Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 1: The Initial Transmission of Buddhism 第一講‧佛教初傳
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 93 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教初傳 |
2 | 93 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教初傳 |
3 | 65 | 中國 | zhōngguó | China | 從印度傳到中國 |
4 | 65 | 中國 | zhōngguó | Central States | 從印度傳到中國 |
5 | 65 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 從印度傳到中國 |
6 | 65 | 中國 | zhōngguó | the capital | 從印度傳到中國 |
7 | 42 | 到 | dào | to arrive | 從印度傳到中國 |
8 | 42 | 到 | dào | to go | 從印度傳到中國 |
9 | 42 | 到 | dào | careful | 從印度傳到中國 |
10 | 42 | 到 | dào | Dao | 從印度傳到中國 |
11 | 42 | 到 | dào | approach; upagati | 從印度傳到中國 |
12 | 31 | 在 | zài | in; at | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
13 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
14 | 31 | 在 | zài | to consist of | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
15 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
16 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
17 | 29 | 傳 | chuán | to transmit | 佛教初傳 |
18 | 29 | 傳 | zhuàn | a biography | 佛教初傳 |
19 | 29 | 傳 | chuán | to teach | 佛教初傳 |
20 | 29 | 傳 | chuán | to summon | 佛教初傳 |
21 | 29 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 佛教初傳 |
22 | 29 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 佛教初傳 |
23 | 29 | 傳 | chuán | to express | 佛教初傳 |
24 | 29 | 傳 | chuán | to conduct | 佛教初傳 |
25 | 29 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 佛教初傳 |
26 | 29 | 傳 | zhuàn | a commentary | 佛教初傳 |
27 | 29 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 佛教初傳 |
28 | 29 | 他 | tā | other; another; some other | 夢醒之後問他的大臣們 |
29 | 29 | 他 | tā | other | 夢醒之後問他的大臣們 |
30 | 29 | 他 | tā | tha | 夢醒之後問他的大臣們 |
31 | 29 | 他 | tā | ṭha | 夢醒之後問他的大臣們 |
32 | 29 | 他 | tā | other; anya | 夢醒之後問他的大臣們 |
33 | 24 | 印度 | yìndù | India | 從印度傳到中國 |
34 | 24 | 了 | liǎo | to know; to understand | 也引進了印度 |
35 | 24 | 了 | liǎo | to understand; to know | 也引進了印度 |
36 | 24 | 了 | liào | to look afar from a high place | 也引進了印度 |
37 | 24 | 了 | liǎo | to complete | 也引進了印度 |
38 | 24 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 也引進了印度 |
39 | 24 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 也引進了印度 |
40 | 22 | 一 | yī | one | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
41 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
42 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
43 | 22 | 一 | yī | first | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
44 | 22 | 一 | yī | the same | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
45 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
46 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
47 | 22 | 一 | yī | Yi | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
48 | 22 | 一 | yī | other | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
49 | 22 | 一 | yī | to unify | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
50 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
51 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
52 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
53 | 20 | 問 | wèn | to ask | 問 |
54 | 20 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
55 | 20 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
56 | 20 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
57 | 20 | 問 | wèn | to request something | 問 |
58 | 20 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
59 | 20 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
60 | 20 | 問 | wèn | news | 問 |
61 | 20 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
62 | 20 | 問 | wén | to inform | 問 |
63 | 20 | 問 | wèn | to research | 問 |
64 | 20 | 問 | wèn | Wen | 問 |
65 | 20 | 問 | wèn | a question | 問 |
66 | 20 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
67 | 19 | 也 | yě | ya | 也不只限於中國 |
68 | 19 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 秦景等人西行到印度求佛法 |
69 | 19 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 秦景等人西行到印度求佛法 |
70 | 19 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 秦景等人西行到印度求佛法 |
71 | 19 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 秦景等人西行到印度求佛法 |
72 | 18 | 來 | lái | to come | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
73 | 18 | 來 | lái | please | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
74 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
75 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
76 | 18 | 來 | lái | wheat | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
77 | 18 | 來 | lái | next; future | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
78 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
79 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
80 | 18 | 來 | lái | to earn | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
81 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
82 | 17 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
83 | 17 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
84 | 17 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
85 | 17 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
86 | 17 | 答 | dā | Da | 答 |
87 | 16 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 印度來了很多出家人 |
88 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 大概是西方有大聖人也 |
89 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大概是西方有大聖人也 |
90 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 大概是西方有大聖人也 |
91 | 16 | 人 | rén | everybody | 大概是西方有大聖人也 |
92 | 16 | 人 | rén | adult | 大概是西方有大聖人也 |
93 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 大概是西方有大聖人也 |
94 | 16 | 人 | rén | an upright person | 大概是西方有大聖人也 |
95 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 大概是西方有大聖人也 |
96 | 16 | 西域 | xī yù | Western Regions | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
97 | 16 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就比較辛苦 |
98 | 16 | 就 | jiù | to assume | 就比較辛苦 |
99 | 16 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就比較辛苦 |
100 | 16 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就比較辛苦 |
101 | 16 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就比較辛苦 |
102 | 16 | 就 | jiù | to accomplish | 就比較辛苦 |
103 | 16 | 就 | jiù | to go with | 就比較辛苦 |
104 | 16 | 就 | jiù | to die | 就比較辛苦 |
105 | 16 | 很 | hěn | disobey | 抗拒是很多的 |
106 | 16 | 很 | hěn | a dispute | 抗拒是很多的 |
107 | 16 | 很 | hěn | violent; cruel | 抗拒是很多的 |
108 | 16 | 很 | hěn | very; atīva | 抗拒是很多的 |
109 | 15 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 佛教初傳 |
110 | 15 | 初 | chū | original | 佛教初傳 |
111 | 15 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 佛教初傳 |
112 | 15 | 從 | cóng | to follow | 佛教從初傳然後向外拓展 |
113 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 佛教從初傳然後向外拓展 |
114 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 佛教從初傳然後向外拓展 |
115 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 佛教從初傳然後向外拓展 |
116 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 佛教從初傳然後向外拓展 |
117 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 佛教從初傳然後向外拓展 |
118 | 15 | 從 | cóng | secondary | 佛教從初傳然後向外拓展 |
119 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 佛教從初傳然後向外拓展 |
120 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 佛教從初傳然後向外拓展 |
121 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 佛教從初傳然後向外拓展 |
122 | 15 | 從 | zòng | to release | 佛教從初傳然後向外拓展 |
123 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 佛教從初傳然後向外拓展 |
124 | 14 | 位 | wèi | position; location; place | 夢見一位身長六丈 |
125 | 14 | 位 | wèi | bit | 夢見一位身長六丈 |
126 | 14 | 位 | wèi | a seat | 夢見一位身長六丈 |
127 | 14 | 位 | wèi | a post | 夢見一位身長六丈 |
128 | 14 | 位 | wèi | a rank; status | 夢見一位身長六丈 |
129 | 14 | 位 | wèi | a throne | 夢見一位身長六丈 |
130 | 14 | 位 | wèi | Wei | 夢見一位身長六丈 |
131 | 14 | 位 | wèi | the standard form of an object | 夢見一位身長六丈 |
132 | 14 | 位 | wèi | a polite form of address | 夢見一位身長六丈 |
133 | 14 | 位 | wèi | at; located at | 夢見一位身長六丈 |
134 | 14 | 位 | wèi | to arrange | 夢見一位身長六丈 |
135 | 14 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 夢見一位身長六丈 |
136 | 13 | 都 | dū | capital city | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
137 | 13 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
138 | 13 | 都 | dōu | all | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
139 | 13 | 都 | dū | elegant; refined | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
140 | 13 | 都 | dū | Du | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
141 | 13 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
142 | 13 | 都 | dū | to reside | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
