Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》, My Clothing, Food, Housing, and Transport 我的衣食住行
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 298 | 我 | wǒ | self | 我的衣食住行 |
2 | 298 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的衣食住行 |
3 | 298 | 我 | wǒ | Wo | 我的衣食住行 |
4 | 298 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的衣食住行 |
5 | 298 | 我 | wǒ | ga | 我的衣食住行 |
6 | 115 | 了 | liǎo | to know; to understand | 確實也影響了我的人生 |
7 | 115 | 了 | liǎo | to understand; to know | 確實也影響了我的人生 |
8 | 115 | 了 | liào | to look afar from a high place | 確實也影響了我的人生 |
9 | 115 | 了 | liǎo | to complete | 確實也影響了我的人生 |
10 | 115 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 確實也影響了我的人生 |
11 | 115 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 確實也影響了我的人生 |
12 | 102 | 一 | yī | one | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
13 | 102 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
14 | 102 | 一 | yī | pure; concentrated | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
15 | 102 | 一 | yī | first | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
16 | 102 | 一 | yī | the same | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
17 | 102 | 一 | yī | sole; single | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
18 | 102 | 一 | yī | a very small amount | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
19 | 102 | 一 | yī | Yi | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
20 | 102 | 一 | yī | other | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
21 | 102 | 一 | yī | to unify | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
22 | 102 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
23 | 102 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
24 | 102 | 一 | yī | one; eka | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
25 | 95 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 剩下來的就由我來穿 |
26 | 95 | 就 | jiù | to assume | 剩下來的就由我來穿 |
27 | 95 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 剩下來的就由我來穿 |
28 | 95 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 剩下來的就由我來穿 |
29 | 95 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 剩下來的就由我來穿 |
30 | 95 | 就 | jiù | to accomplish | 剩下來的就由我來穿 |
31 | 95 | 就 | jiù | to go with | 剩下來的就由我來穿 |
32 | 95 | 就 | jiù | to die | 剩下來的就由我來穿 |
33 | 86 | 也 | yě | ya | 確實也影響了我的人生 |
34 | 84 | 在 | zài | in; at | 在俗家的兄弟排行中 |
35 | 84 | 在 | zài | to exist; to be living | 在俗家的兄弟排行中 |
36 | 84 | 在 | zài | to consist of | 在俗家的兄弟排行中 |
37 | 84 | 在 | zài | to be at a post | 在俗家的兄弟排行中 |
38 | 84 | 在 | zài | in; bhū | 在俗家的兄弟排行中 |
39 | 66 | 都 | dū | capital city | 大哥穿的都是新衣服 |
40 | 66 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大哥穿的都是新衣服 |
41 | 66 | 都 | dōu | all | 大哥穿的都是新衣服 |
42 | 66 | 都 | dū | elegant; refined | 大哥穿的都是新衣服 |
43 | 66 | 都 | dū | Du | 大哥穿的都是新衣服 |
44 | 66 | 都 | dū | to establish a capital city | 大哥穿的都是新衣服 |
45 | 66 | 都 | dū | to reside | 大哥穿的都是新衣服 |
46 | 66 | 都 | dū | to total; to tally | 大哥穿的都是新衣服 |
47 | 57 | 到 | dào | to arrive | 也不見得比我好到哪裡去 |
48 | 57 | 到 | dào | to go | 也不見得比我好到哪裡去 |
49 | 57 | 到 | dào | careful | 也不見得比我好到哪裡去 |
50 | 57 | 到 | dào | Dao | 也不見得比我好到哪裡去 |
51 | 57 | 到 | dào | approach; upagati | 也不見得比我好到哪裡去 |
52 | 48 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 大哥穿的都是新衣服 |
53 | 39 | 他 | tā | other; another; some other | 他穿過 |
54 | 39 | 他 | tā | other | 他穿過 |
55 | 39 | 他 | tā | tha | 他穿過 |
56 | 39 | 他 | tā | ṭha | 他穿過 |
57 | 39 | 他 | tā | other; anya | 他穿過 |
58 | 37 | 吃 | chī | to eat | 在家庭裡都是大人先吃 |
59 | 37 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 在家庭裡都是大人先吃 |
60 | 37 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 在家庭裡都是大人先吃 |
61 | 37 | 吃 | jí | to stutter | 在家庭裡都是大人先吃 |
62 | 37 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 在家庭裡都是大人先吃 |
63 | 37 | 吃 | chī | to engulf | 在家庭裡都是大人先吃 |
64 | 37 | 吃 | chī | to sink | 在家庭裡都是大人先吃 |
65 | 37 | 吃 | chī | to receive | 在家庭裡都是大人先吃 |
66 | 37 | 吃 | chī | to expend | 在家庭裡都是大人先吃 |
67 | 37 | 吃 | jí | laughing sound | 在家庭裡都是大人先吃 |
68 | 37 | 吃 | chī | kha | 在家庭裡都是大人先吃 |
69 | 36 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
70 | 36 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
71 | 36 | 過 | guò | to experience; to pass time | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
72 | 36 | 過 | guò | to go | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
73 | 36 | 過 | guò | a mistake | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
74 | 36 | 過 | guō | Guo | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
75 | 36 | 過 | guò | to die | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
76 | 36 | 過 | guò | to shift | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
77 | 36 | 過 | guò | to endure | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
78 | 36 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
79 | 36 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
80 | 36 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有穿過新衣服 |
81 | 34 | 穿 | chuān | to dress; to wear | 大哥穿的都是新衣服 |
82 | 34 | 穿 | chuān | to penetrate; to pass through | 大哥穿的都是新衣服 |
83 | 34 | 穿 | chuān | to push forward | 大哥穿的都是新衣服 |
84 | 34 | 穿 | chuān | worn out | 大哥穿的都是新衣服 |
85 | 34 | 穿 | chuān | to thread together | 大哥穿的都是新衣服 |
86 | 34 | 穿 | chuān | a pit for a grave | 大哥穿的都是新衣服 |
87 | 34 | 穿 | chuān | to dig | 大哥穿的都是新衣服 |
88 | 34 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 師父把師兄不用 |
89 | 34 | 把 | bà | a handle | 師父把師兄不用 |
90 | 34 | 把 | bǎ | to guard | 師父把師兄不用 |
91 | 34 | 把 | bǎ | to regard as | 師父把師兄不用 |
92 | 34 | 把 | bǎ | to give | 師父把師兄不用 |
93 | 34 | 把 | bǎ | approximate | 師父把師兄不用 |
94 | 34 | 把 | bà | a stem | 師父把師兄不用 |
95 | 34 | 把 | bǎi | to grasp | 師父把師兄不用 |
96 | 34 | 把 | bǎ | to control | 師父把師兄不用 |
97 | 34 | 把 | bǎ | a handlebar | 師父把師兄不用 |
98 | 34 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 師父把師兄不用 |
99 | 34 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 師父把師兄不用 |
100 | 34 | 把 | pá | a claw | 師父把師兄不用 |
101 | 32 | 要 | yào | to want; to wish for | 要替人添飯 |
102 | 32 | 要 | yào | to want | 要替人添飯 |
103 | 32 | 要 | yāo | a treaty | 要替人添飯 |
104 | 32 | 要 | yào | to request | 要替人添飯 |
105 | 32 | 要 | yào | essential points; crux | 要替人添飯 |
106 | 32 | 要 | yāo | waist | 要替人添飯 |
107 | 32 | 要 | yāo | to cinch | 要替人添飯 |
108 | 32 | 要 | yāo | waistband | 要替人添飯 |
109 | 32 | 要 | yāo | Yao | 要替人添飯 |
110 | 32 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要替人添飯 |
111 | 32 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要替人添飯 |
112 | 32 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要替人添飯 |
113 | 32 | 要 | yāo | to agree with | 要替人添飯 |
114 | 32 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要替人添飯 |
115 | 32 | 要 | yào | to summarize | 要替人添飯 |
116 | 32 | 要 | yào | essential; important | 要替人添飯 |
117 | 32 | 要 | yào | to desire | 要替人添飯 |
118 | 32 | 要 | yào | to demand | 要替人添飯 |
119 | 32 | 要 | yào | to need | 要替人添飯 |
120 | 32 | 要 | yào | should; must | 要替人添飯 |
121 | 32 | 要 | yào | might | 要替人添飯 |
122 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 人在世間上生活 |
123 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人在世間上生活 |
124 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 人在世間上生活 |
125 | 32 | 人 | rén | everybody | 人在世間上生活 |
126 | 32 | 人 | rén | adult | 人在世間上生活 |
127 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 人在世間上生活 |
128 | 32 | 人 | rén | an upright person | 人在世間上生活 |
129 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人在世間上生活 |
130 | 28 | 來 | lái | to come | 剩下來的就由我來穿 |
131 | 28 | 來 | lái | please | 剩下來的就由我來穿 |
132 | 28 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 剩下來的就由我來穿 |
133 | 28 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 剩下來的就由我來穿 |
134 | 28 | 來 | lái | wheat | 剩下來的就由我來穿 |
135 | 28 | 來 | lái | next; future | 剩下來的就由我來穿 |
136 | 28 | 來 | lái | a simple complement of direction | 剩下來的就由我來穿 |
137 | 28 | 來 | lái | to occur; to arise | 剩下來的就由我來穿 |
138 | 28 | 來 | lái | to earn | 剩下來的就由我來穿 |
139 | 28 | 來 | lái | to come; āgata | 剩下來的就由我來穿 |
140 | 27 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 說到住 |
141 | 27 | 住 | zhù | to stop; to halt | 說到住 |
142 | 27 | 住 | zhù | to retain; to remain | 說到住 |
