Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》, Friendship with Spiritual Friends Abroad 國際道友的情誼

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 150 self 我在世界各地弘法
2 150 [my] dear 我在世界各地弘法
3 150 Wo 我在世界各地弘法
4 150 self; atman; attan 我在世界各地弘法
5 150 ga 我在世界各地弘法
6 123 other; another; some other 他最早留學日本早稻田大學
7 123 other 他最早留學日本早稻田大學
8 123 tha 他最早留學日本早稻田大學
9 123 ṭha 他最早留學日本早稻田大學
10 123 other; anya 他最早留學日本早稻田大學
11 112 zài in; at 我在世界各地弘法
12 112 zài to exist; to be living 我在世界各地弘法
13 112 zài to consist of 我在世界各地弘法
14 112 zài to be at a post 我在世界各地弘法
15 112 zài in; bhū 我在世界各地弘法
16 86 佛教 fójiào Buddhism 接觸到很多的佛教僧信
17 86 佛教 fó jiào the Buddha teachings 接觸到很多的佛教僧信
18 70 ya 我也一一接待過
19 64 liǎo to know; to understand 首推美國的天恩法師了
20 64 liǎo to understand; to know 首推美國的天恩法師了
21 64 liào to look afar from a high place 首推美國的天恩法師了
22 64 liǎo to complete 首推美國的天恩法師了
23 64 liǎo clever; intelligent 首推美國的天恩法師了
24 64 liǎo to know; jñāta 首推美國的天恩法師了
25 61 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師
26 61 法師 fǎshī a Taoist priest 法師
27 61 法師 fǎshī Venerable 法師
28 61 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師
29 61 法師 fǎshī Dharma master 法師
30 47 one 但因生得一副洋和尚的樣貌
31 47 Kangxi radical 1 但因生得一副洋和尚的樣貌
32 47 pure; concentrated 但因生得一副洋和尚的樣貌
33 47 first 但因生得一副洋和尚的樣貌
34 47 the same 但因生得一副洋和尚的樣貌
35 47 sole; single 但因生得一副洋和尚的樣貌
36 47 a very small amount 但因生得一副洋和尚的樣貌
37 47 Yi 但因生得一副洋和尚的樣貌
38 47 other 但因生得一副洋和尚的樣貌
39 47 to unify 但因生得一副洋和尚的樣貌
40 47 accidentally; coincidentally 但因生得一副洋和尚的樣貌
41 47 abruptly; suddenly 但因生得一副洋和尚的樣貌
42 47 one; eka 但因生得一副洋和尚的樣貌
43 43 capital city 都曾經到台灣弘法
44 43 a city; a metropolis 都曾經到台灣弘法
45 43 dōu all 都曾經到台灣弘法
46 43 elegant; refined 都曾經到台灣弘法
47 43 Du 都曾經到台灣弘法
48 43 to establish a capital city 都曾經到台灣弘法
49 43 to reside 都曾經到台灣弘法
50 43 to total; to tally 都曾經到台灣弘法
51 42 dào to arrive 接觸到很多的佛教僧信
52 42 dào to go 接觸到很多的佛教僧信
53 42 dào careful 接觸到很多的佛教僧信
54 42 dào Dao 接觸到很多的佛教僧信
55 42 dào approach; upagati 接觸到很多的佛教僧信
56 35 hěn disobey 接觸到很多的佛教僧信
57 35 hěn a dispute 接觸到很多的佛教僧信
58 35 hěn violent; cruel 接觸到很多的佛教僧信
59 35 hěn very; atīva 接觸到很多的佛教僧信
60 32 to join together; together with; to accompany 這和佛光山的宗風並不契合
61 32 peace; harmony 這和佛光山的宗風並不契合
62 32 He 這和佛光山的宗風並不契合
63 32 harmonious [sound] 這和佛光山的宗風並不契合
64 32 gentle; amiable; acquiescent 這和佛光山的宗風並不契合
65 32 warm 這和佛光山的宗風並不契合
66 32 to harmonize; to make peace 這和佛光山的宗風並不契合
67 32 a transaction 這和佛光山的宗風並不契合
68 32 a bell on a chariot 這和佛光山的宗風並不契合
69 32 a musical instrument 這和佛光山的宗風並不契合
70 32 a military gate 這和佛光山的宗風並不契合
71 32 a coffin headboard 這和佛光山的宗風並不契合
72 32 a skilled worker 這和佛光山的宗風並不契合
73 32 compatible 這和佛光山的宗風並不契合
74 32 calm; peaceful 這和佛光山的宗風並不契合
75 32 to sing in accompaniment 這和佛光山的宗風並不契合
76 32 to write a matching poem 這和佛光山的宗風並不契合
77 32 harmony; gentleness 這和佛光山的宗風並不契合
78 32 venerable 這和佛光山的宗風並不契合
79 32 rén person; people; a human being 每次也都有數十人
80 32 rén Kangxi radical 9 每次也都有數十人
81 32 rén a kind of person 每次也都有數十人
82 32 rén everybody 每次也都有數十人
83 32 rén adult 每次也都有數十人
84 32 rén somebody; others 每次也都有數十人
85 32 rén an upright person 每次也都有數十人
86 32 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 每次也都有數十人
87 31 jiù to approach; to move towards; to come towards 並且在事業上有成就者
88 31 jiù to assume 並且在事業上有成就者
89 31 jiù to receive; to suffer 並且在事業上有成就者
90 31 jiù to undergo; to undertake; to engage in 並且在事業上有成就者
91 31 jiù to suit; to accommodate oneself to 並且在事業上有成就者
92 31 jiù to accomplish 並且在事業上有成就者
93 31 jiù to go with 並且在事業上有成就者
94 31 jiù to die 並且在事業上有成就者
95 28 nián year 在常住至少也二十年了
96 28 nián New Year festival 在常住至少也二十年了
97 28 nián age 在常住至少也二十年了
98 28 nián life span; life expectancy 在常住至少也二十年了
99 28 nián an era; a period 在常住至少也二十年了
100 28 nián a date 在常住至少也二十年了
101 28 nián time; years 在常住至少也二十年了
102 28 nián harvest 在常住至少也二十年了
103 28 nián annual; every year 在常住至少也二十年了
104 28 nián year; varṣa 在常住至少也二十年了
105 26 wèi position; location; place 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
106 26 wèi bit 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
107 26 wèi a seat 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
108 26 wèi a post 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
109 26 wèi a rank; status 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
110 26 wèi a throne 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
111 26 wèi Wei 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
112 26 wèi the standard form of an object 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
113 26 wèi a polite form of address 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
114 26 wèi at; located at 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
115 26 wèi to arrange 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
116 26 wèi to remain standing; avasthā 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
117 26 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 接觸到很多的佛教僧信
118 26 duó many; much 接觸到很多的佛教僧信
119 26 duō more 接觸到很多的佛教僧信
120 26 duō excessive 接觸到很多的佛教僧信
121 26 duō abundant 接觸到很多的佛教僧信
122 26 duō to multiply; to acrue 接觸到很多的佛教僧信
123 26 duō Duo 接觸到很多的佛教僧信
124 26 duō ta 接觸到很多的佛教僧信
125 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 他可說是一位學德俱優的比丘長者
126 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 他可說是一位學德俱優的比丘長者
127 25 shuì to persuade 他可說是一位學德俱優的比丘長者
128 25 shuō to teach; to recite; to explain 他可說是一位學德俱優的比丘長者
129 25 shuō a doctrine; a theory 他可說是一位學德俱優的比丘長者
130 25 shuō to claim; to assert 他可說是一位學德俱優的比丘長者
131 25 shuō allocution 他可說是一位學德俱優的比丘長者
132 25 shuō to criticize; to scold 他可說是一位學德俱優的比丘長者
133 25 shuō to indicate; to refer to 他可說是一位學德俱優的比丘長者
134 25 shuō speach; vāda 他可說是一位學德俱優的比丘長者
135 25 shuō to speak; bhāṣate 他可說是一位學德俱優的比丘長者
136 23 長老 zhǎnglǎo an elder 世敏長老
137 23 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 世敏長老
138 23 長老 zhǎnglǎo Elder 世敏長老
139 23 yào to want; to wish for 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
140 23 yào to want 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
141 23 yāo a treaty 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
142 23 yào to request 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
143 23 yào essential points; crux 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
144 23 yāo waist 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
145 23 yāo to cinch 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
146 23 yāo waistband 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
147 23 yāo Yao 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
148 23 yāo to pursue; to seek; to strive for 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
149 23 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
150 23 yāo to obstruct; to intercept 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