143 | 13 | 都 | dū | to total; to tally | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
144 | 13 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
145 | 13 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
146 | 13 | 將 | jiàng | to command; to lead | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
147 | 13 | 將 | qiāng | to request | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
148 | 13 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
149 | 13 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
150 | 13 | 將 | jiāng | to checkmate | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
151 | 13 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
152 | 13 | 將 | jiāng | to do; to handle | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
153 | 13 | 將 | jiàng | backbone | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
154 | 13 | 將 | jiàng | king | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
155 | 13 | 將 | jiāng | to rest | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
156 | 13 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
157 | 13 | 將 | jiāng | large; great | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
158 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
159 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
160 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
161 | 13 | 時 | shí | fashionable | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
162 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
163 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
164 | 13 | 時 | shí | tense | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
165 | 13 | 時 | shí | particular; special | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
166 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
167 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
168 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
169 | 13 | 時 | shí | seasonal | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
170 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
171 | 13 | 時 | shí | hour | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
172 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
173 | 13 | 時 | shí | Shi | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
174 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
175 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
176 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
177 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要等到兩年之後 |
178 | 13 | 要 | yào | to want | 也要等到兩年之後 |
179 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 也要等到兩年之後 |
180 | 13 | 要 | yào | to request | 也要等到兩年之後 |
181 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 也要等到兩年之後 |
182 | 13 | 要 | yāo | waist | 也要等到兩年之後 |
183 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 也要等到兩年之後 |
184 | 13 | 要 | yāo | waistband | 也要等到兩年之後 |
185 | 13 | 要 | yāo | Yao | 也要等到兩年之後 |
186 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要等到兩年之後 |
187 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要等到兩年之後 |
188 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要等到兩年之後 |
189 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 也要等到兩年之後 |
190 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要等到兩年之後 |
191 | 13 | 要 | yào | to summarize | 也要等到兩年之後 |
192 | 13 | 要 | yào | essential; important | 也要等到兩年之後 |
193 | 13 | 要 | yào | to desire | 也要等到兩年之後 |
194 | 13 | 要 | yào | to demand | 也要等到兩年之後 |
195 | 13 | 要 | yào | to need | 也要等到兩年之後 |
196 | 13 | 要 | yào | should; must | 也要等到兩年之後 |
197 | 13 | 要 | yào | might | 也要等到兩年之後 |
198 | 13 | 與 | yǔ | to give | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
199 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
200 | 13 | 與 | yù | to particate in | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
201 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
202 | 13 | 與 | yù | to help | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
203 | 13 | 與 | yǔ | for | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
204 | 12 | 傳播 | chuánbō | to disseminate; to propagate; to spread | 佛教最初的傳播 |
205 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
206 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
207 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
208 | 11 | 為 | wéi | to do | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
209 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
210 | 11 | 為 | wéi | to govern | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
211 | 11 | 傳入 | chuánrù | to import [data]; to transmitted inwards | 佛教傳入中國的時間 |
212 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大臣說 |
213 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大臣說 |
214 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 大臣說 |
215 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大臣說 |
216 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大臣說 |
217 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大臣說 |
218 | 11 | 說 | shuō | allocution | 大臣說 |
219 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大臣說 |
220 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大臣說 |
221 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 大臣說 |
222 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大臣說 |
223 | 10 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 竺法蘭大師的塔墓 |
224 | 10 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 竺法蘭大師的塔墓 |
225 | 10 | 大師 | dàshī | venerable master | 竺法蘭大師的塔墓 |
226 | 9 | 漢明帝 | Hàn Míng dì | Emperor Ming of Han | 漢明帝在一天夜晚 |
227 | 9 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時的傳播有哪些方向 |
228 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對天下有什麼影響嗎 |
229 | 9 | 對 | duì | correct; right | 對天下有什麼影響嗎 |
230 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 對天下有什麼影響嗎 |
231 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 對天下有什麼影響嗎 |
232 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 對天下有什麼影響嗎 |
233 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 對天下有什麼影響嗎 |
234 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對天下有什麼影響嗎 |
235 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對天下有什麼影響嗎 |
236 | 9 | 對 | duì | to mix | 對天下有什麼影響嗎 |
237 | 9 | 對 | duì | a pair | 對天下有什麼影響嗎 |
238 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 對天下有什麼影響嗎 |
239 | 9 | 對 | duì | mutual | 對天下有什麼影響嗎 |
240 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 對天下有什麼影響嗎 |
241 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對天下有什麼影響嗎 |
242 | 9 | 佛圖澄 | fótúdèng | Fotudeng | 過去有一位西域高僧佛圖澄 |
243 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
244 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
245 | 9 | 和 | hé | He | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
246 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
247 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
248 | 9 | 和 | hé | warm | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
249 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
250 | 9 | 和 | hé | a transaction | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
251 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
252 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
253 | 9 | 和 | hé | a military gate | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
254 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
255 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
256 | 9 | 和 | hé | compatible | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
257 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
258 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
259 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
260 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
261 | 9 | 和 | hé | venerable | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
262 | 9 | 文化 | wénhuà | culture | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
263 | 9 | 文化 | wénhuà | civilization | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
264 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
265 | 9 | 等 | děng | to wait | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
266 | 9 | 等 | děng | to be equal | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
267 | 9 | 等 | děng | degree; level | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
268 | 9 | 等 | děng | to compare | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
269 | 9 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 這一位大聖人就是釋迦牟尼佛 |
270 | 9 | 就是 | jiùshì | agree | 這一位大聖人就是釋迦牟尼佛 |
271 | 9 | 最初 | zuìchū | first; outset; start | 佛教最初的傳播 |
272 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 中國人還不認識佛陀 |
273 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
274 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
275 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
276 | 9 | 上 | shàng | shang | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
277 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
278 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
279 | 9 | 上 | shàng | advanced | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
280 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
281 | 9 | 上 | shàng | time | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
282 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
283 | 9 | 上 | shàng | far | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
284 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
285 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
286 | 9 | 上 | shàng | to report | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
287 | 9 | 上 | shàng | to offer | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
288 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
289 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
290 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
291 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
292 | 9 | 上 | shàng | to burn | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
293 | 9 | 上 | shàng | to remember | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
294 | 9 | 上 | shàng | to add | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
295 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
296 | 9 | 上 | shàng | to meet | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
297 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
298 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
299 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
300 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
301 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 此時沒有 |
302 | 8 | 竺法蘭 | zhúfǎlán | Dharmaratna; Gobharana | 竺法蘭兩位印度高僧到中國弘揚佛法 |
303 | 8 | 語言 | yǔyán | a language | 語言 |
304 | 8 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言 |
305 | 8 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言 |
306 | 8 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
307 | 8 | 白馬寺 | báimǎ Sì | White Horse Temple | 白馬寺 |
308 | 8 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 竺法蘭兩位印度高僧到中國弘揚佛法 |
309 | 8 | 迦葉摩騰 | jiāyèmóténg | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga | 迎請回迦葉摩騰 |
310 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 政府以國家的賓館 |
311 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 政府以國家的賓館 |
312 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 政府以國家的賓館 |
313 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 政府以國家的賓館 |
314 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 政府以國家的賓館 |
315 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 政府以國家的賓館 |
316 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 政府以國家的賓館 |
317 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 政府以國家的賓館 |
318 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 政府以國家的賓館 |
319 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 政府以國家的賓館 |
320 | 8 | 道安 | dào Ān | Dao An | 他聽說道安大師是一位有學問的高僧 |
321 | 8 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
322 | 8 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
323 | 8 | 過去 | guòqu | to die | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
324 | 8 | 過去 | guòqu | already past | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
325 | 8 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
326 | 8 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
327 | 8 | 過去 | guòqù | past | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
328 | 8 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓當地文化容易接受 |
329 | 8 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓當地文化容易接受 |
330 | 8 | 讓 | ràng | Give Way | 讓當地文化容易接受 |
331 | 8 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
332 | 8 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
333 | 7 | 於 | yú | to go; to | 佛教發源於印度 |
334 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛教發源於印度 |
335 | 7 | 於 | yú | Yu | 佛教發源於印度 |
336 | 7 | 於 | wū | a crow | 佛教發源於印度 |
337 | 7 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
338 | 7 | 出家 | chūjiā | to renounce | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
339 | 7 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
340 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而基督教的傳播 |
341 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 而基督教的傳播 |
342 | 7 | 而 | néng | can; able | 而基督教的傳播 |
343 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而基督教的傳播 |
344 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 而基督教的傳播 |
345 | 7 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 也要等到兩年之後 |
346 | 7 | 第一 | dì yī | first | 第一講 |
347 | 7 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一講 |
348 | 7 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一講 |
349 | 7 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一講 |
350 | 7 | 習鑿齒 | xí záochǐ | Xi Zuochi | 有一位名士習鑿齒 |
351 | 7 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 神通 |
352 | 7 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 神通 |
353 | 7 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 神通 |
354 | 7 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 神通 |
355 | 7 | 當地 | dāngdì | local | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
356 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 而第一位到中國翻譯戒律經典並創立傳戒制度的印度僧人曇柯迦羅 |
357 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 而第一位到中國翻譯戒律經典並創立傳戒制度的印度僧人曇柯迦羅 |
358 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 而第一位到中國翻譯戒律經典並創立傳戒制度的印度僧人曇柯迦羅 |
359 | 6 | 地方 | dìfāng | place | 那是佛教最早向外傳播所及的地方 |
360 | 6 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建寺造塔 |
361 | 6 | 塔 | tǎ | a tower | 建寺造塔 |
362 | 6 | 塔 | tǎ | a tart | 建寺造塔 |
363 | 6 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建寺造塔 |
364 | 6 | 孫權 | Sūn Quán | Sun Quan | 正值東吳孫權掌政 |
365 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰佛教最虔誠的是哪一位帝王 |
366 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰佛教最虔誠的是哪一位帝王 |
367 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰佛教最虔誠的是哪一位帝王 |
368 | 6 | 開始 | kāishǐ | to begin; to start | 官僚也開始皈依佛教 |
369 | 6 | 開始 | kāishǐ | beginning; start | 官僚也開始皈依佛教 |
370 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 建寺造塔 |
371 | 6 | 寺 | sì | a government office | 建寺造塔 |
372 | 6 | 寺 | sì | a eunuch | 建寺造塔 |
373 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 建寺造塔 |
374 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 金人只是一個象徵的說法 |
375 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 金人只是一個象徵的說法 |
376 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 金人只是一個象徵的說法 |
377 | 6 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 由中國西行求法的僧人如漢代嚴佛調 |
378 | 6 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 七天到了 |
379 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 抗拒是很多的 |
380 | 6 | 多 | duó | many; much | 抗拒是很多的 |
381 | 6 | 多 | duō | more | 抗拒是很多的 |
382 | 6 | 多 | duō | excessive | 抗拒是很多的 |
383 | 6 | 多 | duō | abundant | 抗拒是很多的 |
384 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 抗拒是很多的 |
385 | 6 | 多 | duō | Duo | 抗拒是很多的 |
386 | 6 | 多 | duō | ta | 抗拒是很多的 |
387 | 6 | 去 | qù | to go | 於是請人去瞭解 |
388 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 於是請人去瞭解 |
389 | 6 | 去 | qù | to be distant | 於是請人去瞭解 |
390 | 6 | 去 | qù | to leave | 於是請人去瞭解 |
391 | 6 | 去 | qù | to play a part | 於是請人去瞭解 |
392 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 於是請人去瞭解 |
393 | 6 | 去 | qù | to die | 於是請人去瞭解 |
394 | 6 | 去 | qù | previous; past | 於是請人去瞭解 |
395 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 於是請人去瞭解 |
396 | 6 | 去 | qù | falling tone | 於是請人去瞭解 |
397 | 6 | 去 | qù | to lose | 於是請人去瞭解 |
398 | 6 | 去 | qù | Qu | 於是請人去瞭解 |
399 | 6 | 去 | qù | go; gati | 於是請人去瞭解 |
400 | 6 | 等人 | děngrén | people of the same generation | 秦景等人西行到印度求佛法 |
401 | 6 | 等人 | děngrén | to wait for somebody | 秦景等人西行到印度求佛法 |
402 | 6 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 他的遺骨舍利依然靈驗無比 |
403 | 6 | 舍利 | shèlì | relic | 他的遺骨舍利依然靈驗無比 |
404 | 6 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 他的遺骨舍利依然靈驗無比 |
405 | 6 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 他的遺骨舍利依然靈驗無比 |
406 | 6 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以今天我們吃到這些食物 |
407 | 6 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以今天我們吃到這些食物 |
408 | 6 | 年 | nián | year | 也要等到兩年之後 |
409 | 6 | 年 | nián | New Year festival | 也要等到兩年之後 |
410 | 6 | 年 | nián | age | 也要等到兩年之後 |
411 | 6 | 年 | nián | life span; life expectancy | 也要等到兩年之後 |
412 | 6 | 年 | nián | an era; a period | 也要等到兩年之後 |
413 | 6 | 年 | nián | a date | 也要等到兩年之後 |
414 | 6 | 年 | nián | time; years | 也要等到兩年之後 |
415 | 6 | 年 | nián | harvest | 也要等到兩年之後 |
416 | 6 | 年 | nián | annual; every year | 也要等到兩年之後 |
417 | 6 | 年 | nián | year; varṣa | 也要等到兩年之後 |
418 | 6 | 正式 | zhèngshì | formal | 於是有了佛教正式的初傳 |
419 | 6 | 正式 | zhèngshì | official | 於是有了佛教正式的初傳 |
420 | 6 | 正式 | zhèngshì | final | 於是有了佛教正式的初傳 |
421 | 6 | 裡 | lǐ | inside; interior | 桌上的瓶子裡發出 |
422 | 6 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 桌上的瓶子裡發出 |
423 | 6 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 桌上的瓶子裡發出 |
424 | 6 | 裡 | lǐ | a residence | 桌上的瓶子裡發出 |
425 | 6 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 桌上的瓶子裡發出 |
426 | 6 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 桌上的瓶子裡發出 |
427 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所受到的災難 |
428 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 所受到的災難 |
429 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所受到的災難 |
430 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所受到的災難 |
431 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 所受到的災難 |
432 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 所受到的災難 |
433 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所受到的災難 |
434 | 5 | 中國文化 | zhōngguó wénhuà | Chinese culture | 也很快的與中國文化相互融和 |
435 | 5 | 座 | zuò | seat | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
436 | 5 | 座 | zuò | stand; base | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
437 | 5 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
438 | 5 | 座 | zuò | seat; āsana | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
439 | 5 | 僧人 | sēngrén | a Buddhist monk | 所以明帝再建一個專供外來僧人居住的地方 |
440 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經中舉了一些譬喻 |
441 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經中舉了一些譬喻 |
442 | 5 | 經 | jīng | warp | 經中舉了一些譬喻 |
443 | 5 | 經 | jīng | longitude | 經中舉了一些譬喻 |
444 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經中舉了一些譬喻 |
445 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 經中舉了一些譬喻 |
446 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經中舉了一些譬喻 |
447 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經中舉了一些譬喻 |
448 | 5 | 經 | jīng | classics | 經中舉了一些譬喻 |
449 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經中舉了一些譬喻 |
450 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經中舉了一些譬喻 |
451 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經中舉了一些譬喻 |
452 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經中舉了一些譬喻 |
453 | 5 | 經 | jīng | to measure | 經中舉了一些譬喻 |
454 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 經中舉了一些譬喻 |
455 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經中舉了一些譬喻 |
456 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經中舉了一些譬喻 |
457 | 5 | 石勒 | shílēi | Shi Le | 有一位後趙王石勒和他的侄子石虎 |
458 | 5 | 還有 | háiyǒu | furthermore; in addition; still; also | 還有哪些階層的人也將佛教傳入中國 |
459 | 5 | 康僧會 | Kāng sēng Huì | Kang Seng Hui | 康居國的康僧會 |
460 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 沒有橋梁要如何才能過去 |
461 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 佛教已逐漸由中亞 |
462 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 佛教已逐漸由中亞 |
463 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 佛教已逐漸由中亞 |
464 | 5 | 由 | yóu | You | 佛教已逐漸由中亞 |
465 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 朱士行對佛教最大的貢獻 |
466 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 朱士行對佛教最大的貢獻 |
467 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 朱士行對佛教最大的貢獻 |
468 | 5 | 大 | dà | size | 朱士行對佛教最大的貢獻 |
469 | 5 | 大 | dà | old | 朱士行對佛教最大的貢獻 |
470 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 朱士行對佛教最大的貢獻 |
471 | 5 | 大 | dà | adult | 朱士行對佛教最大的貢獻 |
472 | 5 | 大 | dài | an important person | 朱士行對佛教最大的貢獻 |
473 | 5 | 大 | dà | senior | 朱士行對佛教最大的貢獻 |
474 | 5 | 大 | dà | an element | 朱士行對佛教最大的貢獻 |
475 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 朱士行對佛教最大的貢獻 |
476 | 5 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
477 | 5 | 事蹟 | shìjì | major events from something; a footprint; a mark; a trace; a vestige; a sign | 以及佛教初傳中國的種種事蹟 |
478 | 5 | 建 | jiàn | to build; to construct | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
479 | 5 | 建 | jiàn | to establish | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
480 | 5 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
481 | 5 | 建 | jiàn | Jian River | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
482 | 5 | 建 | jiàn | Fujian | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
483 | 5 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
484 | 5 | 最 | zuì | superior | 信仰佛教最虔誠的是哪一位帝王 |
485 | 5 | 最 | zuì | top place | 信仰佛教最虔誠的是哪一位帝王 |
486 | 5 | 最 | zuì | to assemble together | 信仰佛教最虔誠的是哪一位帝王 |
487 | 5 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 讓當地文化容易接受 |
488 | 5 | 能 | néng | can; able | 能感得佛舍利 |
489 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 能感得佛舍利 |
490 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能感得佛舍利 |
491 | 5 | 能 | néng | energy | 能感得佛舍利 |
492 | 5 | 能 | néng | function; use | 能感得佛舍利 |
493 | 5 | 能 | néng | talent | 能感得佛舍利 |
494 | 5 | 能 | néng | expert at | 能感得佛舍利 |
495 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 能感得佛舍利 |
496 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能感得佛舍利 |
497 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能感得佛舍利 |
498 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 能感得佛舍利 |
499 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並召見康僧會 |
500 | 5 | 並 | bìng | to combine | 並召見康僧會 |
Frequencies of all Words
Top 682
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 212 | 的 | de | possessive particle | 佛教最初的傳播 |
2 | 212 | 的 | de | structural particle | 佛教最初的傳播 |
3 | 212 | 的 | de | complement | 佛教最初的傳播 |
4 | 212 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教最初的傳播 |
5 | 93 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教初傳 |
6 | 93 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教初傳 |
7 | 65 | 中國 | zhōngguó | China | 從印度傳到中國 |
8 | 65 | 中國 | zhōngguó | Central States | 從印度傳到中國 |
9 | 65 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 從印度傳到中國 |
10 | 65 | 中國 | zhōngguó | the capital | 從印度傳到中國 |
11 | 42 | 到 | dào | to arrive | 從印度傳到中國 |
12 | 42 | 到 | dào | arrive; receive | 從印度傳到中國 |
13 | 42 | 到 | dào | to go | 從印度傳到中國 |
14 | 42 | 到 | dào | careful | 從印度傳到中國 |
15 | 42 | 到 | dào | Dao | 從印度傳到中國 |
16 | 42 | 到 | dào | approach; upagati | 從印度傳到中國 |
17 | 42 | 是 | shì | is; are; am; to be | 抗拒是很多的 |
18 | 42 | 是 | shì | is exactly | 抗拒是很多的 |
19 | 42 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 抗拒是很多的 |
20 | 42 | 是 | shì | this; that; those | 抗拒是很多的 |
21 | 42 | 是 | shì | really; certainly | 抗拒是很多的 |
22 | 42 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 抗拒是很多的 |
23 | 42 | 是 | shì | true | 抗拒是很多的 |
24 | 42 | 是 | shì | is; has; exists | 抗拒是很多的 |
25 | 42 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 抗拒是很多的 |
26 | 42 | 是 | shì | a matter; an affair | 抗拒是很多的 |
27 | 42 | 是 | shì | Shi | 抗拒是很多的 |
28 | 42 | 是 | shì | is; bhū | 抗拒是很多的 |
29 | 42 | 是 | shì | this; idam | 抗拒是很多的 |
30 | 31 | 在 | zài | in; at | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
31 | 31 | 在 | zài | at | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
32 | 31 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
33 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
34 | 31 | 在 | zài | to consist of | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
35 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
36 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 佛教在中國經過兩千餘年的發展 |
37 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 歷來有各種不同的說法 |
38 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 歷來有各種不同的說法 |
39 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 歷來有各種不同的說法 |
40 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 歷來有各種不同的說法 |
41 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 歷來有各種不同的說法 |
42 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 歷來有各種不同的說法 |
43 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 歷來有各種不同的說法 |
44 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 歷來有各種不同的說法 |