143 | 27 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 說到住 |
144 | 27 | 住 | zhù | verb complement | 說到住 |
145 | 27 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 說到住 |
146 | 26 | 睡 | shuì | to sleep | 我睡過地舖 |
147 | 26 | 麵 | miàn | side; surface | 就是一碗麵也很夠味了 |
148 | 26 | 麵 | miàn | flour | 就是一碗麵也很夠味了 |
149 | 26 | 麵 | miàn | Kangxi radical 176 | 就是一碗麵也很夠味了 |
150 | 26 | 麵 | miàn | a rural district; a township | 就是一碗麵也很夠味了 |
151 | 26 | 麵 | miàn | face | 就是一碗麵也很夠味了 |
152 | 26 | 麵 | miàn | to face in a certain direction | 就是一碗麵也很夠味了 |
153 | 26 | 麵 | miàn | noodles | 就是一碗麵也很夠味了 |
154 | 26 | 麵 | miàn | powder | 就是一碗麵也很夠味了 |
155 | 26 | 麵 | miàn | soft and mushy | 就是一碗麵也很夠味了 |
156 | 26 | 麵 | miàn | an aspect | 就是一碗麵也很夠味了 |
157 | 26 | 麵 | miàn | a direction | 就是一碗麵也很夠味了 |
158 | 26 | 麵 | miàn | to meet | 就是一碗麵也很夠味了 |
159 | 26 | 麵 | miàn | face; vaktra | 就是一碗麵也很夠味了 |
160 | 26 | 件 | jiàn | a document | 我的每件衣服 |
161 | 26 | 件 | jiàn | an item | 我的每件衣服 |
162 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 應該說是用的最少 |
163 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 應該說是用的最少 |
164 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 應該說是用的最少 |
165 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 應該說是用的最少 |
166 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 應該說是用的最少 |
167 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 應該說是用的最少 |
168 | 26 | 說 | shuō | allocution | 應該說是用的最少 |
169 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 應該說是用的最少 |
170 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 應該說是用的最少 |
171 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 應該說是用的最少 |
172 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 應該說是用的最少 |
173 | 25 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
174 | 25 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
175 | 25 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
176 | 25 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
177 | 24 | 很 | hěn | disobey | 大人很快就把火撲滅了 |
178 | 24 | 很 | hěn | a dispute | 大人很快就把火撲滅了 |
179 | 24 | 很 | hěn | violent; cruel | 大人很快就把火撲滅了 |
180 | 24 | 很 | hěn | very; atīva | 大人很快就把火撲滅了 |
181 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 弟弟又有新衣服 |
182 | 22 | 去 | qù | to go | 就躲在家裡不出去 |
183 | 22 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就躲在家裡不出去 |
184 | 22 | 去 | qù | to be distant | 就躲在家裡不出去 |
185 | 22 | 去 | qù | to leave | 就躲在家裡不出去 |
186 | 22 | 去 | qù | to play a part | 就躲在家裡不出去 |
187 | 22 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就躲在家裡不出去 |
188 | 22 | 去 | qù | to die | 就躲在家裡不出去 |
189 | 22 | 去 | qù | previous; past | 就躲在家裡不出去 |
190 | 22 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就躲在家裡不出去 |
191 | 22 | 去 | qù | falling tone | 就躲在家裡不出去 |
192 | 22 | 去 | qù | to lose | 就躲在家裡不出去 |
193 | 22 | 去 | qù | Qu | 就躲在家裡不出去 |
194 | 22 | 去 | qù | go; gati | 就躲在家裡不出去 |
195 | 22 | 做 | zuò | to make | 為我做了一套新衣服 |
196 | 22 | 做 | zuò | to do; to work | 為我做了一套新衣服 |
197 | 22 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 為我做了一套新衣服 |
198 | 22 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 為我做了一套新衣服 |
199 | 22 | 做 | zuò | to pretend | 為我做了一套新衣服 |
200 | 22 | 上 | shàng | top; a high position | 人在世間上生活 |
201 | 22 | 上 | shang | top; the position on or above something | 人在世間上生活 |
202 | 22 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 人在世間上生活 |
203 | 22 | 上 | shàng | shang | 人在世間上生活 |
204 | 22 | 上 | shàng | previous; last | 人在世間上生活 |
205 | 22 | 上 | shàng | high; higher | 人在世間上生活 |
206 | 22 | 上 | shàng | advanced | 人在世間上生活 |
207 | 22 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 人在世間上生活 |
208 | 22 | 上 | shàng | time | 人在世間上生活 |
209 | 22 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 人在世間上生活 |
210 | 22 | 上 | shàng | far | 人在世間上生活 |
211 | 22 | 上 | shàng | big; as big as | 人在世間上生活 |
212 | 22 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 人在世間上生活 |
213 | 22 | 上 | shàng | to report | 人在世間上生活 |
214 | 22 | 上 | shàng | to offer | 人在世間上生活 |
215 | 22 | 上 | shàng | to go on stage | 人在世間上生活 |
216 | 22 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 人在世間上生活 |
217 | 22 | 上 | shàng | to install; to erect | 人在世間上生活 |
218 | 22 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 人在世間上生活 |
219 | 22 | 上 | shàng | to burn | 人在世間上生活 |
220 | 22 | 上 | shàng | to remember | 人在世間上生活 |
221 | 22 | 上 | shàng | to add | 人在世間上生活 |
222 | 22 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 人在世間上生活 |
223 | 22 | 上 | shàng | to meet | 人在世間上生活 |
224 | 22 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 人在世間上生活 |
225 | 22 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 人在世間上生活 |
226 | 22 | 上 | shàng | a musical note | 人在世間上生活 |
227 | 22 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 人在世間上生活 |
228 | 21 | 菜 | cài | vegetables | 添菜 |
229 | 21 | 菜 | cài | a dish of food | 添菜 |
230 | 21 | 菜 | cài | food; cuisine | 添菜 |
231 | 21 | 菜 | cài | disappointing | 添菜 |
232 | 21 | 菜 | cài | dish; food; śāka | 添菜 |
233 | 21 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個同學穿了新僧裝不合身 |
234 | 21 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個同學穿了新僧裝不合身 |
235 | 21 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個同學穿了新僧裝不合身 |
236 | 19 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 童年是最喜歡穿新衣服的時候了 |
237 | 19 | 時候 | shíhou | time | 童年是最喜歡穿新衣服的時候了 |
238 | 19 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 童年是最喜歡穿新衣服的時候了 |
239 | 19 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 童年是最喜歡穿新衣服的時候了 |
240 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 我的朋友弘度法師身上只有單薄的夏衣 |
241 | 19 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 我的朋友弘度法師身上只有單薄的夏衣 |
242 | 19 | 法師 | fǎshī | Venerable | 我的朋友弘度法師身上只有單薄的夏衣 |
243 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 我的朋友弘度法師身上只有單薄的夏衣 |
244 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 我的朋友弘度法師身上只有單薄的夏衣 |
245 | 18 | 給 | gěi | to give | 給我隔天慶祝生日 |
246 | 18 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給我隔天慶祝生日 |
247 | 18 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給我隔天慶祝生日 |
248 | 18 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給我隔天慶祝生日 |
249 | 18 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給我隔天慶祝生日 |
250 | 18 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給我隔天慶祝生日 |
251 | 18 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給我隔天慶祝生日 |
252 | 18 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給我隔天慶祝生日 |
253 | 18 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給我隔天慶祝生日 |
254 | 18 | 給 | gěi | to give; deya | 給我隔天慶祝生日 |
255 | 18 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 我要到台灣 |
256 | 18 | 那 | nā | No | 那一天晚上 |
257 | 18 | 那 | nuó | to move | 那一天晚上 |
258 | 18 | 那 | nuó | much | 那一天晚上 |
259 | 18 | 那 | nuó | stable; quiet | 那一天晚上 |
260 | 18 | 那 | nà | na | 那一天晚上 |
261 | 18 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
262 | 18 | 多 | duó | many; much | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
263 | 18 | 多 | duō | more | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
264 | 18 | 多 | duō | excessive | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
265 | 18 | 多 | duō | abundant | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
266 | 18 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
267 | 18 | 多 | duō | Duo | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
268 | 18 | 多 | duō | ta | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
269 | 17 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 大哥穿的都是新衣服 |
270 | 17 | 新 | xīn | xinjiang | 大哥穿的都是新衣服 |
271 | 17 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 大哥穿的都是新衣服 |
272 | 17 | 新 | xīn | new people or things | 大哥穿的都是新衣服 |
273 | 17 | 新 | xīn | Xin | 大哥穿的都是新衣服 |
274 | 17 | 新 | xīn | Xin | 大哥穿的都是新衣服 |
275 | 17 | 新 | xīn | new; nava | 大哥穿的都是新衣服 |
276 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
277 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
278 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
279 | 17 | 得 | dé | de | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
280 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
281 | 17 | 得 | dé | to result in | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
