Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》, Devotees and Spiritual Friends from the Initial Period after the Liberation of Taiwan from Japanese Rule 光復初期的信眾道友
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 56 | 他 | tā | other; another; some other | 他說 |
2 | 56 | 他 | tā | other | 他說 |
3 | 56 | 他 | tā | tha | 他說 |
4 | 56 | 他 | tā | ṭha | 他說 |
5 | 56 | 他 | tā | other; anya | 他說 |
6 | 51 | 在 | zài | in; at | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
7 | 51 | 在 | zài | to exist; to be living | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
8 | 51 | 在 | zài | to consist of | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
9 | 51 | 在 | zài | to be at a post | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
10 | 51 | 在 | zài | in; bhū | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
11 | 37 | 我 | wǒ | self | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
12 | 37 | 我 | wǒ | [my] dear | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
13 | 37 | 我 | wǒ | Wo | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
14 | 37 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
15 | 37 | 我 | wǒ | ga | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
16 | 32 | 也 | yě | ya | 我們也到台南來 |
17 | 29 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 夫婦二人虔誠護持佛教 |
18 | 29 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 夫婦二人虔誠護持佛教 |
19 | 27 | 都 | dū | capital city | 其他都各奔西東 |
20 | 27 | 都 | dū | a city; a metropolis | 其他都各奔西東 |
21 | 27 | 都 | dōu | all | 其他都各奔西東 |
22 | 27 | 都 | dū | elegant; refined | 其他都各奔西東 |
23 | 27 | 都 | dū | Du | 其他都各奔西東 |
24 | 27 | 都 | dū | to establish a capital city | 其他都各奔西東 |
25 | 27 | 都 | dū | to reside | 其他都各奔西東 |
26 | 27 | 都 | dū | to total; to tally | 其他都各奔西東 |
27 | 27 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 高維興居士 |
28 | 27 | 居士 | jūshì | householder | 高維興居士 |
29 | 27 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 高維興居士 |
30 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
31 | 22 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
32 | 22 | 法師 | fǎshī | Venerable | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
33 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
34 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
35 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
36 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
37 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
38 | 22 | 人 | rén | everybody | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
39 | 22 | 人 | rén | adult | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
40 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
41 | 22 | 人 | rén | an upright person | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
42 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
43 | 20 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
44 | 20 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
45 | 19 | 了 | liǎo | to know; to understand | 在基隆的碼頭等了一天 |
46 | 19 | 了 | liǎo | to understand; to know | 在基隆的碼頭等了一天 |
47 | 19 | 了 | liào | to look afar from a high place | 在基隆的碼頭等了一天 |
48 | 19 | 了 | liǎo | to complete | 在基隆的碼頭等了一天 |
49 | 19 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 在基隆的碼頭等了一天 |
50 | 19 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 在基隆的碼頭等了一天 |
51 | 19 | 台南 | Táinán | Tainan | 在台南吃住了二 |
52 | 19 | 一 | yī | one | 一是高維興夫婦 |
53 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是高維興夫婦 |
54 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是高維興夫婦 |
55 | 19 | 一 | yī | first | 一是高維興夫婦 |
56 | 19 | 一 | yī | the same | 一是高維興夫婦 |
57 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一是高維興夫婦 |
58 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一是高維興夫婦 |
59 | 19 | 一 | yī | Yi | 一是高維興夫婦 |
60 | 19 | 一 | yī | other | 一是高維興夫婦 |
61 | 19 | 一 | yī | to unify | 一是高維興夫婦 |
62 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是高維興夫婦 |
63 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是高維興夫婦 |
64 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一是高維興夫婦 |
65 | 17 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就在前面不遠 |
66 | 17 | 就 | jiù | to assume | 就在前面不遠 |
67 | 17 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就在前面不遠 |
68 | 17 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就在前面不遠 |
69 | 17 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就在前面不遠 |
70 | 17 | 就 | jiù | to accomplish | 就在前面不遠 |
71 | 17 | 就 | jiù | to go with | 就在前面不遠 |
72 | 17 | 就 | jiù | to die | 就在前面不遠 |
73 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 一聽聞佛法便起大信心 |
74 | 15 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 一聽聞佛法便起大信心 |
75 | 15 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 一聽聞佛法便起大信心 |
76 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 一聽聞佛法便起大信心 |
77 | 15 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
78 | 15 | 位 | wèi | bit | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
79 | 15 | 位 | wèi | a seat | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
80 | 15 | 位 | wèi | a post | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
81 | 15 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
82 | 15 | 位 | wèi | a throne | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
83 | 15 | 位 | wèi | Wei | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
84 | 15 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
85 | 15 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
86 | 15 | 位 | wèi | at; located at | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
87 | 15 | 位 | wèi | to arrange | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
88 | 15 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
89 | 13 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
90 | 13 | 和 | hé | peace; harmony | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
91 | 13 | 和 | hé | He | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
92 | 13 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
93 | 13 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
94 | 13 | 和 | hé | warm | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
95 | 13 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
96 | 13 | 和 | hé | a transaction | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
97 | 13 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
98 | 13 | 和 | hé | a musical instrument | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
99 | 13 | 和 | hé | a military gate | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
100 | 13 | 和 | hé | a coffin headboard | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
101 | 13 | 和 | hé | a skilled worker | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
102 | 13 | 和 | hé | compatible | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
103 | 13 | 和 | hé | calm; peaceful | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
104 | 13 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
105 | 13 | 和 | hè | to write a matching poem | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
106 | 13 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
107 | 13 | 和 | hé | venerable | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
108 | 12 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 二是嚴炳炎夫婦 |
109 | 12 | 嚴 | yán | Yan | 二是嚴炳炎夫婦 |
110 | 12 | 嚴 | yán | urgent | 二是嚴炳炎夫婦 |
111 | 12 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 二是嚴炳炎夫婦 |
112 | 12 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 二是嚴炳炎夫婦 |
113 | 12 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 二是嚴炳炎夫婦 |
114 | 12 | 嚴 | yán | a precaution | 二是嚴炳炎夫婦 |
115 | 12 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 二是嚴炳炎夫婦 |
116 | 12 | 嚴 | yán | to set in order | 二是嚴炳炎夫婦 |
117 | 12 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 二是嚴炳炎夫婦 |
118 | 12 | 嚴 | yán | fierce; violent | 二是嚴炳炎夫婦 |
119 | 12 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 二是嚴炳炎夫婦 |
120 | 12 | 嚴 | yán | father | 二是嚴炳炎夫婦 |
121 | 12 | 嚴 | yán | to fear | 二是嚴炳炎夫婦 |
122 | 12 | 嚴 | yán | to respect | 二是嚴炳炎夫婦 |
123 | 12 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 二是嚴炳炎夫婦 |
124 | 12 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 二是嚴炳炎夫婦 |
125 | 12 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 領導僧侶救護隊來到台灣 |
126 | 12 | 到 | dào | to arrive | 到上海集聚上船的時候 |
127 | 12 | 到 | dào | to go | 到上海集聚上船的時候 |
128 | 12 | 到 | dào | careful | 到上海集聚上船的時候 |
129 | 12 | 到 | dào | Dao | 到上海集聚上船的時候 |
130 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 到上海集聚上船的時候 |
131 | 12 | 來 | lái | to come | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
132 | 12 | 來 | lái | please | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
133 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
134 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
135 | 12 | 來 | lái | wheat | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
136 | 12 | 來 | lái | next; future | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
137 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
138 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
139 | 12 | 來 | lái | to earn | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
140 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
141 | 11 | 二 | èr | two | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
142 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
143 | 11 | 二 | èr | second | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
144 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
145 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
146 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
147 | 11 | 莫 | mò | Mo | 再有就是莫正熹的全家了 |
148 | 11 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
149 | 11 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
150 | 11 | 過 | guò | to experience; to pass time | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
151 | 11 | 過 | guò | to go | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
152 | 11 | 過 | guò | a mistake | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
153 | 11 | 過 | guō | Guo | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
154 | 11 | 過 | guò | to die | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
155 | 11 | 過 | guò | to shift | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
156 | 11 | 過 | guò | to endure | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
157 | 11 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
158 | 11 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
159 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他說 |
160 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他說 |
161 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 他說 |
162 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他說 |
163 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他說 |
164 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他說 |
165 | 11 | 說 | shuō | allocution | 他說 |
166 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他說 |
167 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他說 |
168 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 他說 |
169 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他說 |
170 | 10 | 台北 | Táiběi | Taipei | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
171 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
172 | 10 | 要 | yào | to want | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
173 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
174 | 10 | 要 | yào | to request | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
175 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
176 | 10 | 要 | yāo | waist | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
177 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
178 | 10 | 要 | yāo | waistband | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
179 | 10 | 要 | yāo | Yao | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
180 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
181 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
182 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
183 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
184 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
185 | 10 | 要 | yào | to summarize | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
186 | 10 | 要 | yào | essential; important | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
187 | 10 | 要 | yào | to desire | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
188 | 10 | 要 | yào | to demand | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
189 | 10 | 要 | yào | to need | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
190 | 10 | 要 | yào | should; must | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
191 | 10 | 要 | yào | might | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
192 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 看看有什麼可以為他服務的 |
193 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 看看有什麼可以為他服務的 |
194 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 看看有什麼可以為他服務的 |
195 | 10 | 為 | wéi | to do | 看看有什麼可以為他服務的 |
196 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 看看有什麼可以為他服務的 |
197 | 10 | 為 | wéi | to govern | 看看有什麼可以為他服務的 |
198 | 9 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 到上海集聚上船的時候 |
199 | 9 | 時候 | shíhou | time | 到上海集聚上船的時候 |
200 | 9 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 到上海集聚上船的時候 |
201 | 9 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 到上海集聚上船的時候 |
202 | 9 | 才 | cái | ability; talent | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
203 | 9 | 才 | cái | strength; wisdom | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
204 | 9 | 才 | cái | Cai | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
205 | 9 | 才 | cái | a person of greast talent | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
206 | 9 | 才 | cái | excellence; bhaga | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
207 | 9 | 很 | hěn | disobey | 但很有佛性 |
208 | 9 | 很 | hěn | a dispute | 但很有佛性 |
209 | 9 | 很 | hěn | violent; cruel | 但很有佛性 |
210 | 9 | 很 | hěn | very; atīva | 但很有佛性 |
211 | 9 | 但 | dàn | Dan | 但他也沒有力量招待我們 |
212 | 9 | 高維 | gāowéi | higher dimensional | 一是高維興夫婦 |
213 | 9 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 一是高維興夫婦 |
214 | 9 | 興 | xìng | interest | 一是高維興夫婦 |
215 | 9 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 一是高維興夫婦 |
216 | 9 | 興 | xīng | to move | 一是高維興夫婦 |
217 | 9 | 興 | xīng | to generate interest | 一是高維興夫婦 |
218 | 9 | 興 | xīng | to promote | 一是高維興夫婦 |
219 | 9 | 興 | xīng | to start; to begin | 一是高維興夫婦 |
220 | 9 | 興 | xīng | to permit; to allow | 一是高維興夫婦 |
221 | 9 | 興 | xīng | 一是高維興夫婦 | |
222 | 9 | 興 | xīng | prosperous | 一是高維興夫婦 |
223 | 9 | 興 | xìng | to be happy | 一是高維興夫婦 |
224 | 9 | 興 | xìng | to like | 一是高維興夫婦 |
225 | 9 | 興 | xìng | to make an analogy | 一是高維興夫婦 |
226 | 9 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 再有就是莫正熹的全家了 |
227 | 9 | 就是 | jiùshì | agree | 再有就是莫正熹的全家了 |
228 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又離開了二十人左右 |
229 | 9 | 給 | gěi | to give | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
230 | 9 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
231 | 9 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
232 | 9 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
233 | 9 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
234 | 9 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
235 | 9 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
236 | 9 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
237 | 9 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
238 | 9 | 給 | gěi | to give; deya | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
239 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 茫然不知以對 |
240 | 9 | 對 | duì | correct; right | 茫然不知以對 |
241 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 茫然不知以對 |
242 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 茫然不知以對 |
243 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 茫然不知以對 |
244 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 茫然不知以對 |
245 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 茫然不知以對 |
246 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 茫然不知以對 |
247 | 9 | 對 | duì | to mix | 茫然不知以對 |
248 | 9 | 對 | duì | a pair | 茫然不知以對 |
249 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 茫然不知以對 |
250 | 9 | 對 | duì | mutual | 茫然不知以對 |
251 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 茫然不知以對 |
252 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 茫然不知以對 |
253 | 9 | 去 | qù | to go | 你快去快回 |
254 | 9 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你快去快回 |
255 | 9 | 去 | qù | to be distant | 你快去快回 |
256 | 9 | 去 | qù | to leave | 你快去快回 |
257 | 9 | 去 | qù | to play a part | 你快去快回 |
258 | 9 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你快去快回 |
259 | 9 | 去 | qù | to die | 你快去快回 |
260 | 9 | 去 | qù | previous; past | 你快去快回 |
261 | 9 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你快去快回 |
262 | 9 | 去 | qù | falling tone | 你快去快回 |
263 | 9 | 去 | qù | to lose | 你快去快回 |
264 | 9 | 去 | qù | Qu | 你快去快回 |
265 | 9 | 去 | qù | go; gati | 你快去快回 |
266 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 一聽聞佛法便起大信心 |
267 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 一聽聞佛法便起大信心 |
268 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 一聽聞佛法便起大信心 |
269 | 8 | 大 | dà | size | 一聽聞佛法便起大信心 |
270 | 8 | 大 | dà | old | 一聽聞佛法便起大信心 |
271 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 一聽聞佛法便起大信心 |
272 | 8 | 大 | dà | adult | 一聽聞佛法便起大信心 |
273 | 8 | 大 | dài | an important person | 一聽聞佛法便起大信心 |
274 | 8 | 大 | dà | senior | 一聽聞佛法便起大信心 |
275 | 8 | 大 | dà | an element | 一聽聞佛法便起大信心 |
276 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 一聽聞佛法便起大信心 |
277 | 8 | 大家 | dàjiā | an influential family | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
278 | 8 | 大家 | dàjiā | a great master | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
279 | 8 | 大家 | dàgū | madam | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
280 | 8 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
281 | 8 | 三 | sān | three | 三個月 |
282 | 8 | 三 | sān | third | 三個月 |
283 | 8 | 三 | sān | more than two | 三個月 |
284 | 8 | 三 | sān | very few | 三個月 |
285 | 8 | 三 | sān | San | 三個月 |
286 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三個月 |
287 | 8 | 三 | sān | sa | 三個月 |
288 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
289 | 8 | 熹 | xī | bright; warm | 再有就是莫正熹的全家了 |
290 | 8 | 熹 | xī | red-hot | 再有就是莫正熹的全家了 |
291 | 8 | 熹 | xī | to roast meat | 再有就是莫正熹的全家了 |
292 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 澎湖佛教會 |
293 | 8 | 會 | huì | able to | 澎湖佛教會 |
294 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 澎湖佛教會 |
295 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 澎湖佛教會 |
296 | 8 | 會 | huì | to assemble | 澎湖佛教會 |
297 | 8 | 會 | huì | to meet | 澎湖佛教會 |
298 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 澎湖佛教會 |
299 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 澎湖佛教會 |
300 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 澎湖佛教會 |
301 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 澎湖佛教會 |
302 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 澎湖佛教會 |
303 | 8 | 會 | huì | to understand | 澎湖佛教會 |
304 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 澎湖佛教會 |
305 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 澎湖佛教會 |
306 | 8 | 會 | huì | to be good at | 澎湖佛教會 |
307 | 8 | 會 | huì | a moment | 澎湖佛教會 |
308 | 8 | 會 | huì | to happen to | 澎湖佛教會 |
309 | 8 | 會 | huì | to pay | 澎湖佛教會 |
310 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 澎湖佛教會 |
311 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 澎湖佛教會 |
312 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 澎湖佛教會 |
313 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 澎湖佛教會 |
314 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 澎湖佛教會 |
315 | 8 | 會 | huì | Hui | 澎湖佛教會 |
316 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 澎湖佛教會 |
317 | 8 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
318 | 8 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
319 | 8 | 一個 | yī gè | whole; entire | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
320 | 8 | 正 | zhèng | upright; straight | 再有就是莫正熹的全家了 |
321 | 8 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 再有就是莫正熹的全家了 |
322 | 8 | 正 | zhèng | main; central; primary | 再有就是莫正熹的全家了 |
323 | 8 | 正 | zhèng | fundamental; original | 再有就是莫正熹的全家了 |
324 | 8 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 再有就是莫正熹的全家了 |
325 | 8 | 正 | zhèng | at right angles | 再有就是莫正熹的全家了 |
326 | 8 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 再有就是莫正熹的全家了 |
327 | 8 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 再有就是莫正熹的全家了 |
328 | 8 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 再有就是莫正熹的全家了 |
329 | 8 | 正 | zhèng | positive (charge) | 再有就是莫正熹的全家了 |
330 | 8 | 正 | zhèng | positive (number) | 再有就是莫正熹的全家了 |
331 | 8 | 正 | zhèng | standard | 再有就是莫正熹的全家了 |
332 | 8 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 再有就是莫正熹的全家了 |
333 | 8 | 正 | zhèng | honest | 再有就是莫正熹的全家了 |
334 | 8 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 再有就是莫正熹的全家了 |
335 | 8 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 再有就是莫正熹的全家了 |
336 | 8 | 正 | zhèng | to govern | 再有就是莫正熹的全家了 |
337 | 8 | 正 | zhēng | first month | 再有就是莫正熹的全家了 |
338 | 8 | 正 | zhēng | center of a target | 再有就是莫正熹的全家了 |
339 | 8 | 正 | zhèng | Righteous | 再有就是莫正熹的全家了 |
340 | 8 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 再有就是莫正熹的全家了 |
341 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 也不自我宣傳 |
342 | 7 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 老沙彌 |
343 | 7 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 老沙彌 |
344 | 7 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 老沙彌 |
345 | 7 | 老 | lǎo | experienced | 老沙彌 |
346 | 7 | 老 | lǎo | humble self-reference | 老沙彌 |
347 | 7 | 老 | lǎo | of long standing | 老沙彌 |
348 | 7 | 老 | lǎo | dark | 老沙彌 |
349 | 7 | 老 | lǎo | outdated | 老沙彌 |
350 | 7 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 老沙彌 |
351 | 7 | 老 | lǎo | parents | 老沙彌 |
352 | 7 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 煮雲法師在台南已經有不少信徒 |
353 | 7 | 信徒 | xìntú | Devotee | 煮雲法師在台南已經有不少信徒 |
354 | 7 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生 |
355 | 7 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生 |
356 | 7 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生 |
357 | 7 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生 |
358 | 7 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生 |
359 | 7 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生 |
360 | 7 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生 |
361 | 7 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生 |
362 | 7 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生 |
363 | 7 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生 |
364 | 7 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時我們認為他一定是情報人員在監視我們的 |
365 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
366 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
367 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
368 | 7 | 時 | shí | fashionable | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
369 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
370 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
371 | 7 | 時 | shí | tense | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
372 | 7 | 時 | shí | particular; special | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
373 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
374 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
375 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
376 | 7 | 時 | shí | seasonal | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
377 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
378 | 7 | 時 | shí | hour | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
379 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
380 | 7 | 時 | shí | Shi | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
381 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
382 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
383 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
384 | 7 | 中 | zhōng | middle | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
385 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
386 | 7 | 中 | zhōng | China | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
387 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
388 | 7 | 中 | zhōng | midday | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
389 | 7 | 中 | zhōng | inside | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
390 | 7 | 中 | zhōng | during | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
391 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
392 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
393 | 7 | 中 | zhōng | half | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
394 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
395 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
396 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
397 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
398 | 7 | 中 | zhōng | middle | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
399 | 7 | 夫婦 | fūfù | a married couple; husband and wife | 一是高維興夫婦 |
400 | 7 | 煮雲 | zhǔyún | Zhu Yun | 後來好友煮雲法師從浙江普陀山落腳在台南的時候 |
401 | 7 | 裡 | lǐ | inside; interior | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 |
402 | 7 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 |
403 | 7 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 |
404 | 7 | 裡 | lǐ | a residence | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 |
405 | 7 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 |
406 | 7 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 |
407 | 7 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 |
408 | 7 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 |
409 | 7 | 還 | huán | to do in return | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 |
410 | 7 | 還 | huán | Huan | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 |
411 | 7 | 還 | huán | to revert | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 |
412 | 7 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 |
413 | 7 | 還 | huán | to encircle | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 |
414 | 7 | 還 | xuán | to rotate | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 |
415 | 7 | 還 | huán | since | 還一度希望校長在學校裡能夠設立魔術學系 |
416 | 7 | 澎湖 | Pénghú | Penghu county; Pescadores Islands | 是澎湖公賣局的一位科長 |
417 | 7 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 又曾在台南住過三個月 |
418 | 7 | 住 | zhù | to stop; to halt | 又曾在台南住過三個月 |
419 | 7 | 住 | zhù | to retain; to remain | 又曾在台南住過三個月 |
420 | 7 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 又曾在台南住過三個月 |
421 | 7 | 住 | zhù | verb complement | 又曾在台南住過三個月 |
422 | 7 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 又曾在台南住過三個月 |
423 | 6 | 那時候 | nà shíhòu | at that time | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
424 | 6 | 炳 | bǐng | bright; luminous | 二是嚴炳炎夫婦 |
425 | 6 | 炳 | bǐng | glorious | 二是嚴炳炎夫婦 |
426 | 6 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 因為他在台南打起招牌弘揚佛法 |
427 | 6 | 年 | nián | year | 九年出生 |
428 | 6 | 年 | nián | New Year festival | 九年出生 |
429 | 6 | 年 | nián | age | 九年出生 |
430 | 6 | 年 | nián | life span; life expectancy | 九年出生 |
431 | 6 | 年 | nián | an era; a period | 九年出生 |
432 | 6 | 年 | nián | a date | 九年出生 |
433 | 6 | 年 | nián | time; years | 九年出生 |
434 | 6 | 年 | nián | harvest | 九年出生 |
435 | 6 | 年 | nián | annual; every year | 九年出生 |
436 | 6 | 年 | nián | year; varṣa | 九年出生 |
437 | 6 | 炎 | yán | flame; blaze | 二是嚴炳炎夫婦 |
438 | 6 | 炎 | yán | inflammation; -itis | 二是嚴炳炎夫婦 |
439 | 6 | 炎 | yán | hot | 二是嚴炳炎夫婦 |
440 | 6 | 炎 | yán | light; arcis | 二是嚴炳炎夫婦 |
441 | 6 | 曾 | zēng | great-grand | 又曾在台南住過三個月 |
442 | 6 | 曾 | zēng | Zeng | 又曾在台南住過三個月 |
443 | 6 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 又曾在台南住過三個月 |
444 | 6 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 又曾在台南住過三個月 |
445 | 6 | 曾 | céng | deep | 又曾在台南住過三個月 |
446 | 6 | 善導寺 | shàn dǎo sì | Shan Dao Temple | 我在台北善導寺邂逅嚴炳炎居士 |
447 | 6 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 |
448 | 6 | 隊 | duì | team; group | 領導僧侶救護隊來到台灣 |
449 | 6 | 隊 | duì | army unit | 領導僧侶救護隊來到台灣 |
450 | 5 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 之後 |
451 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 全家信仰佛教 |
452 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 全家信仰佛教 |
453 | 5 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 全家信仰佛教 |
454 | 5 | 做 | zuò | to make | 住做種種張羅 |
455 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 住做種種張羅 |
456 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 住做種種張羅 |
457 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 住做種種張羅 |
458 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 住做種種張羅 |
459 | 5 | 歲 | suì | age | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
460 | 5 | 歲 | suì | years | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
461 | 5 | 歲 | suì | time | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
462 | 5 | 歲 | suì | annual harvest | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
463 | 5 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
464 | 5 | 跟 | gēn | heel | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
465 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 在基隆的碼頭等了一天 |
466 | 5 | 等 | děng | to wait | 在基隆的碼頭等了一天 |
467 | 5 | 等 | děng | to be equal | 在基隆的碼頭等了一天 |
468 | 5 | 等 | děng | degree; level | 在基隆的碼頭等了一天 |
469 | 5 | 等 | děng | to compare | 在基隆的碼頭等了一天 |
470 | 5 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 距離竹溪寺不遠 |
471 | 5 | 寺 | sì | a government office | 距離竹溪寺不遠 |
472 | 5 | 寺 | sì | a eunuch | 距離竹溪寺不遠 |
473 | 5 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 距離竹溪寺不遠 |
474 | 5 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
475 | 5 | 在家 | zàijiā | at home | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
476 | 5 | 真是 | zhēnshì | really | 看得出那時候他們真是掏心挖肺的來招呼我們 |
477 | 5 | 佛教青年 | fójiāo qīngnián | Buddhist Youth | 很少有佛教青年 |
478 | 5 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 為了助長他的發展 |
479 | 5 | 只 | zhī | single | 只剩下七十餘人 |
480 | 5 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只剩下七十餘人 |
481 | 5 | 只 | zhī | a single bird | 只剩下七十餘人 |
482 | 5 | 只 | zhī | unique | 只剩下七十餘人 |
483 | 5 | 只 | zhǐ | Zhi | 只剩下七十餘人 |
484 | 5 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 彼此非常熟悉 |
485 | 5 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 彼此非常熟悉 |
486 | 5 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 是關乎出家人的事情 |
487 | 5 | 個 | gè | individual | 三個月 |
488 | 5 | 個 | gè | height | 三個月 |
489 | 5 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 老沙彌 |
490 | 5 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 老沙彌 |
491 | 5 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism Taiwan | 應該是對近代台灣佛教初期發展的有功人士 |
492 | 5 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Taiwanese Buddhism | 應該是對近代台灣佛教初期發展的有功人士 |
493 | 5 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism in Taiwan | 應該是對近代台灣佛教初期發展的有功人士 |
494 | 5 | 因緣 | yīnyuán | chance | 這樣的因緣 |
495 | 5 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 這樣的因緣 |
496 | 5 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 這樣的因緣 |
497 | 5 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 這樣的因緣 |
498 | 5 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 這樣的因緣 |
499 | 5 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 這樣的因緣 |
500 | 5 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 這樣的因緣 |
Frequencies of all Words
Top 699
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 145 | 的 | de | possessive particle | 光復初期的信眾道友 |
2 | 145 | 的 | de | structural particle | 光復初期的信眾道友 |
3 | 145 | 的 | de | complement | 光復初期的信眾道友 |
4 | 145 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 光復初期的信眾道友 |
5 | 56 | 他 | tā | he; him | 他說 |
6 | 56 | 他 | tā | another aspect | 他說 |
7 | 56 | 他 | tā | other; another; some other | 他說 |
8 | 56 | 他 | tā | everybody | 他說 |
9 | 56 | 他 | tā | other | 他說 |
10 | 56 | 他 | tuō | other; another; some other | 他說 |
11 | 56 | 他 | tā | tha | 他說 |
12 | 56 | 他 | tā | ṭha | 他說 |
13 | 56 | 他 | tā | other; anya | 他說 |
14 | 51 | 在 | zài | in; at | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
15 | 51 | 在 | zài | at | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
16 | 51 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
17 | 51 | 在 | zài | to exist; to be living | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
18 | 51 | 在 | zài | to consist of | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
19 | 51 | 在 | zài | to be at a post | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
20 | 51 | 在 | zài | in; bhū | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
21 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
22 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
23 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
24 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
25 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
26 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
27 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
28 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
29 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
30 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
31 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
32 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
33 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
34 | 39 | 有 | yǒu | You | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
35 | 39 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
36 | 39 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
37 | 37 | 我 | wǒ | I; me; my | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
38 | 37 | 我 | wǒ | self | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
39 | 37 | 我 | wǒ | we; our | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
40 | 37 | 我 | wǒ | [my] dear | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
41 | 37 | 我 | wǒ | Wo | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
42 | 37 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
43 | 37 | 我 | wǒ | ga | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
44 | 37 | 我 | wǒ | I; aham | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
45 | 37 | 我們 | wǒmen | we | 原本我們抱著一線希望 |
46 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
47 | 35 | 是 | shì | is exactly | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
48 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
49 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
50 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
51 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
52 | 35 | 是 | shì | true | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
53 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
54 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
55 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
56 | 35 | 是 | shì | Shi | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
57 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
58 | 35 | 是 | shì | this; idam | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
59 | 32 | 也 | yě | also; too | 我們也到台南來 |
60 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我們也到台南來 |
61 | 32 | 也 | yě | either | 我們也到台南來 |
62 | 32 | 也 | yě | even | 我們也到台南來 |
63 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 我們也到台南來 |
64 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 我們也到台南來 |
65 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 我們也到台南來 |
66 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 我們也到台南來 |
67 | 32 | 也 | yě | ya | 我們也到台南來 |
68 | 29 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 夫婦二人虔誠護持佛教 |
69 | 29 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 夫婦二人虔誠護持佛教 |
70 | 27 | 都 | dōu | all | 其他都各奔西東 |
71 | 27 | 都 | dū | capital city | 其他都各奔西東 |
72 | 27 | 都 | dū | a city; a metropolis | 其他都各奔西東 |
73 | 27 | 都 | dōu | all | 其他都各奔西東 |
74 | 27 | 都 | dū | elegant; refined | 其他都各奔西東 |
75 | 27 | 都 | dū | Du | 其他都各奔西東 |
76 | 27 | 都 | dōu | already | 其他都各奔西東 |
77 | 27 | 都 | dū | to establish a capital city | 其他都各奔西東 |
78 | 27 | 都 | dū | to reside | 其他都各奔西東 |
79 | 27 | 都 | dū | to total; to tally | 其他都各奔西東 |
80 | 27 | 都 | dōu | all; sarva | 其他都各奔西東 |
81 | 27 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 高維興居士 |
82 | 27 | 居士 | jūshì | householder | 高維興居士 |
83 | 27 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 高維興居士 |
84 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
85 | 22 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
86 | 22 | 法師 | fǎshī | Venerable | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
87 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
88 | 22 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
89 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
90 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
91 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
92 | 22 | 人 | rén | everybody | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
93 | 22 | 人 | rén | adult | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
94 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
95 | 22 | 人 | rén | an upright person | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
96 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 原本有六百人的僧侶救護隊 |
97 | 20 | 他們 | tāmen | they | 他們都是虔誠的佛教徒 |
98 | 20 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
99 | 20 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來七十多人乘船抵達基隆港時 |
100 | 19 | 了 | le | completion of an action | 在基隆的碼頭等了一天 |
101 | 19 | 了 | liǎo | to know; to understand | 在基隆的碼頭等了一天 |
102 | 19 | 了 | liǎo | to understand; to know | 在基隆的碼頭等了一天 |
103 | 19 | 了 | liào | to look afar from a high place | 在基隆的碼頭等了一天 |
104 | 19 | 了 | le | modal particle | 在基隆的碼頭等了一天 |
105 | 19 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 在基隆的碼頭等了一天 |
106 | 19 | 了 | liǎo | to complete | 在基隆的碼頭等了一天 |
107 | 19 | 了 | liǎo | completely | 在基隆的碼頭等了一天 |
108 | 19 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 在基隆的碼頭等了一天 |
109 | 19 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 在基隆的碼頭等了一天 |
110 | 19 | 台南 | Táinán | Tainan | 在台南吃住了二 |
111 | 19 | 一 | yī | one | 一是高維興夫婦 |
112 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是高維興夫婦 |
113 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一是高維興夫婦 |
114 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是高維興夫婦 |
115 | 19 | 一 | yì | whole; all | 一是高維興夫婦 |
116 | 19 | 一 | yī | first | 一是高維興夫婦 |
117 | 19 | 一 | yī | the same | 一是高維興夫婦 |
118 | 19 | 一 | yī | each | 一是高維興夫婦 |
119 | 19 | 一 | yī | certain | 一是高維興夫婦 |
120 | 19 | 一 | yī | throughout | 一是高維興夫婦 |
121 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一是高維興夫婦 |
122 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一是高維興夫婦 |
123 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一是高維興夫婦 |
124 | 19 | 一 | yī | Yi | 一是高維興夫婦 |
125 | 19 | 一 | yī | other | 一是高維興夫婦 |
126 | 19 | 一 | yī | to unify | 一是高維興夫婦 |
127 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是高維興夫婦 |
128 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是高維興夫婦 |
129 | 19 | 一 | yī | or | 一是高維興夫婦 |
130 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一是高維興夫婦 |
131 | 17 | 就 | jiù | right away | 就在前面不遠 |
132 | 17 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就在前面不遠 |
133 | 17 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就在前面不遠 |
134 | 17 | 就 | jiù | to assume | 就在前面不遠 |
135 | 17 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就在前面不遠 |
136 | 17 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就在前面不遠 |
137 | 17 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就在前面不遠 |
138 | 17 | 就 | jiù | namely | 就在前面不遠 |
139 | 17 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就在前面不遠 |
140 | 17 | 就 | jiù | only; just | 就在前面不遠 |
141 | 17 | 就 | jiù | to accomplish | 就在前面不遠 |
142 | 17 | 就 | jiù | to go with | 就在前面不遠 |
143 | 17 | 就 | jiù | already | 就在前面不遠 |
144 | 17 | 就 | jiù | as much as | 就在前面不遠 |
145 | 17 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就在前面不遠 |
146 | 17 | 就 | jiù | even if | 就在前面不遠 |
147 | 17 | 就 | jiù | to die | 就在前面不遠 |
148 | 17 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就在前面不遠 |
149 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 一聽聞佛法便起大信心 |
150 | 15 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 一聽聞佛法便起大信心 |
151 | 15 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 一聽聞佛法便起大信心 |
152 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 一聽聞佛法便起大信心 |
153 | 15 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
154 | 15 | 位 | wèi | measure word for people | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
155 | 15 | 位 | wèi | bit | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
156 | 15 | 位 | wèi | a seat | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
157 | 15 | 位 | wèi | a post | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
158 | 15 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
159 | 15 | 位 | wèi | a throne | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
160 | 15 | 位 | wèi | Wei | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
161 | 15 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
162 | 15 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
163 | 15 | 位 | wèi | at; located at | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
164 | 15 | 位 | wèi | to arrange | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
165 | 15 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位三十多歲的男士一直盯著我們看 |
166 | 13 | 和 | hé | and | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
167 | 13 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
168 | 13 | 和 | hé | peace; harmony | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
169 | 13 | 和 | hé | He | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
170 | 13 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
171 | 13 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
172 | 13 | 和 | hé | warm | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
173 | 13 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
174 | 13 | 和 | hé | a transaction | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
175 | 13 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
176 | 13 | 和 | hé | a musical instrument | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
177 | 13 | 和 | hé | a military gate | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
178 | 13 | 和 | hé | a coffin headboard | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
179 | 13 | 和 | hé | a skilled worker | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
180 | 13 | 和 | hé | compatible | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
181 | 13 | 和 | hé | calm; peaceful | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
182 | 13 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
183 | 13 | 和 | hè | to write a matching poem | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
184 | 13 | 和 | hé | Harmony | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
185 | 13 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
186 | 13 | 和 | hé | venerable | 我在家師志開上人和同學智勇法師的鼓勵之下 |
187 | 13 | 這 | zhè | this; these | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 |
188 | 13 | 這 | zhèi | this; these | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 |
189 | 13 | 這 | zhè | now | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 |
190 | 13 | 這 | zhè | immediately | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 |
191 | 13 | 這 | zhè | particle with no meaning | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 |
192 | 13 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 見到我們這許多年輕的法師都高興不已 |
193 | 12 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 二是嚴炳炎夫婦 |
194 | 12 | 嚴 | yán | Yan | 二是嚴炳炎夫婦 |
195 | 12 | 嚴 | yán | urgent | 二是嚴炳炎夫婦 |
196 | 12 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 二是嚴炳炎夫婦 |
197 | 12 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 二是嚴炳炎夫婦 |
198 | 12 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 二是嚴炳炎夫婦 |
199 | 12 | 嚴 | yán | a precaution | 二是嚴炳炎夫婦 |
200 | 12 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 二是嚴炳炎夫婦 |
201 | 12 | 嚴 | yán | to set in order | 二是嚴炳炎夫婦 |
202 | 12 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 二是嚴炳炎夫婦 |
203 | 12 | 嚴 | yán | fierce; violent | 二是嚴炳炎夫婦 |
204 | 12 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 二是嚴炳炎夫婦 |
205 | 12 | 嚴 | yán | father | 二是嚴炳炎夫婦 |
206 | 12 | 嚴 | yán | to fear | 二是嚴炳炎夫婦 |
207 | 12 | 嚴 | yán | to respect | 二是嚴炳炎夫婦 |
208 | 12 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 二是嚴炳炎夫婦 |
209 | 12 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 二是嚴炳炎夫婦 |
210 | 12 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 領導僧侶救護隊來到台灣 |
211 | 12 | 你 | nǐ | you | 你快去快回 |
212 | 12 | 到 | dào | to arrive | 到上海集聚上船的時候 |
213 | 12 | 到 | dào | arrive; receive | 到上海集聚上船的時候 |
214 | 12 | 到 | dào | to go | 到上海集聚上船的時候 |
215 | 12 | 到 | dào | careful | 到上海集聚上船的時候 |
216 | 12 | 到 | dào | Dao | 到上海集聚上船的時候 |
217 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 到上海集聚上船的時候 |
218 | 12 | 來 | lái | to come | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
219 | 12 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
220 | 12 | 來 | lái | please | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
221 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
222 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
223 | 12 | 來 | lái | ever since | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
224 | 12 | 來 | lái | wheat | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
225 | 12 | 來 | lái | next; future | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
226 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
227 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
228 | 12 | 來 | lái | to earn | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
229 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
230 | 11 | 二 | èr | two | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
231 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
232 | 11 | 二 | èr | second | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
233 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
234 | 11 | 二 | èr | another; the other | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
235 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
236 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
237 | 11 | 莫 | mò | do not | 再有就是莫正熹的全家了 |
238 | 11 | 莫 | mò | Mo | 再有就是莫正熹的全家了 |
239 | 11 | 莫 | mò | there is none; neither | 再有就是莫正熹的全家了 |
240 | 11 | 莫 | mò | cannot; unable to | 再有就是莫正熹的全家了 |
241 | 11 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
242 | 11 | 過 | guò | too | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
243 | 11 | 過 | guò | particle to indicate experience | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
244 | 11 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
245 | 11 | 過 | guò | to experience; to pass time | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
246 | 11 | 過 | guò | to go | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
247 | 11 | 過 | guò | a mistake | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
248 | 11 | 過 | guò | a time; a round | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
249 | 11 | 過 | guō | Guo | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
250 | 11 | 過 | guò | to die | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
251 | 11 | 過 | guò | to shift | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
252 | 11 | 過 | guò | to endure | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
253 | 11 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
254 | 11 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
255 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他說 |
256 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他說 |
257 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 他說 |
258 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他說 |
259 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他說 |
260 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他說 |
261 | 11 | 說 | shuō | allocution | 他說 |
262 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他說 |
263 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他說 |
264 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 他說 |
265 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他說 |
266 | 10 | 台北 | Táiběi | Taipei | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
267 | 10 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為他們都住在台南空軍的眷村裡 |
268 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
269 | 10 | 要 | yào | if | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
270 | 10 | 要 | yào | to be about to; in the future | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
271 | 10 | 要 | yào | to want | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
272 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
273 | 10 | 要 | yào | to request | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
274 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
275 | 10 | 要 | yāo | waist | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
276 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
277 | 10 | 要 | yāo | waistband | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
278 | 10 | 要 | yāo | Yao | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
279 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
280 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
281 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
282 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
283 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
284 | 10 | 要 | yào | to summarize | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
285 | 10 | 要 | yào | essential; important | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
286 | 10 | 要 | yào | to desire | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
287 | 10 | 要 | yào | to demand | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
288 | 10 | 要 | yào | to need | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
289 | 10 | 要 | yào | should; must | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
290 | 10 | 要 | yào | might | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
291 | 10 | 要 | yào | or | 有些人來跟我講要到台北探親會友 |
292 | 10 | 為 | wèi | for; to | 看看有什麼可以為他服務的 |
293 | 10 | 為 | wèi | because of | 看看有什麼可以為他服務的 |
294 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 看看有什麼可以為他服務的 |
295 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 看看有什麼可以為他服務的 |
296 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 看看有什麼可以為他服務的 |
297 | 10 | 為 | wéi | to do | 看看有什麼可以為他服務的 |
298 | 10 | 為 | wèi | for | 看看有什麼可以為他服務的 |
299 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 看看有什麼可以為他服務的 |
300 | 10 | 為 | wèi | to | 看看有什麼可以為他服務的 |
301 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 看看有什麼可以為他服務的 |
302 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 看看有什麼可以為他服務的 |
303 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 看看有什麼可以為他服務的 |
304 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 看看有什麼可以為他服務的 |
305 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 看看有什麼可以為他服務的 |
306 | 10 | 為 | wéi | to govern | 看看有什麼可以為他服務的 |
307 | 9 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 到上海集聚上船的時候 |
308 | 9 | 時候 | shíhou | time | 到上海集聚上船的時候 |
309 | 9 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 到上海集聚上船的時候 |
310 | 9 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 到上海集聚上船的時候 |
311 | 9 | 才 | cái | just now | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
312 | 9 | 才 | cái | not until; only then | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
313 | 9 | 才 | cái | ability; talent | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
314 | 9 | 才 | cái | strength; wisdom | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
315 | 9 | 才 | cái | Cai | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
316 | 9 | 才 | cái | merely; barely | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
317 | 9 | 才 | cái | a person of greast talent | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
318 | 9 | 才 | cái | excellence; bhaga | 大概是那時候台灣才剛光復不久 |
319 | 9 | 很 | hěn | very | 但很有佛性 |
320 | 9 | 很 | hěn | disobey | 但很有佛性 |
321 | 9 | 很 | hěn | a dispute | 但很有佛性 |
322 | 9 | 很 | hěn | violent; cruel | 但很有佛性 |
323 | 9 | 很 | hěn | very; atīva | 但很有佛性 |
324 | 9 | 但 | dàn | but; yet; however | 但他也沒有力量招待我們 |
325 | 9 | 但 | dàn | merely; only | 但他也沒有力量招待我們 |
326 | 9 | 但 | dàn | vainly | 但他也沒有力量招待我們 |
327 | 9 | 但 | dàn | promptly | 但他也沒有力量招待我們 |
328 | 9 | 但 | dàn | all | 但他也沒有力量招待我們 |
329 | 9 | 但 | dàn | Dan | 但他也沒有力量招待我們 |
330 | 9 | 但 | dàn | only; kevala | 但他也沒有力量招待我們 |
331 | 9 | 高維 | gāowéi | higher dimensional | 一是高維興夫婦 |
332 | 9 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 一是高維興夫婦 |
333 | 9 | 興 | xìng | interest | 一是高維興夫婦 |
334 | 9 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 一是高維興夫婦 |
335 | 9 | 興 | xīng | to move | 一是高維興夫婦 |
336 | 9 | 興 | xīng | to generate interest | 一是高維興夫婦 |
337 | 9 | 興 | xīng | to promote | 一是高維興夫婦 |
338 | 9 | 興 | xīng | to start; to begin | 一是高維興夫婦 |
339 | 9 | 興 | xīng | to permit; to allow | 一是高維興夫婦 |
340 | 9 | 興 | xīng | perhaps; maybe | 一是高維興夫婦 |
341 | 9 | 興 | xīng | 一是高維興夫婦 | |
342 | 9 | 興 | xīng | prosperous | 一是高維興夫婦 |
343 | 9 | 興 | xìng | to be happy | 一是高維興夫婦 |
344 | 9 | 興 | xìng | to like | 一是高維興夫婦 |
345 | 9 | 興 | xìng | to make an analogy | 一是高維興夫婦 |
346 | 9 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 再有就是莫正熹的全家了 |
347 | 9 | 就是 | jiùshì | even if; even | 再有就是莫正熹的全家了 |
348 | 9 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 再有就是莫正熹的全家了 |
349 | 9 | 就是 | jiùshì | agree | 再有就是莫正熹的全家了 |
350 | 9 | 又 | yòu | again; also | 又離開了二十人左右 |
351 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又離開了二十人左右 |
352 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又離開了二十人左右 |
353 | 9 | 又 | yòu | and | 又離開了二十人左右 |
354 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 又離開了二十人左右 |
355 | 9 | 又 | yòu | in addition | 又離開了二十人左右 |
356 | 9 | 又 | yòu | but | 又離開了二十人左右 |
357 | 9 | 又 | yòu | again; also; punar | 又離開了二十人左右 |
358 | 9 | 給 | gěi | to give | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
359 | 9 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
360 | 9 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
361 | 9 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
362 | 9 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
363 | 9 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
364 | 9 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
365 | 9 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
366 | 9 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
367 | 9 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
368 | 9 | 給 | gěi | to give; deya | 給我留下最深刻印象的信徒有三個人 |
369 | 9 | 對 | duì | to; toward | 茫然不知以對 |
370 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 茫然不知以對 |
371 | 9 | 對 | duì | correct; right | 茫然不知以對 |
372 | 9 | 對 | duì | pair | 茫然不知以對 |
373 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 茫然不知以對 |
374 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 茫然不知以對 |
375 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 茫然不知以對 |
376 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 茫然不知以對 |
377 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 茫然不知以對 |
378 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 茫然不知以對 |
379 | 9 | 對 | duì | to mix | 茫然不知以對 |
380 | 9 | 對 | duì | a pair | 茫然不知以對 |
381 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 茫然不知以對 |
382 | 9 | 對 | duì | mutual | 茫然不知以對 |
383 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 茫然不知以對 |
384 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 茫然不知以對 |
385 | 9 | 去 | qù | to go | 你快去快回 |
386 | 9 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你快去快回 |
387 | 9 | 去 | qù | to be distant | 你快去快回 |
388 | 9 | 去 | qù | to leave | 你快去快回 |
389 | 9 | 去 | qù | to play a part | 你快去快回 |
390 | 9 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你快去快回 |
391 | 9 | 去 | qù | to die | 你快去快回 |
392 | 9 | 去 | qù | previous; past | 你快去快回 |
393 | 9 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你快去快回 |
394 | 9 | 去 | qù | expresses a tendency | 你快去快回 |
395 | 9 | 去 | qù | falling tone | 你快去快回 |
396 | 9 | 去 | qù | to lose | 你快去快回 |
397 | 9 | 去 | qù | Qu | 你快去快回 |
398 | 9 | 去 | qù | go; gati | 你快去快回 |
399 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 一聽聞佛法便起大信心 |
400 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 一聽聞佛法便起大信心 |
401 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 一聽聞佛法便起大信心 |
402 | 8 | 大 | dà | size | 一聽聞佛法便起大信心 |
403 | 8 | 大 | dà | old | 一聽聞佛法便起大信心 |
404 | 8 | 大 | dà | greatly; very | 一聽聞佛法便起大信心 |
405 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 一聽聞佛法便起大信心 |
406 | 8 | 大 | dà | adult | 一聽聞佛法便起大信心 |
407 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 一聽聞佛法便起大信心 |
408 | 8 | 大 | dài | an important person | 一聽聞佛法便起大信心 |
409 | 8 | 大 | dà | senior | 一聽聞佛法便起大信心 |
410 | 8 | 大 | dà | approximately | 一聽聞佛法便起大信心 |
411 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 一聽聞佛法便起大信心 |
412 | 8 | 大 | dà | an element | 一聽聞佛法便起大信心 |
413 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 一聽聞佛法便起大信心 |
414 | 8 | 大家 | dàjiā | everyone | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
415 | 8 | 大家 | dàjiā | an influential family | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
416 | 8 | 大家 | dàjiā | a great master | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
417 | 8 | 大家 | dàgū | madam | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
418 | 8 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
419 | 8 | 三 | sān | three | 三個月 |
420 | 8 | 三 | sān | third | 三個月 |
421 | 8 | 三 | sān | more than two | 三個月 |
422 | 8 | 三 | sān | very few | 三個月 |
423 | 8 | 三 | sān | repeatedly | 三個月 |
424 | 8 | 三 | sān | San | 三個月 |
425 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三個月 |
426 | 8 | 三 | sān | sa | 三個月 |
427 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
428 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 加上大家沒有聽說過台灣在哪裡 |
429 | 8 | 熹 | xī | bright; warm | 再有就是莫正熹的全家了 |
430 | 8 | 熹 | xī | red-hot | 再有就是莫正熹的全家了 |
431 | 8 | 熹 | xī | to roast meat | 再有就是莫正熹的全家了 |
432 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 澎湖佛教會 |
433 | 8 | 會 | huì | able to | 澎湖佛教會 |
434 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 澎湖佛教會 |
435 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 澎湖佛教會 |
436 | 8 | 會 | huì | to assemble | 澎湖佛教會 |
437 | 8 | 會 | huì | to meet | 澎湖佛教會 |
438 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 澎湖佛教會 |
439 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 澎湖佛教會 |
440 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 澎湖佛教會 |
441 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 澎湖佛教會 |
442 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 澎湖佛教會 |
443 | 8 | 會 | huì | to understand | 澎湖佛教會 |
444 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 澎湖佛教會 |
445 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 澎湖佛教會 |
446 | 8 | 會 | huì | to be good at | 澎湖佛教會 |
447 | 8 | 會 | huì | a moment | 澎湖佛教會 |
448 | 8 | 會 | huì | to happen to | 澎湖佛教會 |
449 | 8 | 會 | huì | to pay | 澎湖佛教會 |
450 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 澎湖佛教會 |
451 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 澎湖佛教會 |
452 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 澎湖佛教會 |
453 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 澎湖佛教會 |
454 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 澎湖佛教會 |
455 | 8 | 會 | huì | Hui | 澎湖佛教會 |
456 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 澎湖佛教會 |
457 | 8 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
458 | 8 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
459 | 8 | 一個 | yī gè | whole; entire | 聽說在台南市立二中裡面有一個訓練單位 |
460 | 8 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 就這樣 |
461 | 8 | 正 | zhèng | upright; straight | 再有就是莫正熹的全家了 |
462 | 8 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 再有就是莫正熹的全家了 |
463 | 8 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 再有就是莫正熹的全家了 |
464 | 8 | 正 | zhèng | main; central; primary | 再有就是莫正熹的全家了 |
465 | 8 | 正 | zhèng | fundamental; original | 再有就是莫正熹的全家了 |
466 | 8 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 再有就是莫正熹的全家了 |
467 | 8 | 正 | zhèng | at right angles | 再有就是莫正熹的全家了 |
468 | 8 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 再有就是莫正熹的全家了 |
469 | 8 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 再有就是莫正熹的全家了 |
470 | 8 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 再有就是莫正熹的全家了 |
471 | 8 | 正 | zhèng | positive (charge) | 再有就是莫正熹的全家了 |
472 | 8 | 正 | zhèng | positive (number) | 再有就是莫正熹的全家了 |
473 | 8 | 正 | zhèng | standard | 再有就是莫正熹的全家了 |
474 | 8 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 再有就是莫正熹的全家了 |
475 | 8 | 正 | zhèng | honest | 再有就是莫正熹的全家了 |
476 | 8 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 再有就是莫正熹的全家了 |
477 | 8 | 正 | zhèng | precisely | 再有就是莫正熹的全家了 |
478 | 8 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 再有就是莫正熹的全家了 |
479 | 8 | 正 | zhèng | to govern | 再有就是莫正熹的全家了 |
480 | 8 | 正 | zhèng | only; just | 再有就是莫正熹的全家了 |
481 | 8 | 正 | zhēng | first month | 再有就是莫正熹的全家了 |
482 | 8 | 正 | zhēng | center of a target | 再有就是莫正熹的全家了 |
483 | 8 | 正 | zhèng | Righteous | 再有就是莫正熹的全家了 |
484 | 8 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 再有就是莫正熹的全家了 |
485 | 8 | 不 | bù | not; no | 也不自我宣傳 |
486 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 也不自我宣傳 |
487 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 也不自我宣傳 |
488 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 也不自我宣傳 |
489 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 也不自我宣傳 |
490 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 也不自我宣傳 |
491 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 也不自我宣傳 |
492 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 也不自我宣傳 |
493 | 8 | 不 | bù | no; na | 也不自我宣傳 |
494 | 7 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 老沙彌 |
495 | 7 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 老沙彌 |
496 | 7 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 老沙彌 |
497 | 7 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 老沙彌 |
498 | 7 | 老 | lǎo | always | 老沙彌 |
499 | 7 | 老 | lǎo | very | 老沙彌 |
500 | 7 | 老 | lǎo | experienced | 老沙彌 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
他 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
我 |
|
|
|
是 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
都 | dōu | all; sarva | |
居士 |
|
|
|
法师 | 法師 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
安徽九华山 | 安徽九華山 | 196 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
保康县 | 保康縣 | 98 | Baokang |
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
道安 | 100 | Dao An | |
大醒 | 100 | Daxing | |
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple |
凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan |
佛法 | 102 |
|
|
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高希均 | 103 | Charles Kao | |
公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国学 | 國學 | 103 |
|
杭州 | 72 | Hangzhou | |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
湖北 | 72 | Hubei | |
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
马公 | 馬公 | 109 | Makung |
美国 | 美國 | 109 | United States |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
澎湖 | 80 | Penghu county; Pescadores Islands | |
普陀山 | 80 |
|
|
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
上海 | 83 | Shanghai | |
四川 | 115 | Sichuan | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
台南市 | 臺南市 | 116 |
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
陶朱 | 84 | Tao Zhu | |
外交部 | 87 | Foreign Affairs Department; Foreign Office | |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
有子 | 121 | Master You | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
浙江 | 90 |
|
|
郑成功 | 鄭成功 | 90 | Koxinga; Zheng Chenggong |
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中山 | 122 |
|
|
竹溪 | 122 | Zhuxi | |
煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
布教 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
法音宣流 | 102 | Sound of the Dharma Spreads | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法名 | 102 | Dharma name | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛缘 | 佛緣 | 70 |
|
佛法弘扬本在僧 | 佛法弘揚本在僧 | 102 | the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community |
公平正义 | 公平正義 | 103 | Be Fair and Just |
共修 | 103 | Dharma service | |
挂单 | 掛單 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
护国息灾法会 | 護國息災法會 | 104 | National Peace Praying Dharma Service |
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
讲经 | 講經 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
仁王 | 114 |
|
|
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
示现 | 示現 | 115 |
|
四大名山 | 115 | Four Great Mountains | |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
往生 | 119 |
|
|
卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
正信 | 122 |
|
|
志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai |