Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 2 China - Chapter 1: The Grand Occasion of the Initial Transmission of Buddhism 第二篇 中國篇 第一章 初傳佛教的盛事
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 43 | 在 | zài | in; at | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 2 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 3 | 43 | 在 | zài | to consist of | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 4 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 5 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 6 | 41 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 初傳佛教的盛事 |
| 7 | 41 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 初傳佛教的盛事 |
| 8 | 30 | 與 | yǔ | to give | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 9 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 10 | 30 | 與 | yù | to particate in | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 11 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 12 | 30 | 與 | yù | to help | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 13 | 30 | 與 | yǔ | for | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 14 | 26 | 一 | yī | one | 曾擄獲一尊金人 |
| 15 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 曾擄獲一尊金人 |
| 16 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 曾擄獲一尊金人 |
| 17 | 26 | 一 | yī | first | 曾擄獲一尊金人 |
| 18 | 26 | 一 | yī | the same | 曾擄獲一尊金人 |
| 19 | 26 | 一 | yī | sole; single | 曾擄獲一尊金人 |
| 20 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 曾擄獲一尊金人 |
| 21 | 26 | 一 | yī | Yi | 曾擄獲一尊金人 |
| 22 | 26 | 一 | yī | other | 曾擄獲一尊金人 |
| 23 | 26 | 一 | yī | to unify | 曾擄獲一尊金人 |
| 24 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 曾擄獲一尊金人 |
| 25 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 曾擄獲一尊金人 |
| 26 | 26 | 一 | yī | one; eka | 曾擄獲一尊金人 |
| 27 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今日形容偽作為 |
| 28 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 今日形容偽作為 |
| 29 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 今日形容偽作為 |
| 30 | 24 | 為 | wéi | to do | 今日形容偽作為 |
| 31 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 今日形容偽作為 |
| 32 | 24 | 為 | wéi | to govern | 今日形容偽作為 |
| 33 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 34 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 35 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 36 | 23 | 人 | rén | everybody | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 37 | 23 | 人 | rén | adult | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 38 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 39 | 23 | 人 | rén | an upright person | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 40 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 41 | 23 | 中國 | zhōngguó | China | 中國篇 |
| 42 | 23 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國篇 |
| 43 | 23 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國篇 |
| 44 | 23 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國篇 |
| 45 | 21 | 明帝 | Míngdì | Emperor Ming of Han | 明帝夢見一位金人 |
| 46 | 21 | 明帝 | Míngdì | Emperor Ming of Southern Qi | 明帝夢見一位金人 |
| 47 | 21 | 明帝 | Míngdì | Emperor Ming of Liu Song | 明帝夢見一位金人 |
| 48 | 20 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 49 | 20 | 尼 | ní | Confucius; Father | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 50 | 20 | 尼 | ní | Ni | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 51 | 20 | 尼 | ní | ni | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 52 | 20 | 尼 | nì | to obstruct | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 53 | 20 | 尼 | nì | near to | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 54 | 20 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 55 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 56 | 20 | 等 | děng | to wait | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 57 | 20 | 等 | děng | to be equal | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 58 | 20 | 等 | děng | degree; level | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 59 | 20 | 等 | děng | to compare | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 60 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 其中七寺建於城外 |
| 61 | 20 | 寺 | sì | a government office | 其中七寺建於城外 |
| 62 | 20 | 寺 | sì | a eunuch | 其中七寺建於城外 |
| 63 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 其中七寺建於城外 |
| 64 | 18 | 西域 | xī yù | Western Regions | 西域一帶傳播 |
| 65 | 16 | 第一 | dì yī | first | 第一章 |
| 66 | 16 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一章 |
| 67 | 16 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一章 |
| 68 | 16 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一章 |
| 69 | 15 | 位 | wèi | position; location; place | 明帝夢見一位金人 |
| 70 | 15 | 位 | wèi | bit | 明帝夢見一位金人 |
| 71 | 15 | 位 | wèi | a seat | 明帝夢見一位金人 |
| 72 | 15 | 位 | wèi | a post | 明帝夢見一位金人 |
| 73 | 15 | 位 | wèi | a rank; status | 明帝夢見一位金人 |
| 74 | 15 | 位 | wèi | a throne | 明帝夢見一位金人 |
| 75 | 15 | 位 | wèi | Wei | 明帝夢見一位金人 |
| 76 | 15 | 位 | wèi | the standard form of an object | 明帝夢見一位金人 |
| 77 | 15 | 位 | wèi | a polite form of address | 明帝夢見一位金人 |
| 78 | 15 | 位 | wèi | at; located at | 明帝夢見一位金人 |
| 79 | 15 | 位 | wèi | to arrange | 明帝夢見一位金人 |
| 80 | 15 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 明帝夢見一位金人 |
| 81 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 82 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 83 | 15 | 而 | néng | can; able | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 84 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 85 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 86 | 14 | 經 | jīng | to go through; to experience | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 87 | 14 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 88 | 14 | 經 | jīng | warp | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 89 | 14 | 經 | jīng | longitude | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 90 | 14 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 91 | 14 | 經 | jīng | a woman's period | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 92 | 14 | 經 | jīng | to bear; to endure | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 93 | 14 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 94 | 14 | 經 | jīng | classics | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 95 | 14 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 96 | 14 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 97 | 14 | 經 | jīng | a standard; a norm | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 98 | 14 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 99 | 14 | 經 | jīng | to measure | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 100 | 14 | 經 | jīng | human pulse | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 101 | 14 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 102 | 14 | 經 | jīng | sutra; discourse | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 103 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如果以年代計算 |
| 104 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 如果以年代計算 |
| 105 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 如果以年代計算 |
| 106 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 如果以年代計算 |
| 107 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 如果以年代計算 |
| 108 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 如果以年代計算 |
| 109 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如果以年代計算 |
| 110 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 如果以年代計算 |
| 111 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 如果以年代計算 |
| 112 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 如果以年代計算 |
| 113 | 14 | 也 | yě | ya | 也有的提到 |
| 114 | 14 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時以為金人就是佛像 |