282 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
283 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
284 | 17 | 得 | dé | to be finished | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
285 | 17 | 得 | děi | satisfying | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
286 | 17 | 得 | dé | to contract | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
287 | 17 | 得 | dé | to hear | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
288 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
289 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
290 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
291 | 17 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來雖然我的膿疴瘡治好了 |
292 | 17 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來雖然我的膿疴瘡治好了 |
293 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我做了一套新衣服 |
294 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我做了一套新衣服 |
295 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為我做了一套新衣服 |
296 | 16 | 為 | wéi | to do | 為我做了一套新衣服 |
297 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為我做了一套新衣服 |
298 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為我做了一套新衣服 |
299 | 16 | 才 | cái | ability; talent | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
300 | 16 | 才 | cái | strength; wisdom | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
301 | 16 | 才 | cái | Cai | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
302 | 16 | 才 | cái | a person of greast talent | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
303 | 16 | 才 | cái | excellence; bhaga | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
304 | 15 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在家庭裡都是大人先吃 |
305 | 15 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在家庭裡都是大人先吃 |
306 | 15 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在家庭裡都是大人先吃 |
307 | 15 | 裡 | lǐ | a residence | 在家庭裡都是大人先吃 |
308 | 15 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在家庭裡都是大人先吃 |
309 | 15 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在家庭裡都是大人先吃 |
310 | 15 | 年 | nián | year | 六年都沒有壞 |
311 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 六年都沒有壞 |
312 | 15 | 年 | nián | age | 六年都沒有壞 |
313 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 六年都沒有壞 |
314 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 六年都沒有壞 |
315 | 15 | 年 | nián | a date | 六年都沒有壞 |
316 | 15 | 年 | nián | time; years | 六年都沒有壞 |
317 | 15 | 年 | nián | harvest | 六年都沒有壞 |
318 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 六年都沒有壞 |
319 | 15 | 年 | nián | year; varṣa | 六年都沒有壞 |
320 | 15 | 十 | shí | ten | 我過十歲生日的前一天 |
321 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 我過十歲生日的前一天 |
322 | 15 | 十 | shí | tenth | 我過十歲生日的前一天 |
323 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 我過十歲生日的前一天 |
324 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 我過十歲生日的前一天 |
325 | 14 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了老年 |
326 | 14 | 會 | huì | can; be able to | 才會輪到行堂吃飯 |
327 | 14 | 會 | huì | able to | 才會輪到行堂吃飯 |
328 | 14 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會輪到行堂吃飯 |
329 | 14 | 會 | kuài | to balance an account | 才會輪到行堂吃飯 |
330 | 14 | 會 | huì | to assemble | 才會輪到行堂吃飯 |
331 | 14 | 會 | huì | to meet | 才會輪到行堂吃飯 |
332 | 14 | 會 | huì | a temple fair | 才會輪到行堂吃飯 |
333 | 14 | 會 | huì | a religious assembly | 才會輪到行堂吃飯 |
334 | 14 | 會 | huì | an association; a society | 才會輪到行堂吃飯 |
335 | 14 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會輪到行堂吃飯 |
336 | 14 | 會 | huì | an opportunity | 才會輪到行堂吃飯 |
337 | 14 | 會 | huì | to understand | 才會輪到行堂吃飯 |
338 | 14 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會輪到行堂吃飯 |
339 | 14 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會輪到行堂吃飯 |
340 | 14 | 會 | huì | to be good at | 才會輪到行堂吃飯 |
341 | 14 | 會 | huì | a moment | 才會輪到行堂吃飯 |
342 | 14 | 會 | huì | to happen to | 才會輪到行堂吃飯 |
343 | 14 | 會 | huì | to pay | 才會輪到行堂吃飯 |
344 | 14 | 會 | huì | a meeting place | 才會輪到行堂吃飯 |
345 | 14 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會輪到行堂吃飯 |
346 | 14 | 會 | huì | in accordance with | 才會輪到行堂吃飯 |
347 | 14 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才會輪到行堂吃飯 |
348 | 14 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才會輪到行堂吃飯 |
349 | 14 | 會 | huì | Hui | 才會輪到行堂吃飯 |
350 | 14 | 會 | huì | combining; samsarga | 才會輪到行堂吃飯 |
351 | 14 | 最 | zuì | superior | 民生問題最重要 |
352 | 14 | 最 | zuì | top place | 民生問題最重要 |
353 | 14 | 最 | zuì | to assemble together | 民生問題最重要 |
354 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我常說 |
355 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我常說 |
356 | 13 | 糖尿病 | tángniàobìng | diabetes; diabetes mellitus | 我的糖尿病有五十年以上了 |
357 | 13 | 飯 | fàn | food; a meal | 要替人添飯 |
358 | 13 | 飯 | fàn | cuisine | 要替人添飯 |
359 | 13 | 飯 | fàn | cooked rice | 要替人添飯 |
360 | 13 | 飯 | fàn | cooked cereals | 要替人添飯 |
361 | 13 | 飯 | fàn | to eat | 要替人添飯 |
362 | 13 | 飯 | fàn | to serve people with food | 要替人添飯 |
363 | 13 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 要替人添飯 |
364 | 13 | 飯 | fàn | to feed animals | 要替人添飯 |
365 | 13 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 要替人添飯 |
366 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 大叫 |
367 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大叫 |
368 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 大叫 |
369 | 13 | 大 | dà | size | 大叫 |
370 | 13 | 大 | dà | old | 大叫 |
371 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 大叫 |
372 | 13 | 大 | dà | adult | 大叫 |
373 | 13 | 大 | dài | an important person | 大叫 |
374 | 13 | 大 | dà | senior | 大叫 |
375 | 13 | 大 | dà | an element | 大叫 |
376 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 大叫 |
377 | 13 | 碗 | wǎn | bowl | 就是一碗麵也很夠味了 |
378 | 13 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
379 | 13 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
380 | 13 | 讓 | ràng | Give Way | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
381 | 13 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是衣食住行 |
382 | 13 | 就是 | jiùshì | agree | 就是衣食住行 |
383 | 13 | 起來 | qǐlai | to stand up | 明天早上起來就可以換上新的衣服了 |
384 | 13 | 起來 | qǐlai | get out of bed | 明天早上起來就可以換上新的衣服了 |
385 | 13 | 起來 | qǐlai | beginning or continuing an action | 明天早上起來就可以換上新的衣服了 |
386 | 12 | 好 | hǎo | good | 也不見得比我好到哪裡去 |
387 | 12 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 也不見得比我好到哪裡去 |
388 | 12 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 也不見得比我好到哪裡去 |
389 | 12 | 好 | hǎo | easy; convenient | 也不見得比我好到哪裡去 |
390 | 12 | 好 | hǎo | so as to | 也不見得比我好到哪裡去 |
391 | 12 | 好 | hǎo | friendly; kind | 也不見得比我好到哪裡去 |
392 | 12 | 好 | hào | to be likely to | 也不見得比我好到哪裡去 |
393 | 12 | 好 | hǎo | beautiful | 也不見得比我好到哪裡去 |
394 | 12 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 也不見得比我好到哪裡去 |
395 | 12 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 也不見得比我好到哪裡去 |
396 | 12 | 好 | hǎo | suitable | 也不見得比我好到哪裡去 |
397 | 12 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 也不見得比我好到哪裡去 |
398 | 12 | 好 | hào | a fond object | 也不見得比我好到哪裡去 |
399 | 12 | 好 | hǎo | Good | 也不見得比我好到哪裡去 |
400 | 12 | 好 | hǎo | good; sādhu | 也不見得比我好到哪裡去 |
401 | 12 | 人生 | rénshēng | life | 確實也影響了我的人生 |
402 | 12 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 確實也影響了我的人生 |
403 | 12 | 人生 | rénshēng | life | 確實也影響了我的人生 |
404 | 12 | 覺得 | juéde | to feel | 覺得穿了補丁的衣服真是羞於見人 |
405 | 12 | 覺得 | juéde | to think | 覺得穿了補丁的衣服真是羞於見人 |
406 | 12 | 睡覺 | shuìjiào | to sleep | 因為打地舖睡覺 |
407 | 12 | 睡覺 | shuìjué | to awake | 因為打地舖睡覺 |
408 | 12 | 能 | néng | can; able | 就因為這件衣服而能參加訓練班 |
409 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 就因為這件衣服而能參加訓練班 |
410 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就因為這件衣服而能參加訓練班 |
411 | 12 | 能 | néng | energy | 就因為這件衣服而能參加訓練班 |
412 | 12 | 能 | néng | function; use | 就因為這件衣服而能參加訓練班 |
413 | 12 | 能 | néng | talent | 就因為這件衣服而能參加訓練班 |
414 | 12 | 能 | néng | expert at | 就因為這件衣服而能參加訓練班 |
415 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 就因為這件衣服而能參加訓練班 |
416 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就因為這件衣服而能參加訓練班 |
417 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就因為這件衣服而能參加訓練班 |
418 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 就因為這件衣服而能參加訓練班 |
419 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 不穿的衣服都留給我穿 |
420 | 12 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
421 | 12 | 和 | hé | peace; harmony | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
422 | 12 | 和 | hé | He | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
423 | 12 | 和 | hé | harmonious [sound] | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
424 | 12 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
425 | 12 | 和 | hé | warm | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
426 | 12 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
427 | 12 | 和 | hé | a transaction | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
428 | 12 | 和 | hé | a bell on a chariot | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
429 | 12 | 和 | hé | a musical instrument | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
430 | 12 | 和 | hé | a military gate | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
431 | 12 | 和 | hé | a coffin headboard | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
432 | 12 | 和 | hé | a skilled worker | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
433 | 12 | 和 | hé | compatible | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
434 | 12 | 和 | hé | calm; peaceful | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
435 | 12 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
436 | 12 | 和 | hè | to write a matching poem | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
437 | 12 | 和 | hé | harmony; gentleness | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
438 | 12 | 和 | hé | venerable | 除了偶爾出去和其他的兒童玩遊戲 |
439 | 12 | 素食 | sùshí | vegetarian food | 蕭師姑的素食料理已經進入高層次的階段 |
440 | 12 | 素食 | sùshí | ordinary food; plain food | 蕭師姑的素食料理已經進入高層次的階段 |
441 | 12 | 素食 | sùshí | official salary only | 蕭師姑的素食料理已經進入高層次的階段 |
442 | 12 | 素食 | sùshí | Vegetarian Food | 蕭師姑的素食料理已經進入高層次的階段 |
443 | 12 | 用 | yòng | to use; to apply | 應該說是用的最少 |
444 | 12 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 應該說是用的最少 |
445 | 12 | 用 | yòng | to eat | 應該說是用的最少 |
446 | 12 | 用 | yòng | to spend | 應該說是用的最少 |
447 | 12 | 用 | yòng | expense | 應該說是用的最少 |
448 | 12 | 用 | yòng | a use; usage | 應該說是用的最少 |
449 | 12 | 用 | yòng | to need; must | 應該說是用的最少 |
450 | 12 | 用 | yòng | useful; practical | 應該說是用的最少 |
451 | 12 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 應該說是用的最少 |
452 | 12 | 用 | yòng | to work (an animal) | 應該說是用的最少 |
453 | 12 | 用 | yòng | to appoint | 應該說是用的最少 |
454 | 12 | 用 | yòng | to administer; to manager | 應該說是用的最少 |
455 | 12 | 用 | yòng | to control | 應該說是用的最少 |
456 | 12 | 用 | yòng | to access | 應該說是用的最少 |
457 | 12 | 用 | yòng | Yong | 應該說是用的最少 |
458 | 12 | 用 | yòng | yong / function; application | 應該說是用的最少 |
459 | 12 | 歲 | suì | age | 在六十歲以前 |
460 | 12 | 歲 | suì | years | 在六十歲以前 |
461 | 12 | 歲 | suì | time | 在六十歲以前 |
462 | 12 | 歲 | suì | annual harvest | 在六十歲以前 |
463 | 12 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 這些衣物都還蠻好的 |
464 | 12 | 還 | huán | to pay back; to give back | 這些衣物都還蠻好的 |
465 | 12 | 還 | huán | to do in return | 這些衣物都還蠻好的 |
466 | 12 | 還 | huán | Huan | 這些衣物都還蠻好的 |
467 | 12 | 還 | huán | to revert | 這些衣物都還蠻好的 |
468 | 12 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 這些衣物都還蠻好的 |
469 | 12 | 還 | huán | to encircle | 這些衣物都還蠻好的 |
470 | 12 | 還 | xuán | to rotate | 這些衣物都還蠻好的 |
471 | 12 | 還 | huán | since | 這些衣物都還蠻好的 |
472 | 12 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家以後 |
473 | 12 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家以後 |
474 | 12 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家以後 |
475 | 12 | 一樣 | yīyàng | same; like | 像是細菌傳染一樣 |
476 | 12 | 被 | bèi | a quilt | 又被夏天的西北雨淋濕 |
477 | 12 | 被 | bèi | to cover | 又被夏天的西北雨淋濕 |
478 | 12 | 被 | bèi | a cape | 又被夏天的西北雨淋濕 |
479 | 12 | 被 | bèi | to put over the top of | 又被夏天的西北雨淋濕 |
480 | 12 | 被 | bèi | to reach | 又被夏天的西北雨淋濕 |
481 | 12 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 又被夏天的西北雨淋濕 |
482 | 12 | 被 | bèi | Bei | 又被夏天的西北雨淋濕 |
483 | 12 | 被 | pī | to drape over | 又被夏天的西北雨淋濕 |
484 | 12 | 被 | pī | to scatter | 又被夏天的西北雨淋濕 |
485 | 11 | 師父 | shīfu | teacher | 師父把師兄不用 |
486 | 11 | 師父 | shīfu | master | 師父把師兄不用 |
487 | 11 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 師父把師兄不用 |
488 | 11 | 師父 | shīfu | Master | 師父把師兄不用 |
489 | 11 | 煮 | zhǔ | to cook; to boil | 煮菜 |
490 | 11 | 袈裟 | jiāshā | kasaya | 袈裟也都沒有了 |
491 | 11 | 袈裟 | jiāshā | kasaya; kaṣāya | 袈裟也都沒有了 |
492 | 11 | 袈裟 | jiāshā | kasaya | 袈裟也都沒有了 |
493 | 11 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line) | 蚊香一直燃燒 |
494 | 10 | 從 | cóng | to follow | 新人生還是從穿舊衣 |
495 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 新人生還是從穿舊衣 |
496 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 新人生還是從穿舊衣 |
497 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 新人生還是從穿舊衣 |
498 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 新人生還是從穿舊衣 |
499 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 新人生還是從穿舊衣 |
500 | 10 | 從 | cóng | secondary | 新人生還是從穿舊衣 |
Frequencies of all Words
Top 781
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 388 | 的 | de | possessive particle | 我的衣食住行 |
2 | 388 | 的 | de | structural particle | 我的衣食住行 |
3 | 388 | 的 | de | complement | 我的衣食住行 |
4 | 388 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我的衣食住行 |
5 | 298 | 我 | wǒ | I; me; my | 我的衣食住行 |
6 | 298 | 我 | wǒ | self | 我的衣食住行 |
7 | 298 | 我 | wǒ | we; our | 我的衣食住行 |
8 | 298 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的衣食住行 |
9 | 298 | 我 | wǒ | Wo | 我的衣食住行 |
10 | 298 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的衣食住行 |
11 | 298 | 我 | wǒ | ga | 我的衣食住行 |
12 | 298 | 我 | wǒ | I; aham | 我的衣食住行 |
13 | 115 | 了 | le | completion of an action | 確實也影響了我的人生 |
14 | 115 | 了 | liǎo | to know; to understand | 確實也影響了我的人生 |
15 | 115 | 了 | liǎo | to understand; to know | 確實也影響了我的人生 |
16 | 115 | 了 | liào | to look afar from a high place | 確實也影響了我的人生 |
17 | 115 | 了 | le | modal particle | 確實也影響了我的人生 |
18 | 115 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 確實也影響了我的人生 |
19 | 115 | 了 | liǎo | to complete | 確實也影響了我的人生 |
20 | 115 | 了 | liǎo | completely | 確實也影響了我的人生 |
21 | 115 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 確實也影響了我的人生 |
22 | 115 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 確實也影響了我的人生 |
23 | 102 | 一 | yī | one | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
24 | 102 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
25 | 102 | 一 | yī | as soon as; all at once | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
26 | 102 | 一 | yī | pure; concentrated | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
27 | 102 | 一 | yì | whole; all | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
28 | 102 | 一 | yī | first | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
29 | 102 | 一 | yī | the same | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
30 | 102 | 一 | yī | each | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
31 | 102 | 一 | yī | certain | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
32 | 102 | 一 | yī | throughout | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
33 | 102 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
34 | 102 | 一 | yī | sole; single | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
35 | 102 | 一 | yī | a very small amount | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
36 | 102 | 一 | yī | Yi | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
37 | 102 | 一 | yī | other | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
38 | 102 | 一 | yī | to unify | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
39 | 102 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
40 | 102 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
41 | 102 | 一 | yī | or | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
42 | 102 | 一 | yī | one; eka | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
43 | 95 | 就 | jiù | right away | 剩下來的就由我來穿 |
44 | 95 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 剩下來的就由我來穿 |
45 | 95 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 剩下來的就由我來穿 |
46 | 95 | 就 | jiù | to assume | 剩下來的就由我來穿 |
47 | 95 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 剩下來的就由我來穿 |