45 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 歷來有各種不同的說法 |
46 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 歷來有各種不同的說法 |
47 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 歷來有各種不同的說法 |
48 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 歷來有各種不同的說法 |
49 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 歷來有各種不同的說法 |
50 | 29 | 有 | yǒu | You | 歷來有各種不同的說法 |
51 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 歷來有各種不同的說法 |
52 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 歷來有各種不同的說法 |
53 | 29 | 傳 | chuán | to transmit | 佛教初傳 |
54 | 29 | 傳 | zhuàn | a biography | 佛教初傳 |
55 | 29 | 傳 | chuán | to teach | 佛教初傳 |
56 | 29 | 傳 | chuán | to summon | 佛教初傳 |
57 | 29 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 佛教初傳 |
58 | 29 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 佛教初傳 |
59 | 29 | 傳 | chuán | to express | 佛教初傳 |
60 | 29 | 傳 | chuán | to conduct | 佛教初傳 |
61 | 29 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 佛教初傳 |
62 | 29 | 傳 | zhuàn | a commentary | 佛教初傳 |
63 | 29 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 佛教初傳 |
64 | 29 | 他 | tā | he; him | 夢醒之後問他的大臣們 |
65 | 29 | 他 | tā | another aspect | 夢醒之後問他的大臣們 |
66 | 29 | 他 | tā | other; another; some other | 夢醒之後問他的大臣們 |
67 | 29 | 他 | tā | everybody | 夢醒之後問他的大臣們 |
68 | 29 | 他 | tā | other | 夢醒之後問他的大臣們 |
69 | 29 | 他 | tuō | other; another; some other | 夢醒之後問他的大臣們 |
70 | 29 | 他 | tā | tha | 夢醒之後問他的大臣們 |
71 | 29 | 他 | tā | ṭha | 夢醒之後問他的大臣們 |
72 | 29 | 他 | tā | other; anya | 夢醒之後問他的大臣們 |
73 | 24 | 印度 | yìndù | India | 從印度傳到中國 |
74 | 24 | 了 | le | completion of an action | 也引進了印度 |
75 | 24 | 了 | liǎo | to know; to understand | 也引進了印度 |
76 | 24 | 了 | liǎo | to understand; to know | 也引進了印度 |
77 | 24 | 了 | liào | to look afar from a high place | 也引進了印度 |
78 | 24 | 了 | le | modal particle | 也引進了印度 |
79 | 24 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 也引進了印度 |
80 | 24 | 了 | liǎo | to complete | 也引進了印度 |
81 | 24 | 了 | liǎo | completely | 也引進了印度 |
82 | 24 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 也引進了印度 |
83 | 24 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 也引進了印度 |
84 | 22 | 一 | yī | one | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
85 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
86 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
87 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
88 | 22 | 一 | yì | whole; all | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
89 | 22 | 一 | yī | first | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
90 | 22 | 一 | yī | the same | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
91 | 22 | 一 | yī | each | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
92 | 22 | 一 | yī | certain | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
93 | 22 | 一 | yī | throughout | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
94 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
95 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
96 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
97 | 22 | 一 | yī | Yi | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
98 | 22 | 一 | yī | other | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
99 | 22 | 一 | yī | to unify | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
100 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
101 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
102 | 22 | 一 | yī | or | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
103 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一直到希臘這一條路線都有佛教的足跡 |
104 | 20 | 問 | wèn | to ask | 問 |
105 | 20 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
106 | 20 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
107 | 20 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
108 | 20 | 問 | wèn | to request something | 問 |
109 | 20 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
110 | 20 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
111 | 20 | 問 | wèn | news | 問 |
112 | 20 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
113 | 20 | 問 | wén | to inform | 問 |
114 | 20 | 問 | wèn | to research | 問 |
115 | 20 | 問 | wèn | Wen | 問 |
116 | 20 | 問 | wèn | to | 問 |
117 | 20 | 問 | wèn | a question | 問 |
118 | 20 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
119 | 19 | 也 | yě | also; too | 也不只限於中國 |
120 | 19 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不只限於中國 |
121 | 19 | 也 | yě | either | 也不只限於中國 |
122 | 19 | 也 | yě | even | 也不只限於中國 |
123 | 19 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不只限於中國 |
124 | 19 | 也 | yě | used for emphasis | 也不只限於中國 |
125 | 19 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不只限於中國 |
126 | 19 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不只限於中國 |
127 | 19 | 也 | yě | ya | 也不只限於中國 |
128 | 19 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 秦景等人西行到印度求佛法 |
129 | 19 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 秦景等人西行到印度求佛法 |
130 | 19 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 秦景等人西行到印度求佛法 |
131 | 19 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 秦景等人西行到印度求佛法 |
132 | 18 | 來 | lái | to come | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
133 | 18 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
134 | 18 | 來 | lái | please | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
135 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
136 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
137 | 18 | 來 | lái | ever since | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
138 | 18 | 來 | lái | wheat | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
139 | 18 | 來 | lái | next; future | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
140 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
141 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
142 | 18 | 來 | lái | to earn | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
143 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
144 | 18 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
145 | 18 | 如 | rú | if | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
146 | 18 | 如 | rú | in accordance with | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
147 | 18 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
148 | 18 | 如 | rú | this | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
149 | 18 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
150 | 18 | 如 | rú | to go to | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
151 | 18 | 如 | rú | to meet | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
152 | 18 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
153 | 18 | 如 | rú | at least as good as | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
154 | 18 | 如 | rú | and | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
155 | 18 | 如 | rú | or | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
156 | 18 | 如 | rú | but | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
157 | 18 | 如 | rú | then | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
158 | 18 | 如 | rú | naturally | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
159 | 18 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
160 | 18 | 如 | rú | you | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
161 | 18 | 如 | rú | the second lunar month | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
162 | 18 | 如 | rú | in; at | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
163 | 18 | 如 | rú | Ru | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
164 | 18 | 如 | rú | Thus | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
165 | 18 | 如 | rú | thus; tathā | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
166 | 18 | 如 | rú | like; iva | 如釋迦牟尼佛在印度南方成道 |
167 | 17 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
168 | 17 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
169 | 17 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
170 | 17 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
171 | 17 | 答 | dā | Da | 答 |
172 | 16 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 印度來了很多出家人 |
173 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 大概是西方有大聖人也 |
174 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大概是西方有大聖人也 |
175 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 大概是西方有大聖人也 |
176 | 16 | 人 | rén | everybody | 大概是西方有大聖人也 |
177 | 16 | 人 | rén | adult | 大概是西方有大聖人也 |
178 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 大概是西方有大聖人也 |
179 | 16 | 人 | rén | an upright person | 大概是西方有大聖人也 |