| 115 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 116 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 117 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 118 | 13 | 上 | shàng | shang | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 119 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 120 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 121 | 13 | 上 | shàng | advanced | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 122 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 123 | 13 | 上 | shàng | time | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 124 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 125 | 13 | 上 | shàng | far | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 126 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 127 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 128 | 13 | 上 | shàng | to report | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 129 | 13 | 上 | shàng | to offer | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 130 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 131 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 132 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 133 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 134 | 13 | 上 | shàng | to burn | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 135 | 13 | 上 | shàng | to remember | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 136 | 13 | 上 | shàng | to add | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 137 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 138 | 13 | 上 | shàng | to meet | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 139 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 140 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 141 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 142 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 143 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 144 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 145 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 146 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 147 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 148 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 149 | 13 | 說 | shuō | allocution | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 150 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 151 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 152 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 153 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 154 | 13 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 這是有佛塔藏舍利的傳說 |
| 155 | 13 | 舍利 | shèlì | relic | 這是有佛塔藏舍利的傳說 |
| 156 | 13 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 這是有佛塔藏舍利的傳說 |
| 157 | 13 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 這是有佛塔藏舍利的傳說 |
| 158 | 13 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 159 | 13 | 建 | jiàn | to build; to construct | 其中七寺建於城外 |
| 160 | 13 | 建 | jiàn | to establish | 其中七寺建於城外 |
| 161 | 13 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 其中七寺建於城外 |
| 162 | 13 | 建 | jiàn | Jian River | 其中七寺建於城外 |
| 163 | 13 | 建 | jiàn | Fujian | 其中七寺建於城外 |
| 164 | 13 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 其中七寺建於城外 |
| 165 | 13 | 之 | zhī | to go | 當印度佛教興盛之時 |
| 166 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當印度佛教興盛之時 |
| 167 | 13 | 之 | zhī | is | 當印度佛教興盛之時 |
| 168 | 13 | 之 | zhī | to use | 當印度佛教興盛之時 |
| 169 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 當印度佛教興盛之時 |
| 170 | 12 | 白馬寺 | báimǎ Sì | White Horse Temple | 道士與佛教僧侶一起集合在白馬寺南門外比試 |
| 171 | 12 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 精通大小乘經典 |
| 172 | 12 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 精通大小乘經典 |
| 173 | 12 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 精通大小乘經典 |
| 174 | 12 | 康僧會 | Kāng sēng Huì | Kang Seng Hui | 康居國的康僧會 |
| 175 | 12 | 迦 | jiā | ka | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 176 | 12 | 迦 | jiā | ka | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 177 | 12 | 攝摩騰 | shèmóténg | Kasyapamatanga | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 178 | 12 | 孫權 | Sūn Quán | Sun Quan | 先後受到吳主孫權 |
| 179 | 11 | 於 | yú | to go; to | 其中七寺建於城外 |
| 180 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 其中七寺建於城外 |
| 181 | 11 | 於 | yú | Yu | 其中七寺建於城外 |
| 182 | 11 | 於 | wū | a crow | 其中七寺建於城外 |
| 183 | 11 | 印度 | yìndù | India | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 184 | 11 | 洛陽 | Luòyáng | Luoyang | 他們隨著漢明帝的使者來到洛陽傳教 |
| 185 | 11 | 中 | zhōng | middle | 但在各種傳說中 |
| 186 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但在各種傳說中 |
| 187 | 11 | 中 | zhōng | China | 但在各種傳說中 |
| 188 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但在各種傳說中 |
| 189 | 11 | 中 | zhōng | midday | 但在各種傳說中 |
| 190 | 11 | 中 | zhōng | inside | 但在各種傳說中 |
| 191 | 11 | 中 | zhōng | during | 但在各種傳說中 |
| 192 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 但在各種傳說中 |
| 193 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 但在各種傳說中 |
| 194 | 11 | 中 | zhōng | half | 但在各種傳說中 |
| 195 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 但在各種傳說中 |
| 196 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 但在各種傳說中 |
| 197 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 但在各種傳說中 |
| 198 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 但在各種傳說中 |
| 199 | 11 | 中 | zhōng | middle | 但在各種傳說中 |
| 200 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 201 | 11 | 他 | tā | other | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 202 | 11 | 他 | tā | tha | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 203 | 11 | 他 | tā | ṭha | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 204 | 11 | 他 | tā | other; anya | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 205 | 11 | 傳 | chuán | to transmit | 初傳佛教的盛事 |
| 206 | 11 | 傳 | zhuàn | a biography | 初傳佛教的盛事 |
| 207 | 11 | 傳 | chuán | to teach | 初傳佛教的盛事 |
| 208 | 11 | 傳 | chuán | to summon | 初傳佛教的盛事 |
| 209 | 11 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 初傳佛教的盛事 |
| 210 | 11 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 初傳佛教的盛事 |
| 211 | 11 | 傳 | chuán | to express | 初傳佛教的盛事 |
| 212 | 11 | 傳 | chuán | to conduct | 初傳佛教的盛事 |
| 213 | 11 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 初傳佛教的盛事 |
| 214 | 11 | 傳 | zhuàn | a commentary | 初傳佛教的盛事 |
| 215 | 11 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 初傳佛教的盛事 |
| 216 | 11 | 年 | nián | year | 西元前二年 |
| 217 | 11 | 年 | nián | New Year festival | 西元前二年 |
| 218 | 11 | 年 | nián | age | 西元前二年 |
| 219 | 11 | 年 | nián | life span; life expectancy | 西元前二年 |
| 220 | 11 | 年 | nián | an era; a period | 西元前二年 |
| 221 | 11 | 年 | nián | a date | 西元前二年 |
| 222 | 11 | 年 | nián | time; years | 西元前二年 |
| 223 | 11 | 年 | nián | harvest | 西元前二年 |
| 224 | 11 | 年 | nián | annual; every year | 西元前二年 |
| 225 | 11 | 年 | nián | year; varṣa | 西元前二年 |
| 226 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 227 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 228 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 229 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 230 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 231 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 232 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所夢金人到底是什麼神 |
| 233 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 所夢金人到底是什麼神 |
| 234 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所夢金人到底是什麼神 |
| 235 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所夢金人到底是什麼神 |
| 236 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 所夢金人到底是什麼神 |
| 237 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 所夢金人到底是什麼神 |
| 238 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所夢金人到底是什麼神 |
| 239 | 11 | 來 | lái | to come | 四處的井水也溢出來 |
| 240 | 11 | 來 | lái | please | 四處的井水也溢出來 |
| 241 | 11 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 四處的井水也溢出來 |
| 242 | 11 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 四處的井水也溢出來 |
| 243 | 11 | 來 | lái | wheat | 四處的井水也溢出來 |
| 244 | 11 | 來 | lái | next; future | 四處的井水也溢出來 |
| 245 | 11 | 來 | lái | a simple complement of direction | 四處的井水也溢出來 |
| 246 | 11 | 來 | lái | to occur; to arise | 四處的井水也溢出來 |
| 247 | 11 | 來 | lái | to earn | 四處的井水也溢出來 |
| 248 | 11 | 來 | lái | to come; āgata | 四處的井水也溢出來 |
| 249 | 11 | 到 | dào | to arrive | 阿育王派遣眾多傳教師到四方傳佈佛教教義 |
| 250 | 11 | 到 | dào | to go | 阿育王派遣眾多傳教師到四方傳佈佛教教義 |
| 251 | 11 | 到 | dào | careful | 阿育王派遣眾多傳教師到四方傳佈佛教教義 |
| 252 | 11 | 到 | dào | Dao | 阿育王派遣眾多傳教師到四方傳佈佛教教義 |
| 253 | 11 | 到 | dào | approach; upagati | 阿育王派遣眾多傳教師到四方傳佈佛教教義 |
| 254 | 10 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 印度佛教終於成為世界性宗教 |
| 255 | 10 | 都 | dū | capital city | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 256 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 257 | 10 | 都 | dōu | all | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 258 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 259 | 10 | 都 | dū | Du | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 260 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 261 | 10 | 都 | dū | to reside | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 262 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 263 | 10 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 引起當時道士的惶恐不安 |
| 264 | 10 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 引起當時道士的惶恐不安 |