151 23 yāo to agree with 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
152 23 yāo to invite; to welcome 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
153 23 yào to summarize 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
154 23 yào essential; important 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
155 23 yào to desire 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
156 23 yào to demand 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
157 23 yào to need 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
158 23 yào should; must 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
159 23 yào might 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
160 22 xià bottom 每週都要換下僧衣
161 22 xià to fall; to drop; to go down; to descend 每週都要換下僧衣
162 22 xià to announce 每週都要換下僧衣
163 22 xià to do 每週都要換下僧衣
164 22 xià to withdraw; to leave; to exit 每週都要換下僧衣
165 22 xià the lower class; a member of the lower class 每週都要換下僧衣
166 22 xià inside 每週都要換下僧衣
167 22 xià an aspect 每週都要換下僧衣
168 22 xià a certain time 每週都要換下僧衣
169 22 xià to capture; to take 每週都要換下僧衣
170 22 xià to put in 每週都要換下僧衣
171 22 xià to enter 每週都要換下僧衣
172 22 xià to eliminate; to remove; to get off 每週都要換下僧衣
173 22 xià to finish work or school 每週都要換下僧衣
174 22 xià to go 每週都要換下僧衣
175 22 xià to scorn; to look down on 每週都要換下僧衣
176 22 xià to modestly decline 每週都要換下僧衣
177 22 xià to produce 每週都要換下僧衣
178 22 xià to stay at; to lodge at 每週都要換下僧衣
179 22 xià to decide 每週都要換下僧衣
180 22 xià to be less than 每週都要換下僧衣
181 22 xià humble; lowly 每週都要換下僧衣
182 22 xià below; adhara 每週都要換下僧衣
183 22 xià lower; inferior; hina 每週都要換下僧衣
184 22 後來 hòulái afterwards; later 後來回到越南創辦萬行大學
185 22 後來 hòulái people coming later 後來回到越南創辦萬行大學
186 21 Buddhist temple; monastery; mosque 法寶寺還有木刻的
187 21 a government office 法寶寺還有木刻的
188 21 a eunuch 法寶寺還有木刻的
189 21 Buddhist temple; vihāra 法寶寺還有木刻的
190 21 日本 rìběn Japan 他最早留學日本早稻田大學
191 21 zēng great-grand 都曾在佛光山住過很長的一段時期
192 21 zēng Zeng 都曾在佛光山住過很長的一段時期
193 21 céng layered; tiered; storied 都曾在佛光山住過很長的一段時期
194 21 zēng to add to; to increase 都曾在佛光山住過很長的一段時期
195 21 céng deep 都曾在佛光山住過很長的一段時期
196 21 to go; to 他們各自行道於這許多苦難的區域
197 21 to rely on; to depend on 他們各自行道於這許多苦難的區域
198 21 Yu 他們各自行道於這許多苦難的區域
199 21 a crow 他們各自行道於這許多苦難的區域
200 21 美國 měiguó United States 美國的蘇悉諦
201 20 韓國 hánguó South Korea 韓國的佛教興盛
202 20 néng can; able 在西方社會我能和他合作
203 20 néng ability; capacity 在西方社會我能和他合作
204 20 néng a mythical bear-like beast 在西方社會我能和他合作
205 20 néng energy 在西方社會我能和他合作
206 20 néng function; use 在西方社會我能和他合作
207 20 néng talent 在西方社會我能和他合作
208 20 néng expert at 在西方社會我能和他合作
209 20 néng to be in harmony 在西方社會我能和他合作
210 20 néng to tend to; to care for 在西方社會我能和他合作
211 20 néng to reach; to arrive at 在西方社會我能和他合作
212 20 néng to be able; śak 在西方社會我能和他合作
213 20 wéi to act as; to serve 要徒弟們以我為師
214 20 wéi to change into; to become 要徒弟們以我為師
215 20 wéi to be; is 要徒弟們以我為師
216 20 wéi to do 要徒弟們以我為師
217 20 wèi to support; to help 要徒弟們以我為師
218 20 wéi to govern 要徒弟們以我為師
219 20 duì to oppose; to face; to regard 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
220 20 duì correct; right 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
221 20 duì opposing; opposite 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
222 20 duì duilian; couplet 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
223 20 duì yes; affirmative 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
224 20 duì to treat; to regard 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
225 20 duì to confirm; to agree 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
226 20 duì to correct; to make conform; to check 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
227 20 duì to mix 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
228 20 duì a pair 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
229 20 duì to respond; to answer 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
230 20 duì mutual 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
231 20 duì parallel; alternating 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
232 20 duì a command to appear as an audience 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
233 20 big; huge; large 四季冷熱溫差甚大
234 20 Kangxi radical 37 四季冷熱溫差甚大
235 20 great; major; important 四季冷熱溫差甚大
236 20 size 四季冷熱溫差甚大
237 20 old 四季冷熱溫差甚大
238 20 oldest; earliest 四季冷熱溫差甚大
239 20 adult 四季冷熱溫差甚大
240 20 dài an important person 四季冷熱溫差甚大
241 20 senior 四季冷熱溫差甚大
242 20 an element 四季冷熱溫差甚大
243 20 great; mahā 四季冷熱溫差甚大
244 19 dàn Dan 但因生得一副洋和尚的樣貌
245 19 拉達克 lādákè Ladakh 就屬拉達克的摩訶菩提國際禪坐中心會長僧伽桑那法師了
246 19 to give 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
247 19 to accompany 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
248 19 to particate in 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
249 19 of the same kind 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
250 19 to help 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
251 19 for 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
252 18 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 我在世界各地弘法
253 18 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 我在世界各地弘法
254 17 shí time; a point or period of time 這也是漢傳佛教初傳到美國時
255 17 shí a season; a quarter of a year 這也是漢傳佛教初傳到美國時
256 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 這也是漢傳佛教初傳到美國時
257 17 shí fashionable 這也是漢傳佛教初傳到美國時
258 17 shí fate; destiny; luck 這也是漢傳佛教初傳到美國時
259 17 shí occasion; opportunity; chance 這也是漢傳佛教初傳到美國時
260 17 shí tense 這也是漢傳佛教初傳到美國時
261 17 shí particular; special 這也是漢傳佛教初傳到美國時
262 17 shí to plant; to cultivate 這也是漢傳佛教初傳到美國時
263 17 shí an era; a dynasty 這也是漢傳佛教初傳到美國時
264 17 shí time [abstract] 這也是漢傳佛教初傳到美國時
265 17 shí seasonal 這也是漢傳佛教初傳到美國時
266 17 shí to wait upon 這也是漢傳佛教初傳到美國時
267 17 shí hour 這也是漢傳佛教初傳到美國時
268 17 shí appropriate; proper; timely 這也是漢傳佛教初傳到美國時
269 17 shí Shi 這也是漢傳佛教初傳到美國時
270 17 shí a present; currentlt 這也是漢傳佛教初傳到美國時
271 17 shí time; kāla 這也是漢傳佛教初傳到美國時
272 17 shí at that time; samaya 這也是漢傳佛教初傳到美國時
273 17 台灣 Táiwān Taiwan 都曾經到台灣弘法
274 17 lǎo old; aged; elderly; aging 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
275 17 lǎo Kangxi radical 125 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
276 17 lǎo vegetables that have become old and tough 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
277 17 lǎo experienced 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
278 17 lǎo humble self-reference 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
279 17 lǎo of long standing 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
280 17 lǎo dark 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
281 17 lǎo outdated 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
282 17 lǎo old people; the elderly 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
283 17 lǎo parents 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
284 17 一個 yī gè one instance; one unit 一個禮拜五
285 17 一個 yī gè a certain degreee 一個禮拜五
286 17 一個 yī gè whole; entire 一個禮拜五
287 17 lái to come 便傾盡所有來幫助他
288 17 lái please 便傾盡所有來幫助他
289 17 lái used to substitute for another verb 便傾盡所有來幫助他
290 17 lái used between two word groups to express purpose and effect 便傾盡所有來幫助他
291 17 lái wheat 便傾盡所有來幫助他
292 17 lái next; future 便傾盡所有來幫助他
293 17 lái a simple complement of direction 便傾盡所有來幫助他
294 17 lái to occur; to arise 便傾盡所有來幫助他
295 17 lái to earn 便傾盡所有來幫助他
296 17 lái to come; āgata 便傾盡所有來幫助他
297 16 通度寺 tōngdùsì Tongdosa 代表佛寶的通度寺月下長老
298 16 guò to cross; to go over; to pass 我也一一接待過
299 16 guò to surpass; to exceed 我也一一接待過
300 16 guò to experience; to pass time 我也一一接待過
301 16 guò to go 我也一一接待過
302 16 guò a mistake 我也一一接待過
303 16 guō Guo 我也一一接待過
304 16 guò to die 我也一一接待過
305 16 guò to shift 我也一一接待過
306 16 guò to endure 我也一一接待過
307 16 guò to pay a visit; to call on 我也一一接待過
308 16 guò gone by, past; atīta 我也一一接待過
309 16 to use; to grasp 主要還是以大乘佛教為主
310 16 to rely on 主要還是以大乘佛教為主
311 16 to regard 主要還是以大乘佛教為主
312 16 to be able to 主要還是以大乘佛教為主
313 16 to order; to command 主要還是以大乘佛教為主
314 16 used after a verb 主要還是以大乘佛教為主
315 16 a reason; a cause 主要還是以大乘佛教為主
316 16 Israel 主要還是以大乘佛教為主
317 16 Yi 主要還是以大乘佛教為主
318 16 use; yogena 主要還是以大乘佛教為主
319 15 ér Kangxi radical 126 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
320 15 ér as if; to seem like 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
321 15 néng can; able 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
322 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
323 15 ér to arrive; up to 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
324 15 馬來西亞 mǎláixīyà Malaysia 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書
325 15 發展 fāzhǎn to develop 他已看出越南人要在美國發展佛教
326 14 shàng top; a high position 因此在弘法利生事業上
327 14 shang top; the position on or above something 因此在弘法利生事業上
328 14 shàng to go up; to go forward 因此在弘法利生事業上
329 14 shàng shang 因此在弘法利生事業上
330 14 shàng previous; last 因此在弘法利生事業上
331 14 shàng high; higher 因此在弘法利生事業上
332 14 shàng advanced 因此在弘法利生事業上
333 14 shàng a monarch; a sovereign 因此在弘法利生事業上
334 14 shàng time 因此在弘法利生事業上
335 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 因此在弘法利生事業上
336 14 shàng far 因此在弘法利生事業上
337 14 shàng big; as big as 因此在弘法利生事業上
338 14 shàng abundant; plentiful 因此在弘法利生事業上
339 14 shàng to report 因此在弘法利生事業上
340 14 shàng to offer 因此在弘法利生事業上
341 14 shàng to go on stage 因此在弘法利生事業上
342 14 shàng to take office; to assume a post 因此在弘法利生事業上
343 14 shàng to install; to erect 因此在弘法利生事業上
344 14 shàng to suffer; to sustain 因此在弘法利生事業上
345 14 shàng to burn 因此在弘法利生事業上
346 14 shàng to remember 因此在弘法利生事業上
347 14 shàng to add 因此在弘法利生事業上
348 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 因此在弘法利生事業上
349 14 shàng to meet 因此在弘法利生事業上
350 14 shàng falling then rising (4th) tone 因此在弘法利生事業上
351 14 shang used after a verb indicating a result 因此在弘法利生事業上
352 14 shàng a musical note 因此在弘法利生事業上
353 14 shàng higher, superior; uttara 因此在弘法利生事業上
354 14 許多 xǔduō very many; a lot 這許多人當中
355 14 出生 chūshēng to be born 一九二六年出生
356 13 天恩 tiānēn the benevolence of heaven 首推美國的天恩法師了
357 13 sēng a Buddhist monk 接觸到很多的佛教僧信
358 13 sēng a person with dark skin 接觸到很多的佛教僧信
359 13 sēng Seng 接觸到很多的佛教僧信
360 13 sēng Sangha; monastic community 接觸到很多的佛教僧信
361 13 沒有 méiyǒu to not have; there is not 都沒有重點成就
362 13 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 尤其讓我記憶深刻的
363 13 ràng to transfer; to sell 尤其讓我記憶深刻的
364 13 ràng Give Way 尤其讓我記憶深刻的
365 13 所以 suǒyǐ that by which 所以在五十年代的台灣
366 13 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以在五十年代的台灣
367 12 國際 guójì international 國際道友的情誼
368 12 jiè border; boundary 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
369 12 jiè kingdom 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
370 12 jiè territory; region 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
371 12 jiè the world 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
372 12 jiè scope; extent 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
373 12 jiè erathem; stratigraphic unit 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
374 12 jiè to divide; to define a boundary 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
375 12 jiè to adjoin 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
376 12 jiè dhatu; realm; field; domain 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
377 12 出家人 chūjiā rén a Buddhist monk or nun 參加講習的出家人來自數十個國家
378 11 èr two 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生
379 11 èr Kangxi radical 7 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生
380 11 èr second 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生
381 11 èr twice; double; di- 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生
382 11 èr more than one kind 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生
383 11 èr two; dvā; dvi 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生
384 11 zuì superior 持續來往最久
385 11 zuì top place 持續來往最久
386 11 zuì to assemble together 持續來往最久
387 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 所以受過戒的比丘
388 11 比丘 bǐqiū bhiksu 所以受過戒的比丘
389 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 所以受過戒的比丘
390 11 to hold; to take; to grasp 趕緊請司機把車子停下來
391 11 a handle 趕緊請司機把車子停下來
392 11 to guard 趕緊請司機把車子停下來
393 11 to regard as 趕緊請司機把車子停下來
394 11 to give 趕緊請司機把車子停下來
395 11 approximate 趕緊請司機把車子停下來
396 11 a stem 趕緊請司機把車子停下來
397 11 bǎi to grasp 趕緊請司機把車子停下來
398 11 to control 趕緊請司機把車子停下來
399 11 a handlebar 趕緊請司機把車子停下來
400 11 sworn brotherhood 趕緊請司機把車子停下來
401 11 an excuse; a pretext 趕緊請司機把車子停下來
402 11 a claw 趕緊請司機把車子停下來
403 11 教育 jiàoyù education 可惜初期的佛光山還沒有條件提供教育及供養他們
404 11 教育 jiàoyù to educate; to teach 可惜初期的佛光山還沒有條件提供教育及供養他們
405 11 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 在美國如果沒有寺院
406 11 寺院 sìyuàn Monastery 在美國如果沒有寺院
407 11 děng et cetera; and so on 法師等
408 11 děng to wait 法師等
409 11 děng to be equal 法師等
410 11 děng degree; level 法師等
411 11 děng to compare 法師等
412 11 guǎng wide; large; vast 法緣結得又更廣了
413 11 guǎng Kangxi radical 53 法緣結得又更廣了
414 11 ān a hut 法緣結得又更廣了
415 11 guǎng a large building structure with no walls 法緣結得又更廣了
416 11 guǎng many; numerous; common 法緣結得又更廣了
417 11 guǎng to extend; to expand 法緣結得又更廣了
418 11 guǎng width; breadth; extent 法緣結得又更廣了
419 11 guǎng broad-minded; generous 法緣結得又更廣了
420 11 guǎng Guangzhou 法緣結得又更廣了
421 11 guàng a unit of east-west distance 法緣結得又更廣了
422 11 guàng a unit of 15 chariots 法緣結得又更廣了
423 11 kuàng barren 法緣結得又更廣了
424 11 guǎng Extensive 法緣結得又更廣了
425 11 guǎng vaipulya; vast; extended 法緣結得又更廣了
426 10 zhī to go 佛光山開山之初
427 10 zhī to arrive; to go 佛光山開山之初
428 10 zhī is 佛光山開山之初
429 10 zhī to use 佛光山開山之初
430 10 zhī Zhi 佛光山開山之初
431 10 大學 dàxué university; college 後來回到越南創辦萬行大學
432 10 大學 dàxué Great Learning 後來回到越南創辦萬行大學
433 10 大學 dàxué study for a gentleman-scholar 後來回到越南創辦萬行大學
434 10 往來 wǎnglái to come and go; to return 我們經常往來
435 10 往來 wǎnglái to associate with; to be friends with 我們經常往來
436 10 訪問 fǎngwèn pay a visit; to access; to interview 力邀我到東方大學訪問
437 10 hòu after; later 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
438 10 hòu empress; queen 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
439 10 hòu sovereign 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
440 10 hòu the god of the earth 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
441 10 hòu late; later 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
442 10 hòu offspring; descendents 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
443 10 hòu to fall behind; to lag 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
444 10 hòu behind; back 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
445 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
446 10 hòu Hou 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
447 10 hòu after; behind 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
448 10 hòu following 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
449 10 hòu to be delayed 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
450 10 hòu to abandon; to discard 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
451 10 hòu feudal lords 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
452 10 hòu Hou 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
453 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
454 10 hòu rear; paścāt 那許多美籍的出家人受戒後回到美國
455 10 suǒ a few; various; some 一九七五年他在美國建立了第一所越南佛寺
456 10 suǒ a place; a location 一九七五年他在美國建立了第一所越南佛寺
457 10 suǒ indicates a passive voice 一九七五年他在美國建立了第一所越南佛寺
458 10 suǒ an ordinal number 一九七五年他在美國建立了第一所越南佛寺
459 10 suǒ meaning 一九七五年他在美國建立了第一所越南佛寺
460 10 suǒ garrison 一九七五年他在美國建立了第一所越南佛寺
461 10 suǒ place; pradeśa 一九七五年他在美國建立了第一所越南佛寺
462 10 běn to be one's own 位於本栖湖邊的本栖寺
463 10 běn origin; source; root; foundation; basis 位於本栖湖邊的本栖寺
464 10 běn the roots of a plant 位於本栖湖邊的本栖寺
465 10 běn capital 位於本栖湖邊的本栖寺
466 10 běn main; central; primary 位於本栖湖邊的本栖寺
467 10 běn according to 位於本栖湖邊的本栖寺
468 10 běn a version; an edition 位於本栖湖邊的本栖寺
469 10 běn a memorial [presented to the emperor] 位於本栖湖邊的本栖寺
470 10 běn a book 位於本栖湖邊的本栖寺
471 10 běn trunk of a tree 位於本栖湖邊的本栖寺
472 10 běn to investigate the root of 位於本栖湖邊的本栖寺
473 10 běn a manuscript for a play 位於本栖湖邊的本栖寺
474 10 běn Ben 位於本栖湖邊的本栖寺
475 10 běn root; origin; mula 位於本栖湖邊的本栖寺
476 10 běn becoming, being, existing; bhava 位於本栖湖邊的本栖寺
477 10 běn former; previous; pūrva 位於本栖湖邊的本栖寺
478 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 只要五萬美金就可以買到
479 10 可以 kěyǐ capable; adequate 只要五萬美金就可以買到
480 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 只要五萬美金就可以買到
481 10 可以 kěyǐ good 只要五萬美金就可以買到
482 10 代表 dàibiǎo representative 代表佛寶的通度寺月下長老
483 10 代表 dàibiǎo a delegate 代表佛寶的通度寺月下長老
484 10 代表 dàibiǎo to represent 代表佛寶的通度寺月下長老
485 10 代表 dàibiǎo 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) 代表佛寶的通度寺月下長老
486 10 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 不重事業
487 10 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 不重事業
488 10 一九 yījiǔ Amitābha 到了一九八
489 10 松廣寺 sōngguǎng sì Songgwangsa 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
490 9 gēng to change; to ammend 昆蟲更不容易生存
491 9 gēng a watch; a measure of time 昆蟲更不容易生存
492 9 gēng to experience 昆蟲更不容易生存
493 9 gēng to improve 昆蟲更不容易生存
494 9 gēng to replace; to substitute 昆蟲更不容易生存
495 9 gēng to compensate 昆蟲更不容易生存
496 9 gēng contacts 昆蟲更不容易生存
497 9 gèng to increase 昆蟲更不容易生存
498 9 gēng forced military service 昆蟲更不容易生存
499 9 gēng Geng 昆蟲更不容易生存
500 9 jīng to experience 昆蟲更不容易生存

Frequencies of all Words

Top 807

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 411 de possessive particle 國際道友的情誼
2 411 de structural particle 國際道友的情誼
3 411 de complement 國際道友的情誼
4 411 de a substitute for something already referred to 國際道友的情誼
5 150 I; me; my 我在世界各地弘法
6 150 self 我在世界各地弘法
7 150 we; our 我在世界各地弘法
8 150 [my] dear 我在世界各地弘法
9 150 Wo 我在世界各地弘法
10 150 self; atman; attan 我在世界各地弘法
11 150 ga 我在世界各地弘法
12 150 I; aham 我在世界各地弘法
13 123 he; him 他最早留學日本早稻田大學
14 123 another aspect 他最早留學日本早稻田大學
15 123 other; another; some other 他最早留學日本早稻田大學
16 123 everybody 他最早留學日本早稻田大學
17 123 other 他最早留學日本早稻田大學
18 123 tuō other; another; some other 他最早留學日本早稻田大學
19 123 tha 他最早留學日本早稻田大學
20 123 ṭha 他最早留學日本早稻田大學
21 123 other; anya 他最早留學日本早稻田大學
22 112 zài in; at 我在世界各地弘法
23 112 zài at 我在世界各地弘法
24 112 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 我在世界各地弘法
25 112 zài to exist; to be living 我在世界各地弘法
26 112 zài to consist of 我在世界各地弘法
27 112 zài to be at a post 我在世界各地弘法
28 112 zài in; bhū 我在世界各地弘法
29 86 佛教 fójiào Buddhism 接觸到很多的佛教僧信
30 86 佛教 fó jiào the Buddha teachings 接觸到很多的佛教僧信
31 81 shì is; are; am; to be 比丘尼究竟是僧是俗
32 81 shì is exactly 比丘尼究竟是僧是俗
33 81 shì is suitable; is in contrast 比丘尼究竟是僧是俗
34 81 shì this; that; those 比丘尼究竟是僧是俗
35 81 shì really; certainly 比丘尼究竟是僧是俗
36 81 shì correct; yes; affirmative 比丘尼究竟是僧是俗
37 81 shì true 比丘尼究竟是僧是俗
38 81 shì is; has; exists 比丘尼究竟是僧是俗
39 81 shì used between repetitions of a word 比丘尼究竟是僧是俗
40 81 shì a matter; an affair 比丘尼究竟是僧是俗
41 81 shì Shi 比丘尼究竟是僧是俗
42 81 shì is; bhū 比丘尼究竟是僧是俗
43 81 shì this; idam 比丘尼究竟是僧是俗
44 70 also; too 我也一一接待過
45 70 a final modal particle indicating certainy or decision 我也一一接待過
46 70 either 我也一一接待過
47 70 even 我也一一接待過
48 70 used to soften the tone 我也一一接待過
49 70 used for emphasis 我也一一接待過
50 70 used to mark contrast 我也一一接待過
51 70 used to mark compromise 我也一一接待過
52 70 ya 我也一一接待過
53 64 le completion of an action 首推美國的天恩法師了
54 64 liǎo to know; to understand 首推美國的天恩法師了
55 64 liǎo to understand; to know 首推美國的天恩法師了
56 64 liào to look afar from a high place 首推美國的天恩法師了
57 64 le modal particle 首推美國的天恩法師了
58 64 le particle used in certain fixed expressions 首推美國的天恩法師了
59 64 liǎo to complete 首推美國的天恩法師了
60 64 liǎo completely 首推美國的天恩法師了
61 64 liǎo clever; intelligent 首推美國的天恩法師了
62 64 liǎo to know; jñāta 首推美國的天恩法師了
63 61 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師
64 61 法師 fǎshī a Taoist priest 法師
65 61 法師 fǎshī Venerable 法師
66 61 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師
67 61 法師 fǎshī Dharma master 法師
68 47 yǒu is; are; to exist 每次也都有數十人
69 47 yǒu to have; to possess 每次也都有數十人
70 47 yǒu indicates an estimate 每次也都有數十人
71 47 yǒu indicates a large quantity 每次也都有數十人
72 47 yǒu indicates an affirmative response 每次也都有數十人
73 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 每次也都有數十人
74 47 yǒu used to compare two things 每次也都有數十人
75 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 每次也都有數十人
76 47 yǒu used before the names of dynasties 每次也都有數十人
77 47 yǒu a certain thing; what exists 每次也都有數十人
78 47 yǒu multiple of ten and ... 每次也都有數十人
79 47 yǒu abundant 每次也都有數十人
80 47 yǒu purposeful 每次也都有數十人
81 47 yǒu You 每次也都有數十人
82 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 每次也都有數十人
83 47 yǒu becoming; bhava 每次也都有數十人
84 47 one 但因生得一副洋和尚的樣貌
85 47 Kangxi radical 1 但因生得一副洋和尚的樣貌
86 47 as soon as; all at once 但因生得一副洋和尚的樣貌
87 47 pure; concentrated 但因生得一副洋和尚的樣貌
88 47 whole; all 但因生得一副洋和尚的樣貌
89 47 first 但因生得一副洋和尚的樣貌
90 47 the same 但因生得一副洋和尚的樣貌
91 47 each 但因生得一副洋和尚的樣貌
92 47 certain 但因生得一副洋和尚的樣貌
93 47 throughout 但因生得一副洋和尚的樣貌
94 47 used in between a reduplicated verb 但因生得一副洋和尚的樣貌
95 47 sole; single 但因生得一副洋和尚的樣貌
96 47 a very small amount 但因生得一副洋和尚的樣貌
97 47 Yi 但因生得一副洋和尚的樣貌
98 47 other 但因生得一副洋和尚的樣貌
99 47 to unify 但因生得一副洋和尚的樣貌
100 47 accidentally; coincidentally 但因生得一副洋和尚的樣貌
101 47 abruptly; suddenly 但因生得一副洋和尚的樣貌
102 47 or 但因生得一副洋和尚的樣貌
103 47 one; eka 但因生得一副洋和尚的樣貌
104 43 dōu all 都曾經到台灣弘法
105 43 capital city 都曾經到台灣弘法
106 43 a city; a metropolis 都曾經到台灣弘法
107 43 dōu all 都曾經到台灣弘法
108 43 elegant; refined 都曾經到台灣弘法
109 43 Du 都曾經到台灣弘法
110 43 dōu already 都曾經到台灣弘法
111 43 to establish a capital city 都曾經到台灣弘法
112 43 to reside 都曾經到台灣弘法
113 43 to total; to tally 都曾經到台灣弘法
114 43 dōu all; sarva 都曾經到台灣弘法
115 42 dào to arrive 接觸到很多的佛教僧信
116 42 dào arrive; receive 接觸到很多的佛教僧信
117 42 dào to go 接觸到很多的佛教僧信
118 42 dào careful 接觸到很多的佛教僧信
119 42 dào Dao 接觸到很多的佛教僧信
120 42 dào approach; upagati 接觸到很多的佛教僧信
121 37 他們 tāmen they 並協助安排他們的弘法行程
122 35 hěn very 接觸到很多的佛教僧信
123 35 hěn disobey 接觸到很多的佛教僧信
124 35 hěn a dispute 接觸到很多的佛教僧信
125 35 hěn violent; cruel 接觸到很多的佛教僧信
126 35 hěn very; atīva 接觸到很多的佛教僧信
127 33 我們 wǒmen we 我們經常往來
128 32 and 這和佛光山的宗風並不契合
129 32 to join together; together with; to accompany 這和佛光山的宗風並不契合
130 32 peace; harmony 這和佛光山的宗風並不契合
131 32 He 這和佛光山的宗風並不契合
132 32 harmonious [sound] 這和佛光山的宗風並不契合
133 32 gentle; amiable; acquiescent 這和佛光山的宗風並不契合
134 32 warm 這和佛光山的宗風並不契合
135 32 to harmonize; to make peace 這和佛光山的宗風並不契合
136 32 a transaction 這和佛光山的宗風並不契合
137 32 a bell on a chariot 這和佛光山的宗風並不契合
138 32 a musical instrument 這和佛光山的宗風並不契合
139 32 a military gate 這和佛光山的宗風並不契合
140 32 a coffin headboard 這和佛光山的宗風並不契合
141 32 a skilled worker 這和佛光山的宗風並不契合
142 32 compatible 這和佛光山的宗風並不契合
143 32 calm; peaceful 這和佛光山的宗風並不契合
144 32 to sing in accompaniment 這和佛光山的宗風並不契合
145 32 to write a matching poem 這和佛光山的宗風並不契合
146 32 Harmony 這和佛光山的宗風並不契合
147 32 harmony; gentleness 這和佛光山的宗風並不契合
148 32 venerable 這和佛光山的宗風並不契合
149 32 rén person; people; a human being 每次也都有數十人
150 32 rén Kangxi radical 9 每次也都有數十人
151 32 rén a kind of person 每次也都有數十人
152 32 rén everybody 每次也都有數十人
153 32 rén adult 每次也都有數十人
154 32 rén somebody; others 每次也都有數十人
155 32 rén an upright person 每次也都有數十人
156 32 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 每次也都有數十人
157 31 jiù right away 並且在事業上有成就者
158 31 jiù to approach; to move towards; to come towards 並且在事業上有成就者
159 31 jiù with regard to; concerning; to follow 並且在事業上有成就者
160 31 jiù to assume 並且在事業上有成就者
161 31 jiù to receive; to suffer 並且在事業上有成就者
162 31 jiù to undergo; to undertake; to engage in 並且在事業上有成就者
163 31 jiù precisely; exactly 並且在事業上有成就者
164 31 jiù namely 並且在事業上有成就者
165 31 jiù to suit; to accommodate oneself to 並且在事業上有成就者
166 31 jiù only; just 並且在事業上有成就者
167 31 jiù to accomplish 並且在事業上有成就者
168 31 jiù to go with 並且在事業上有成就者
169 31 jiù already 並且在事業上有成就者
170 31 jiù as much as 並且在事業上有成就者
171 31 jiù to begin with; as expected 並且在事業上有成就者
172 31 jiù even if 並且在事業上有成就者
173 31 jiù to die 並且在事業上有成就者
174 31 jiù for instance; namely; yathā 並且在事業上有成就者
175 28 nián year 在常住至少也二十年了
176 28 nián New Year festival 在常住至少也二十年了
177 28 nián age 在常住至少也二十年了
178 28 nián life span; life expectancy 在常住至少也二十年了
179 28 nián an era; a period 在常住至少也二十年了
180 28 nián a date 在常住至少也二十年了
181 28 nián time; years 在常住至少也二十年了
182 28 nián harvest 在常住至少也二十年了
183 28 nián annual; every year 在常住至少也二十年了
184 28 nián year; varṣa 在常住至少也二十年了
185 26 wèi position; location; place 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
186 26 wèi measure word for people 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
187 26 wèi bit 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
188 26 wèi a seat 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
189 26 wèi a post 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
190 26 wèi a rank; status 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
191 26 wèi a throne 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
192 26 wèi Wei 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
193 26 wèi the standard form of an object 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
194 26 wèi a polite form of address 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
195 26 wèi at; located at 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
196 26 wèi to arrange 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
197 26 wèi to remain standing; avasthā 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜
198 26 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 接觸到很多的佛教僧信
199 26 duó many; much 接觸到很多的佛教僧信
200 26 duō more 接觸到很多的佛教僧信
201 26 duō an unspecified extent 接觸到很多的佛教僧信
202 26 duō used in exclamations 接觸到很多的佛教僧信
203 26 duō excessive 接觸到很多的佛教僧信
204 26 duō to what extent 接觸到很多的佛教僧信
205 26 duō abundant 接觸到很多的佛教僧信
206 26 duō to multiply; to acrue 接觸到很多的佛教僧信
207 26 duō mostly 接觸到很多的佛教僧信
208 26 duō simply; merely 接觸到很多的佛教僧信
209 26 duō frequently 接觸到很多的佛教僧信
210 26 duō very 接觸到很多的佛教僧信
211 26 duō Duo 接觸到很多的佛教僧信
212 26 duō ta 接觸到很多的佛教僧信
213 26 duō many; bahu 接觸到很多的佛教僧信
214 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 他可說是一位學德俱優的比丘長者
215 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 他可說是一位學德俱優的比丘長者
216 25 shuì to persuade 他可說是一位學德俱優的比丘長者
217 25 shuō to teach; to recite; to explain 他可說是一位學德俱優的比丘長者
218 25 shuō a doctrine; a theory 他可說是一位學德俱優的比丘長者
219 25 shuō to claim; to assert 他可說是一位學德俱優的比丘長者
220 25 shuō allocution 他可說是一位學德俱優的比丘長者
221 25 shuō to criticize; to scold 他可說是一位學德俱優的比丘長者
222 25 shuō to indicate; to refer to 他可說是一位學德俱優的比丘長者
223 25 shuō speach; vāda 他可說是一位學德俱優的比丘長者
224 25 shuō to speak; bhāṣate 他可說是一位學德俱優的比丘長者
225 23 長老 zhǎnglǎo an elder 世敏長老
226 23 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 世敏長老
227 23 長老 zhǎnglǎo Elder 世敏長老
228 23 zhè this; these 這許多人當中
229 23 zhèi this; these 這許多人當中
230 23 zhè now 這許多人當中
231 23 zhè immediately 這許多人當中
232 23 zhè particle with no meaning 這許多人當中
233 23 zhè this; ayam; idam 這許多人當中
234 23 yào to want; to wish for 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
235 23 yào if 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
236 23 yào to be about to; in the future 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
237 23 yào to want 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
238 23 yāo a treaty 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
239 23 yào to request 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
240 23 yào essential points; crux 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
241 23 yāo waist 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
242 23 yāo to cinch 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
243 23 yāo waistband 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
244 23 yāo Yao 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
245 23 yāo to pursue; to seek; to strive for 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
246 23 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
247 23 yāo to obstruct; to intercept 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
248 23 yāo to agree with 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
249 23 yāo to invite; to welcome 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
250 23 yào to summarize 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
251 23 yào essential; important 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
252 23 yào to desire 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
253 23 yào to demand 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
254 23 yào to need 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
255 23 yào should; must 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
256 23 yào might 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
257 23 yào or 只是看到佛教界有人要在美國辦大學
258 22 xià next 每週都要換下僧衣
259 22 xià bottom 每週都要換下僧衣
260 22 xià to fall; to drop; to go down; to descend 每週都要換下僧衣
261 22 xià measure word for time 每週都要換下僧衣
262 22 xià expresses completion of an action 每週都要換下僧衣
263 22 xià to announce 每週都要換下僧衣
264 22 xià to do 每週都要換下僧衣
265 22 xià to withdraw; to leave; to exit 每週都要換下僧衣
266 22 xià under; below 每週都要換下僧衣
267 22 xià the lower class; a member of the lower class 每週都要換下僧衣
268 22 xià inside 每週都要換下僧衣
269 22 xià an aspect 每週都要換下僧衣
270 22 xià a certain time 每週都要換下僧衣
271 22 xià a time; an instance 每週都要換下僧衣
272 22 xià to capture; to take 每週都要換下僧衣
273 22 xià to put in 每週都要換下僧衣
274 22 xià to enter 每週都要換下僧衣
275 22 xià to eliminate; to remove; to get off 每週都要換下僧衣
276 22 xià to finish work or school 每週都要換下僧衣
277 22 xià to go 每週都要換下僧衣
278 22 xià to scorn; to look down on 每週都要換下僧衣
279 22 xià to modestly decline 每週都要換下僧衣
280 22 xià to produce 每週都要換下僧衣
281 22 xià to stay at; to lodge at 每週都要換下僧衣
282 22 xià to decide 每週都要換下僧衣
283 22 xià to be less than 每週都要換下僧衣
284 22 xià humble; lowly 每週都要換下僧衣
285 22 xià below; adhara 每週都要換下僧衣
286 22 xià lower; inferior; hina 每週都要換下僧衣
287 22 後來 hòulái afterwards; later 後來回到越南創辦萬行大學
288 22 後來 hòulái people coming later 後來回到越南創辦萬行大學
289 21 Buddhist temple; monastery; mosque 法寶寺還有木刻的
290 21 a government office 法寶寺還有木刻的
291 21 a eunuch 法寶寺還有木刻的
292 21 Buddhist temple; vihāra 法寶寺還有木刻的
293 21 日本 rìběn Japan 他最早留學日本早稻田大學
294 21 céng once; already; former; previously 都曾在佛光山住過很長的一段時期
295 21 zēng great-grand 都曾在佛光山住過很長的一段時期
296 21 zēng Zeng 都曾在佛光山住過很長的一段時期
297 21 céng layered; tiered; storied 都曾在佛光山住過很長的一段時期
298 21 zēng to add to; to increase 都曾在佛光山住過很長的一段時期
299 21 zēng even more; still more 都曾在佛光山住過很長的一段時期
300 21 zēng actually; in fact; after all; unexpectedly 都曾在佛光山住過很長的一段時期
301 21 céng deep 都曾在佛光山住過很長的一段時期
302 21 in; at 他們各自行道於這許多苦難的區域
303 21 in; at 他們各自行道於這許多苦難的區域
304 21 in; at; to; from 他們各自行道於這許多苦難的區域
305 21 to go; to 他們各自行道於這許多苦難的區域
306 21 to rely on; to depend on 他們各自行道於這許多苦難的區域
307 21 to go to; to arrive at 他們各自行道於這許多苦難的區域
308 21 from 他們各自行道於這許多苦難的區域
309 21 give 他們各自行道於這許多苦難的區域
310 21 oppposing 他們各自行道於這許多苦難的區域
311 21 and 他們各自行道於這許多苦難的區域
312 21 compared to 他們各自行道於這許多苦難的區域
313 21 by 他們各自行道於這許多苦難的區域
314 21 and; as well as 他們各自行道於這許多苦難的區域
315 21 for 他們各自行道於這許多苦難的區域
316 21 Yu 他們各自行道於這許多苦難的區域
317 21 a crow 他們各自行道於這許多苦難的區域
318 21 whew; wow 他們各自行道於這許多苦難的區域
319 21 美國 měiguó United States 美國的蘇悉諦
320 20 韓國 hánguó South Korea 韓國的佛教興盛
321 20 néng can; able 在西方社會我能和他合作
322 20 néng ability; capacity 在西方社會我能和他合作
323 20 néng a mythical bear-like beast 在西方社會我能和他合作
324 20 néng energy 在西方社會我能和他合作
325 20 néng function; use 在西方社會我能和他合作
326 20 néng may; should; permitted to 在西方社會我能和他合作
327 20 néng talent 在西方社會我能和他合作
328 20 néng expert at 在西方社會我能和他合作
329 20 néng to be in harmony 在西方社會我能和他合作
330 20 néng to tend to; to care for 在西方社會我能和他合作
331 20 néng to reach; to arrive at 在西方社會我能和他合作
332 20 néng as long as; only 在西方社會我能和他合作
333 20 néng even if 在西方社會我能和他合作
334 20 néng but 在西方社會我能和他合作
335 20 néng in this way 在西方社會我能和他合作
336 20 néng to be able; śak 在西方社會我能和他合作
337 20 wèi for; to 要徒弟們以我為師
338 20 wèi because of 要徒弟們以我為師
339 20 wéi to act as; to serve 要徒弟們以我為師
340 20 wéi to change into; to become 要徒弟們以我為師
341 20 wéi to be; is 要徒弟們以我為師
342 20 wéi to do 要徒弟們以我為師
343 20 wèi for 要徒弟們以我為師
344 20 wèi because of; for; to 要徒弟們以我為師
345 20 wèi to 要徒弟們以我為師
346 20 wéi in a passive construction 要徒弟們以我為師
347 20 wéi forming a rehetorical question 要徒弟們以我為師
348 20 wéi forming an adverb 要徒弟們以我為師
349 20 wéi to add emphasis 要徒弟們以我為師
350 20 wèi to support; to help 要徒弟們以我為師
351 20 wéi to govern 要徒弟們以我為師
352 20 duì to; toward 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
353 20 duì to oppose; to face; to regard 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
354 20 duì correct; right 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
355 20 duì pair 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
356 20 duì opposing; opposite 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
357 20 duì duilian; couplet 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
358 20 duì yes; affirmative 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
359 20 duì to treat; to regard 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
360 20 duì to confirm; to agree 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
361 20 duì to correct; to make conform; to check 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
362 20 duì to mix 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
363 20 duì a pair 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
364 20 duì to respond; to answer 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
365 20 duì mutual 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
366 20 duì parallel; alternating 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
367 20 duì a command to appear as an audience 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助
368 20 big; huge; large 四季冷熱溫差甚大
369 20 Kangxi radical 37 四季冷熱溫差甚大
370 20 great; major; important 四季冷熱溫差甚大
371 20 size 四季冷熱溫差甚大
372 20 old 四季冷熱溫差甚大
373 20 greatly; very 四季冷熱溫差甚大
374 20 oldest; earliest 四季冷熱溫差甚大
375 20 adult 四季冷熱溫差甚大
376 20 tài greatest; grand 四季冷熱溫差甚大
377 20 dài an important person 四季冷熱溫差甚大
378 20 senior 四季冷熱溫差甚大
379 20 approximately 四季冷熱溫差甚大
380 20 tài greatest; grand 四季冷熱溫差甚大
381 20 an element 四季冷熱溫差甚大
382 20 great; mahā 四季冷熱溫差甚大
383 19 dàn but; yet; however 但因生得一副洋和尚的樣貌
384 19 dàn merely; only 但因生得一副洋和尚的樣貌
385 19 dàn vainly 但因生得一副洋和尚的樣貌
386 19 dàn promptly 但因生得一副洋和尚的樣貌
387 19 dàn all 但因生得一副洋和尚的樣貌
388 19 dàn Dan 但因生得一副洋和尚的樣貌
389 19 dàn only; kevala 但因生得一副洋和尚的樣貌
390 19 拉達克 lādákè Ladakh 就屬拉達克的摩訶菩提國際禪坐中心會長僧伽桑那法師了
391 19 and 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
392 19 to give 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
393 19 together with 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
394 19 interrogative particle 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
395 19 to accompany 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
396 19 to particate in 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
397 19 of the same kind 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
398 19 to help 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
399 19 for 懷念起與我摯誠交往的天恩法師
400 18 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 我在世界各地弘法
401 18 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 我在世界各地弘法
402 17 shí time; a point or period of time 這也是漢傳佛教初傳到美國時
403 17 shí a season; a quarter of a year 這也是漢傳佛教初傳到美國時
404 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 這也是漢傳佛教初傳到美國時
405 17 shí at that time 這也是漢傳佛教初傳到美國時
406 17 shí fashionable 這也是漢傳佛教初傳到美國時
407 17 shí fate; destiny; luck 這也是漢傳佛教初傳到美國時
408 17 shí occasion; opportunity; chance 這也是漢傳佛教初傳到美國時
409 17 shí tense 這也是漢傳佛教初傳到美國時
410 17 shí particular; special 這也是漢傳佛教初傳到美國時
411 17 shí to plant; to cultivate 這也是漢傳佛教初傳到美國時
412 17 shí hour (measure word) 這也是漢傳佛教初傳到美國時
413 17 shí an era; a dynasty 這也是漢傳佛教初傳到美國時
414 17 shí time [abstract] 這也是漢傳佛教初傳到美國時
415 17 shí seasonal 這也是漢傳佛教初傳到美國時
416 17 shí frequently; often 這也是漢傳佛教初傳到美國時
417 17 shí occasionally; sometimes 這也是漢傳佛教初傳到美國時
418 17 shí on time 這也是漢傳佛教初傳到美國時
419 17 shí this; that 這也是漢傳佛教初傳到美國時
420 17 shí to wait upon 這也是漢傳佛教初傳到美國時
421 17 shí hour 這也是漢傳佛教初傳到美國時
422 17 shí appropriate; proper; timely 這也是漢傳佛教初傳到美國時
423 17 shí Shi 這也是漢傳佛教初傳到美國時
424 17 shí a present; currentlt 這也是漢傳佛教初傳到美國時
425 17 shí time; kāla 這也是漢傳佛教初傳到美國時
426 17 shí at that time; samaya 這也是漢傳佛教初傳到美國時
427 17 台灣 Táiwān Taiwan 都曾經到台灣弘法
428 17 lǎo old; aged; elderly; aging 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
429 17 lǎo Kangxi radical 125 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
430 17 lǎo indicates seniority or age 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
431 17 lǎo vegetables that have become old and tough 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
432 17 lǎo always 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
433 17 lǎo very 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
434 17 lǎo experienced 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
435 17 lǎo humble self-reference 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
436 17 lǎo of long standing 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
437 17 lǎo dark 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
438 17 lǎo outdated 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
439 17 lǎo old people; the elderly 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
440 17 lǎo parents 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
441 17 lǎo indicates familiarity 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
442 17 lǎo for a long time 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友
443 17 一個 yī gè one instance; one unit 一個禮拜五
444 17 一個 yī gè a certain degreee 一個禮拜五
445 17 一個 yī gè whole; entire 一個禮拜五
446 17 lái to come 便傾盡所有來幫助他
447 17 lái indicates an approximate quantity 便傾盡所有來幫助他
448 17 lái please 便傾盡所有來幫助他
449 17 lái used to substitute for another verb 便傾盡所有來幫助他
450 17 lái used between two word groups to express purpose and effect 便傾盡所有來幫助他
451 17 lái ever since 便傾盡所有來幫助他
452 17 lái wheat 便傾盡所有來幫助他
453 17 lái next; future 便傾盡所有來幫助他
454 17 lái a simple complement of direction 便傾盡所有來幫助他
455 17 lái to occur; to arise 便傾盡所有來幫助他
456 17 lái to earn 便傾盡所有來幫助他
457 17 lái to come; āgata 便傾盡所有來幫助他
458 16 通度寺 tōngdùsì Tongdosa 代表佛寶的通度寺月下長老
459 16 guò to cross; to go over; to pass 我也一一接待過
460 16 guò too 我也一一接待過
461 16 guò particle to indicate experience 我也一一接待過
462 16 guò to surpass; to exceed 我也一一接待過
463 16 guò to experience; to pass time 我也一一接待過
464 16 guò to go 我也一一接待過
465 16 guò a mistake 我也一一接待過
466 16 guò a time; a round 我也一一接待過
467 16 guō Guo 我也一一接待過
468 16 guò to die 我也一一接待過
469 16 guò to shift 我也一一接待過
470 16 guò to endure 我也一一接待過
471 16 guò to pay a visit; to call on 我也一一接待過
472 16 guò gone by, past; atīta 我也一一接待過
473 16 so as to; in order to 主要還是以大乘佛教為主
474 16 to use; to regard as 主要還是以大乘佛教為主
475 16 to use; to grasp 主要還是以大乘佛教為主
476 16 according to 主要還是以大乘佛教為主
477 16 because of 主要還是以大乘佛教為主
478 16 on a certain date 主要還是以大乘佛教為主
479 16 and; as well as 主要還是以大乘佛教為主
480 16 to rely on 主要還是以大乘佛教為主
481 16 to regard 主要還是以大乘佛教為主
482 16 to be able to 主要還是以大乘佛教為主
483 16 to order; to command 主要還是以大乘佛教為主
484 16 further; moreover 主要還是以大乘佛教為主
485 16 used after a verb 主要還是以大乘佛教為主
486 16 very 主要還是以大乘佛教為主
487 16 already 主要還是以大乘佛教為主
488 16 increasingly 主要還是以大乘佛教為主
489 16 a reason; a cause 主要還是以大乘佛教為主
490 16 Israel 主要還是以大乘佛教為主
491 16 Yi 主要還是以大乘佛教為主
492 16 use; yogena 主要還是以大乘佛教為主
493 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
494 15 ér Kangxi radical 126 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
495 15 ér you 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
496 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
497 15 ér right away; then 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
498 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
499 15 ér if; in case; in the event that 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣
500 15 ér therefore; as a result; thus 平時我們視為理所當然而經常被忽略的空氣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ya
liǎo to know; jñāta
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
dōu all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
奥姆真理教 奧姆真理教 195 Aum Shinrikyo (or Supreme Truth), the Japanese death cult responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway
澳门 澳門 97 Macau
八万大藏经 八萬大藏經 98 Tripitaka Koreana
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
巴黎 98 Paris
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北京 98 Beijing
槟城 檳城 98 Penang
不丹 98 Bhutan
曹溪宗 99 Jogye Order; Jogye Order of Korean Buddhism
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
大光佛 100 Mahaprabha Buddha; Great Light Buddha
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大吉岭 大吉嶺 100 Darjeeling
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
德国 德國 100 Germany
第二次世界大战 第二次世界大戰 100 Second World War (WWII)
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东大寺 東大寺 100 Tōdai-ji
东方 東方 100 The East; The Orient
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
多佛 100 Dover
多伦多 多倫多 68 Toronto
二次世界大战 二次世界大戰 195 World War Two
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
法国 法國 70 France
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身寺 70
  1. Dhammakaya Temple
  2. Wat Phra Dhammakaya
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛教大学 佛教大學 102 Bukkyo University
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀纪念馆 佛陀紀念館 70 Buddha Museum
釜山 70 Busan
福建 70 Fujian
福建省 70 Fujian Province
高山症 103 Acute Mountain Sickness (AMS)
高丽大藏经 高麗大藏經 71
  1. Tripitaka Koreana
  2. Tripitaka Koreana; Koryo taejangyong
高丽藏 高麗藏 103 Korean Canon; Tripitaka Koreana
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
广德 廣德 103 Guangde
广东人 廣東人 103 Cantonese (people)
观世音菩萨普门品讲话 觀世音菩薩普門品講話 71
  1. The Universal Gate: A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
  2. A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
哈佛大学 哈佛大學 104 Harvard University
海潮音 104
  1. Ocean Waves Magazine
  2. Sounds of the Ocean Waves
  3. ocean-tide voice
  4. Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide
海印寺 104 Haeinsa
汉城 漢城 72 Seoul; Hanseong
汉传佛教 漢傳佛教 72 Han Chinese Buddhism
韩国 韓國 104 South Korea
汉文 漢文 72 written Chinese language
荷兰 荷蘭 104 Holland
横滨 橫濱 104 Yokohama
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江苏 江蘇 74 Jiangsu
江天寺 106 Jiangtian Temple
江西 106 Jiangxi
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
加州大学 加州大學 106 University of California
吉隆坡 106 Kuala Lumpur
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 74 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
晋江 晉江 106 Jinjiang
金明 106 Jinming
康泰 75 Kang Tai
拉达克 拉達克 108 Ladakh
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
礼拜五 禮拜五 76 Friday
李光耀 108 Lee Kuan Yew
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
六甲 108 Liuchia
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙华寺 龍華寺 76 Longhua Temple
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
马可 馬可 109 Marco
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
玛雅 瑪雅 77 Maya Civilization
美国 美國 109 United States
妙心寺 109 Myōshinji
闽南 閩南 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
奈良 110 Nara
那烂陀 那爛陀 78 Nālandā Temple
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
念佛共修 78
  1. Amitabha Chanting Service
  2. Amitabha Chanting Service
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
清迈 清邁 113 Chiang Mai
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
日本佛教 82 Japanese Buddhism
日本佛教大学 日本佛教大學 114 Bukkyo University
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三宝太监 三寶太監 115 Sanbao Eunuch
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山上 115 Shanshang
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
石头希迁 石頭希遷 115 Shitou Xiqian
首尔 首爾 83 Seoul
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
水野弘元 115 Kōgen Mizuno
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
松广寺 松廣寺 115 Songgwangsa
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
泰语 泰語 84 Thai language
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐朝 84 Tang Dynasty
桃园 桃園 116 Taoyuan
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
通度寺 116 Tongdosa
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
文学博士 文學博士 119 Doctor of Letters
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
香港 120 Hong Kong
香林 120 Xianglin
小乘佛教 120 Hīnayāna
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
喜马拉雅山 喜馬拉雅山 120 Himalayas
新加坡 120 Singapore
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
雁荡山 雁蕩山 121 Yandang Mountains; Yandangshan
扬州 揚州 89 Yangzhou
亚洲 亞洲 121 Asia
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
越共 89 Communist Party of Vietnam (CPV)
越南 121 Vietnam
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
早稻田大学 早稻田大學 122 Waseda University (private university in Tokyo)
斋教 齋教 122 Zhaijiao sect of Buddhism
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
郑和 鄭和 90 Zheng He
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
哲学博士 哲學博士 122 Doctor of Philosophy; Ph.D
塚本善隆 122 Tsukamoto Zenryū
中村元 122 Hajime Nakamura
中国北方 中國北方 122 Northern China
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli
中南半岛 中南半島 122 Indochinese Peninsula
中秋节 中秋節 122 Mid-Autumn Festival
竺摩 122 Zhu Mo
宗教法 122 Religious Law

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.

Simplified Traditional Pinyin English
北传 北傳 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
别院 別院 98 Branch Temple
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅风 禪風 99 the customs and traditions of one of the schools of Chan
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
法住 102 dharma abode
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山宗史馆 佛光山宗史館 102 Historical Museum of Fo Guang Shan
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
副住持 102 1. Deputy Abbot (male); 2. Deputy Abbess (female)
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
还没有 還沒有 104 absence of
好因缘 好因緣 104 Good Causes and Conditions
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
护教 護教 104 Protecting Buddhism
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
接驾 接駕 106 formal greeting
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
接心 106 Heart-to-Heart Connection
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
来迎 來迎 108 coming to greet
量周沙界 108 As Magnanimous as the Entire Universe
妙香 109 fine incense
募缘 募緣 109 (of a monk) to beg for food
内院 內院 110 inner court
能仁 110 great in lovingkindness
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
肉身 114 the physical body
如法 114 In Accord With
入室 114
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三坛罗汉期戒会 三壇羅漢期戒會 115 Triple Plaftform Full Ordination Ceremony
僧伽讲习会 僧伽講習會 115 Buddhist Monastic Seminar
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧信二众 僧信二眾 115 monastic and lay assemblies
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧衣 115 monastic robes
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
泰国法身寺 泰國法身寺 116 Wat Phra Dhammakaya
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
同参 同參 116 fellow students
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我有 119 the illusion of the existence of self
相互尊重 120 mutual respect
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
新佛教 120 new Buddhist
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一百八 121 one hundred and eight
迎请 迎請 121 to invite
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
云水僧 雲水僧 121 a wandering mendicant; a roaming monk
云遊 雲遊 121 to travel freely
正教 122
  1. correct teaching
  2. orthodox religion
  3. Islam
  4. political teaching
  5. Eastern Orthodox Church
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
尊证和尚 尊證和尚 122 Witnessing Acarya