180 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 大概是西方有大聖人也 |
181 | 16 | 西域 | xī yù | Western Regions | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
182 | 16 | 就 | jiù | right away | 就比較辛苦 |
183 | 16 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就比較辛苦 |
184 | 16 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就比較辛苦 |
185 | 16 | 就 | jiù | to assume | 就比較辛苦 |
186 | 16 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就比較辛苦 |
187 | 16 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就比較辛苦 |
188 | 16 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就比較辛苦 |
189 | 16 | 就 | jiù | namely | 就比較辛苦 |
190 | 16 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就比較辛苦 |
191 | 16 | 就 | jiù | only; just | 就比較辛苦 |
192 | 16 | 就 | jiù | to accomplish | 就比較辛苦 |
193 | 16 | 就 | jiù | to go with | 就比較辛苦 |
194 | 16 | 就 | jiù | already | 就比較辛苦 |
195 | 16 | 就 | jiù | as much as | 就比較辛苦 |
196 | 16 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就比較辛苦 |
197 | 16 | 就 | jiù | even if | 就比較辛苦 |
198 | 16 | 就 | jiù | to die | 就比較辛苦 |
199 | 16 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就比較辛苦 |
200 | 16 | 很 | hěn | very | 抗拒是很多的 |
201 | 16 | 很 | hěn | disobey | 抗拒是很多的 |
202 | 16 | 很 | hěn | a dispute | 抗拒是很多的 |
203 | 16 | 很 | hěn | violent; cruel | 抗拒是很多的 |
204 | 16 | 很 | hěn | very; atīva | 抗拒是很多的 |
205 | 15 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 佛教初傳 |
206 | 15 | 初 | chū | used to prefix numbers | 佛教初傳 |
207 | 15 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 佛教初傳 |
208 | 15 | 初 | chū | just now | 佛教初傳 |
209 | 15 | 初 | chū | thereupon | 佛教初傳 |
210 | 15 | 初 | chū | an intensifying adverb | 佛教初傳 |
211 | 15 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 佛教初傳 |
212 | 15 | 初 | chū | original | 佛教初傳 |
213 | 15 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 佛教初傳 |
214 | 15 | 他們 | tāmen | they | 他們真是費盡一番辛苦 |
215 | 15 | 從 | cóng | from | 佛教從初傳然後向外拓展 |
216 | 15 | 從 | cóng | to follow | 佛教從初傳然後向外拓展 |
217 | 15 | 從 | cóng | past; through | 佛教從初傳然後向外拓展 |
218 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 佛教從初傳然後向外拓展 |
219 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 佛教從初傳然後向外拓展 |
220 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 佛教從初傳然後向外拓展 |
221 | 15 | 從 | cóng | usually | 佛教從初傳然後向外拓展 |
222 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 佛教從初傳然後向外拓展 |
223 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 佛教從初傳然後向外拓展 |
224 | 15 | 從 | cóng | secondary | 佛教從初傳然後向外拓展 |
225 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 佛教從初傳然後向外拓展 |
226 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 佛教從初傳然後向外拓展 |
227 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 佛教從初傳然後向外拓展 |
228 | 15 | 從 | zòng | to release | 佛教從初傳然後向外拓展 |
229 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 佛教從初傳然後向外拓展 |
230 | 15 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 佛教從初傳然後向外拓展 |
231 | 14 | 位 | wèi | position; location; place | 夢見一位身長六丈 |
232 | 14 | 位 | wèi | measure word for people | 夢見一位身長六丈 |
233 | 14 | 位 | wèi | bit | 夢見一位身長六丈 |
234 | 14 | 位 | wèi | a seat | 夢見一位身長六丈 |
235 | 14 | 位 | wèi | a post | 夢見一位身長六丈 |
236 | 14 | 位 | wèi | a rank; status | 夢見一位身長六丈 |
237 | 14 | 位 | wèi | a throne | 夢見一位身長六丈 |
238 | 14 | 位 | wèi | Wei | 夢見一位身長六丈 |
239 | 14 | 位 | wèi | the standard form of an object | 夢見一位身長六丈 |
240 | 14 | 位 | wèi | a polite form of address | 夢見一位身長六丈 |
241 | 14 | 位 | wèi | at; located at | 夢見一位身長六丈 |
242 | 14 | 位 | wèi | to arrange | 夢見一位身長六丈 |
243 | 14 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 夢見一位身長六丈 |
244 | 13 | 都 | dōu | all | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
245 | 13 | 都 | dū | capital city | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
246 | 13 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
247 | 13 | 都 | dōu | all | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
248 | 13 | 都 | dū | elegant; refined | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
249 | 13 | 都 | dū | Du | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
250 | 13 | 都 | dōu | already | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
251 | 13 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
252 | 13 | 都 | dū | to reside | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
253 | 13 | 都 | dū | to total; to tally | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
254 | 13 | 都 | dōu | all; sarva | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
255 | 13 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
256 | 13 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
257 | 13 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
258 | 13 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
259 | 13 | 將 | jiāng | and; or | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
260 | 13 | 將 | jiàng | to command; to lead | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
261 | 13 | 將 | qiāng | to request | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
262 | 13 | 將 | jiāng | approximately | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
263 | 13 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
264 | 13 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
265 | 13 | 將 | jiāng | to checkmate | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
266 | 13 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
267 | 13 | 將 | jiāng | to do; to handle | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
268 | 13 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
269 | 13 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
270 | 13 | 將 | jiàng | backbone | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
271 | 13 | 將 | jiàng | king | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
272 | 13 | 將 | jiāng | might; possibly | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
273 | 13 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
274 | 13 | 將 | jiāng | to rest | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
275 | 13 | 將 | jiāng | to the side | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
276 | 13 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
277 | 13 | 將 | jiāng | large; great | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
278 | 13 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 後來在五印度慢慢將佛教普傳開來 |
279 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
280 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
281 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
282 | 13 | 時 | shí | at that time | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
283 | 13 | 時 | shí | fashionable | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
284 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
285 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
286 | 13 | 時 | shí | tense | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
287 | 13 | 時 | shí | particular; special | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
288 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
289 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
290 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
291 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
292 | 13 | 時 | shí | seasonal | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
293 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
294 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
295 | 13 | 時 | shí | on time | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
296 | 13 | 時 | shí | this; that | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
297 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
298 | 13 | 時 | shí | hour | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
299 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
300 | 13 | 時 | shí | Shi | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
301 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
302 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
303 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 說明佛教初傳入中國時與當地文化融攝的過程 |
304 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要等到兩年之後 |
305 | 13 | 要 | yào | if | 也要等到兩年之後 |
306 | 13 | 要 | yào | to be about to; in the future | 也要等到兩年之後 |
307 | 13 | 要 | yào | to want | 也要等到兩年之後 |
308 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 也要等到兩年之後 |
309 | 13 | 要 | yào | to request | 也要等到兩年之後 |
310 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 也要等到兩年之後 |
311 | 13 | 要 | yāo | waist | 也要等到兩年之後 |
312 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 也要等到兩年之後 |