| 265 | 10 | 兩 | liǎng | two | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 266 | 10 | 兩 | liǎng | a few | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 267 | 10 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 268 | 10 | 七 | qī | seven | 六七 |
| 269 | 10 | 七 | qī | a genre of poetry | 六七 |
| 270 | 10 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 六七 |
| 271 | 10 | 七 | qī | seven; sapta | 六七 |
| 272 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 中國就已接觸佛教 |
| 273 | 10 | 就 | jiù | to assume | 中國就已接觸佛教 |
| 274 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 中國就已接觸佛教 |
| 275 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 中國就已接觸佛教 |
| 276 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 中國就已接觸佛教 |
| 277 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 中國就已接觸佛教 |
| 278 | 10 | 就 | jiù | to go with | 中國就已接觸佛教 |
| 279 | 10 | 就 | jiù | to die | 中國就已接觸佛教 |
| 280 | 10 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 281 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 弘揚佛法 |
| 282 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 弘揚佛法 |
| 283 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 弘揚佛法 |
| 284 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 弘揚佛法 |
| 285 | 10 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 漢譯佛經的濫觴 |
| 286 | 10 | 譯 | yì | to explain | 漢譯佛經的濫觴 |
| 287 | 10 | 譯 | yì | to decode; to encode | 漢譯佛經的濫觴 |
| 288 | 10 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 令人臨摹多幅 |
| 289 | 10 | 多 | duó | many; much | 令人臨摹多幅 |
| 290 | 10 | 多 | duō | more | 令人臨摹多幅 |
| 291 | 10 | 多 | duō | excessive | 令人臨摹多幅 |
| 292 | 10 | 多 | duō | abundant | 令人臨摹多幅 |
| 293 | 10 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 令人臨摹多幅 |
| 294 | 10 | 多 | duō | Duo | 令人臨摹多幅 |
| 295 | 10 | 多 | duō | ta | 令人臨摹多幅 |
| 296 | 10 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建八萬四千塔 |
| 297 | 10 | 塔 | tǎ | a tower | 建八萬四千塔 |
| 298 | 10 | 塔 | tǎ | a tart | 建八萬四千塔 |
| 299 | 10 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建八萬四千塔 |
| 300 | 9 | 二 | èr | two | 歷經二千年的發展 |
| 301 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 歷經二千年的發展 |
| 302 | 9 | 二 | èr | second | 歷經二千年的發展 |
| 303 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 歷經二千年的發展 |
| 304 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 歷經二千年的發展 |
| 305 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 歷經二千年的發展 |
| 306 | 9 | 佛像 | fóxiàng | Buddha Statues; a figure or statue of a Buddha | 當時以為金人就是佛像 |
| 307 | 9 | 佛像 | fó xiàng | images worshipped by Buddhists | 當時以為金人就是佛像 |
| 308 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 309 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 310 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 311 | 9 | 將 | qiāng | to request | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 312 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 313 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 314 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 315 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 316 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 317 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 318 | 9 | 將 | jiàng | king | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 319 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 320 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 321 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 322 | 9 | 竺法蘭 | zhúfǎlán | Dharmaratna; Gobharana | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 323 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當印度佛教興盛之時 |
| 324 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當印度佛教興盛之時 |
| 325 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當印度佛教興盛之時 |
| 326 | 9 | 時 | shí | fashionable | 當印度佛教興盛之時 |
| 327 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當印度佛教興盛之時 |
| 328 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當印度佛教興盛之時 |
| 329 | 9 | 時 | shí | tense | 當印度佛教興盛之時 |
| 330 | 9 | 時 | shí | particular; special | 當印度佛教興盛之時 |
| 331 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當印度佛教興盛之時 |
| 332 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當印度佛教興盛之時 |
| 333 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 當印度佛教興盛之時 |
| 334 | 9 | 時 | shí | seasonal | 當印度佛教興盛之時 |
| 335 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 當印度佛教興盛之時 |
| 336 | 9 | 時 | shí | hour | 當印度佛教興盛之時 |
| 337 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當印度佛教興盛之時 |
| 338 | 9 | 時 | shí | Shi | 當印度佛教興盛之時 |
| 339 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 當印度佛教興盛之時 |
| 340 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 當印度佛教興盛之時 |
| 341 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 當印度佛教興盛之時 |
| 342 | 9 | 從 | cóng | to follow | 當時有人從火中搶出 |
| 343 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 當時有人從火中搶出 |
| 344 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 當時有人從火中搶出 |
| 345 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 當時有人從火中搶出 |
| 346 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 當時有人從火中搶出 |
| 347 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 當時有人從火中搶出 |
| 348 | 9 | 從 | cóng | secondary | 當時有人從火中搶出 |
| 349 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 當時有人從火中搶出 |
| 350 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 當時有人從火中搶出 |
| 351 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 當時有人從火中搶出 |
| 352 | 9 | 從 | zòng | to release | 當時有人從火中搶出 |
| 353 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 當時有人從火中搶出 |
| 354 | 9 | 金人 | jīnrén | golden person; Buddha statue | 夜夢金人的漢明帝 |
| 355 | 9 | 江南 | Jiāngnán | Jiangnan | 傳教江南的先鋒 |
| 356 | 9 | 江南 | Jiāngnán | Jiangnan | 傳教江南的先鋒 |
| 357 | 9 | 江南 | Jiāngnán | Jiangnan | 傳教江南的先鋒 |
| 358 | 9 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 藉由初期譯經僧的譯文來弘傳佛法 |
| 359 | 9 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 藉由初期譯經僧的譯文來弘傳佛法 |
| 360 | 9 | 僧 | sēng | Seng | 藉由初期譯經僧的譯文來弘傳佛法 |
| 361 | 9 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 藉由初期譯經僧的譯文來弘傳佛法 |
| 362 | 9 | 漢明帝 | Hàn Míng dì | Emperor Ming of Han | 夜夢金人的漢明帝 |
| 363 | 8 | 安世高 | Ān shì gāo | An Shigao | 的安世高 |
| 364 | 8 | 道教 | dàojiào | Taosim | 藉機議論佛教與道教的是非 |
| 365 | 8 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 安置比丘尼 |
| 366 | 8 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 安置比丘尼 |
| 367 | 8 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 安置比丘尼 |
| 368 | 8 | 使 | shǐ | to make; to cause | 太使傅毅答說 |
| 369 | 8 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 太使傅毅答說 |
| 370 | 8 | 使 | shǐ | to indulge | 太使傅毅答說 |
| 371 | 8 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 太使傅毅答說 |
| 372 | 8 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 太使傅毅答說 |
| 373 | 8 | 使 | shǐ | to dispatch | 太使傅毅答說 |
| 374 | 8 | 使 | shǐ | to use | 太使傅毅答說 |
| 375 | 8 | 使 | shǐ | to be able to | 太使傅毅答說 |
| 376 | 8 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 太使傅毅答說 |
| 377 | 8 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 夢醒之後 |
| 378 | 8 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 燈非日月明 |
| 379 | 8 | 明 | míng | Ming | 燈非日月明 |
| 380 | 8 | 明 | míng | Ming Dynasty | 燈非日月明 |
| 381 | 8 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 燈非日月明 |
| 382 | 8 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 燈非日月明 |
| 383 | 8 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 燈非日月明 |
| 384 | 8 | 明 | míng | consecrated | 燈非日月明 |
| 385 | 8 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 燈非日月明 |
| 386 | 8 | 明 | míng | to explain; to clarify | 燈非日月明 |
| 387 | 8 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 燈非日月明 |
| 388 | 8 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 燈非日月明 |
| 389 | 8 | 明 | míng | eyesight; vision | 燈非日月明 |
| 390 | 8 | 明 | míng | a god; a spirit | 燈非日月明 |
| 391 | 8 | 明 | míng | fame; renown | 燈非日月明 |
| 392 | 8 | 明 | míng | open; public | 燈非日月明 |
| 393 | 8 | 明 | míng | clear | 燈非日月明 |
| 394 | 8 | 明 | míng | to become proficient | 燈非日月明 |
| 395 | 8 | 明 | míng | to be proficient | 燈非日月明 |
| 396 | 8 | 明 | míng | virtuous | 燈非日月明 |
| 397 | 8 | 明 | míng | open and honest | 燈非日月明 |
| 398 | 8 | 明 | míng | clean; neat | 燈非日月明 |
| 399 | 8 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 燈非日月明 |
| 400 | 8 | 明 | míng | next; afterwards | 燈非日月明 |
| 401 | 8 | 明 | míng | positive | 燈非日月明 |
| 402 | 8 | 明 | míng | Clear | 燈非日月明 |
| 403 | 8 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 燈非日月明 |
| 404 | 8 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 405 | 8 | 由 | yóu | to follow along | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 406 | 8 | 由 | yóu | cause; reason | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 407 | 8 | 由 | yóu | You | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 408 | 8 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 南北朝更成為佛教譯經事業的高峰 |
| 409 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 410 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 411 | 8 | 和 | hé | He | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 412 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 413 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 414 | 8 | 和 | hé | warm | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 415 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 416 | 8 | 和 | hé | a transaction | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 417 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 418 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 419 | 8 | 和 | hé | a military gate | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 420 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 421 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 422 | 8 | 和 | hé | compatible | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 423 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 424 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 425 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 426 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 427 | 8 | 和 | hé | venerable | 秦始皇和漢武帝都曾經派人向東方蓬萊仙島求取不死的仙藥 |
| 428 | 8 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 當時以為金人就是佛像 |
| 429 | 8 | 就是 | jiùshì | agree | 當時以為金人就是佛像 |
| 430 | 7 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 對天下有何影響 |
| 431 | 7 | 何 | hé | what | 對天下有何影響 |
| 432 | 7 | 何 | hé | He | 對天下有何影響 |
| 433 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但在各種傳說中 |
| 434 | 7 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 435 | 7 | 支謙 | Zhī qiān | Zhi Qian | 支謙 |
| 436 | 7 | 四 | sì | four | 一四八 |
| 437 | 7 | 四 | sì | note a musical scale | 一四八 |
| 438 | 7 | 四 | sì | fourth | 一四八 |
| 439 | 7 | 四 | sì | Si | 一四八 |
| 440 | 7 | 四 | sì | four; catur | 一四八 |
| 441 | 7 | 八 | bā | eight | 周昭王即位二十四年甲寅歲四月八日平旦時分 |
| 442 | 7 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 周昭王即位二十四年甲寅歲四月八日平旦時分 |
| 443 | 7 | 八 | bā | eighth | 周昭王即位二十四年甲寅歲四月八日平旦時分 |
| 444 | 7 | 八 | bā | all around; all sides | 周昭王即位二十四年甲寅歲四月八日平旦時分 |
| 445 | 7 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 周昭王即位二十四年甲寅歲四月八日平旦時分 |
| 446 | 7 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 中國人開始接受佛教的思想與知識 |
| 447 | 7 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 請求出家 |
| 448 | 7 | 出家 | chūjiā | to renounce | 請求出家 |
| 449 | 7 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 請求出家 |
| 450 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並受到明帝隆重歡迎 |
| 451 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並受到明帝隆重歡迎 |
| 452 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並受到明帝隆重歡迎 |
| 453 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並受到明帝隆重歡迎 |
| 454 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並受到明帝隆重歡迎 |
| 455 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並受到明帝隆重歡迎 |
| 456 | 7 | 部 | bù | ministry; department | 被推崇為中國第一部漢譯佛經 |
| 457 | 7 | 部 | bù | section; part | 被推崇為中國第一部漢譯佛經 |
| 458 | 7 | 部 | bù | troops | 被推崇為中國第一部漢譯佛經 |
| 459 | 7 | 部 | bù | a category; a kind | 被推崇為中國第一部漢譯佛經 |
| 460 | 7 | 部 | bù | to command; to control | 被推崇為中國第一部漢譯佛經 |
| 461 | 7 | 部 | bù | radical | 被推崇為中國第一部漢譯佛經 |
| 462 | 7 | 部 | bù | headquarters | 被推崇為中國第一部漢譯佛經 |
| 463 | 7 | 部 | bù | unit | 被推崇為中國第一部漢譯佛經 |
| 464 | 7 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 被推崇為中國第一部漢譯佛經 |
| 465 | 7 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 深有所感 |
| 466 | 7 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 深有所感 |
| 467 | 7 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 深有所感 |
| 468 | 7 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 深有所感 |
| 469 | 7 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 深有所感 |
| 470 | 7 | 感 | gǎn | to influence | 深有所感 |
| 471 | 7 | 感 | hàn | to shake | 深有所感 |
| 472 | 7 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 深有所感 |
| 473 | 7 | 感 | gǎn | sense | 深有所感 |
| 474 | 7 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 深有所感 |
| 475 | 7 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 隨後翻譯出 |
| 476 | 7 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 隨後翻譯出 |
| 477 | 7 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 隨後翻譯出 |
| 478 | 6 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 有各種不同的史料記載 |
| 479 | 6 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 有各種不同的史料記載 |
| 480 | 6 | 來華 | láihuà | to come to China | 迎請高僧來華 |
| 481 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 想必就是佛陀無疑 |
| 482 | 6 | 座 | zuò | seat | 東土第一座佛寺 |
| 483 | 6 | 座 | zuò | stand; base | 東土第一座佛寺 |
| 484 | 6 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 東土第一座佛寺 |
| 485 | 6 | 座 | zuò | seat; āsana | 東土第一座佛寺 |
| 486 | 6 | 曾 | zēng | great-grand | 曾擄獲一尊金人 |
| 487 | 6 | 曾 | zēng | Zeng | 曾擄獲一尊金人 |
| 488 | 6 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾擄獲一尊金人 |
| 489 | 6 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾擄獲一尊金人 |
| 490 | 6 | 曾 | céng | deep | 曾擄獲一尊金人 |
| 491 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 一千年後聲教被及此土 |
| 492 | 6 | 被 | bèi | to cover | 一千年後聲教被及此土 |
| 493 | 6 | 被 | bèi | a cape | 一千年後聲教被及此土 |
| 494 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 一千年後聲教被及此土 |
| 495 | 6 | 被 | bèi | to reach | 一千年後聲教被及此土 |
| 496 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 一千年後聲教被及此土 |
| 497 | 6 | 被 | bèi | Bei | 一千年後聲教被及此土 |
| 498 | 6 | 被 | pī | to drape over | 一千年後聲教被及此土 |
| 499 | 6 | 被 | pī | to scatter | 一千年後聲教被及此土 |
| 500 | 6 | 及 | jí | to reach | 一千年後聲教被及此土 |
Frequencies of all Words
Top 770
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 185 | 的 | de | possessive particle | 初傳佛教的盛事 |
| 2 | 185 | 的 | de | structural particle | 初傳佛教的盛事 |
| 3 | 185 | 的 | de | complement | 初傳佛教的盛事 |
| 4 | 185 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 初傳佛教的盛事 |
| 5 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 6 | 45 | 是 | shì | is exactly | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 7 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 8 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 9 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 10 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 11 | 45 | 是 | shì | true | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 12 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 13 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 14 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 15 | 45 | 是 | shì | Shi | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 16 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 17 | 45 | 是 | shì | this; idam | 兩晉以前是佛教傳入的適應期 |
| 18 | 43 | 在 | zài | in; at | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 19 | 43 | 在 | zài | at | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 20 | 43 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 21 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 22 | 43 | 在 | zài | to consist of | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 23 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 24 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 25 | 41 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 初傳佛教的盛事 |
| 26 | 41 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 初傳佛教的盛事 |
| 27 | 30 | 與 | yǔ | and | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 28 | 30 | 與 | yǔ | to give | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 29 | 30 | 與 | yǔ | together with | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 30 | 30 | 與 | yú | interrogative particle | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 31 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 32 | 30 | 與 | yù | to particate in | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 33 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 34 | 30 | 與 | yù | to help | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 35 | 30 | 與 | yǔ | for | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
| 36 | 26 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 歷來有多種的說法 |
| 37 | 26 | 有 | yǒu | to have; to possess | 歷來有多種的說法 |
| 38 | 26 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 歷來有多種的說法 |
| 39 | 26 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 歷來有多種的說法 |
| 40 | 26 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 歷來有多種的說法 |
| 41 | 26 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 歷來有多種的說法 |
| 42 | 26 | 有 | yǒu | used to compare two things | 歷來有多種的說法 |
| 43 | 26 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 歷來有多種的說法 |
| 44 | 26 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 歷來有多種的說法 |
| 45 | 26 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 歷來有多種的說法 |
| 46 | 26 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 歷來有多種的說法 |
| 47 | 26 | 有 | yǒu | abundant | 歷來有多種的說法 |
| 48 | 26 | 有 | yǒu | purposeful | 歷來有多種的說法 |
| 49 | 26 | 有 | yǒu | You | 歷來有多種的說法 |
| 50 | 26 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 歷來有多種的說法 |
| 51 | 26 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 歷來有多種的說法 |
| 52 | 26 | 一 | yī | one | 曾擄獲一尊金人 |
| 53 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 曾擄獲一尊金人 |
| 54 | 26 | 一 | yī | as soon as; all at once | 曾擄獲一尊金人 |
| 55 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 曾擄獲一尊金人 |
| 56 | 26 | 一 | yì | whole; all | 曾擄獲一尊金人 |
| 57 | 26 | 一 | yī | first | 曾擄獲一尊金人 |
| 58 | 26 | 一 | yī | the same | 曾擄獲一尊金人 |
| 59 | 26 | 一 | yī | each | 曾擄獲一尊金人 |
| 60 | 26 | 一 | yī | certain | 曾擄獲一尊金人 |
| 61 | 26 | 一 | yī | throughout | 曾擄獲一尊金人 |
| 62 | 26 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 曾擄獲一尊金人 |
| 63 | 26 | 一 | yī | sole; single | 曾擄獲一尊金人 |
| 64 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 曾擄獲一尊金人 |
| 65 | 26 | 一 | yī | Yi | 曾擄獲一尊金人 |
| 66 | 26 | 一 | yī | other | 曾擄獲一尊金人 |
| 67 | 26 | 一 | yī | to unify | 曾擄獲一尊金人 |
| 68 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 曾擄獲一尊金人 |
| 69 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 曾擄獲一尊金人 |
| 70 | 26 | 一 | yī | or | 曾擄獲一尊金人 |
| 71 | 26 | 一 | yī | one; eka | 曾擄獲一尊金人 |
| 72 | 24 | 為 | wèi | for; to | 今日形容偽作為 |
| 73 | 24 | 為 | wèi | because of | 今日形容偽作為 |
| 74 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今日形容偽作為 |
| 75 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 今日形容偽作為 |
| 76 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 今日形容偽作為 |
| 77 | 24 | 為 | wéi | to do | 今日形容偽作為 |
| 78 | 24 | 為 | wèi | for | 今日形容偽作為 |
| 79 | 24 | 為 | wèi | because of; for; to | 今日形容偽作為 |
| 80 | 24 | 為 | wèi | to | 今日形容偽作為 |
| 81 | 24 | 為 | wéi | in a passive construction | 今日形容偽作為 |
| 82 | 24 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 今日形容偽作為 |
| 83 | 24 | 為 | wéi | forming an adverb | 今日形容偽作為 |
| 84 | 24 | 為 | wéi | to add emphasis | 今日形容偽作為 |
| 85 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 今日形容偽作為 |
| 86 | 24 | 為 | wéi | to govern | 今日形容偽作為 |
| 87 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 88 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 89 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 90 | 23 | 人 | rén | everybody | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 91 | 23 | 人 | rén | adult | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 92 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 93 | 23 | 人 | rén | an upright person | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 94 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 95 | 23 | 中國 | zhōngguó | China | 中國篇 |
| 96 | 23 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國篇 |
| 97 | 23 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國篇 |
| 98 | 23 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國篇 |
| 99 | 21 | 明帝 | Míngdì | Emperor Ming of Han | 明帝夢見一位金人 |
| 100 | 21 | 明帝 | Míngdì | Emperor Ming of Southern Qi | 明帝夢見一位金人 |
| 101 | 21 | 明帝 | Míngdì | Emperor Ming of Liu Song | 明帝夢見一位金人 |
| 102 | 20 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 103 | 20 | 尼 | ní | Confucius; Father | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 104 | 20 | 尼 | ní | Ni | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 105 | 20 | 尼 | ní | ni | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 106 | 20 | 尼 | nì | to obstruct | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 107 | 20 | 尼 | nì | near to | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 108 | 20 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 的淨檢尼等四人登壇受比丘尼具足戒 |
| 109 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 110 | 20 | 等 | děng | to wait | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 111 | 20 | 等 | děng | degree; kind | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 112 | 20 | 等 | děng | plural | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 113 | 20 | 等 | děng | to be equal | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 114 | 20 | 等 | děng | degree; level | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 115 | 20 | 等 | děng | to compare | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 116 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 其中七寺建於城外 |
| 117 | 20 | 寺 | sì | a government office | 其中七寺建於城外 |
| 118 | 20 | 寺 | sì | a eunuch | 其中七寺建於城外 |
| 119 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 其中七寺建於城外 |
| 120 | 18 | 西域 | xī yù | Western Regions | 西域一帶傳播 |
| 121 | 16 | 第一 | dì yī | first | 第一章 |
| 122 | 16 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一章 |
| 123 | 16 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一章 |
| 124 | 16 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一章 |
| 125 | 15 | 位 | wèi | position; location; place | 明帝夢見一位金人 |
| 126 | 15 | 位 | wèi | measure word for people | 明帝夢見一位金人 |
| 127 | 15 | 位 | wèi | bit | 明帝夢見一位金人 |
| 128 | 15 | 位 | wèi | a seat | 明帝夢見一位金人 |
| 129 | 15 | 位 | wèi | a post | 明帝夢見一位金人 |
| 130 | 15 | 位 | wèi | a rank; status | 明帝夢見一位金人 |
| 131 | 15 | 位 | wèi | a throne | 明帝夢見一位金人 |
| 132 | 15 | 位 | wèi | Wei | 明帝夢見一位金人 |
| 133 | 15 | 位 | wèi | the standard form of an object | 明帝夢見一位金人 |
| 134 | 15 | 位 | wèi | a polite form of address | 明帝夢見一位金人 |
| 135 | 15 | 位 | wèi | at; located at | 明帝夢見一位金人 |
| 136 | 15 | 位 | wèi | to arrange | 明帝夢見一位金人 |
| 137 | 15 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 明帝夢見一位金人 |
| 138 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 139 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 140 | 15 | 而 | ér | you | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 141 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 142 | 15 | 而 | ér | right away; then | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 143 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 144 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 145 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 146 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 147 | 15 | 而 | ér | so as to | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 148 | 15 | 而 | ér | only then | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 149 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 150 | 15 | 而 | néng | can; able | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 151 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 152 | 15 | 而 | ér | me | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 153 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 154 | 15 | 而 | ér | possessive | 從此促成了中國向西方求取佛法而開通西域的現實需要 |
| 155 | 14 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 156 | 14 | 經 | jīng | to go through; to experience | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 157 | 14 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 158 | 14 | 經 | jīng | warp | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 159 | 14 | 經 | jīng | longitude | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 160 | 14 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 161 | 14 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 162 | 14 | 經 | jīng | a woman's period | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 163 | 14 | 經 | jīng | to bear; to endure | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 164 | 14 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 165 | 14 | 經 | jīng | classics | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 166 | 14 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 167 | 14 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 168 | 14 | 經 | jīng | a standard; a norm | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 169 | 14 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 170 | 14 | 經 | jīng | to measure | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 171 | 14 | 經 | jīng | human pulse | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 172 | 14 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 173 | 14 | 經 | jīng | sutra; discourse | 並先立東西兩壇焚經臺 |
| 174 | 14 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如果以年代計算 |
| 175 | 14 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如果以年代計算 |
| 176 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如果以年代計算 |
| 177 | 14 | 以 | yǐ | according to | 如果以年代計算 |
| 178 | 14 | 以 | yǐ | because of | 如果以年代計算 |
| 179 | 14 | 以 | yǐ | on a certain date | 如果以年代計算 |
| 180 | 14 | 以 | yǐ | and; as well as | 如果以年代計算 |
| 181 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 如果以年代計算 |
| 182 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 如果以年代計算 |
| 183 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 如果以年代計算 |
| 184 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 如果以年代計算 |
| 185 | 14 | 以 | yǐ | further; moreover | 如果以年代計算 |
| 186 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 如果以年代計算 |
| 187 | 14 | 以 | yǐ | very | 如果以年代計算 |
| 188 | 14 | 以 | yǐ | already | 如果以年代計算 |
| 189 | 14 | 以 | yǐ | increasingly | 如果以年代計算 |
| 190 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如果以年代計算 |
| 191 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 如果以年代計算 |
| 192 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 如果以年代計算 |
| 193 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 如果以年代計算 |
| 194 | 14 | 也 | yě | also; too | 也有的提到 |
| 195 | 14 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也有的提到 |
| 196 | 14 | 也 | yě | either | 也有的提到 |
| 197 | 14 | 也 | yě | even | 也有的提到 |
| 198 | 14 | 也 | yě | used to soften the tone | 也有的提到 |
| 199 | 14 | 也 | yě | used for emphasis | 也有的提到 |
| 200 | 14 | 也 | yě | used to mark contrast | 也有的提到 |
| 201 | 14 | 也 | yě | used to mark compromise | 也有的提到 |
| 202 | 14 | 也 | yě | ya | 也有的提到 |
| 203 | 14 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時以為金人就是佛像 |
| 204 | 14 | 當時 | dāngshí | immediately | 當時以為金人就是佛像 |
| 205 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 206 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 207 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 208 | 13 | 上 | shàng | shang | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 209 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 210 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 211 | 13 | 上 | shàng | advanced | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 212 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 213 | 13 | 上 | shàng | time | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 214 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 215 | 13 | 上 | shàng | far | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 216 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 217 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 218 | 13 | 上 | shàng | to report | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 219 | 13 | 上 | shàng | to offer | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 220 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 221 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 222 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 223 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 224 | 13 | 上 | shàng | to burn | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 225 | 13 | 上 | shàng | to remember | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 226 | 13 | 上 | shang | on; in | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 227 | 13 | 上 | shàng | upward | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 228 | 13 | 上 | shàng | to add | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 229 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 230 | 13 | 上 | shàng | to meet | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 231 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 232 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 233 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 234 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 由印度傳來的佛教在中國大地上生根 |
| 235 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 236 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 237 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 238 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 239 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 240 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 241 | 13 | 說 | shuō | allocution | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 242 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 243 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 244 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 245 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 246 | 13 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 這是有佛塔藏舍利的傳說 |
| 247 | 13 | 舍利 | shèlì | relic | 這是有佛塔藏舍利的傳說 |
| 248 | 13 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 這是有佛塔藏舍利的傳說 |
| 249 | 13 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 這是有佛塔藏舍利的傳說 |
| 250 | 13 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 251 | 13 | 建 | jiàn | to build; to construct | 其中七寺建於城外 |
| 252 | 13 | 建 | jiàn | to establish | 其中七寺建於城外 |
| 253 | 13 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 其中七寺建於城外 |
| 254 | 13 | 建 | jiàn | Jian River | 其中七寺建於城外 |
| 255 | 13 | 建 | jiàn | Fujian | 其中七寺建於城外 |
| 256 | 13 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 其中七寺建於城外 |
| 257 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 當印度佛教興盛之時 |
| 258 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 當印度佛教興盛之時 |
| 259 | 13 | 之 | zhī | to go | 當印度佛教興盛之時 |
| 260 | 13 | 之 | zhī | this; that | 當印度佛教興盛之時 |
| 261 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 當印度佛教興盛之時 |
| 262 | 13 | 之 | zhī | it | 當印度佛教興盛之時 |
| 263 | 13 | 之 | zhī | in | 當印度佛教興盛之時 |
| 264 | 13 | 之 | zhī | all | 當印度佛教興盛之時 |
| 265 | 13 | 之 | zhī | and | 當印度佛教興盛之時 |
| 266 | 13 | 之 | zhī | however | 當印度佛教興盛之時 |
| 267 | 13 | 之 | zhī | if | 當印度佛教興盛之時 |
| 268 | 13 | 之 | zhī | then | 當印度佛教興盛之時 |
| 269 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當印度佛教興盛之時 |
| 270 | 13 | 之 | zhī | is | 當印度佛教興盛之時 |
| 271 | 13 | 之 | zhī | to use | 當印度佛教興盛之時 |
| 272 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 當印度佛教興盛之時 |
| 273 | 12 | 白馬寺 | báimǎ Sì | White Horse Temple | 道士與佛教僧侶一起集合在白馬寺南門外比試 |
| 274 | 12 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 精通大小乘經典 |
| 275 | 12 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 精通大小乘經典 |
| 276 | 12 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 精通大小乘經典 |
| 277 | 12 | 康僧會 | Kāng sēng Huì | Kang Seng Hui | 康居國的康僧會 |
| 278 | 12 | 迦 | jiā | ka | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 279 | 12 | 迦 | jiā | ka | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 280 | 12 | 攝摩騰 | shèmóténg | Kasyapamatanga | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 281 | 12 | 孫權 | Sūn Quán | Sun Quan | 先後受到吳主孫權 |
| 282 | 11 | 於 | yú | in; at | 其中七寺建於城外 |
| 283 | 11 | 於 | yú | in; at | 其中七寺建於城外 |
| 284 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 其中七寺建於城外 |
| 285 | 11 | 於 | yú | to go; to | 其中七寺建於城外 |
| 286 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 其中七寺建於城外 |
| 287 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 其中七寺建於城外 |
| 288 | 11 | 於 | yú | from | 其中七寺建於城外 |
| 289 | 11 | 於 | yú | give | 其中七寺建於城外 |
| 290 | 11 | 於 | yú | oppposing | 其中七寺建於城外 |
| 291 | 11 | 於 | yú | and | 其中七寺建於城外 |
| 292 | 11 | 於 | yú | compared to | 其中七寺建於城外 |
| 293 | 11 | 於 | yú | by | 其中七寺建於城外 |
| 294 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 其中七寺建於城外 |
| 295 | 11 | 於 | yú | for | 其中七寺建於城外 |
| 296 | 11 | 於 | yú | Yu | 其中七寺建於城外 |
| 297 | 11 | 於 | wū | a crow | 其中七寺建於城外 |
| 298 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 其中七寺建於城外 |
| 299 | 11 | 印度 | yìndù | India | 佛教開始在印度以外的地區 |
| 300 | 11 | 洛陽 | Luòyáng | Luoyang | 他們隨著漢明帝的使者來到洛陽傳教 |
| 301 | 11 | 中 | zhōng | middle | 但在各種傳說中 |
| 302 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但在各種傳說中 |
| 303 | 11 | 中 | zhōng | China | 但在各種傳說中 |
| 304 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但在各種傳說中 |
| 305 | 11 | 中 | zhōng | in; amongst | 但在各種傳說中 |
| 306 | 11 | 中 | zhōng | midday | 但在各種傳說中 |
| 307 | 11 | 中 | zhōng | inside | 但在各種傳說中 |
| 308 | 11 | 中 | zhōng | during | 但在各種傳說中 |
| 309 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 但在各種傳說中 |
| 310 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 但在各種傳說中 |
| 311 | 11 | 中 | zhōng | half | 但在各種傳說中 |
| 312 | 11 | 中 | zhōng | just right; suitably | 但在各種傳說中 |
| 313 | 11 | 中 | zhōng | while | 但在各種傳說中 |
| 314 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 但在各種傳說中 |
| 315 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 但在各種傳說中 |
| 316 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 但在各種傳說中 |
| 317 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 但在各種傳說中 |
| 318 | 11 | 中 | zhōng | middle | 但在各種傳說中 |
| 319 | 11 | 他 | tā | he; him | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 320 | 11 | 他 | tā | another aspect | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 321 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 322 | 11 | 他 | tā | everybody | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 323 | 11 | 他 | tā | other | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 324 | 11 | 他 | tuō | other; another; some other | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 325 | 11 | 他 | tā | tha | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 326 | 11 | 他 | tā | ṭha | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 327 | 11 | 他 | tā | other; anya | 他原本就通曉天文與醫術 |
| 328 | 11 | 傳 | chuán | to transmit | 初傳佛教的盛事 |
| 329 | 11 | 傳 | zhuàn | a biography | 初傳佛教的盛事 |
| 330 | 11 | 傳 | chuán | to teach | 初傳佛教的盛事 |
| 331 | 11 | 傳 | chuán | to summon | 初傳佛教的盛事 |
| 332 | 11 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 初傳佛教的盛事 |
| 333 | 11 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 初傳佛教的盛事 |
| 334 | 11 | 傳 | chuán | to express | 初傳佛教的盛事 |
| 335 | 11 | 傳 | chuán | to conduct | 初傳佛教的盛事 |
| 336 | 11 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 初傳佛教的盛事 |
| 337 | 11 | 傳 | zhuàn | a commentary | 初傳佛教的盛事 |
| 338 | 11 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 初傳佛教的盛事 |
| 339 | 11 | 年 | nián | year | 西元前二年 |
| 340 | 11 | 年 | nián | New Year festival | 西元前二年 |
| 341 | 11 | 年 | nián | age | 西元前二年 |
| 342 | 11 | 年 | nián | life span; life expectancy | 西元前二年 |
| 343 | 11 | 年 | nián | an era; a period | 西元前二年 |
| 344 | 11 | 年 | nián | a date | 西元前二年 |
| 345 | 11 | 年 | nián | time; years | 西元前二年 |
| 346 | 11 | 年 | nián | harvest | 西元前二年 |
| 347 | 11 | 年 | nián | annual; every year | 西元前二年 |
| 348 | 11 | 年 | nián | year; varṣa | 西元前二年 |
| 349 | 11 | 了 | le | completion of an action | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 350 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 351 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 352 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 353 | 11 | 了 | le | modal particle | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 354 | 11 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 355 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 356 | 11 | 了 | liǎo | completely | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 357 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 358 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 359 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所夢金人到底是什麼神 |
| 360 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所夢金人到底是什麼神 |
| 361 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所夢金人到底是什麼神 |
| 362 | 11 | 所 | suǒ | it | 所夢金人到底是什麼神 |
| 363 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 所夢金人到底是什麼神 |
| 364 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所夢金人到底是什麼神 |
| 365 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 所夢金人到底是什麼神 |
| 366 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所夢金人到底是什麼神 |
| 367 | 11 | 所 | suǒ | that which | 所夢金人到底是什麼神 |
| 368 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所夢金人到底是什麼神 |
| 369 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 所夢金人到底是什麼神 |
| 370 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 所夢金人到底是什麼神 |
| 371 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所夢金人到底是什麼神 |
| 372 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 所夢金人到底是什麼神 |
| 373 | 11 | 來 | lái | to come | 四處的井水也溢出來 |
| 374 | 11 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 四處的井水也溢出來 |
| 375 | 11 | 來 | lái | please | 四處的井水也溢出來 |
| 376 | 11 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 四處的井水也溢出來 |
| 377 | 11 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 四處的井水也溢出來 |
| 378 | 11 | 來 | lái | ever since | 四處的井水也溢出來 |
| 379 | 11 | 來 | lái | wheat | 四處的井水也溢出來 |
| 380 | 11 | 來 | lái | next; future | 四處的井水也溢出來 |
| 381 | 11 | 來 | lái | a simple complement of direction | 四處的井水也溢出來 |
| 382 | 11 | 來 | lái | to occur; to arise | 四處的井水也溢出來 |
| 383 | 11 | 來 | lái | to earn | 四處的井水也溢出來 |
| 384 | 11 | 來 | lái | to come; āgata | 四處的井水也溢出來 |
| 385 | 11 | 到 | dào | to arrive | 阿育王派遣眾多傳教師到四方傳佈佛教教義 |
| 386 | 11 | 到 | dào | arrive; receive | 阿育王派遣眾多傳教師到四方傳佈佛教教義 |
| 387 | 11 | 到 | dào | to go | 阿育王派遣眾多傳教師到四方傳佈佛教教義 |
| 388 | 11 | 到 | dào | careful | 阿育王派遣眾多傳教師到四方傳佈佛教教義 |
| 389 | 11 | 到 | dào | Dao | 阿育王派遣眾多傳教師到四方傳佈佛教教義 |
| 390 | 11 | 到 | dào | approach; upagati | 阿育王派遣眾多傳教師到四方傳佈佛教教義 |
| 391 | 10 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 印度佛教終於成為世界性宗教 |
| 392 | 10 | 出 | chū | to go out; to leave | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 393 | 10 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 394 | 10 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 395 | 10 | 出 | chū | to extend; to spread | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 396 | 10 | 出 | chū | to appear | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 397 | 10 | 出 | chū | to exceed | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 398 | 10 | 出 | chū | to publish; to post | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 399 | 10 | 出 | chū | to take up an official post | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 400 | 10 | 出 | chū | to give birth | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 401 | 10 | 出 | chū | a verb complement | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 402 | 10 | 出 | chū | to occur; to happen | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 403 | 10 | 出 | chū | to divorce | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 404 | 10 | 出 | chū | to chase away | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 405 | 10 | 出 | chū | to escape; to leave | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 406 | 10 | 出 | chū | to give | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 407 | 10 | 出 | chū | to emit | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 408 | 10 | 出 | chū | quoted from | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 409 | 10 | 出 | chū | to go out; to leave | 能夠誦出幾萬章的經論 |
| 410 | 10 | 都 | dōu | all | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 411 | 10 | 都 | dū | capital city | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 412 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 413 | 10 | 都 | dōu | all | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 414 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 415 | 10 | 都 | dū | Du | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 416 | 10 | 都 | dōu | already | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 417 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 418 | 10 | 都 | dū | to reside | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 419 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 420 | 10 | 都 | dōu | all; sarva | 都是佛教初傳時期的傳聞 |
| 421 | 10 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 引起當時道士的惶恐不安 |
| 422 | 10 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 引起當時道士的惶恐不安 |
| 423 | 10 | 兩 | liǎng | two | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 424 | 10 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 425 | 10 | 兩 | liǎng | both; mutual | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 426 | 10 | 兩 | liǎng | a few | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 427 | 10 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 遇到了迦攝摩騰與竺法蘭兩位高僧 |
| 428 | 10 | 七 | qī | seven | 六七 |
| 429 | 10 | 七 | qī | a genre of poetry | 六七 |
| 430 | 10 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 六七 |
| 431 | 10 | 七 | qī | seven; sapta | 六七 |
| 432 | 10 | 就 | jiù | right away | 中國就已接觸佛教 |
| 433 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 中國就已接觸佛教 |
| 434 | 10 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 中國就已接觸佛教 |
| 435 | 10 | 就 | jiù | to assume | 中國就已接觸佛教 |
| 436 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 中國就已接觸佛教 |
| 437 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 中國就已接觸佛教 |
| 438 | 10 | 就 | jiù | precisely; exactly | 中國就已接觸佛教 |
| 439 | 10 | 就 | jiù | namely | 中國就已接觸佛教 |
| 440 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 中國就已接觸佛教 |
| 441 | 10 | 就 | jiù | only; just | 中國就已接觸佛教 |
| 442 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 中國就已接觸佛教 |
| 443 | 10 | 就 | jiù | to go with | 中國就已接觸佛教 |
| 444 | 10 | 就 | jiù | already | 中國就已接觸佛教 |
| 445 | 10 | 就 | jiù | as much as | 中國就已接觸佛教 |
| 446 | 10 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 中國就已接觸佛教 |
| 447 | 10 | 就 | jiù | even if | 中國就已接觸佛教 |
| 448 | 10 | 就 | jiù | to die | 中國就已接觸佛教 |
| 449 | 10 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 中國就已接觸佛教 |
| 450 | 10 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 有的說秦始皇時有沙門室利房等十八人攜帶佛經來到咸陽城 |
| 451 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 弘揚佛法 |
| 452 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 弘揚佛法 |
| 453 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 弘揚佛法 |
| 454 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 弘揚佛法 |
| 455 | 10 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 漢譯佛經的濫觴 |
| 456 | 10 | 譯 | yì | to explain | 漢譯佛經的濫觴 |
| 457 | 10 | 譯 | yì | to decode; to encode | 漢譯佛經的濫觴 |
| 458 | 10 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 令人臨摹多幅 |
| 459 | 10 | 多 | duó | many; much | 令人臨摹多幅 |
| 460 | 10 | 多 | duō | more | 令人臨摹多幅 |
| 461 | 10 | 多 | duō | an unspecified extent | 令人臨摹多幅 |
| 462 | 10 | 多 | duō | used in exclamations | 令人臨摹多幅 |
| 463 | 10 | 多 | duō | excessive | 令人臨摹多幅 |
| 464 | 10 | 多 | duō | to what extent | 令人臨摹多幅 |
| 465 | 10 | 多 | duō | abundant | 令人臨摹多幅 |
| 466 | 10 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 令人臨摹多幅 |
| 467 | 10 | 多 | duō | mostly | 令人臨摹多幅 |
| 468 | 10 | 多 | duō | simply; merely | 令人臨摹多幅 |
| 469 | 10 | 多 | duō | frequently | 令人臨摹多幅 |
| 470 | 10 | 多 | duō | very | 令人臨摹多幅 |
| 471 | 10 | 多 | duō | Duo | 令人臨摹多幅 |
| 472 | 10 | 多 | duō | ta | 令人臨摹多幅 |
| 473 | 10 | 多 | duō | many; bahu | 令人臨摹多幅 |
| 474 | 10 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建八萬四千塔 |
| 475 | 10 | 塔 | tǎ | a tower | 建八萬四千塔 |
| 476 | 10 | 塔 | tǎ | a tart | 建八萬四千塔 |
| 477 | 10 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建八萬四千塔 |
| 478 | 10 | 這 | zhè | this; these | 這是什麼祥瑞 |
| 479 | 10 | 這 | zhèi | this; these | 這是什麼祥瑞 |
| 480 | 10 | 這 | zhè | now | 這是什麼祥瑞 |
| 481 | 10 | 這 | zhè | immediately | 這是什麼祥瑞 |
| 482 | 10 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是什麼祥瑞 |
| 483 | 10 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是什麼祥瑞 |
| 484 | 9 | 二 | èr | two | 歷經二千年的發展 |
| 485 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 歷經二千年的發展 |
| 486 | 9 | 二 | èr | second | 歷經二千年的發展 |
| 487 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 歷經二千年的發展 |
| 488 | 9 | 二 | èr | another; the other | 歷經二千年的發展 |
| 489 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 歷經二千年的發展 |
| 490 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 歷經二千年的發展 |
| 491 | 9 | 佛像 | fóxiàng | Buddha Statues; a figure or statue of a Buddha | 當時以為金人就是佛像 |
| 492 | 9 | 佛像 | fó xiàng | images worshipped by Buddhists | 當時以為金人就是佛像 |
| 493 | 9 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 494 | 9 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 495 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 496 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 497 | 9 | 將 | jiāng | and; or | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 498 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 499 | 9 | 將 | qiāng | to request | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
| 500 | 9 | 將 | jiāng | approximately | 武帝將其供奉在甘泉宮 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 有 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 第一 |
|
|
|
| 位 | wèi | to remain standing; avasthā | |
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 安般守意经 | 安般守意經 | 196 |
|
| 安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 般舟三昧经 | 般舟三昧經 | 98 | Pratyutpanna-Samādhi Sūtra |
| 宝唱 | 寶唱 | 66 | Bao Chao |
| 比丘尼传 | 比丘尼傳 | 66 | Biographies of Buddhist Nuns |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
| 长乐 | 長樂 | 67 | Changle |
| 陈慧 | 陳慧 | 99 | Chen Hui |
| 赤烏 | 赤乌 | 67 | Chiwu reign |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 大般泥洹经 | 大般泥洹經 | 100 | Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching |
| 道地经 | 道地經 | 100 | Dao Di Jing |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 道行般若经 | 道行般若經 | 100 | Daoxing Bore Jing; Practice of the Way |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大月氏 | 100 | Tokhara; Tokharians | |
| 东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 杜光庭 | 68 | Du Guangting | |
| 法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 光和 | 103 | Guanghe | |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 古波 | 103 | Gubo | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉哀帝 | 漢哀帝 | 72 | Emperor Ai of Han |
| 汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty |
| 汉桓帝 | 漢桓帝 | 72 | Emperor Huan of Han |
| 汉灵帝 | 漢靈帝 | 72 | Emperor Ling of Han |
| 汉明帝 | 漢明帝 | 72 | Emperor Ming of Han |
| 汉武帝 | 漢武帝 | 72 | Emperor Wu of Han |
| 鸿胪寺 | 鴻臚寺 | 104 | State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si |
| 后汉 | 後漢 | 72 |
|
| 后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom |
| 黄老 | 黃老 | 72 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
| 慧远 | 慧遠 | 72 |
|
| 霍去病 | 72 | Huo Qubing | |
| 建初寺 | 74 | Jianchu Temple | |
| 江北 | 106 |
|
|
| 江南 | 74 |
|
|
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
| 建和 | 106 | Jianhe | |
| 建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
| 建业 | 建業 | 106 | Jianye |
| 交趾 | 74 | Jiaozhi | |
| 嘉平 | 106 |
|
|
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 净检 | 淨檢 | 106 | Jingjiang |
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 康僧会 | 康僧會 | 75 | Kang Seng Hui |
| 康居国 | 康居國 | 75 | Kangju |
| 康居 | 75 | Kangju | |
| 理惑论 | 理惑論 | 76 | Li Huo Lun; Treatise Settling Doubts |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁高僧传 | 梁高僧傳 | 108 | Biographies of Eminent Monks |
| 灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
| 罗东 | 羅東 | 108 | Luodong; Lotong |
| 洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
| 洛阳伽蓝记 | 洛陽伽藍記 | 76 | Luoyang Qialan Ji; Record of the Buddhist Monasteries of Luoyang |
| 律宗 | 108 | Vinaya School | |
| 缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
| 明帝 | 77 |
|
|
| 南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
| 南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
| 南门 | 南門 | 78 | South Gate |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
| 彭城 | 80 | Pengcheng; City of Peng | |
| 蓬莱 | 蓬萊 | 80 | Penglai |
| 前秦 | 81 | Former Qin | |
| 秦景 | 81 | Qin Jing | |
| 秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
| 人本欲生经 | 人本欲生經 | 114 | Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 摄摩腾 | 攝摩騰 | 115 | Kasyapamatanga |
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
| 水经注 | 水經注 | 83 | Notes on the Water Classic |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
| 丝绸之路 | 絲綢之路 | 83 | the Silk Road |
| 司空 | 115 |
|
|
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 孙亮 | 孫亮 | 83 | Sun Liang |
| 孙权 | 孫權 | 83 | Sun Quan |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太傅 | 84 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 天祠 | 116 | devalaya | |
| 天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
| 铜山 | 銅山 | 116 | Tongshan |
| 王遵 | 王遵 | 119 | Wang Zun |
| 魏书 | 魏書 | 87 | Book of Wei |
| 魏国 | 魏國 | 87 |
|
| 维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 87 |
|
|
| 五岳 | 五嶽 | 87 | Five Sacred Mountains |
| 吴国 | 吳國 | 87 |
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 严佛调 | 嚴佛調 | 89 | Yan Fotiao; Yan Futiao |
| 伊朗 | 121 |
|
|
| 阴持入经 | 陰持入經 | 121 | Yin Chi Ru Jing |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 印度人 | 89 | Indian | |
| 沂水 | 89 | Yishui | |
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 永平 | 89 |
|
|
| 优填 | 優填 | 89 |
|
| 元旦 | 121 | New Year's Day | |
| 月氏 | 89 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 昭王 | 90 | King Zhao of Zhou | |
| 招提寺 | 90 | Zhaoti Temple; White Horse Temple | |
| 支谦 | 支謙 | 90 | Zhi Qian |
| 支娄迦谶 | 122 |
|
|
| 中亚 | 中亞 | 90 | Central Asia |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 朱士行 | 90 | Zhu Shixing | |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 初期佛教 | 99 | early Buddhism | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度无极 | 度無極 | 100 | paramita; perfection |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
| 法雨 | 102 |
|
|
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 静室 | 靜室 | 106 |
|
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 历代祖师 | 歷代祖師 | 108 | the patriarchs of successive generations |
| 门经 | 門經 | 109 | funeral service recited at the door of a house |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 尼寺 | 110 | nunnery | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三支 | 115 | three branches | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 剃除 | 116 | to severe | |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 西行 | 120 |
|
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 祖庭 | 122 | ancestral temple |