Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 5: Introduction to Schools - Class 13: Pure Land School 第五冊 宗派概論 第十三課 淨土宗

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 66 淨土 jìng tǔ pure land 淨土思想廣見於大乘諸經
2 66 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土思想廣見於大乘諸經
3 66 淨土 jìng tǔ pure land 淨土思想廣見於大乘諸經
4 51 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 故又稱念佛宗
5 51 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 故又稱念佛宗
6 37 往生 wǎng shēng to be reborn 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
7 37 往生 wǎng shēng a future life 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
8 34 wéi to act as; to serve 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
9 34 wéi to change into; to become 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
10 34 wéi to be; is 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
11 34 wéi to do 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
12 34 wèi to support; to help 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
13 34 wéi to govern 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
14 29 to use; to grasp 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
15 29 to rely on 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
16 29 to regard 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
17 29 to be able to 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
18 29 to order; to command 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
19 29 used after a verb 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
20 29 a reason; a cause 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
21 29 Israel 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
22 29 Yi 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
23 29 use; yogena 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
24 27 大師 dàshī great master; grand master 因為東晉慧遠大師在廬山結白蓮社
25 27 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 因為東晉慧遠大師在廬山結白蓮社
26 27 大師 dàshī venerable master 因為東晉慧遠大師在廬山結白蓮社
27 27 to go; to 祈獲生於西方極樂淨土
28 27 to rely on; to depend on 祈獲生於西方極樂淨土
29 27 Yu 祈獲生於西方極樂淨土
30 27 a crow 祈獲生於西方極樂淨土
31 22 zhī to go 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
32 22 zhī to arrive; to go 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
33 22 zhī is 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
34 22 zhī to use 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
35 22 zhī Zhi 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
36 20 niàn to read aloud 觀想念
37 20 niàn to remember; to expect 觀想念
38 20 niàn to miss 觀想念
39 20 niàn to consider 觀想念
40 20 niàn to recite; to chant 觀想念
41 20 niàn to show affection for 觀想念
42 20 niàn a thought; an idea 觀想念
43 20 niàn twenty 觀想念
44 20 niàn memory 觀想念
45 20 niàn an instant 觀想念
46 20 niàn Nian 觀想念
47 20 niàn mindfulness; smrti 觀想念
48 20 niàn a thought; citta 觀想念
49 20 淨土宗 jìng Tǔ Zōng Pure Land School; Jingtu Zong 淨土宗
50 20 ancestor; forefather 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
51 20 paternal grandparent 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
52 20 patriarch; founder 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
53 20 to found; to initiate 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
54 20 to follow the example of 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
55 20 to sacrifice before going on a journey 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
56 20 ancestral temple 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
57 20 to give a farewell dinner 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
58 20 be familiar with 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
59 20 Zu 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
60 18 法門 fǎmén Dharma gate 勸修往生法門
61 18 法門 fǎmén dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door 勸修往生法門
62 18 guān to look at; to watch; to observe 觀像念佛
63 18 guàn Taoist monastery; monastery 觀像念佛
64 18 guān to display; to show; to make visible 觀像念佛
65 18 guān Guan 觀像念佛
66 18 guān appearance; looks 觀像念佛
67 18 guān a sight; a view; a vista 觀像念佛
68 18 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀像念佛
69 18 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀像念佛
70 18 guàn an announcement 觀像念佛
71 18 guàn a high tower; a watchtower 觀像念佛
72 18 guān Surview 觀像念佛
73 18 guān Observe 觀像念佛
74 18 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀像念佛
75 18 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀像念佛
76 18 guān recollection; anusmrti 觀像念佛
77 18 guān viewing; avaloka 觀像念佛
78 18 shēng to be born; to give birth 取義生西方淨土
79 18 shēng to live 取義生西方淨土
80 18 shēng raw 取義生西方淨土
81 18 shēng a student 取義生西方淨土
82 18 shēng life 取義生西方淨土
83 18 shēng to produce; to give rise 取義生西方淨土
84 18 shēng alive 取義生西方淨土
85 18 shēng a lifetime 取義生西方淨土
86 18 shēng to initiate; to become 取義生西方淨土
87 18 shēng to grow 取義生西方淨土
88 18 shēng unfamiliar 取義生西方淨土
89 18 shēng not experienced 取義生西方淨土
90 18 shēng hard; stiff; strong 取義生西方淨土
91 18 shēng having academic or professional knowledge 取義生西方淨土
92 18 shēng a male role in traditional theatre 取義生西方淨土
93 18 shēng gender 取義生西方淨土
94 18 shēng to develop; to grow 取義生西方淨土
95 18 shēng to set up 取義生西方淨土
96 18 shēng a prostitute 取義生西方淨土
97 18 shēng a captive 取義生西方淨土
98 18 shēng a gentleman 取義生西方淨土
99 18 shēng Kangxi radical 100 取義生西方淨土
100 18 shēng unripe 取義生西方淨土
101 18 shēng nature 取義生西方淨土
102 18 shēng to inherit; to succeed 取義生西方淨土
103 18 shēng destiny 取義生西方淨土
104 18 shēng birth 取義生西方淨土
105 17 sān three 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
106 17 sān third 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
107 17 sān more than two 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
108 17 sān very few 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
109 17 sān San 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
110 17 sān three; tri 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
111 17 sān sa 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
112 16 xiū to decorate; to embellish 禪淨雙修
113 16 xiū to study; to cultivate 禪淨雙修
114 16 xiū to repair 禪淨雙修
115 16 xiū long; slender 禪淨雙修
116 16 xiū to write; to compile 禪淨雙修
117 16 xiū to build; to construct; to shape 禪淨雙修
118 16 xiū to practice 禪淨雙修
119 16 xiū to cut 禪淨雙修
120 16 xiū virtuous; wholesome 禪淨雙修
121 16 xiū a virtuous person 禪淨雙修
122 16 xiū Xiu 禪淨雙修
123 16 xiū to unknot 禪淨雙修
124 16 xiū to prepare; to put in order 禪淨雙修
125 16 xiū excellent 禪淨雙修
126 16 xiū to perform [a ceremony] 禪淨雙修
127 16 xiū Cultivation 禪淨雙修
128 16 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 禪淨雙修
129 16 xiū pratipanna; spiritual practice 禪淨雙修
130 16 yuàn to hope; to wish; to desire
131 16 yuàn hope
132 16 yuàn to be ready; to be willing
133 16 yuàn to ask for; to solicit
134 16 yuàn a vow
135 16 yuàn diligent; attentive
136 16 yuàn to prefer; to select
137 16 yuàn to admire
138 16 yuàn a vow; pranidhana
139 15 zhě ca 者皆由蓮花所化生
140 15 zōng school; sect 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
141 15 zōng ancestor 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
142 15 zōng to take as one's model as 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
143 15 zōng purpose 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
144 15 zōng an ancestral temple 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
145 15 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
146 15 zōng clan; family 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
147 15 zōng a model 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
148 15 zōng a county 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
149 15 zōng religion 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
150 15 zōng essential; necessary 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
151 15 zōng summation 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
152 15 zōng a visit by feudal lords 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
153 15 zōng Zong 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
154 15 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
155 15 zōng sect; thought; mata 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
156 15 to be near by; to be close to 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
157 15 at that time 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
158 15 to be exactly the same as; to be thus 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
159 15 supposed; so-called 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
160 15 to arrive at; to ascend 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
161 15 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 主要敘述阿彌陀佛成道的本緣
162 15 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 主要敘述阿彌陀佛成道的本緣
163 15 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 主要敘述阿彌陀佛成道的本緣
164 15 děng et cetera; and so on
165 15 děng to wait
166 15 děng to be equal
167 15 děng degree; level
168 15 děng to compare
169 14 zhōng middle 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
170 14 zhōng medium; medium sized 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
171 14 zhōng China 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
172 14 zhòng to hit the mark 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
173 14 zhōng midday 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
174 14 zhōng inside 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
175 14 zhōng during 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
176 14 zhōng Zhong 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
177 14 zhōng intermediary 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
178 14 zhōng half 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
179 14 zhòng to reach; to attain 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
180 14 zhòng to suffer; to infect 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
181 14 zhòng to obtain 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
182 14 zhòng to pass an exam 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
183 14 zhōng middle 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
184 14 zhì Kangxi radical 133 至唐代善導大師集其大成
185 14 zhì to arrive 至唐代善導大師集其大成
186 14 five 廣宣穢土五惡
187 14 fifth musical note 廣宣穢土五惡
188 14 Wu 廣宣穢土五惡
189 14 the five elements 廣宣穢土五惡
190 14 five; pañca 廣宣穢土五惡
191 14 happy; glad; cheerful; joyful 生於此淨土者能受諸樂
192 14 to take joy in; to be happy; to be cheerful 生於此淨土者能受諸樂
193 14 Le 生於此淨土者能受諸樂
194 14 yuè music 生於此淨土者能受諸樂
195 14 yuè a musical instrument 生於此淨土者能受諸樂
196 14 yuè tone [of voice]; expression 生於此淨土者能受諸樂
197 14 yuè a musician 生於此淨土者能受諸樂
198 14 joy; pleasure 生於此淨土者能受諸樂
199 14 yuè the Book of Music 生於此淨土者能受諸樂
200 14 lào Lao 生於此淨土者能受諸樂
201 14 to laugh 生於此淨土者能受諸樂
202 14 Joy 生於此淨土者能受諸樂
203 14 joy, delight; sukhā 生於此淨土者能受諸樂
204 13 xíng to walk
205 13 xíng capable; competent
206 13 háng profession
207 13 xíng Kangxi radical 144
208 13 xíng to travel
209 13 xìng actions; conduct
210 13 xíng to do; to act; to practice
211 13 xíng all right; OK; okay
212 13 háng horizontal line
213 13 héng virtuous deeds
214 13 hàng a line of trees
215 13 hàng bold; steadfast
216 13 xíng to move
217 13 xíng to put into effect; to implement
218 13 xíng travel
219 13 xíng to circulate
220 13 xíng running script; running script
221 13 xíng temporary
222 13 háng rank; order
223 13 háng a business; a shop
224 13 xíng to depart; to leave
225 13 xíng to experience
226 13 xíng path; way
227 13 xíng xing; ballad
228 13 xíng Xing
229 13 xíng Practice
230 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
231 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
232 13 ér Kangxi radical 126 而極樂國土亦名蓮邦
233 13 ér as if; to seem like 而極樂國土亦名蓮邦
234 13 néng can; able 而極樂國土亦名蓮邦
235 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而極樂國土亦名蓮邦
236 13 ér to arrive; up to 而極樂國土亦名蓮邦
237 13 suǒ a few; various; some 者皆由蓮花所化生
238 13 suǒ a place; a location 者皆由蓮花所化生
239 13 suǒ indicates a passive voice 者皆由蓮花所化生
240 13 suǒ an ordinal number 者皆由蓮花所化生
241 13 suǒ meaning 者皆由蓮花所化生
242 13 suǒ garrison 者皆由蓮花所化生
243 13 suǒ place; pradeśa 者皆由蓮花所化生
244 12 彌陀 Mítuó Amitabha 藉彌陀本願的他力
245 12 彌陀 Mítuó Amitābha 藉彌陀本願的他力
246 12 huì can; be able to 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
247 12 huì able to 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
248 12 huì a meeting; a conference; an assembly 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
249 12 kuài to balance an account 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
250 12 huì to assemble 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
251 12 huì to meet 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
252 12 huì a temple fair 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
253 12 huì a religious assembly 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
254 12 huì an association; a society 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
255 12 huì a national or provincial capital 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
256 12 huì an opportunity 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
257 12 huì to understand 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
258 12 huì to be familiar with; to know 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
259 12 huì to be possible; to be likely 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
260 12 huì to be good at 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
261 12 huì a moment 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
262 12 huì to happen to 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
263 12 huì to pay 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
264 12 huì a meeting place 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
265 12 kuài the seam of a cap 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
266 12 huì in accordance with 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
267 12 huì imperial civil service examination 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
268 12 huì to have sexual intercourse 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
269 12 huì Hui 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
270 12 huì combining; samsarga 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
271 11 shí ten 淨土十要
272 11 shí Kangxi radical 24 淨土十要
273 11 shí tenth 淨土十要
274 11 shí complete; perfect 淨土十要
275 11 shí ten; daśa 淨土十要
276 11 èr two 融和二宗
277 11 èr Kangxi radical 7 融和二宗
278 11 èr second 融和二宗
279 11 èr twice; double; di- 融和二宗
280 11 èr more than one kind 融和二宗
281 11 èr two; dvā; dvi 融和二宗
282 10 jiàn to see 淨土思想廣見於大乘諸經
283 10 jiàn opinion; view; understanding 淨土思想廣見於大乘諸經
284 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 淨土思想廣見於大乘諸經
285 10 jiàn refer to; for details see 淨土思想廣見於大乘諸經
286 10 jiàn to appear 淨土思想廣見於大乘諸經
287 10 jiàn to meet 淨土思想廣見於大乘諸經
288 10 jiàn to receive (a guest) 淨土思想廣見於大乘諸經
289 10 jiàn let me; kindly 淨土思想廣見於大乘諸經
290 10 jiàn Jian 淨土思想廣見於大乘諸經
291 10 xiàn to appear 淨土思想廣見於大乘諸經
292 10 xiàn to introduce 淨土思想廣見於大乘諸經
293 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 淨土思想廣見於大乘諸經
294 10 to depend on; to lean on 曇鸞依龍樹的
295 10 to comply with; to follow 曇鸞依龍樹的
296 10 to help 曇鸞依龍樹的
297 10 flourishing 曇鸞依龍樹的
298 10 lovable 曇鸞依龍樹的
299 10 upadhi / bonds; substratum 曇鸞依龍樹的
300 10 nǎi to be 彌陀淨土思想乃依據
301 10 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
302 10 修行 xiūxíng spiritual cultivation 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
303 10 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
304 10 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
305 10 Qi 至唐代善導大師集其大成
306 10 one 三經一論
307 10 Kangxi radical 1 三經一論
308 10 pure; concentrated 三經一論
309 10 first 三經一論
310 10 the same 三經一論
311 10 sole; single 三經一論
312 10 a very small amount 三經一論
313 10 Yi 三經一論
314 10 other 三經一論
315 10 to unify 三經一論
316 10 accidentally; coincidentally 三經一論
317 10 abruptly; suddenly 三經一論
318 10 one; eka 三經一論
319 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得三十二相之身與天眼等五種神通
320 10 děi to want to; to need to 可得三十二相之身與天眼等五種神通
321 10 děi must; ought to 可得三十二相之身與天眼等五種神通
322 10 de 可得三十二相之身與天眼等五種神通
323 10 de infix potential marker 可得三十二相之身與天眼等五種神通
324 10 to result in 可得三十二相之身與天眼等五種神通
325 10 to be proper; to fit; to suit 可得三十二相之身與天眼等五種神通
326 10 to be satisfied 可得三十二相之身與天眼等五種神通
327 10 to be finished 可得三十二相之身與天眼等五種神通
328 10 děi satisfying 可得三十二相之身與天眼等五種神通
329 10 to contract 可得三十二相之身與天眼等五種神通
330 10 to hear 可得三十二相之身與天眼等五種神通
331 10 to have; there is 可得三十二相之身與天眼等五種神通
332 10 marks time passed 可得三十二相之身與天眼等五種神通
333 10 obtain; attain; prāpta 可得三十二相之身與天眼等五種神通
334 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 方便說
335 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 方便說
336 10 shuì to persuade 方便說
337 10 shuō to teach; to recite; to explain 方便說
338 10 shuō a doctrine; a theory 方便說
339 10 shuō to claim; to assert 方便說
340 10 shuō allocution 方便說
341 10 shuō to criticize; to scold 方便說
342 10 shuō to indicate; to refer to 方便說
343 10 shuō speach; vāda 方便說
344 10 shuō to speak; bhāṣate 方便說
345 10 chí to grasp; to hold 在於易修易持
346 10 chí to resist; to oppose 在於易修易持
347 10 chí to uphold 在於易修易持
348 10 chí to sustain; to keep; to uphold 在於易修易持
349 10 chí to administer; to manage 在於易修易持
350 10 chí to control 在於易修易持
351 10 chí to be cautious 在於易修易持
352 10 chí to remember 在於易修易持
353 10 chí to assist 在於易修易持
354 10 chí to hold; dhara 在於易修易持
355 10 chí with; using 在於易修易持
356 9 Buddha; Awakened One 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
357 9 relating to Buddhism 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
358 9 a statue or image of a Buddha 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
359 9 a Buddhist text 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
360 9 to touch; to stroke 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
361 9 Buddha 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
362 9 Buddha; Awakened One 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
363 9 earth; soil; dirt 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
364 9 Kangxi radical 32 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
365 9 local; indigenous; native 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
366 9 land; territory 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
367 9 earth element 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
368 9 ground 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
369 9 homeland 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
370 9 god of the soil 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
371 9 a category of musical instrument 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
372 9 unrefined; rustic; crude 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
373 9 Tujia people 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
374 9 Tu People; Monguor 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
375 9 soil; pāṃsu 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
376 9 land; kṣetra 指由菩薩所修的因行而感果報的報土
377 9 shí time; a point or period of time 臨命終時
378 9 shí a season; a quarter of a year 臨命終時
379 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 臨命終時
380 9 shí fashionable 臨命終時
381 9 shí fate; destiny; luck 臨命終時
382 9 shí occasion; opportunity; chance 臨命終時
383 9 shí tense 臨命終時
384 9 shí particular; special 臨命終時
385 9 shí to plant; to cultivate 臨命終時
386 9 shí an era; a dynasty 臨命終時
387 9 shí time [abstract] 臨命終時
388 9 shí seasonal 臨命終時
389 9 shí to wait upon 臨命終時
390 9 shí hour 臨命終時
391 9 shí appropriate; proper; timely 臨命終時
392 9 shí Shi 臨命終時
393 9 shí a present; currentlt 臨命終時
394 9 shí time; kāla 臨命終時
395 9 shí at that time; samaya 臨命終時
396 9 主張 zhǔzhāng view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
397 9 主張 zhǔzhāng to advocate; to stand for 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
398 9 主張 zhǔzhāng to decide 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
399 9 主張 zhǔzhāng to control 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
400 9 主張 zhǔzhāng to rule 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
401 9 西方 xīfāng the West 以阿彌陀佛的西方勝境為主體
402 9 西方 xīfāng west side 以阿彌陀佛的西方勝境為主體
403 9 西方 xīfāng the Western [Pureland] 以阿彌陀佛的西方勝境為主體
404 9 西方 xīfāng Xifang 以阿彌陀佛的西方勝境為主體
405 9 西方 xīfāng West 以阿彌陀佛的西方勝境為主體
406 9 four 四祖法照大師於南嶽般舟念佛道場勤修般舟三昧
407 9 note a musical scale 四祖法照大師於南嶽般舟念佛道場勤修般舟三昧
408 9 fourth 四祖法照大師於南嶽般舟念佛道場勤修般舟三昧
409 9 Si 四祖法照大師於南嶽般舟念佛道場勤修般舟三昧
410 9 four; catur 四祖法照大師於南嶽般舟念佛道場勤修般舟三昧
411 9 zài in; at 因為東晉慧遠大師在廬山結白蓮社
412 9 zài to exist; to be living 因為東晉慧遠大師在廬山結白蓮社
413 9 zài to consist of 因為東晉慧遠大師在廬山結白蓮社
414 9 zài to be at a post 因為東晉慧遠大師在廬山結白蓮社
415 9 zài in; bhū 因為東晉慧遠大師在廬山結白蓮社
416 9 shàng top; a high position 上求下化
417 9 shang top; the position on or above something 上求下化
418 9 shàng to go up; to go forward 上求下化
419 9 shàng shang 上求下化
420 9 shàng previous; last 上求下化
421 9 shàng high; higher 上求下化
422 9 shàng advanced 上求下化
423 9 shàng a monarch; a sovereign 上求下化
424 9 shàng time 上求下化
425 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上求下化
426 9 shàng far 上求下化
427 9 shàng big; as big as 上求下化
428 9 shàng abundant; plentiful 上求下化
429 9 shàng to report 上求下化
430 9 shàng to offer 上求下化
431 9 shàng to go on stage 上求下化
432 9 shàng to take office; to assume a post 上求下化
433 9 shàng to install; to erect 上求下化
434 9 shàng to suffer; to sustain 上求下化
435 9 shàng to burn 上求下化
436 9 shàng to remember 上求下化
437 9 shàng to add 上求下化
438 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上求下化
439 9 shàng to meet 上求下化
440 9 shàng falling then rising (4th) tone 上求下化
441 9 shang used after a verb indicating a result 上求下化
442 9 shàng a musical note 上求下化
443 9 shàng higher, superior; uttara 上求下化
444 8 chán Chan; Zen 主張禪
445 8 chán meditation 主張禪
446 8 shàn an imperial sacrificial ceremony 主張禪
447 8 shàn to abdicate 主張禪
448 8 shàn Xiongnu supreme leader 主張禪
449 8 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 主張禪
450 8 chán Chan 主張禪
451 8 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 主張禪
452 8 chán Chan; Zen 主張禪
453 8 hòu after; later 政府遷臺後
454 8 hòu empress; queen 政府遷臺後
455 8 hòu sovereign 政府遷臺後
456 8 hòu the god of the earth 政府遷臺後
457 8 hòu late; later 政府遷臺後
458 8 hòu offspring; descendents 政府遷臺後
459 8 hòu to fall behind; to lag 政府遷臺後
460 8 hòu behind; back 政府遷臺後
461 8 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 政府遷臺後
462 8 hòu Hou 政府遷臺後
463 8 hòu after; behind 政府遷臺後
464 8 hòu following 政府遷臺後
465 8 hòu to be delayed 政府遷臺後
466 8 hòu to abandon; to discard 政府遷臺後
467 8 hòu feudal lords 政府遷臺後
468 8 hòu Hou 政府遷臺後
469 8 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 政府遷臺後
470 8 hòu rear; paścāt 政府遷臺後
471 8 to reach 及揭示三輩往生的條件
472 8 to attain 及揭示三輩往生的條件
473 8 to understand 及揭示三輩往生的條件
474 8 able to be compared to; to catch up with 及揭示三輩往生的條件
475 8 to be involved with; to associate with 及揭示三輩往生的條件
476 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及揭示三輩往生的條件
477 8 and; ca; api 及揭示三輩往生的條件
478 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則陳述往生西方的淨業正因
479 8 a grade; a level 則陳述往生西方的淨業正因
480 8 an example; a model 則陳述往生西方的淨業正因
481 8 a weighing device 則陳述往生西方的淨業正因
482 8 to grade; to rank 則陳述往生西方的淨業正因
483 8 to copy; to imitate; to follow 則陳述往生西方的淨業正因
484 8 to do 則陳述往生西方的淨業正因
485 8 koan; kōan; gong'an 則陳述往生西方的淨業正因
486 8 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 也就是以清淨功德所莊嚴的處所
487 8 莊嚴 zhuāngyán Dignity 也就是以清淨功德所莊嚴的處所
488 8 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 也就是以清淨功德所莊嚴的處所
489 8 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 也就是以清淨功德所莊嚴的處所
490 8 shēng sound
491 8 shēng sheng
492 8 shēng voice
493 8 shēng music
494 8 shēng language
495 8 shēng fame; reputation; honor
496 8 shēng a message
497 8 shēng a consonant
498 8 shēng a tone
499 8 shēng to announce
500 8 to give 他在廬山與大眾共修念佛三昧

Frequencies of all Words

Top 1027

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 116 de possessive particle 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
2 116 de structural particle 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
3 116 de complement 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
4 116 de a substitute for something already referred to 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
5 66 淨土 jìng tǔ pure land 淨土思想廣見於大乘諸經
6 66 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土思想廣見於大乘諸經
7 66 淨土 jìng tǔ pure land 淨土思想廣見於大乘諸經
8 51 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 故又稱念佛宗
9 51 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 故又稱念佛宗
10 37 往生 wǎng shēng to be reborn 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
11 37 往生 wǎng shēng a future life 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
12 34 wèi for; to 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
13 34 wèi because of 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
14 34 wéi to act as; to serve 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
15 34 wéi to change into; to become 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
16 34 wéi to be; is 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
17 34 wéi to do 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
18 34 wèi for 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
19 34 wèi because of; for; to 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
20 34 wèi to 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
21 34 wéi in a passive construction 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
22 34 wéi forming a rehetorical question 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
23 34 wéi forming an adverb 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
24 34 wéi to add emphasis 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
25 34 wèi to support; to help 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
26 34 wéi to govern 淨土宗是以往生極樂淨土為目的的宗派
27 29 so as to; in order to 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
28 29 to use; to regard as 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
29 29 to use; to grasp 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
30 29 according to 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
31 29 because of 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
32 29 on a certain date 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
33 29 and; as well as 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
34 29 to rely on 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
35 29 to regard 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
36 29 to be able to 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
37 29 to order; to command 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
38 29 further; moreover 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
39 29 used after a verb 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
40 29 very 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
41 29 already 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
42 29 increasingly 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
43 29 a reason; a cause 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
44 29 Israel 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
45 29 Yi 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
46 29 use; yogena 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
47 27 大師 dàshī great master; grand master 因為東晉慧遠大師在廬山結白蓮社
48 27 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 因為東晉慧遠大師在廬山結白蓮社
49 27 大師 dàshī venerable master 因為東晉慧遠大師在廬山結白蓮社
50 27 in; at 祈獲生於西方極樂淨土
51 27 in; at 祈獲生於西方極樂淨土
52 27 in; at; to; from 祈獲生於西方極樂淨土
53 27 to go; to 祈獲生於西方極樂淨土
54 27 to rely on; to depend on 祈獲生於西方極樂淨土
55 27 to go to; to arrive at 祈獲生於西方極樂淨土
56 27 from 祈獲生於西方極樂淨土
57 27 give 祈獲生於西方極樂淨土
58 27 oppposing 祈獲生於西方極樂淨土
59 27 and 祈獲生於西方極樂淨土
60 27 compared to 祈獲生於西方極樂淨土
61 27 by 祈獲生於西方極樂淨土
62 27 and; as well as 祈獲生於西方極樂淨土
63 27 for 祈獲生於西方極樂淨土
64 27 Yu 祈獲生於西方極樂淨土
65 27 a crow 祈獲生於西方極樂淨土
66 27 whew; wow 祈獲生於西方極樂淨土
67 22 zhī him; her; them; that 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
68 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
69 22 zhī to go 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
70 22 zhī this; that 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
71 22 zhī genetive marker 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
72 22 zhī it 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
73 22 zhī in 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
74 22 zhī all 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
75 22 zhī and 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
76 22 zhī however 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
77 22 zhī if 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
78 22 zhī then 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
79 22 zhī to arrive; to go 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
80 22 zhī is 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
81 22 zhī to use 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
82 22 zhī Zhi 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
83 21 yǒu is; are; to exist 使中國淨土法門有劃時代的進展
84 21 yǒu to have; to possess 使中國淨土法門有劃時代的進展
85 21 yǒu indicates an estimate 使中國淨土法門有劃時代的進展
86 21 yǒu indicates a large quantity 使中國淨土法門有劃時代的進展
87 21 yǒu indicates an affirmative response 使中國淨土法門有劃時代的進展
88 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 使中國淨土法門有劃時代的進展
89 21 yǒu used to compare two things 使中國淨土法門有劃時代的進展
90 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 使中國淨土法門有劃時代的進展
91 21 yǒu used before the names of dynasties 使中國淨土法門有劃時代的進展
92 21 yǒu a certain thing; what exists 使中國淨土法門有劃時代的進展
93 21 yǒu multiple of ten and ... 使中國淨土法門有劃時代的進展
94 21 yǒu abundant 使中國淨土法門有劃時代的進展
95 21 yǒu purposeful 使中國淨土法門有劃時代的進展
96 21 yǒu You 使中國淨土法門有劃時代的進展
97 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 使中國淨土法門有劃時代的進展
98 21 yǒu becoming; bhava 使中國淨土法門有劃時代的進展
99 20 niàn to read aloud 觀想念
100 20 niàn to remember; to expect 觀想念
101 20 niàn to miss 觀想念
102 20 niàn to consider 觀想念
103 20 niàn to recite; to chant 觀想念
104 20 niàn to show affection for 觀想念
105 20 niàn a thought; an idea 觀想念
106 20 niàn twenty 觀想念
107 20 niàn memory 觀想念
108 20 niàn an instant 觀想念
109 20 niàn Nian 觀想念
110 20 niàn mindfulness; smrti 觀想念
111 20 niàn a thought; citta 觀想念
112 20 淨土宗 jìng Tǔ Zōng Pure Land School; Jingtu Zong 淨土宗
113 20 ancestor; forefather 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
114 20 paternal grandparent 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
115 20 patriarch; founder 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
116 20 to found; to initiate 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
117 20 to follow the example of 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
118 20 to sacrifice before going on a journey 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
119 20 ancestral temple 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
120 20 to give a farewell dinner 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
121 20 be familiar with 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
122 20 Zu 三祖承遠大師承慈愍慧日三藏之說
123 19 shì is; are; am; to be 是指清淨國土
124 19 shì is exactly 是指清淨國土
125 19 shì is suitable; is in contrast 是指清淨國土
126 19 shì this; that; those 是指清淨國土
127 19 shì really; certainly 是指清淨國土
128 19 shì correct; yes; affirmative 是指清淨國土
129 19 shì true 是指清淨國土
130 19 shì is; has; exists 是指清淨國土
131 19 shì used between repetitions of a word 是指清淨國土
132 19 shì a matter; an affair 是指清淨國土
133 19 shì Shi 是指清淨國土
134 19 shì is; bhū 是指清淨國土
135 19 shì this; idam 是指清淨國土
136 18 法門 fǎmén Dharma gate 勸修往生法門
137 18 法門 fǎmén dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door 勸修往生法門
138 18 guān to look at; to watch; to observe 觀像念佛
139 18 guàn Taoist monastery; monastery 觀像念佛
140 18 guān to display; to show; to make visible 觀像念佛
141 18 guān Guan 觀像念佛
142 18 guān appearance; looks 觀像念佛
143 18 guān a sight; a view; a vista 觀像念佛
144 18 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀像念佛
145 18 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀像念佛
146 18 guàn an announcement 觀像念佛
147 18 guàn a high tower; a watchtower 觀像念佛
148 18 guān Surview 觀像念佛
149 18 guān Observe 觀像念佛
150 18 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀像念佛
151 18 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀像念佛
152 18 guān recollection; anusmrti 觀像念佛
153 18 guān viewing; avaloka 觀像念佛
154 18 shēng to be born; to give birth 取義生西方淨土
155 18 shēng to live 取義生西方淨土
156 18 shēng raw 取義生西方淨土
157 18 shēng a student 取義生西方淨土
158 18 shēng life 取義生西方淨土
159 18 shēng to produce; to give rise 取義生西方淨土
160 18 shēng alive 取義生西方淨土
161 18 shēng a lifetime 取義生西方淨土
162 18 shēng to initiate; to become 取義生西方淨土
163 18 shēng to grow 取義生西方淨土
164 18 shēng unfamiliar 取義生西方淨土
165 18 shēng not experienced 取義生西方淨土
166 18 shēng hard; stiff; strong 取義生西方淨土
167 18 shēng very; extremely 取義生西方淨土
168 18 shēng having academic or professional knowledge 取義生西方淨土
169 18 shēng a male role in traditional theatre 取義生西方淨土
170 18 shēng gender 取義生西方淨土
171 18 shēng to develop; to grow 取義生西方淨土
172 18 shēng to set up 取義生西方淨土
173 18 shēng a prostitute 取義生西方淨土
174 18 shēng a captive 取義生西方淨土
175 18 shēng a gentleman 取義生西方淨土
176 18 shēng Kangxi radical 100 取義生西方淨土
177 18 shēng unripe 取義生西方淨土
178 18 shēng nature 取義生西方淨土
179 18 shēng to inherit; to succeed 取義生西方淨土
180 18 shēng destiny 取義生西方淨土
181 18 shēng birth 取義生西方淨土
182 17 sān three 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
183 17 sān third 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
184 17 sān more than two 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
185 17 sān very few 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
186 17 sān repeatedly 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
187 17 sān San 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
188 17 sān three; tri 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
189 17 sān sa 於是中國淨土宗在唐代形成三種教系
190 16 xiū to decorate; to embellish 禪淨雙修
191 16 xiū to study; to cultivate 禪淨雙修
192 16 xiū to repair 禪淨雙修
193 16 xiū long; slender 禪淨雙修
194 16 xiū to write; to compile 禪淨雙修
195 16 xiū to build; to construct; to shape 禪淨雙修
196 16 xiū to practice 禪淨雙修
197 16 xiū to cut 禪淨雙修
198 16 xiū virtuous; wholesome 禪淨雙修
199 16 xiū a virtuous person 禪淨雙修
200 16 xiū Xiu 禪淨雙修
201 16 xiū to unknot 禪淨雙修
202 16 xiū to prepare; to put in order 禪淨雙修
203 16 xiū excellent 禪淨雙修
204 16 xiū to perform [a ceremony] 禪淨雙修
205 16 xiū Cultivation 禪淨雙修
206 16 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 禪淨雙修
207 16 xiū pratipanna; spiritual practice 禪淨雙修
208 16 yuàn to hope; to wish; to desire
209 16 yuàn hope
210 16 yuàn to be ready; to be willing
211 16 yuàn to ask for; to solicit
212 16 yuàn a vow
213 16 yuàn diligent; attentive
214 16 yuàn to prefer; to select
215 16 yuàn to admire
216 16 yuàn a vow; pranidhana
217 16 such as; for example; for instance 如彭際清居士等
218 16 if 如彭際清居士等
219 16 in accordance with 如彭際清居士等
220 16 to be appropriate; should; with regard to 如彭際清居士等
221 16 this 如彭際清居士等
222 16 it is so; it is thus; can be compared with 如彭際清居士等
223 16 to go to 如彭際清居士等
224 16 to meet 如彭際清居士等
225 16 to appear; to seem; to be like 如彭際清居士等
226 16 at least as good as 如彭際清居士等
227 16 and 如彭際清居士等
228 16 or 如彭際清居士等
229 16 but 如彭際清居士等
230 16 then 如彭際清居士等
231 16 naturally 如彭際清居士等
232 16 expresses a question or doubt 如彭際清居士等
233 16 you 如彭際清居士等
234 16 the second lunar month 如彭際清居士等
235 16 in; at 如彭際清居士等
236 16 Ru 如彭際清居士等
237 16 Thus 如彭際清居士等
238 16 thus; tathā 如彭際清居士等
239 16 like; iva 如彭際清居士等
240 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者皆由蓮花所化生
241 15 zhě that 者皆由蓮花所化生
242 15 zhě nominalizing function word 者皆由蓮花所化生
243 15 zhě used to mark a definition 者皆由蓮花所化生
244 15 zhě used to mark a pause 者皆由蓮花所化生
245 15 zhě topic marker; that; it 者皆由蓮花所化生
246 15 zhuó according to 者皆由蓮花所化生
247 15 zhě ca 者皆由蓮花所化生
248 15 zōng school; sect 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
249 15 zōng ancestor 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
250 15 zōng a measure word for transaction or business related things 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
251 15 zōng to take as one's model as 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
252 15 zōng purpose 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
253 15 zōng an ancestral temple 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
254 15 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
255 15 zōng clan; family 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
256 15 zōng a model 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
257 15 zōng a county 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
258 15 zōng religion 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
259 15 zōng essential; necessary 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
260 15 zōng summation 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
261 15 zōng a visit by feudal lords 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
262 15 zōng Zong 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
263 15 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
264 15 zōng sect; thought; mata 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
265 15 promptly; right away; immediately 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
266 15 to be near by; to be close to 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
267 15 at that time 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
268 15 to be exactly the same as; to be thus 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
269 15 supposed; so-called 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
270 15 if; but 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
271 15 to arrive at; to ascend 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
272 15 then; following 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
273 15 so; just so; eva 其中極樂世界彌陀淨土自古以來即被視為諸佛淨土的代表
274 15 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 主要敘述阿彌陀佛成道的本緣
275 15 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 主要敘述阿彌陀佛成道的本緣
276 15 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 主要敘述阿彌陀佛成道的本緣
277 15 děng et cetera; and so on
278 15 děng to wait
279 15 děng degree; kind
280 15 děng plural
281 15 děng to be equal
282 15 děng degree; level
283 15 děng to compare
284 14 zhōng middle 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
285 14 zhōng medium; medium sized 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
286 14 zhōng China 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
287 14 zhòng to hit the mark 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
288 14 zhōng in; amongst 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
289 14 zhōng midday 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
290 14 zhōng inside 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
291 14 zhōng during 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
292 14 zhōng Zhong 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
293 14 zhōng intermediary 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
294 14 zhōng half 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
295 14 zhōng just right; suitably 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
296 14 zhōng while 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
297 14 zhòng to reach; to attain 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
298 14 zhòng to suffer; to infect 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
299 14 zhòng to obtain 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
300 14 zhòng to pass an exam 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
301 14 zhōng middle 主張依靠他力本願為五濁惡世中修行的易行道
302 14 zhì to; until 至唐代善導大師集其大成
303 14 zhì Kangxi radical 133 至唐代善導大師集其大成
304 14 zhì extremely; very; most 至唐代善導大師集其大成
305 14 zhì to arrive 至唐代善導大師集其大成
306 14 five 廣宣穢土五惡
307 14 fifth musical note 廣宣穢土五惡
308 14 Wu 廣宣穢土五惡
309 14 the five elements 廣宣穢土五惡
310 14 five; pañca 廣宣穢土五惡
311 14 happy; glad; cheerful; joyful 生於此淨土者能受諸樂
312 14 to take joy in; to be happy; to be cheerful 生於此淨土者能受諸樂
313 14 Le 生於此淨土者能受諸樂
314 14 yuè music 生於此淨土者能受諸樂
315 14 yuè a musical instrument 生於此淨土者能受諸樂
316 14 yuè tone [of voice]; expression 生於此淨土者能受諸樂
317 14 yuè a musician 生於此淨土者能受諸樂
318 14 joy; pleasure 生於此淨土者能受諸樂
319 14 yuè the Book of Music 生於此淨土者能受諸樂
320 14 lào Lao 生於此淨土者能受諸樂
321 14 to laugh 生於此淨土者能受諸樂
322 14 Joy 生於此淨土者能受諸樂
323 14 joy, delight; sukhā 生於此淨土者能受諸樂
324 13 xíng to walk
325 13 xíng capable; competent
326 13 háng profession
327 13 háng line; row
328 13 xíng Kangxi radical 144
329 13 xíng to travel
330 13 xìng actions; conduct
331 13 xíng to do; to act; to practice
332 13 xíng all right; OK; okay
333 13 háng horizontal line
334 13 héng virtuous deeds
335 13 hàng a line of trees
336 13 hàng bold; steadfast
337 13 xíng to move
338 13 xíng to put into effect; to implement
339 13 xíng travel
340 13 xíng to circulate
341 13 xíng running script; running script
342 13 xíng temporary
343 13 xíng soon
344 13 háng rank; order
345 13 háng a business; a shop
346 13 xíng to depart; to leave
347 13 xíng to experience
348 13 xíng path; way
349 13 xíng xing; ballad
350 13 xíng a round [of drinks]
351 13 xíng Xing
352 13 xíng moreover; also
353 13 xíng Practice
354 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
355 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
356 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而極樂國土亦名蓮邦
357 13 ér Kangxi radical 126 而極樂國土亦名蓮邦
358 13 ér you 而極樂國土亦名蓮邦
359 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而極樂國土亦名蓮邦
360 13 ér right away; then 而極樂國土亦名蓮邦
361 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而極樂國土亦名蓮邦
362 13 ér if; in case; in the event that 而極樂國土亦名蓮邦
363 13 ér therefore; as a result; thus 而極樂國土亦名蓮邦
364 13 ér how can it be that? 而極樂國土亦名蓮邦
365 13 ér so as to 而極樂國土亦名蓮邦
366 13 ér only then 而極樂國土亦名蓮邦
367 13 ér as if; to seem like 而極樂國土亦名蓮邦
368 13 néng can; able 而極樂國土亦名蓮邦
369 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而極樂國土亦名蓮邦
370 13 ér me 而極樂國土亦名蓮邦
371 13 ér to arrive; up to 而極樂國土亦名蓮邦
372 13 ér possessive 而極樂國土亦名蓮邦
373 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 者皆由蓮花所化生
374 13 suǒ an office; an institute 者皆由蓮花所化生
375 13 suǒ introduces a relative clause 者皆由蓮花所化生
376 13 suǒ it 者皆由蓮花所化生
377 13 suǒ if; supposing 者皆由蓮花所化生
378 13 suǒ a few; various; some 者皆由蓮花所化生
379 13 suǒ a place; a location 者皆由蓮花所化生
380 13 suǒ indicates a passive voice 者皆由蓮花所化生
381 13 suǒ that which 者皆由蓮花所化生
382 13 suǒ an ordinal number 者皆由蓮花所化生
383 13 suǒ meaning 者皆由蓮花所化生
384 13 suǒ garrison 者皆由蓮花所化生
385 13 suǒ place; pradeśa 者皆由蓮花所化生
386 13 suǒ that which; yad 者皆由蓮花所化生
387 12 彌陀 Mítuó Amitabha 藉彌陀本願的他力
388 12 彌陀 Mítuó Amitābha 藉彌陀本願的他力
389 12 this; these
390 12 in this way
391 12 otherwise; but; however; so
392 12 at this time; now; here
393 12 this; here; etad
394 12 huì can; be able to 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
395 12 huì able to 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
396 12 huì a meeting; a conference; an assembly 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
397 12 kuài to balance an account 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
398 12 huì to assemble 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
399 12 huì to meet 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
400 12 huì a temple fair 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
401 12 huì a religious assembly 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
402 12 huì an association; a society 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
403 12 huì a national or provincial capital 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
404 12 huì an opportunity 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
405 12 huì to understand 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
406 12 huì to be familiar with; to know 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
407 12 huì to be possible; to be likely 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
408 12 huì to be good at 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
409 12 huì a moment 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
410 12 huì to happen to 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
411 12 huì to pay 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
412 12 huì a meeting place 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
413 12 kuài the seam of a cap 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
414 12 huì in accordance with 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
415 12 huì imperial civil service examination 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
416 12 huì to have sexual intercourse 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
417 12 huì Hui 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
418 12 huì combining; samsarga 禪定中感應彌陀親授五會念佛方法
419 11 shí ten 淨土十要
420 11 shí Kangxi radical 24 淨土十要
421 11 shí tenth 淨土十要
422 11 shí complete; perfect 淨土十要
423 11 shí ten; daśa 淨土十要
424 11 èr two 融和二宗
425 11 èr Kangxi radical 7 融和二宗
426 11 èr second 融和二宗
427 11 èr twice; double; di- 融和二宗
428 11 èr another; the other 融和二宗
429 11 èr more than one kind 融和二宗
430 11 èr two; dvā; dvi 融和二宗
431 10 jiàn to see 淨土思想廣見於大乘諸經
432 10 jiàn opinion; view; understanding 淨土思想廣見於大乘諸經
433 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 淨土思想廣見於大乘諸經
434 10 jiàn refer to; for details see 淨土思想廣見於大乘諸經
435 10 jiàn to appear 淨土思想廣見於大乘諸經
436 10 jiàn passive marker 淨土思想廣見於大乘諸經
437 10 jiàn to meet 淨土思想廣見於大乘諸經
438 10 jiàn to receive (a guest) 淨土思想廣見於大乘諸經
439 10 jiàn let me; kindly 淨土思想廣見於大乘諸經
440 10 jiàn Jian 淨土思想廣見於大乘諸經
441 10 xiàn to appear 淨土思想廣見於大乘諸經
442 10 xiàn to introduce 淨土思想廣見於大乘諸經
443 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 淨土思想廣見於大乘諸經
444 10 according to 曇鸞依龍樹的
445 10 to depend on; to lean on 曇鸞依龍樹的
446 10 to comply with; to follow 曇鸞依龍樹的
447 10 to help 曇鸞依龍樹的
448 10 flourishing 曇鸞依龍樹的
449 10 lovable 曇鸞依龍樹的
450 10 upadhi / bonds; substratum 曇鸞依龍樹的
451 10 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 彌陀淨土思想乃依據
452 10 nǎi to be 彌陀淨土思想乃依據
453 10 nǎi you; yours 彌陀淨土思想乃依據
454 10 nǎi also; moreover 彌陀淨土思想乃依據
455 10 nǎi however; but 彌陀淨土思想乃依據
456 10 nǎi if 彌陀淨土思想乃依據
457 10 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
458 10 修行 xiūxíng spiritual cultivation 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
459 10 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
460 10 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 本宗特別以稱念佛名為主要修行法
461 10 his; hers; its; theirs 至唐代善導大師集其大成
462 10 to add emphasis 至唐代善導大師集其大成
463 10 used when asking a question in reply to a question 至唐代善導大師集其大成
464 10 used when making a request or giving an order 至唐代善導大師集其大成
465 10 he; her; it; them 至唐代善導大師集其大成
466 10 probably; likely 至唐代善導大師集其大成
467 10 will 至唐代善導大師集其大成
468 10 may 至唐代善導大師集其大成
469 10 if 至唐代善導大師集其大成
470 10 or 至唐代善導大師集其大成
471 10 Qi 至唐代善導大師集其大成
472 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 至唐代善導大師集其大成
473 10 one 三經一論
474 10 Kangxi radical 1 三經一論
475 10 as soon as; all at once 三經一論
476 10 pure; concentrated 三經一論
477 10 whole; all 三經一論
478 10 first 三經一論
479 10 the same 三經一論
480 10 each 三經一論
481 10 certain 三經一論
482 10 throughout 三經一論
483 10 used in between a reduplicated verb 三經一論
484 10 sole; single 三經一論
485 10 a very small amount 三經一論
486 10 Yi 三經一論
487 10 other 三經一論
488 10 to unify 三經一論
489 10 accidentally; coincidentally 三經一論
490 10 abruptly; suddenly 三經一論
491 10 or 三經一論
492 10 one; eka 三經一論
493 10 de potential marker 可得三十二相之身與天眼等五種神通
494 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得三十二相之身與天眼等五種神通
495 10 děi must; ought to 可得三十二相之身與天眼等五種神通
496 10 děi to want to; to need to 可得三十二相之身與天眼等五種神通
497 10 děi must; ought to 可得三十二相之身與天眼等五種神通
498 10 de 可得三十二相之身與天眼等五種神通
499 10 de infix potential marker 可得三十二相之身與天眼等五種神通
500 10 to result in 可得三十二相之身與天眼等五種神通

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
念佛
  1. niàn Fó
  2. niàn fó
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
往生
  1. wǎng shēng
  2. wǎng shēng
  1. to be reborn
  2. a future life
use; yogena
大师 大師
  1. dàshī
  2. dàshī
  1. 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
  2. venerable master
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
净土宗 淨土宗 jìng Tǔ Zōng Pure Land School; Jingtu Zong
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
法门 法門
  1. fǎmén
  2. fǎmén
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿閦佛国经 阿閦佛國經 196 Akṣobhya Buddha Sutra
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿弥陀经疏 阿彌陀經疏 196
  1. Amituo Jing Shu
  2. Amituo Jing Shu
  3. Amituo Jing Shu
阿弥陀经要解 阿彌陀經要解 196 Amituo Jing Yao Jie
安乐集 安樂集 196 Anle Ji
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi Sūtra
北宋 66 Northern Song Dynasty
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
承远 承遠 99 Cheng Yuan
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈愍慧日 99 Cuimin Huiri
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
道綽 100 Dao Chuo
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘密严经 大乘密嚴經 100
  1. Ghanavyūhasūtra; Dasheng Mi Yan Jing
  2. Ghanavyūhasūtra; Dasheng Mi Yan Jing
典籍 100 canonical text
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100 The East; The Orient
东方净琉璃世界 東方淨琉璃世界 68 the Eastern Realm of Pure Lapis Lazuli
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
兜率 100 Tusita
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法照 102 Fa Zhao
放光般若经 放光般若經 102 Fang Guang Bore Jing
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
飞锡 飛錫 70 Fei Xi
观佛三昧海经 觀佛三昧海經 102 Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha
佛号 佛號 102 name of the Buddha
观无量寿佛经 觀無量壽佛經 103 The Sūtra on Contemplation of Amitāyus; Guan Wuliangshou jing
观无量寿佛经疏 觀無量壽佛經疏 103
  1. Commentary on the Sutra on the Contemplation on the Buddha of Immeasurable Life
  2. Guan Wu Liang Shou Fo Jing Shu
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
鼓山元贤 鼓山元賢 103 Gushan Yuanxian
憨山德清 104 Hanshan Deqing
后唐 後唐 72 Later Tang
华藏世界 華藏世界 104
  1. Flower Bank World
  2. Pure Land of Vairocana
  3. the flower store world
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. Huiri
  2. Huiri
  3. to have illuminating wisdom like the Buddha
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
戒珠 74 Jie Zhu
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
净土往生传 淨土往生傳 106 Jing Tu Wang Sheng Chuan
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
金刚持 金剛持 106 Vajradhara
句容 106 Jurong
开元 開元 75 Kai Yuan
来安 來安 108 Lai'an
莲池大师 蓮池大師 108 Lianchi; Master Lianchi
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
洛阳 洛陽 76 Luoyang
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
妙喜世界 109 Abhirati
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明代 77 Ming Dynasty
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南宋 78 Southern Song Dynasty
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
能忍 110 able to endure; sahā
蕅益 199 Ouyi
112
  1. Peng
  2. Peng
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
菩提流支 112 Bodhiruci
普贤 普賢 112 Samantabhadra
清代 81 Qing Dynasty
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
三皈 115 Triple Gem Refuge
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善导 善導 83 Shan Dao
少康 115 Shao Kang
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世亲 世親 115 Vasubandhu
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四明 83 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
115 Su
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
昙鸾 曇鸞 84 Tan Luan
唐代 84 Tang Dynasty
陶弘景 116 Tao Hongjing
天如惟则 天如惟則 84 Tianru Weize
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
万善同归集 萬善同歸集 87 The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji
往生集 87 Wang Sheng Ji
往生礼赞偈 往生禮讚偈 119 Wangsheng Lizan Ji
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五境 119 the objects of the five senses
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐净土 西方極樂淨土 88 Western Pureland
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
延寿 延壽 89 Yan Shou
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
永明延寿 永明延壽 121 Yongming Yanshou
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
元代 121 Yuan Dynasty
云栖 雲棲 121
  1. Yunqi; Zhu Hong
  2. Zhu Hong; Master of Yunqi
斋日 齋日 122 the Day of Purification
知礼 知禮 90 Zhi Li
智旭 90 Zhi Xu
中峰明本 122 Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
袾宏 122
  1. Zhu Hong; Master of Yunqi
  2. Zhu Hong
宗晓 宗曉 122 Zong Xiao
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 197.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
八宗 98 eight sects
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝地 寶地 98 jeweled land
宝楼观 寶樓觀 98 visualization of jewelled towers
宝树观 寶樹觀 98 contemplation of a jewelled forest
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
本愿力 本願力 98
  1. the power of a vow
  2. Power of the Original Vow
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不退地 98 the ground of non-regression
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常寂光 99 Eternally Tranquil Light
禅观 禪觀 99
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
成就法 99 sadhana; sādhana
池观 池觀 99 visualization of a pond [of jewels]
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得佛果 100 to become a Buddha
等身 100 a life-size image
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度化 100 Deliver
二六时 二六時 195 twelve hours
二道 195 the two paths
二门 二門 195 two gates; two teachings
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法事 102 a Dharma event
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛国品 佛國品 102 Buddha Lands chapter
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛身观 佛身觀 70 visualization of the body of the Buddha
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共修 103 Dharma service
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
化佛 104 a Buddha image
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
华座观 華座觀 104 contemplation of a lotus throne
秽土 穢土 104 impure land
回向 104 to transfer merit; to dedicate
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教禅 教禪 106 teaching and meditation
教判 106 divisions of teaching
教相 106 classification of teachings
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净念 淨念 106 Pure Thoughts
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金身 106 golden body
九品 106 nine grades
龛室 龕室 107 niche; arched chamber
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
来迎 來迎 108 coming to greet
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲宗 蓮宗 108 Lotus sect
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
弥陀净土 彌陀淨土 109 Amitabha's Pure Land
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
木鱼 木魚 109
  1. wooden fish
  2. a wooden fish
难行道 難行道 110 the difficult path
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
能持 110 ability to uphold the precepts
念法 110
  1. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
  2. Way of Contemplation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛往生 110 reciting the name of the Buddha for a future life
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
清净国土 清淨國土 113 pure land
求生 113 seeking rebirth
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
日想观 日想觀 114 visualization of the sun
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
三大阿僧祇劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三福行 115 Practice the Three Merits
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三千 115 three thousand-fold
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三资粮 三資糧 115 the three supports
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三福 115 three bases of merit
僧俗 115 monastics and laypeople
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深妙 115 profound; deep and subtle
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
圣众 聖眾 115 holy ones
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
十念 115 to chant ten times
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
势至观 勢至觀 115 contemplation of Mahasthamaprapta
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水想观 水想觀 115 visualization of water
四料简 四料簡 115 four explanations
四十八大愿 四十八大願 115 Forty-eight great vows of Amitabha Buddha
所成立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
他力 116 the power of another
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五念门 五念門 119 five devotional gates
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
下品生观 下品生觀 120 contemplation of the lower level
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
像想观 像想觀 120 contemplation of an image
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心净 心淨 120 A Pure Mind
信愿行 信願行 120 faith, vow, and practice
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
形寿 形壽 120 lifespan
心观 心觀 120 contemplation on the mind
信众 信眾 120 devotees
修善 120 to cultivate goodness
修十善业 修十善業 120 visualize the ten good deeds
严净 嚴淨 121 majestic and pure
一佛 121 one Buddha
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
易行道 121 the easy path
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
音声 音聲 121 sound; noise
因位 121 causative stage; causative position
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
杂想观 雜想觀 122 various visualizations
赞歎 讚歎 122 praise
正报 正報 122 direct retribution
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正行 122 right action
真身观 真身觀 122 visualization of the Dharmakāya
直指人心 122 directly pointing to one's mind
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
中品生观 中品生觀 122 contemplation of the middle level
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
助业 助業 122 auxiliary karma
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
专修 專修 122 focused cultivation
自往生观 自往生觀 122 contemplation of oneself reborn in the Pure Land
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作佛 122 to become a Buddha