313 | 13 | 要 | yāo | waistband | 也要等到兩年之後 |
314 | 13 | 要 | yāo | Yao | 也要等到兩年之後 |
315 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要等到兩年之後 |
316 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要等到兩年之後 |
317 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要等到兩年之後 |
318 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 也要等到兩年之後 |
319 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要等到兩年之後 |
320 | 13 | 要 | yào | to summarize | 也要等到兩年之後 |
321 | 13 | 要 | yào | essential; important | 也要等到兩年之後 |
322 | 13 | 要 | yào | to desire | 也要等到兩年之後 |
323 | 13 | 要 | yào | to demand | 也要等到兩年之後 |
324 | 13 | 要 | yào | to need | 也要等到兩年之後 |
325 | 13 | 要 | yào | should; must | 也要等到兩年之後 |
326 | 13 | 要 | yào | might | 也要等到兩年之後 |
327 | 13 | 要 | yào | or | 也要等到兩年之後 |
328 | 13 | 與 | yǔ | and | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
329 | 13 | 與 | yǔ | to give | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
330 | 13 | 與 | yǔ | together with | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
331 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
332 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
333 | 13 | 與 | yù | to particate in | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
334 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
335 | 13 | 與 | yù | to help | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
336 | 13 | 與 | yǔ | for | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
337 | 12 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
338 | 12 | 傳播 | chuánbō | to disseminate; to propagate; to spread | 佛教最初的傳播 |
339 | 11 | 為 | wèi | for; to | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
340 | 11 | 為 | wèi | because of | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
341 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
342 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
343 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
344 | 11 | 為 | wéi | to do | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
345 | 11 | 為 | wèi | for | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
346 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
347 | 11 | 為 | wèi | to | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
348 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
349 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
350 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
351 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
352 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
353 | 11 | 為 | wéi | to govern | 城外各建幾座寺廟供人出家為僧尼 |
354 | 11 | 傳入 | chuánrù | to import [data]; to transmitted inwards | 佛教傳入中國的時間 |
355 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大臣說 |
356 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大臣說 |
357 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 大臣說 |
358 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大臣說 |
359 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大臣說 |
360 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大臣說 |
361 | 11 | 說 | shuō | allocution | 大臣說 |
362 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大臣說 |
363 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大臣說 |
364 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 大臣說 |
365 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大臣說 |
366 | 10 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 竺法蘭大師的塔墓 |
367 | 10 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 竺法蘭大師的塔墓 |
368 | 10 | 大師 | dàshī | venerable master | 竺法蘭大師的塔墓 |
369 | 9 | 漢明帝 | Hàn Míng dì | Emperor Ming of Han | 漢明帝在一天夜晚 |
370 | 9 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時的傳播有哪些方向 |
371 | 9 | 當時 | dāngshí | immediately | 當時的傳播有哪些方向 |
372 | 9 | 對 | duì | to; toward | 對天下有什麼影響嗎 |
373 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對天下有什麼影響嗎 |
374 | 9 | 對 | duì | correct; right | 對天下有什麼影響嗎 |
375 | 9 | 對 | duì | pair | 對天下有什麼影響嗎 |
376 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 對天下有什麼影響嗎 |
377 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 對天下有什麼影響嗎 |
378 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 對天下有什麼影響嗎 |
379 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 對天下有什麼影響嗎 |
380 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對天下有什麼影響嗎 |
381 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對天下有什麼影響嗎 |
382 | 9 | 對 | duì | to mix | 對天下有什麼影響嗎 |
383 | 9 | 對 | duì | a pair | 對天下有什麼影響嗎 |
384 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 對天下有什麼影響嗎 |
385 | 9 | 對 | duì | mutual | 對天下有什麼影響嗎 |
386 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 對天下有什麼影響嗎 |
387 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對天下有什麼影響嗎 |
388 | 9 | 佛圖澄 | fótúdèng | Fotudeng | 過去有一位西域高僧佛圖澄 |
389 | 9 | 和 | hé | and | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
390 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
391 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
392 | 9 | 和 | hé | He | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
393 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
394 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
395 | 9 | 和 | hé | warm | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
396 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
397 | 9 | 和 | hé | a transaction | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
398 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
399 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
400 | 9 | 和 | hé | a military gate | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
401 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
402 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
403 | 9 | 和 | hé | compatible | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
404 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
405 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
406 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
407 | 9 | 和 | hé | Harmony | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
408 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
409 | 9 | 和 | hé | venerable | 於是有了印度佛教和中國佛教的融會關係 |
410 | 9 | 文化 | wénhuà | culture | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
411 | 9 | 文化 | wénhuà | civilization | 都是以和平的方式與當地文化融和 |
412 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
413 | 9 | 等 | děng | to wait | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
414 | 9 | 等 | děng | degree; kind | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
415 | 9 | 等 | děng | plural | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
416 | 9 | 等 | děng | to be equal | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
417 | 9 | 等 | děng | degree; level | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
418 | 9 | 等 | děng | to compare | 迦膩色迦王等大力宣傳 |
419 | 9 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 這一位大聖人就是釋迦牟尼佛 |
420 | 9 | 就是 | jiùshì | even if; even | 這一位大聖人就是釋迦牟尼佛 |
421 | 9 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 這一位大聖人就是釋迦牟尼佛 |
422 | 9 | 就是 | jiùshì | agree | 這一位大聖人就是釋迦牟尼佛 |
423 | 9 | 最初 | zuìchū | first; outset; start | 佛教最初的傳播 |
424 | 9 | 不 | bù | not; no | 中國人還不認識佛陀 |
425 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 中國人還不認識佛陀 |
426 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 中國人還不認識佛陀 |
427 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 中國人還不認識佛陀 |
428 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 中國人還不認識佛陀 |
429 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 中國人還不認識佛陀 |
430 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 中國人還不認識佛陀 |
431 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 中國人還不認識佛陀 |
432 | 9 | 不 | bù | no; na | 中國人還不認識佛陀 |
433 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
434 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
435 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
436 | 9 | 上 | shàng | shang | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
437 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
438 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
439 | 9 | 上 | shàng | advanced | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
440 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
441 | 9 | 上 | shàng | time | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
442 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
443 | 9 | 上 | shàng | far | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
444 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