48 | 95 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 剩下來的就由我來穿 |
49 | 95 | 就 | jiù | precisely; exactly | 剩下來的就由我來穿 |
50 | 95 | 就 | jiù | namely | 剩下來的就由我來穿 |
51 | 95 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 剩下來的就由我來穿 |
52 | 95 | 就 | jiù | only; just | 剩下來的就由我來穿 |
53 | 95 | 就 | jiù | to accomplish | 剩下來的就由我來穿 |
54 | 95 | 就 | jiù | to go with | 剩下來的就由我來穿 |
55 | 95 | 就 | jiù | already | 剩下來的就由我來穿 |
56 | 95 | 就 | jiù | as much as | 剩下來的就由我來穿 |
57 | 95 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 剩下來的就由我來穿 |
58 | 95 | 就 | jiù | even if | 剩下來的就由我來穿 |
59 | 95 | 就 | jiù | to die | 剩下來的就由我來穿 |
60 | 95 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 剩下來的就由我來穿 |
61 | 86 | 也 | yě | also; too | 確實也影響了我的人生 |
62 | 86 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 確實也影響了我的人生 |
63 | 86 | 也 | yě | either | 確實也影響了我的人生 |
64 | 86 | 也 | yě | even | 確實也影響了我的人生 |
65 | 86 | 也 | yě | used to soften the tone | 確實也影響了我的人生 |
66 | 86 | 也 | yě | used for emphasis | 確實也影響了我的人生 |
67 | 86 | 也 | yě | used to mark contrast | 確實也影響了我的人生 |
68 | 86 | 也 | yě | used to mark compromise | 確實也影響了我的人生 |
69 | 86 | 也 | yě | ya | 確實也影響了我的人生 |
70 | 84 | 在 | zài | in; at | 在俗家的兄弟排行中 |
71 | 84 | 在 | zài | at | 在俗家的兄弟排行中 |
72 | 84 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在俗家的兄弟排行中 |
73 | 84 | 在 | zài | to exist; to be living | 在俗家的兄弟排行中 |
74 | 84 | 在 | zài | to consist of | 在俗家的兄弟排行中 |
75 | 84 | 在 | zài | to be at a post | 在俗家的兄弟排行中 |
76 | 84 | 在 | zài | in; bhū | 在俗家的兄弟排行中 |
77 | 81 | 是 | shì | is; are; am; to be | 指的是生活上的日用 |
78 | 81 | 是 | shì | is exactly | 指的是生活上的日用 |
79 | 81 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 指的是生活上的日用 |
80 | 81 | 是 | shì | this; that; those | 指的是生活上的日用 |
81 | 81 | 是 | shì | really; certainly | 指的是生活上的日用 |
82 | 81 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 指的是生活上的日用 |
83 | 81 | 是 | shì | true | 指的是生活上的日用 |
84 | 81 | 是 | shì | is; has; exists | 指的是生活上的日用 |
85 | 81 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 指的是生活上的日用 |
86 | 81 | 是 | shì | a matter; an affair | 指的是生活上的日用 |
87 | 81 | 是 | shì | Shi | 指的是生活上的日用 |
88 | 81 | 是 | shì | is; bhū | 指的是生活上的日用 |
89 | 81 | 是 | shì | this; idam | 指的是生活上的日用 |
90 | 66 | 都 | dōu | all | 大哥穿的都是新衣服 |
91 | 66 | 都 | dū | capital city | 大哥穿的都是新衣服 |
92 | 66 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大哥穿的都是新衣服 |
93 | 66 | 都 | dōu | all | 大哥穿的都是新衣服 |
94 | 66 | 都 | dū | elegant; refined | 大哥穿的都是新衣服 |
95 | 66 | 都 | dū | Du | 大哥穿的都是新衣服 |
96 | 66 | 都 | dōu | already | 大哥穿的都是新衣服 |
97 | 66 | 都 | dū | to establish a capital city | 大哥穿的都是新衣服 |
98 | 66 | 都 | dū | to reside | 大哥穿的都是新衣服 |
99 | 66 | 都 | dū | to total; to tally | 大哥穿的都是新衣服 |
100 | 66 | 都 | dōu | all; sarva | 大哥穿的都是新衣服 |
101 | 57 | 到 | dào | to arrive | 也不見得比我好到哪裡去 |
102 | 57 | 到 | dào | arrive; receive | 也不見得比我好到哪裡去 |
103 | 57 | 到 | dào | to go | 也不見得比我好到哪裡去 |
104 | 57 | 到 | dào | careful | 也不見得比我好到哪裡去 |
105 | 57 | 到 | dào | Dao | 也不見得比我好到哪裡去 |
106 | 57 | 到 | dào | approach; upagati | 也不見得比我好到哪裡去 |
107 | 49 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 弟弟又有新衣服 |
108 | 49 | 有 | yǒu | to have; to possess | 弟弟又有新衣服 |
109 | 49 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 弟弟又有新衣服 |
110 | 49 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 弟弟又有新衣服 |
111 | 49 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 弟弟又有新衣服 |
112 | 49 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 弟弟又有新衣服 |
113 | 49 | 有 | yǒu | used to compare two things | 弟弟又有新衣服 |
114 | 49 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 弟弟又有新衣服 |
115 | 49 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 弟弟又有新衣服 |
116 | 49 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 弟弟又有新衣服 |
117 | 49 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 弟弟又有新衣服 |
118 | 49 | 有 | yǒu | abundant | 弟弟又有新衣服 |
119 | 49 | 有 | yǒu | purposeful | 弟弟又有新衣服 |
120 | 49 | 有 | yǒu | You | 弟弟又有新衣服 |
121 | 49 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 弟弟又有新衣服 |
122 | 49 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 弟弟又有新衣服 |
123 | 48 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 大哥穿的都是新衣服 |
124 | 39 | 他 | tā | he; him | 他穿過 |
125 | 39 | 他 | tā | another aspect | 他穿過 |
126 | 39 | 他 | tā | other; another; some other | 他穿過 |
127 | 39 | 他 | tā | everybody | 他穿過 |
128 | 39 | 他 | tā | other | 他穿過 |
129 | 39 | 他 | tuō | other; another; some other | 他穿過 |
130 | 39 | 他 | tā | tha | 他穿過 |
131 | 39 | 他 | tā | ṭha | 他穿過 |
132 | 39 | 他 | tā | other; anya | 他穿過 |
133 | 37 | 吃 | chī | to eat | 在家庭裡都是大人先吃 |
134 | 37 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 在家庭裡都是大人先吃 |
135 | 37 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 在家庭裡都是大人先吃 |
136 | 37 | 吃 | jí | to stutter | 在家庭裡都是大人先吃 |
137 | 37 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 在家庭裡都是大人先吃 |
138 | 37 | 吃 | chī | to engulf | 在家庭裡都是大人先吃 |
139 | 37 | 吃 | chī | to sink | 在家庭裡都是大人先吃 |
140 | 37 | 吃 | chī | to receive | 在家庭裡都是大人先吃 |
141 | 37 | 吃 | chī | to expend | 在家庭裡都是大人先吃 |
142 | 37 | 吃 | jí | laughing sound | 在家庭裡都是大人先吃 |
143 | 37 | 吃 | chī | kha | 在家庭裡都是大人先吃 |
144 | 36 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
145 | 36 | 過 | guò | too | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
146 | 36 | 過 | guò | particle to indicate experience | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
147 | 36 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
148 | 36 | 過 | guò | to experience; to pass time | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
149 | 36 | 過 | guò | to go | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
150 | 36 | 過 | guò | a mistake | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
151 | 36 | 過 | guò | a time; a round | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
152 | 36 | 過 | guō | Guo | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
153 | 36 | 過 | guò | to die | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
154 | 36 | 過 | guò | to shift | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
155 | 36 | 過 | guò | to endure | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
156 | 36 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
157 | 36 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
158 | 36 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有穿過新衣服 |
159 | 36 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有穿過新衣服 |
160 | 34 | 穿 | chuān | to dress; to wear | 大哥穿的都是新衣服 |
161 | 34 | 穿 | chuān | to penetrate; to pass through | 大哥穿的都是新衣服 |
162 | 34 | 穿 | chuān | penetratingly | 大哥穿的都是新衣服 |
163 | 34 | 穿 | chuān | to push forward | 大哥穿的都是新衣服 |
164 | 34 | 穿 | chuān | worn out | 大哥穿的都是新衣服 |
165 | 34 | 穿 | chuān | to thread together | 大哥穿的都是新衣服 |
166 | 34 | 穿 | chuān | a pit for a grave | 大哥穿的都是新衣服 |
167 | 34 | 穿 | chuān | to dig | 大哥穿的都是新衣服 |
168 | 34 | 這 | zhè | this; these | 我這一生當中 |
169 | 34 | 這 | zhèi | this; these | 我這一生當中 |
170 | 34 | 這 | zhè | now | 我這一生當中 |
171 | 34 | 這 | zhè | immediately | 我這一生當中 |
172 | 34 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我這一生當中 |
173 | 34 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我這一生當中 |
174 | 34 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 師父把師兄不用 |
175 | 34 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 師父把師兄不用 |
176 | 34 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 師父把師兄不用 |
177 | 34 | 把 | bà | a handle | 師父把師兄不用 |
178 | 34 | 把 | bǎ | to guard | 師父把師兄不用 |
179 | 34 | 把 | bǎ | to regard as | 師父把師兄不用 |
180 | 34 | 把 | bǎ | to give | 師父把師兄不用 |
181 | 34 | 把 | bǎ | approximate | 師父把師兄不用 |
182 | 34 | 把 | bà | a stem | 師父把師兄不用 |
183 | 34 | 把 | bǎi | to grasp | 師父把師兄不用 |
184 | 34 | 把 | bǎ | to control | 師父把師兄不用 |
185 | 34 | 把 | bǎ | a handlebar | 師父把師兄不用 |
186 | 34 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 師父把師兄不用 |
187 | 34 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 師父把師兄不用 |
188 | 34 | 把 | pá | a claw | 師父把師兄不用 |
189 | 34 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 師父把師兄不用 |
190 | 32 | 要 | yào | to want; to wish for | 要替人添飯 |
191 | 32 | 要 | yào | if | 要替人添飯 |
192 | 32 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要替人添飯 |
193 | 32 | 要 | yào | to want | 要替人添飯 |
194 | 32 | 要 | yāo | a treaty | 要替人添飯 |
195 | 32 | 要 | yào | to request | 要替人添飯 |
196 | 32 | 要 | yào | essential points; crux | 要替人添飯 |
197 | 32 | 要 | yāo | waist | 要替人添飯 |
198 | 32 | 要 | yāo | to cinch | 要替人添飯 |
199 | 32 | 要 | yāo | waistband | 要替人添飯 |
200 | 32 | 要 | yāo | Yao | 要替人添飯 |
201 | 32 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要替人添飯 |
202 | 32 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要替人添飯 |
203 | 32 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要替人添飯 |
204 | 32 | 要 | yāo | to agree with | 要替人添飯 |
205 | 32 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要替人添飯 |
206 | 32 | 要 | yào | to summarize | 要替人添飯 |
207 | 32 | 要 | yào | essential; important | 要替人添飯 |
208 | 32 | 要 | yào | to desire | 要替人添飯 |
209 | 32 | 要 | yào | to demand | 要替人添飯 |
210 | 32 | 要 | yào | to need | 要替人添飯 |
211 | 32 | 要 | yào | should; must | 要替人添飯 |
212 | 32 | 要 | yào | might | 要替人添飯 |
213 | 32 | 要 | yào | or | 要替人添飯 |
214 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 人在世間上生活 |
215 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人在世間上生活 |
216 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 人在世間上生活 |
217 | 32 | 人 | rén | everybody | 人在世間上生活 |
218 | 32 | 人 | rén | adult | 人在世間上生活 |
219 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 人在世間上生活 |
220 | 32 | 人 | rén | an upright person | 人在世間上生活 |
221 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人在世間上生活 |
222 | 28 | 來 | lái | to come | 剩下來的就由我來穿 |
223 | 28 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 剩下來的就由我來穿 |
224 | 28 | 來 | lái | please | 剩下來的就由我來穿 |
225 | 28 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 剩下來的就由我來穿 |
226 | 28 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 剩下來的就由我來穿 |
227 | 28 | 來 | lái | ever since | 剩下來的就由我來穿 |
228 | 28 | 來 | lái | wheat | 剩下來的就由我來穿 |
229 | 28 | 來 | lái | next; future | 剩下來的就由我來穿 |
230 | 28 | 來 | lái | a simple complement of direction | 剩下來的就由我來穿 |
231 | 28 | 來 | lái | to occur; to arise | 剩下來的就由我來穿 |
232 | 28 | 來 | lái | to earn | 剩下來的就由我來穿 |
233 | 28 | 來 | lái | to come; āgata | 剩下來的就由我來穿 |
234 | 27 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 說到住 |
235 | 27 | 住 | zhù | to stop; to halt | 說到住 |
236 | 27 | 住 | zhù | to retain; to remain | 說到住 |
237 | 27 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 說到住 |
238 | 27 | 住 | zhù | firmly; securely | 說到住 |
239 | 27 | 住 | zhù | verb complement | 說到住 |
240 | 27 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 說到住 |
241 | 26 | 睡 | shuì | to sleep | 我睡過地舖 |
242 | 26 | 麵 | miàn | side; surface | 就是一碗麵也很夠味了 |
243 | 26 | 麵 | miàn | flour | 就是一碗麵也很夠味了 |
244 | 26 | 麵 | miàn | Kangxi radical 176 | 就是一碗麵也很夠味了 |
245 | 26 | 麵 | miàn | unit | 就是一碗麵也很夠味了 |
246 | 26 | 麵 | miàn | a rural district; a township | 就是一碗麵也很夠味了 |
247 | 26 | 麵 | miàn | face | 就是一碗麵也很夠味了 |
248 | 26 | 麵 | miàn | face to face; in somebody's presence; facing | 就是一碗麵也很夠味了 |
249 | 26 | 麵 | miàn | to face in a certain direction | 就是一碗麵也很夠味了 |
250 | 26 | 麵 | miàn | side | 就是一碗麵也很夠味了 |
251 | 26 | 麵 | miàn | noodles | 就是一碗麵也很夠味了 |
252 | 26 | 麵 | miàn | powder | 就是一碗麵也很夠味了 |
253 | 26 | 麵 | miàn | soft and mushy | 就是一碗麵也很夠味了 |
254 | 26 | 麵 | miàn | an aspect | 就是一碗麵也很夠味了 |
255 | 26 | 麵 | miàn | a direction | 就是一碗麵也很夠味了 |
256 | 26 | 麵 | miàn | to meet | 就是一碗麵也很夠味了 |
257 | 26 | 麵 | miàn | face; vaktra | 就是一碗麵也很夠味了 |
258 | 26 | 件 | jiàn | a document | 我的每件衣服 |
259 | 26 | 件 | jiàn | article | 我的每件衣服 |
260 | 26 | 件 | jiàn | an item | 我的每件衣服 |
261 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 應該說是用的最少 |
262 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 應該說是用的最少 |
263 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 應該說是用的最少 |
264 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 應該說是用的最少 |
265 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 應該說是用的最少 |
266 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 應該說是用的最少 |
267 | 26 | 說 | shuō | allocution | 應該說是用的最少 |
268 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 應該說是用的最少 |
269 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 應該說是用的最少 |
270 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 應該說是用的最少 |
271 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 應該說是用的最少 |
272 | 25 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
273 | 25 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
274 | 25 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
275 | 25 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說沒有一件是不經過補丁的 |
276 | 24 | 很 | hěn | very | 大人很快就把火撲滅了 |
277 | 24 | 很 | hěn | disobey | 大人很快就把火撲滅了 |
278 | 24 | 很 | hěn | a dispute | 大人很快就把火撲滅了 |
279 | 24 | 很 | hěn | violent; cruel | 大人很快就把火撲滅了 |
280 | 24 | 很 | hěn | very; atīva | 大人很快就把火撲滅了 |
281 | 22 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為我上面有師兄 |
282 | 22 | 又 | yòu | again; also | 弟弟又有新衣服 |
283 | 22 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 弟弟又有新衣服 |
284 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 弟弟又有新衣服 |
285 | 22 | 又 | yòu | and | 弟弟又有新衣服 |
286 | 22 | 又 | yòu | furthermore | 弟弟又有新衣服 |
287 | 22 | 又 | yòu | in addition | 弟弟又有新衣服 |
288 | 22 | 又 | yòu | but | 弟弟又有新衣服 |
289 | 22 | 又 | yòu | again; also; punar | 弟弟又有新衣服 |
290 | 22 | 去 | qù | to go | 就躲在家裡不出去 |
291 | 22 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就躲在家裡不出去 |
292 | 22 | 去 | qù | to be distant | 就躲在家裡不出去 |
293 | 22 | 去 | qù | to leave | 就躲在家裡不出去 |
294 | 22 | 去 | qù | to play a part | 就躲在家裡不出去 |
295 | 22 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就躲在家裡不出去 |
296 | 22 | 去 | qù | to die | 就躲在家裡不出去 |
297 | 22 | 去 | qù | previous; past | 就躲在家裡不出去 |
298 | 22 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就躲在家裡不出去 |
299 | 22 | 去 | qù | expresses a tendency | 就躲在家裡不出去 |
300 | 22 | 去 | qù | falling tone | 就躲在家裡不出去 |
301 | 22 | 去 | qù | to lose | 就躲在家裡不出去 |
302 | 22 | 去 | qù | Qu | 就躲在家裡不出去 |
303 | 22 | 去 | qù | go; gati | 就躲在家裡不出去 |
304 | 22 | 做 | zuò | to make | 為我做了一套新衣服 |
305 | 22 | 做 | zuò | to do; to work | 為我做了一套新衣服 |
306 | 22 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 為我做了一套新衣服 |
307 | 22 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 為我做了一套新衣服 |
308 | 22 | 做 | zuò | to pretend | 為我做了一套新衣服 |
309 | 22 | 上 | shàng | top; a high position | 人在世間上生活 |
310 | 22 | 上 | shang | top; the position on or above something | 人在世間上生活 |
311 | 22 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 人在世間上生活 |
312 | 22 | 上 | shàng | shang | 人在世間上生活 |
313 | 22 | 上 | shàng | previous; last | 人在世間上生活 |
314 | 22 | 上 | shàng | high; higher | 人在世間上生活 |
315 | 22 | 上 | shàng | advanced | 人在世間上生活 |
316 | 22 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 人在世間上生活 |
317 | 22 | 上 | shàng | time | 人在世間上生活 |
318 | 22 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 人在世間上生活 |
319 | 22 | 上 | shàng | far | 人在世間上生活 |
320 | 22 | 上 | shàng | big; as big as | 人在世間上生活 |
321 | 22 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 人在世間上生活 |
322 | 22 | 上 | shàng | to report | 人在世間上生活 |
323 | 22 | 上 | shàng | to offer | 人在世間上生活 |
324 | 22 | 上 | shàng | to go on stage | 人在世間上生活 |
325 | 22 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 人在世間上生活 |
326 | 22 | 上 | shàng | to install; to erect | 人在世間上生活 |
327 | 22 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 人在世間上生活 |
328 | 22 | 上 | shàng | to burn | 人在世間上生活 |
329 | 22 | 上 | shàng | to remember | 人在世間上生活 |
330 | 22 | 上 | shang | on; in | 人在世間上生活 |
331 | 22 | 上 | shàng | upward | 人在世間上生活 |
332 | 22 | 上 | shàng | to add | 人在世間上生活 |
333 | 22 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 人在世間上生活 |
334 | 22 | 上 | shàng | to meet | 人在世間上生活 |
335 | 22 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 人在世間上生活 |
336 | 22 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 人在世間上生活 |
337 | 22 | 上 | shàng | a musical note | 人在世間上生活 |
338 | 22 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 人在世間上生活 |
339 | 21 | 菜 | cài | vegetables | 添菜 |
340 | 21 | 菜 | cài | a dish of food | 添菜 |
341 | 21 | 菜 | cài | food; cuisine | 添菜 |
342 | 21 | 菜 | cài | disappointing | 添菜 |
343 | 21 | 菜 | cài | dish; food; śāka | 添菜 |
344 | 21 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個同學穿了新僧裝不合身 |
345 | 21 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個同學穿了新僧裝不合身 |
346 | 21 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個同學穿了新僧裝不合身 |
347 | 20 | 你 | nǐ | you | 你就可以穿了 |
348 | 19 | 我們 | wǒmen | we | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
349 | 19 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 童年是最喜歡穿新衣服的時候了 |
350 | 19 | 時候 | shíhou | time | 童年是最喜歡穿新衣服的時候了 |
351 | 19 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 童年是最喜歡穿新衣服的時候了 |
352 | 19 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 童年是最喜歡穿新衣服的時候了 |
353 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 我的朋友弘度法師身上只有單薄的夏衣 |
354 | 19 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 我的朋友弘度法師身上只有單薄的夏衣 |
355 | 19 | 法師 | fǎshī | Venerable | 我的朋友弘度法師身上只有單薄的夏衣 |
356 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 我的朋友弘度法師身上只有單薄的夏衣 |
357 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 我的朋友弘度法師身上只有單薄的夏衣 |
358 | 19 | 自己 | zìjǐ | self | 我個人對於自己的衣食住行 |
359 | 18 | 但是 | dànshì | but | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
360 | 18 | 但是 | dànshì | if only | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
361 | 18 | 給 | gěi | to give | 給我隔天慶祝生日 |
362 | 18 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給我隔天慶祝生日 |
363 | 18 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給我隔天慶祝生日 |
364 | 18 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給我隔天慶祝生日 |
365 | 18 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給我隔天慶祝生日 |
366 | 18 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給我隔天慶祝生日 |
367 | 18 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給我隔天慶祝生日 |
368 | 18 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給我隔天慶祝生日 |
369 | 18 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給我隔天慶祝生日 |
370 | 18 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給我隔天慶祝生日 |
371 | 18 | 給 | gěi | to give; deya | 給我隔天慶祝生日 |
372 | 18 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 我要到台灣 |
373 | 18 | 那 | nà | that | 那一天晚上 |
374 | 18 | 那 | nà | if that is the case | 那一天晚上 |
375 | 18 | 那 | nèi | that | 那一天晚上 |
376 | 18 | 那 | nǎ | where | 那一天晚上 |
377 | 18 | 那 | nǎ | how | 那一天晚上 |
378 | 18 | 那 | nā | No | 那一天晚上 |
379 | 18 | 那 | nuó | to move | 那一天晚上 |
380 | 18 | 那 | nuó | much | 那一天晚上 |
381 | 18 | 那 | nuó | stable; quiet | 那一天晚上 |
382 | 18 | 那 | nà | na | 那一天晚上 |
383 | 18 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
384 | 18 | 多 | duó | many; much | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
385 | 18 | 多 | duō | more | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
386 | 18 | 多 | duō | an unspecified extent | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
387 | 18 | 多 | duō | used in exclamations | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
388 | 18 | 多 | duō | excessive | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
389 | 18 | 多 | duō | to what extent | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
390 | 18 | 多 | duō | abundant | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
391 | 18 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
392 | 18 | 多 | duō | mostly | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
393 | 18 | 多 | duō | simply; merely | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
394 | 18 | 多 | duō | frequently | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
395 | 18 | 多 | duō | very | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
396 | 18 | 多 | duō | Duo | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
397 | 18 | 多 | duō | ta | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
398 | 18 | 多 | duō | many; bahu | 但是在鄉村裡蚊蟲多 |
399 | 18 | 也是 | yěshì | in addition | 但也是擁有最豐渥的 |
400 | 18 | 也是 | yěshì | either | 但也是擁有最豐渥的 |
401 | 17 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 大哥穿的都是新衣服 |
402 | 17 | 新 | xīn | xinjiang | 大哥穿的都是新衣服 |
403 | 17 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 大哥穿的都是新衣服 |
404 | 17 | 新 | xīn | recently | 大哥穿的都是新衣服 |
405 | 17 | 新 | xīn | new people or things | 大哥穿的都是新衣服 |
406 | 17 | 新 | xīn | Xin | 大哥穿的都是新衣服 |
407 | 17 | 新 | xīn | Xin | 大哥穿的都是新衣服 |
408 | 17 | 新 | xīn | new; nava | 大哥穿的都是新衣服 |
409 | 17 | 得 | de | potential marker | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
410 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
411 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
412 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
413 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
414 | 17 | 得 | dé | de | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
415 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
416 | 17 | 得 | dé | to result in | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
417 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
418 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
419 | 17 | 得 | dé | to be finished | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
420 | 17 | 得 | de | result of degree | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
421 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
422 | 17 | 得 | děi | satisfying | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
423 | 17 | 得 | dé | to contract | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
424 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
425 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
426 | 17 | 得 | dé | to hear | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
427 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
428 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
429 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 兩條腿是讓我用得最多的交通工具 |
430 | 17 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來雖然我的膿疴瘡治好了 |
431 | 17 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來雖然我的膿疴瘡治好了 |
432 | 16 | 為 | wèi | for; to | 為我做了一套新衣服 |
433 | 16 | 為 | wèi | because of | 為我做了一套新衣服 |
434 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我做了一套新衣服 |
435 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我做了一套新衣服 |
436 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為我做了一套新衣服 |
437 | 16 | 為 | wéi | to do | 為我做了一套新衣服 |
438 | 16 | 為 | wèi | for | 為我做了一套新衣服 |
439 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 為我做了一套新衣服 |
440 | 16 | 為 | wèi | to | 為我做了一套新衣服 |
441 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 為我做了一套新衣服 |
442 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為我做了一套新衣服 |
443 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 為我做了一套新衣服 |
444 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 為我做了一套新衣服 |
445 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為我做了一套新衣服 |
446 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為我做了一套新衣服 |
447 | 16 | 才 | cái | just now | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
448 | 16 | 才 | cái | not until; only then | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
449 | 16 | 才 | cái | ability; talent | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
450 | 16 | 才 | cái | strength; wisdom | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
451 | 16 | 才 | cái | Cai | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
452 | 16 | 才 | cái | merely; barely | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
453 | 16 | 才 | cái | a person of greast talent | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
454 | 16 | 才 | cái | excellence; bhaga | 吃過了才輪到我們小孩子吃 |
455 | 15 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在家庭裡都是大人先吃 |
456 | 15 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在家庭裡都是大人先吃 |
457 | 15 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在家庭裡都是大人先吃 |
458 | 15 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在家庭裡都是大人先吃 |
459 | 15 | 裡 | lǐ | inside; within | 在家庭裡都是大人先吃 |
460 | 15 | 裡 | lǐ | a residence | 在家庭裡都是大人先吃 |
461 | 15 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在家庭裡都是大人先吃 |
462 | 15 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在家庭裡都是大人先吃 |
463 | 15 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 我現在有了一件夾襖 |
464 | 15 | 現在 | xiànzài | now, present | 我現在有了一件夾襖 |
465 | 15 | 年 | nián | year | 六年都沒有壞 |
466 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 六年都沒有壞 |
467 | 15 | 年 | nián | age | 六年都沒有壞 |
468 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 六年都沒有壞 |
469 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 六年都沒有壞 |
470 | 15 | 年 | nián | a date | 六年都沒有壞 |
471 | 15 | 年 | nián | time; years | 六年都沒有壞 |
472 | 15 | 年 | nián | harvest | 六年都沒有壞 |
473 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 六年都沒有壞 |
474 | 15 | 年 | nián | year; varṣa | 六年都沒有壞 |
475 | 15 | 十 | shí | ten | 我過十歲生日的前一天 |
476 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 我過十歲生日的前一天 |
477 | 15 | 十 | shí | tenth | 我過十歲生日的前一天 |
478 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 我過十歲生日的前一天 |
479 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 我過十歲生日的前一天 |
480 | 14 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了老年 |
481 | 14 | 會 | huì | can; be able to | 才會輪到行堂吃飯 |
482 | 14 | 會 | huì | able to | 才會輪到行堂吃飯 |
483 | 14 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會輪到行堂吃飯 |
484 | 14 | 會 | kuài | to balance an account | 才會輪到行堂吃飯 |
485 | 14 | 會 | huì | to assemble | 才會輪到行堂吃飯 |
486 | 14 | 會 | huì | to meet | 才會輪到行堂吃飯 |
487 | 14 | 會 | huì | a temple fair | 才會輪到行堂吃飯 |
488 | 14 | 會 | huì | a religious assembly | 才會輪到行堂吃飯 |
489 | 14 | 會 | huì | an association; a society | 才會輪到行堂吃飯 |
490 | 14 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會輪到行堂吃飯 |
491 | 14 | 會 | huì | an opportunity | 才會輪到行堂吃飯 |
492 | 14 | 會 | huì | to understand | 才會輪到行堂吃飯 |
493 | 14 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會輪到行堂吃飯 |
494 | 14 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會輪到行堂吃飯 |
495 | 14 | 會 | huì | to be good at | 才會輪到行堂吃飯 |
496 | 14 | 會 | huì | a moment | 才會輪到行堂吃飯 |
497 | 14 | 會 | huì | to happen to | 才會輪到行堂吃飯 |
498 | 14 | 會 | huì | to pay | 才會輪到行堂吃飯 |
499 | 14 | 會 | huì | a meeting place | 才會輪到行堂吃飯 |
500 | 14 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會輪到行堂吃飯 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
一 | yī | one; eka | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
也 | yě | ya | |
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
到 | dào | approach; upagati | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
埃及 | 97 | Egypt | |
阿里 | 196 | Ali | |
澳洲 | 196 | Australia | |
巴西 | 98 | Brazil | |
屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
比萨斜塔 | 比薩斜塔 | 98 | Leaning Tower of Pisa |
菜头 | 菜頭 | 99 | Vegetable Steward |
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
从江 | 從江 | 99 | Congjiang |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大甲 | 100 | Tachia | |
大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
大同 | 100 |
|
|
大峡谷 | 大峽谷 | 100 | Grand Canyon |
典座 | 100 |
|
|
滴水坊 | 68 |
|
|
敦煌石窟 | 100 | Dunhuang caves in Gansu | |
多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
法朗 | 102 | Fa Lang | |
法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
饭头 | 飯頭 | 102 |
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
甘肃 | 甘肅 | 103 | Gansu |
高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
鼓山 | 71 | Gushan; Kushan | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉城 | 漢城 | 72 | Seoul; Hanseong |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
后里 | 104 | Houli | |
后龙 | 後龍 | 104 | Houlung |
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
华藏寺 | 華藏寺 | 104 | Huazang Temple |
湖南 | 72 | Hunan | |
虎跳峡 | 虎跳峽 | 104 | Hutiao Gorge |
蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
江南 | 74 |
|
|
蒋纬国 | 蔣緯國 | 106 | Chiang Wei-kuo |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
警政署 | 106 | National Police Agency (Taiwan) | |
金门 | 金門 | 106 |
|
九里 | 106 | Liuli | |
九月 | 106 |
|
|
九寨沟 | 九寨溝 | 106 | Jiuzhaigou |
拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
蓝山 | 藍山 | 108 | Lanshan |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
龙门石窟 | 龍門石窟 | 76 | Longmen Grottoes |
洛矶山脉 | 洛磯山脈 | 108 | Rocky Mountains |
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美浓 | 美濃 | 109 | Meinung |
妙源 | 77 | Miao Yuan | |
苗栗 | 109 | Miaoli | |
明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南京 | 78 | Nanjing | |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
平镇 | 平鎮 | 112 | Pingzhen |
普陀山 | 80 |
|
|
栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
七月 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
十一月 | 115 |
|
|
寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
舜 | 83 | Emperor Shun | |
四川 | 115 | Sichuan | |
宋代 | 83 |
|
|
泰姬玛哈陵 | 泰姬瑪哈陵 | 116 | Taj Mahal |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
太鲁阁 | 太魯閣 | 116 | Taroko gorge |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
万里长城 | 萬里長城 | 87 | the Great Wall |
维吉尼亚州 | 維吉尼亞州 | 87 | State of Virginia |
温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
吴 | 吳 | 119 |
|
无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish |
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
习近平 | 習近平 | 88 | Xin Jinping |
香港 | 120 | Hong Kong | |
西方 | 120 |
|
|
希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
行堂 | 120 |
|
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
新竹县 | 新竹縣 | 120 | Xinzhu County; Hsinchu County |
栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
亚马逊河 | 亞馬遜河 | 121 | Amazon River |
耶诞节 | 耶誕節 | 121 | Christmas |
义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
宜兰市 | 宜蘭市 | 121 | Yilan city |
印度 | 121 | India | |
宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
云冈石窟 | 雲岡石窟 | 121 | Yungang Grottoes |
云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
张培耕 | 張培耕 | 122 | Zhang Peigeng |
张家界 | 張家界 | 122 | Zhangjiajie |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
指南宫 | 指南宮 | 122 | Zhinan Temple |
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华航空公司 | 中華航空公司 | 122 | China Airlines |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
中山 | 122 |
|
|
竹东 | 竹東 | 122 | Zhudong; Chutung |
煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
总书记 | 總書記 | 90 | Secretary General (of the Communist Party) |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白塔 | 98 | White Pagoda | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
朝元寺 | 99 | Chao Yuan Temple | |
嚫钱 | 嚫錢 | 99 | a gift; a donation |
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得戒和尚 | 100 | Sila Upadhyaya | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛光山住持 | 102 | Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery | |
佛陀成道日 | 102 | Buddha's Enlightenment Day | |
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
挂单 | 掛單 | 103 |
|
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
过堂 | 過堂 | 103 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
海青 | 104 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
讲经 | 講經 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
开光落成 | 開光落成 | 107 | inauguration ceremony |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
路在脚下 | 路在腳下 | 108 | The Path Is Under Our Feet |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
能行 | 110 | ability to act | |
平安粥 | 112 | Peace and Safety Porridge | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
日中一食 | 114 | one meal per day | |
三德 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧衣 | 115 | monastic robes | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
十方 | 115 |
|
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
素斋谈禅 | 素齋談禪 | 115 | A Discussion of Ch'an Over a Vegetarian Meal |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
素斋 | 素齋 | 115 |
|
台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
檀信楼 | 檀信樓 | 116 | Devotees Building |
添油香 | 116 | to make a donation | |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我倒 | 119 | the delusion of self | |
我慢 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
五分 | 119 |
|
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行脚僧 | 行腳僧 | 120 | wandering mendicant |
心慧 | 120 | wisdom | |
业障 | 業障 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一觉 | 一覺 | 121 |
|
一门 | 一門 | 121 |
|
以粥代茶 | 121 | exchanging the pleasantry of tea for porridge | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
一句 | 121 |
|
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
正信 | 122 |
|
|
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple |
住持 | 122 |
|
|
祖庭 | 122 | ancestral temple |