 16 agile; nimble 另一件則轉送給僧團的大眾
304 16 gěi an auxilliary verb adding emphasis 另一件則轉送給僧團的大眾
305 16 to look after; to take care of 另一件則轉送給僧團的大眾
306 16 articulate; well spoken 另一件則轉送給僧團的大眾
307 16 gěi to give; deya 另一件則轉送給僧團的大眾
308 16 to go 爭來爭去
309 16 to remove; to wipe off; to eliminate 爭來爭去
310 16 to be distant 爭來爭去
311 16 to leave 爭來爭去
312 16 to play a part 爭來爭去
313 16 to abandon; to give up 爭來爭去
314 16 to die 爭來爭去
315 16 previous; past 爭來爭去
316 16 to send out; to issue; to drive away 爭來爭去
317 16 expresses a tendency 爭來爭去
318 16 falling tone 爭來爭去
319 16 to lose 爭來爭去
320 16 Qu 爭來爭去
321 16 go; gati 爭來爭去
322 15 自由 zìyóu free; at liberty 自由民主是我們的淨土
323 15 自由 zìyóu freedom; liberty 自由民主是我們的淨土
324 15 自由 zìyóu unrestricted; unrestrained 自由民主是我們的淨土
325 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但這隻手如果沒有我小姆指
326 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但這隻手如果沒有我小姆指
327 14 dào way; road; path 一天特地去拜訪佛光禪師道
328 14 dào principle; a moral; morality 一天特地去拜訪佛光禪師道
329 14 dào Tao; the Way 一天特地去拜訪佛光禪師道
330 14 dào measure word for long things 一天特地去拜訪佛光禪師道
331 14 dào to say; to speak; to talk 一天特地去拜訪佛光禪師道
332 14 dào to think 一天特地去拜訪佛光禪師道
333 14 dào times 一天特地去拜訪佛光禪師道
334 14 dào circuit; a province 一天特地去拜訪佛光禪師道
335 14 dào a course; a channel 一天特地去拜訪佛光禪師道
336 14 dào a method; a way of doing something 一天特地去拜訪佛光禪師道
337 14 dào measure word for doors and walls 一天特地去拜訪佛光禪師道
338 14 dào measure word for courses of a meal 一天特地去拜訪佛光禪師道
339 14 dào a centimeter 一天特地去拜訪佛光禪師道
340 14 dào a doctrine 一天特地去拜訪佛光禪師道
341 14 dào Taoism; Daoism 一天特地去拜訪佛光禪師道
342 14 dào a skill 一天特地去拜訪佛光禪師道
343 14 dào a sect 一天特地去拜訪佛光禪師道
344 14 dào a line 一天特地去拜訪佛光禪師道
345 14 dào Way 一天特地去拜訪佛光禪師道
346 14 dào way; path; marga 一天特地去拜訪佛光禪師道
347 13 cái just now 紛爭才會不斷的發生
348 13 cái not until; only then 紛爭才會不斷的發生
349 13 cái ability; talent 紛爭才會不斷的發生
350 13 cái strength; wisdom 紛爭才會不斷的發生
351 13 cái Cai 紛爭才會不斷的發生
352 13 cái merely; barely 紛爭才會不斷的發生
353 13 cái a person of greast talent 紛爭才會不斷的發生
354 13 cái excellence; bhaga 紛爭才會不斷的發生
355 13 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 請慧空老法師去開光
356 13 法師 fǎshī a Taoist priest 請慧空老法師去開光
357 13 法師 fǎshī Venerable 請慧空老法師去開光
358 13 法師 fǎshī Dharma Teacher 請慧空老法師去開光
359 13 法師 fǎshī Dharma master 請慧空老法師去開光
360 13 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 正如無門禪師說的
361 13 禪師 Chán Shī Chan master 正如無門禪師說的
362 13 一個 yī gè one instance; one unit 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
363 13 一個 yī gè a certain degreee 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
364 13 一個 yī gè whole; entire 如果每一個人都能尊重別人的人格尊嚴
365 12 民主 mínzhǔ democracy 自由民主是我們的淨土
366 12 shǒu hand 我們手中的五根手指頭
367 12 shǒu Kangxi radical 64 我們手中的五根手指頭
368 12 shǒu to hold in one's hand 我們手中的五根手指頭
369 12 shǒu a skill; an ability 我們手中的五根手指頭
370 12 shǒu personally 我們手中的五根手指頭
371 12 shǒu a person with skill 我們手中的五根手指頭
372 12 shǒu convenient; portable 我們手中的五根手指頭
373 12 shǒu a person doing an activity 我們手中的五根手指頭
374 12 shǒu a method; a technique 我們手中的五根手指頭
375 12 shǒu personally written 我們手中的五根手指頭
376 12 shǒu carried or handled by hand 我們手中的五根手指頭
377 12 shǒu hand; pāṇi; hasta 我們手中的五根手指頭
378 11 kàn to see; to look 你們看
379 11 kàn to visit 你們看
380 11 kàn to examine [a patient] 你們看
381 11 kàn to regard; to consider 你們看
382 11 kàn to watch out; to look out for 你們看
383 11 kàn to try and see the result 你們看
384 11 kàn to oberve 你們看
385 11 kàn to take care of; to protect 你們看
386 11 kàn see 你們看
387 11 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為有了小姆指才像一隻手
388 11 xīn heart [organ] 只要自己有平等心與包容心
389 11 xīn Kangxi radical 61 只要自己有平等心與包容心
390 11 xīn mind; consciousness 只要自己有平等心與包容心
391 11 xīn the center; the core; the middle 只要自己有平等心與包容心
392 11 xīn one of the 28 star constellations 只要自己有平等心與包容心
393 11 xīn heart 只要自己有平等心與包容心
394 11 xīn emotion 只要自己有平等心與包容心
395 11 xīn intention; consideration 只要自己有平等心與包容心
396 11 xīn disposition; temperament 只要自己有平等心與包容心
397 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 只要自己有平等心與包容心
398 11 師父 shīfu teacher 師父
399 11 師父 shīfu master 師父
400 11 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 師父
401 11 師父 shīfu Master 師父
402 11 hǎo good 我有什麼好講呢
403 11 hǎo indicates completion or readiness 我有什麼好講呢
404 11 hào to be fond of; to be friendly 我有什麼好講呢
405 11 hǎo indicates agreement 我有什麼好講呢
406 11 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 我有什麼好講呢
407 11 hǎo easy; convenient 我有什麼好講呢
408 11 hǎo very; quite 我有什麼好講呢
409 11 hǎo many; long 我有什麼好講呢
410 11 hǎo so as to 我有什麼好講呢
411 11 hǎo friendly; kind 我有什麼好講呢
412 11 hào to be likely to 我有什麼好講呢
413 11 hǎo beautiful 我有什麼好講呢
414 11 hǎo to be healthy; to be recovered 我有什麼好講呢
415 11 hǎo remarkable; excellent 我有什麼好講呢
416 11 hǎo suitable 我有什麼好講呢
417 11 hào a hole in a coin or jade disk 我有什麼好講呢
418 11 hào a fond object 我有什麼好講呢
419 11 hǎo Good 我有什麼好講呢
420 11 hǎo good; sādhu 我有什麼好講呢
421 11 哪裡 nǎlǐ where 到哪裡去旅遊
422 11 zhōng middle 手中真正最大的
423 11 zhōng medium; medium sized 手中真正最大的
424 11 zhōng China 手中真正最大的
425 11 zhòng to hit the mark 手中真正最大的
426 11 zhōng in; amongst 手中真正最大的
427 11 zhōng midday 手中真正最大的
428 11 zhōng inside 手中真正最大的
429 11 zhōng during 手中真正最大的
430 11 zhōng Zhong 手中真正最大的
431 11 zhōng intermediary 手中真正最大的
432 11 zhōng half 手中真正最大的
433 11 zhōng just right; suitably 手中真正最大的
434 11 zhōng while 手中真正最大的
435 11 zhòng to reach; to attain 手中真正最大的
436 11 zhòng to suffer; to infect 手中真正最大的
437 11 zhòng to obtain 手中真正最大的
438 11 zhòng to pass an exam 手中真正最大的
439 11 zhōng middle 手中真正最大的
440 11 and 淨土思想與現代生活
441 11 to give 淨土思想與現代生活
442 11 together with 淨土思想與現代生活
443 11 interrogative particle 淨土思想與現代生活
444 11 to accompany 淨土思想與現代生活
445 11 to particate in 淨土思想與現代生活
446 11 of the same kind 淨土思想與現代生活
447 11 to help 淨土思想與現代生活
448 11 for 淨土思想與現代生活
449 11 yòu again; also 但我們的淨土又是什麼呢
450 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 但我們的淨土又是什麼呢
451 11 yòu Kangxi radical 29 但我們的淨土又是什麼呢
452 11 yòu and 但我們的淨土又是什麼呢
453 11 yòu furthermore 但我們的淨土又是什麼呢
454 11 yòu in addition 但我們的淨土又是什麼呢
455 11 yòu but 但我們的淨土又是什麼呢
456 11 yòu again; also; punar 但我們的淨土又是什麼呢
457 10 wèi for; to 有人以實際為最重要
458 10 wèi because of 有人以實際為最重要
459 10 wéi to act as; to serve 有人以實際為最重要
460 10 wéi to change into; to become 有人以實際為最重要
461 10 wéi to be; is 有人以實際為最重要
462 10 wéi to do 有人以實際為最重要
463 10 wèi for 有人以實際為最重要
464 10 wèi because of; for; to 有人以實際為最重要
465 10 wèi to 有人以實際為最重要
466 10 wéi in a passive construction 有人以實際為最重要
467 10 wéi forming a rehetorical question 有人以實際為最重要
468 10 wéi forming an adverb 有人以實際為最重要
469 10 wéi to add emphasis 有人以實際為最重要
470 10 wèi to support; to help 有人以實際為最重要
471 10 wéi to govern 有人以實際為最重要
472 10 什麼 shénme what (forming a question) 但我們的淨土又是什麼呢
473 10 什麼 shénme what; that 但我們的淨土又是什麼呢
474 10 什麼 shénme what (forming a question) 但我們的淨土又是什麼呢
475 10 什麼 shénme what (forming a question) 但我們的淨土又是什麼呢
476 10 你們 nǐmen you (plural) 你們看
477 10 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
478 10 所以 suǒyǐ that by which 所以
479 10 所以 suǒyǐ how; why 所以
480 10 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
481 10 成為 chéngwéi to become; to turn into 成為一隻手
482 10 真心 zhēnxīn sincere; heartfelt 找到自我的真心了
483 10 真心 zhēnxīn true mind 找到自我的真心了
484 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 一樣可以精進向前而又隨緣自在
485 10 可以 kěyǐ capable; adequate 一樣可以精進向前而又隨緣自在
486 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 一樣可以精進向前而又隨緣自在
487 10 可以 kěyǐ good 一樣可以精進向前而又隨緣自在
488 10 dàn but; yet; however 但我們的淨土又是什麼呢
489 10 dàn merely; only 但我們的淨土又是什麼呢
490 10 dàn vainly 但我們的淨土又是什麼呢
491 10 dàn promptly 但我們的淨土又是什麼呢
492 10 dàn all 但我們的淨土又是什麼呢
493 10 dàn Dan 但我們的淨土又是什麼呢
494 10 dàn only; kevala 但我們的淨土又是什麼呢
495 10 lǎo old; aged; elderly; aging 請慧空老法師去開光
496 10 lǎo Kangxi radical 125 請慧空老法師去開光
497 10 lǎo indicates seniority or age 請慧空老法師去開光
498 10 lǎo vegetables that have become old and tough 請慧空老法師去開光
499 10 lǎo always 請慧空老法師去開光
500 10 lǎo very 請慧空老法師去開光

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
liǎo to know; jñāta
ya
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
jiù for instance; namely; yathā
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
德国 德國 100 Germany
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100 The East; The Orient
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法国 法國 70 France
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
好时 好時 104 Hershey's
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
罗马 羅馬 76 Rome
妈祖 媽祖 77 Mazu
美国 美國 109 United States
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
能忍 110 able to endure; sahā
欧洲 歐洲 197 Europe
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
人乘 114 Human Vehicle
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
舍身饲虎 捨身飼虎 115 Prince Mahasattva Jataka
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
五月 119 May; the Fifth Month
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐净土 西方極樂淨土 88 Western Pureland
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha
英国 英國 89 England
永嘉大师 永嘉大師 121 Venerable Master Yongjia
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.

Simplified Traditional Pinyin English
拔苦 98 Relieve suffering
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅心 禪心 99 Chan mind
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常不轻菩萨 常不輕菩薩 99 Never Disparaging Bodhisattva
常乐 常樂 99 lasting joy
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈恩 99
  1. compassion and grace
  2. Compassion and Kindness
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度化 100 Deliver
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛手 102 Buddha's Hands
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
割肉喂鹰 割肉餵鷹 103 cut off a piece of his own flesh to feed an eagle
幻化空身 104 body of empty illusion
化作 104 to produce; to conjure
机语 機語 106 timely words; fundamental words
净念相继 淨念相繼 106 Continuous Thoughts of Purity
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老和尚 108 Elder Most Venerable
立地成佛 108 to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
末利 109 jasmine; mallika
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
平等心 112 an impartial mind
柔和忍辱 114 gentle forbearance
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三资粮 三資糧 115 the three supports
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
生起 115 cause; arising
实性 實性 115
  1. true nature
  2. actual nature
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
外境 119 external realm of objects
妄心 119 a deluded mind
唯心 119 cittamātra; mind-only
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
我有 119 the illusion of the existence of self
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五百年 119 five hundred years
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
修道者 120 spiritual practitioners
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨亲 怨親 121
  1. hate and affection
  2. Foes and Kin
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
怨家 121 an enemy
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
赞歎 讚歎 122 praise
智慧波罗蜜 智慧波羅蜜 122 prajna-paramita; perfection of wisdom
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自我清净 自我清淨 122 self-purification
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作善 122 to do good deeds