445 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
446 | 9 | 上 | shàng | to report | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
447 | 9 | 上 | shàng | to offer | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
448 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
449 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
450 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
451 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
452 | 9 | 上 | shàng | to burn | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
453 | 9 | 上 | shàng | to remember | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
454 | 9 | 上 | shang | on; in | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
455 | 9 | 上 | shàng | upward | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
456 | 9 | 上 | shàng | to add | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
457 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
458 | 9 | 上 | shàng | to meet | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
459 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
460 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
461 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
462 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 最初在政治上還沒有正式接納佛教時 |
463 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 此時沒有 |
464 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 此時沒有 |
465 | 8 | 竺法蘭 | zhúfǎlán | Dharmaratna; Gobharana | 竺法蘭兩位印度高僧到中國弘揚佛法 |
466 | 8 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 佛法因此得到宣揚 |
467 | 8 | 語言 | yǔyán | a language | 語言 |
468 | 8 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言 |
469 | 8 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言 |
470 | 8 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 隨著漢朝與西域交通的開拓發展 |
471 | 8 | 白馬寺 | báimǎ Sì | White Horse Temple | 白馬寺 |
472 | 8 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 竺法蘭兩位印度高僧到中國弘揚佛法 |
473 | 8 | 迦葉摩騰 | jiāyèmóténg | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga | 迎請回迦葉摩騰 |
474 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 政府以國家的賓館 |
475 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 政府以國家的賓館 |
476 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 政府以國家的賓館 |
477 | 8 | 以 | yǐ | according to | 政府以國家的賓館 |
478 | 8 | 以 | yǐ | because of | 政府以國家的賓館 |
479 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 政府以國家的賓館 |
480 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 政府以國家的賓館 |
481 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 政府以國家的賓館 |
482 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 政府以國家的賓館 |
483 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 政府以國家的賓館 |
484 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 政府以國家的賓館 |
485 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 政府以國家的賓館 |
486 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 政府以國家的賓館 |
487 | 8 | 以 | yǐ | very | 政府以國家的賓館 |
488 | 8 | 以 | yǐ | already | 政府以國家的賓館 |
489 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 政府以國家的賓館 |
490 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 政府以國家的賓館 |
491 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 政府以國家的賓館 |
492 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 政府以國家的賓館 |
493 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 政府以國家的賓館 |
494 | 8 | 道安 | dào Ān | Dao An | 他聽說道安大師是一位有學問的高僧 |
495 | 8 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
496 | 8 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
497 | 8 | 過去 | guòqu | to die | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
498 | 8 | 過去 | guòqu | already past | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
499 | 8 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
500 | 8 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去阿育王造八萬四千塔供養佛舍利 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
到 | dào | approach; upagati | |
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
传 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama |
他 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
一 | yī | one; eka | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿富汗 | 196 |
|
|
安世高 | 196 | An Shigao | |
安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
白莲教 | 白蓮教 | 98 | White Lotus Society |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
北方 | 98 | The North | |
蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
长安 | 長安 | 67 |
|
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
葱岭 | 葱嶺 | 67 |
|
大品般若经 | 大品般若經 | 100 | Dapin Bore Sutra; Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra; Perfection of Wisdom in 25,000 Lines |
道安 | 100 | Dao An | |
道教 | 100 | Taosim | |
大夏 | 100 | Bactria | |
东都 | 東都 | 68 | Luoyang |
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东吴 | 東吳 | 68 | Eastern Wu |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
佛法 | 102 |
|
|
佛教与中国文化 | 佛教與中國文化 | 102 | The Relationship between Buddhism and Chinese Culture |
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
光武 | 103 | Guangwu | |
古波 | 103 | Gubo | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty |
汉代 | 漢代 | 72 | Han Dynasty |
汉明帝 | 漢明帝 | 72 | Emperor Ming of Han |
汉人 | 漢人 | 72 | Han Chinese person or people |
鸿胪寺 | 鴻臚寺 | 104 | State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si |
后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom |
江东 | 江東 | 106 |
|
江南 | 74 |
|
|
迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
迦叶摩腾 | 迦葉摩騰 | 106 | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga |
基督教 | 106 | Christianity | |
康僧会 | 康僧會 | 75 | Kang Seng Hui |
康居国 | 康居國 | 75 | Kangju |
克什米尔 | 克什米爾 | 107 | Kashmir |
灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 |
|
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
吕澄 | 呂澂 | 108 | Lu Cheng |
明帝 | 77 |
|
|
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
秦景 | 81 | Qin Jing | |
秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
山上 | 115 | Shanshang | |
士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
石勒 | 115 | Shi Le | |
丝路 | 絲路 | 83 | the Silk Road |
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
孙权 | 孫權 | 83 | Sun Quan |
太平天国 | 太平天國 | 84 | Taiping Heavenly Kingdom |
汤用彤 | 湯用彤 | 116 | Tang Yongtong |
昙无竭 | 曇無竭 | 116 |
|
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
文化大革命 | 87 |
|
|
无罗叉 | 無羅叉 | 119 | Mokṣala |
西汉 | 西漢 | 88 | Western Han |
西域 | 120 | Western Regions | |
习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
西方 | 120 |
|
|
希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
玄奘 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
严佛调 | 嚴佛調 | 89 | Yan Fotiao; Yan Futiao |
伊朗 | 121 |
|
|
印度 | 121 | India | |
印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
月氏 | 89 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
支谦 | 支謙 | 90 | Zhi Qian |
支娄迦谶 | 122 |
|
|
中亚 | 中亞 | 90 | Central Asia |
中国北方 | 中國北方 | 122 | Northern China |
中华 | 中華 | 90 | China |
中土 | 122 |
|
|
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
朱士行 | 90 | Zhu Shixing | |
诸子百家 | 諸子百家 | 90 | Hundred Schools of Thought |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism | |
彼岸 | 98 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
持戒 | 99 |
|
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
大寺院 | 100 | abbey; large monastery | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
度化 | 100 | Deliver | |
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法名 | 102 | Dharma name | |
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
梵本 | 102 | a Sanskrit text | |
放光 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
皈依 | 103 |
|
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
戒律 | 106 |
|
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
精舍 | 106 |
|
|
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
口业 | 口業 | 107 |
|
苦海 | 107 |
|
|
历代祖师 | 歷代祖師 | 108 | the patriarchs of successive generations |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
难遭难遇 | 難遭難遇 | 110 |
|
念佛 | 110 |
|
|
起信 | 113 | the awakening of faith | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
融通 | 114 |
|
|
三世因果 | 115 |
|
|
三天 | 115 |
|
|
三武 | 115 | the three emperors of Wu | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
示现 | 示現 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
邪魔外道 | 120 |
|
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
西行 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业报 | 業報 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
一句 | 121 |
|
|
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |