Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》, Upasika amongst Modern Women 新女性中的優婆夷

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 164 self 我一生宣揚人間佛教
2 164 [my] dear 我一生宣揚人間佛教
3 164 Wo 我一生宣揚人間佛教
4 164 self; atman; attan 我一生宣揚人間佛教
5 164 ga 我一生宣揚人間佛教
6 147 zài in; at 女眾在佛教裡並沒有地位
7 147 zài to exist; to be living 女眾在佛教裡並沒有地位
8 147 zài to consist of 女眾在佛教裡並沒有地位
9 147 zài to be at a post 女眾在佛教裡並沒有地位
10 147 zài in; bhū 女眾在佛教裡並沒有地位
11 91 ya 也認為四眾弟子都應該平等
12 72 佛教 fójiào Buddhism 佛教的事業
13 72 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的事業
14 69 liǎo to know; to understand 就輪不到她們的位子了
15 69 liǎo to understand; to know 就輪不到她們的位子了
16 69 liào to look afar from a high place 就輪不到她們的位子了
17 69 liǎo to complete 就輪不到她們的位子了
18 69 liǎo clever; intelligent 就輪不到她們的位子了
19 69 liǎo to know; jñāta 就輪不到她們的位子了
20 64 jiù to approach; to move towards; to come towards 就輪不到她們的位子了
21 64 jiù to assume 就輪不到她們的位子了
22 64 jiù to receive; to suffer 就輪不到她們的位子了
23 64 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就輪不到她們的位子了
24 64 jiù to suit; to accommodate oneself to 就輪不到她們的位子了
25 64 jiù to accomplish 就輪不到她們的位子了
26 64 jiù to go with 就輪不到她們的位子了
27 64 jiù to die 就輪不到她們的位子了
28 63 capital city 也認為四眾弟子都應該平等
29 63 a city; a metropolis 也認為四眾弟子都應該平等
30 63 dōu all 也認為四眾弟子都應該平等
31 63 elegant; refined 也認為四眾弟子都應該平等
32 63 Du 也認為四眾弟子都應該平等
33 63 to establish a capital city 也認為四眾弟子都應該平等
34 63 to reside 也認為四眾弟子都應該平等
35 63 to total; to tally 也認為四眾弟子都應該平等
36 50 one 可以說無一不是由女眾發心成就
37 50 Kangxi radical 1 可以說無一不是由女眾發心成就
38 50 pure; concentrated 可以說無一不是由女眾發心成就
39 50 first 可以說無一不是由女眾發心成就
40 50 the same 可以說無一不是由女眾發心成就
41 50 sole; single 可以說無一不是由女眾發心成就
42 50 a very small amount 可以說無一不是由女眾發心成就
43 50 Yi 可以說無一不是由女眾發心成就
44 50 other 可以說無一不是由女眾發心成就
45 50 to unify 可以說無一不是由女眾發心成就
46 50 accidentally; coincidentally 可以說無一不是由女眾發心成就
47 50 abruptly; suddenly 可以說無一不是由女眾發心成就
48 50 one; eka 可以說無一不是由女眾發心成就
49 48 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說無一不是由女眾發心成就
50 48 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說無一不是由女眾發心成就
51 48 shuì to persuade 可以說無一不是由女眾發心成就
52 48 shuō to teach; to recite; to explain 可以說無一不是由女眾發心成就
53 48 shuō a doctrine; a theory 可以說無一不是由女眾發心成就
54 48 shuō to claim; to assert 可以說無一不是由女眾發心成就
55 48 shuō allocution 可以說無一不是由女眾發心成就
56 48 shuō to criticize; to scold 可以說無一不是由女眾發心成就
57 48 shuō to indicate; to refer to 可以說無一不是由女眾發心成就
58 48 shuō speach; vāda 可以說無一不是由女眾發心成就
59 48 shuō to speak; bhāṣate 可以說無一不是由女眾發心成就
60 47 yào to want; to wish for 可是一說到要排班
61 47 yào to want 可是一說到要排班
62 47 yāo a treaty 可是一說到要排班
63 47 yào to request 可是一說到要排班
64 47 yào essential points; crux 可是一說到要排班
65 47 yāo waist 可是一說到要排班
66 47 yāo to cinch 可是一說到要排班
67 47 yāo waistband 可是一說到要排班
68 47 yāo Yao 可是一說到要排班
69 47 yāo to pursue; to seek; to strive for 可是一說到要排班
70 47 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 可是一說到要排班
71 47 yāo to obstruct; to intercept 可是一說到要排班
72 47 yāo to agree with 可是一說到要排班
73 47 yāo to invite; to welcome 可是一說到要排班
74 47 yào to summarize 可是一說到要排班
75 47 yào essential; important 可是一說到要排班
76 47 yào to desire 可是一說到要排班
77 47 yào to demand 可是一說到要排班
78 47 yào to need 可是一說到要排班
79 47 yào should; must 可是一說到要排班
80 47 yào might 可是一說到要排班
81 43 rén person; people; a human being 她是台東人
82 43 rén Kangxi radical 9 她是台東人
83 43 rén a kind of person 她是台東人
84 43 rén everybody 她是台東人
85 43 rén adult 她是台東人
86 43 rén somebody; others 她是台東人
87 43 rén an upright person 她是台東人
88 43 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 她是台東人
89 40 dào to arrive 可是一說到要排班
90 40 dào to go 可是一說到要排班
91 40 dào careful 可是一說到要排班
92 40 dào Dao 可是一說到要排班
93 40 dào approach; upagati 可是一說到要排班
94 39 hěn disobey 它的空間很大
95 39 hěn a dispute 它的空間很大
96 39 hěn violent; cruel 它的空間很大
97 39 hěn very; atīva 它的空間很大
98 38 wéi to act as; to serve 禮煮雲法師為師
99 38 wéi to change into; to become 禮煮雲法師為師
100 38 wéi to be; is 禮煮雲法師為師
101 38 wéi to do 禮煮雲法師為師
102 38 wèi to support; to help 禮煮雲法師為師
103 38 wéi to govern 禮煮雲法師為師
104 36 女士 nǚshì lady; Ms. 首先要介紹的是胡秀卿女士
105 34 soil; ground; land 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
106 34 floor 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
107 34 the earth 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
108 34 fields 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
109 34 a place 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
110 34 a situation; a position 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
111 34 background 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
112 34 terrain 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
113 34 a territory; a region 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
114 34 used after a distance measure 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
115 34 coming from the same clan 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
116 34 earth; prthivi 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
117 34 stage; ground; level; bhumi 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
118 33 lái to come 在佛教淨土宗來說
119 33 lái please 在佛教淨土宗來說
120 33 lái used to substitute for another verb 在佛教淨土宗來說
121 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 在佛教淨土宗來說
122 33 lái wheat 在佛教淨土宗來說
123 33 lái next; future 在佛教淨土宗來說
124 33 lái a simple complement of direction 在佛教淨土宗來說
125 33 lái to occur; to arise 在佛教淨土宗來說
126 33 lái to earn 在佛教淨土宗來說
127 33 lái to come; āgata 在佛教淨土宗來說
128 33 huán to go back; to turn around; to return 當時她還只是一個六歲的小妹妹
129 33 huán to pay back; to give back 當時她還只是一個六歲的小妹妹
130 33 huán to do in return 當時她還只是一個六歲的小妹妹
131 33 huán Huan 當時她還只是一個六歲的小妹妹
132 33 huán to revert 當時她還只是一個六歲的小妹妹
133 33 huán to turn one's head; to look back 當時她還只是一個六歲的小妹妹
134 33 huán to encircle 當時她還只是一個六歲的小妹妹
135 33 xuán to rotate 當時她還只是一個六歲的小妹妹
136 33 huán since 當時她還只是一個六歲的小妹妹
137 32 inside; interior 女眾在佛教裡並沒有地位
138 32 Kangxi radical 166 女眾在佛教裡並沒有地位
139 32 a small village; ri 女眾在佛教裡並沒有地位
140 32 a residence 女眾在佛教裡並沒有地位
141 32 a neighborhood; an alley 女眾在佛教裡並沒有地位
142 32 a local administrative district 女眾在佛教裡並沒有地位
143 31 wèi position; location; place 以下我就舉幾位熟悉的女居士
144 31 wèi bit 以下我就舉幾位熟悉的女居士
145 31 wèi a seat 以下我就舉幾位熟悉的女居士
146 31 wèi a post 以下我就舉幾位熟悉的女居士
147 31 wèi a rank; status 以下我就舉幾位熟悉的女居士
148 31 wèi a throne 以下我就舉幾位熟悉的女居士
149 31 wèi Wei 以下我就舉幾位熟悉的女居士
150 31 wèi the standard form of an object 以下我就舉幾位熟悉的女居士
151 31 wèi a polite form of address 以下我就舉幾位熟悉的女居士
152 31 wèi at; located at 以下我就舉幾位熟悉的女居士
153 31 wèi to arrange 以下我就舉幾位熟悉的女居士
154 31 wèi to remain standing; avasthā 以下我就舉幾位熟悉的女居士
155 30 pèi a belt ornament; a pendant 鄭佩佩
156 30 pèi to respect; to wear 鄭佩佩
157 30 pèi to wear at the waist 鄭佩佩
158 30 pèi to respect 鄭佩佩
159 26 néng can; able 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
160 26 néng ability; capacity 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
161 26 néng a mythical bear-like beast 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
162 26 néng energy 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
163 26 néng function; use 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
164 26 néng talent 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
165 26 néng expert at 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
166 26 néng to be in harmony 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
167 26 néng to tend to; to care for 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
168 26 néng to reach; to arrive at 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
169 26 néng to be able; śak 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
170 25 duì to oppose; to face; to regard 坦誠地對煮雲法師說
171 25 duì correct; right 坦誠地對煮雲法師說
172 25 duì opposing; opposite 坦誠地對煮雲法師說
173 25 duì duilian; couplet 坦誠地對煮雲法師說
174 25 duì yes; affirmative 坦誠地對煮雲法師說
175 25 duì to treat; to regard 坦誠地對煮雲法師說
176 25 duì to confirm; to agree 坦誠地對煮雲法師說
177 25 duì to correct; to make conform; to check 坦誠地對煮雲法師說
178 25 duì to mix 坦誠地對煮雲法師說
179 25 duì a pair 坦誠地對煮雲法師說
180 25 duì to respond; to answer 坦誠地對煮雲法師說
181 25 duì mutual 坦誠地對煮雲法師說
182 25 duì parallel; alternating 坦誠地對煮雲法師說
183 25 duì a command to appear as an audience 坦誠地對煮雲法師說
184 25 優婆夷 yōupóyí upasika 新女性中的優婆夷
185 25 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 新女性中的優婆夷
186 24 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
187 24 ràng to transfer; to sell 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
188 24 ràng Give Way 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
189 23 zhèng [state of] Zheng 王鄭法蓮
190 23 zhèng Zheng 王鄭法蓮
191 23 to join together; together with; to accompany 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
192 23 peace; harmony 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
193 23 He 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
194 23 harmonious [sound] 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
195 23 gentle; amiable; acquiescent 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
196 23 warm 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
197 23 to harmonize; to make peace 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
198 23 a transaction 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
199 23 a bell on a chariot 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
200 23 a musical instrument 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
201 23 a military gate 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
202 23 a coffin headboard 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
203 23 a skilled worker 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
204 23 compatible 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
205 23 calm; peaceful 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
206 23 to sing in accompaniment 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
207 23 to write a matching poem 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
208 23 harmony; gentleness 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
209 23 venerable 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
210 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 聽講的人數愈來愈多
211 22 duó many; much 聽講的人數愈來愈多
212 22 duō more 聽講的人數愈來愈多
213 22 duō excessive 聽講的人數愈來愈多
214 22 duō abundant 聽講的人數愈來愈多
215 22 duō to multiply; to acrue 聽講的人數愈來愈多
216 22 duō Duo 聽講的人數愈來愈多
217 22 duō ta 聽講的人數愈來愈多
218 22 許多 xǔduō very many; a lot 許多婦女全心全意護持佛教
219 22 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 胡秀卿也就有多次和我共同參與弘法的因緣
220 22 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 胡秀卿也就有多次和我共同參與弘法的因緣
221 22 huì can; be able to 泰北難民建設功德會
222 22 huì able to 泰北難民建設功德會
223 22 huì a meeting; a conference; an assembly 泰北難民建設功德會
224 22 kuài to balance an account 泰北難民建設功德會
225 22 huì to assemble 泰北難民建設功德會
226 22 huì to meet 泰北難民建設功德會
227 22 huì a temple fair 泰北難民建設功德會
228 22 huì a religious assembly 泰北難民建設功德會
229 22 huì an association; a society 泰北難民建設功德會
230 22 huì a national or provincial capital 泰北難民建設功德會
231 22 huì an opportunity 泰北難民建設功德會
232 22 huì to understand 泰北難民建設功德會
233 22 huì to be familiar with; to know 泰北難民建設功德會
234 22 huì to be possible; to be likely 泰北難民建設功德會
235 22 huì to be good at 泰北難民建設功德會
236 22 huì a moment 泰北難民建設功德會
237 22 huì to happen to 泰北難民建設功德會
238 22 huì to pay 泰北難民建設功德會
239 22 huì a meeting place 泰北難民建設功德會
240 22 kuài the seam of a cap 泰北難民建設功德會
241 22 huì in accordance with 泰北難民建設功德會
242 22 huì imperial civil service examination 泰北難民建設功德會
243 22 huì to have sexual intercourse 泰北難民建設功德會
244 22 huì Hui 泰北難民建設功德會
245 22 huì combining; samsarga 泰北難民建設功德會
246 21 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說無一不是由女眾發心成就
247 21 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說無一不是由女眾發心成就
248 21 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說無一不是由女眾發心成就
249 21 可以 kěyǐ good 可以說無一不是由女眾發心成就
250 20 female; feminine 可以說無一不是由女眾發心成就
251 20 female 可以說無一不是由女眾發心成就
252 20 Kangxi radical 38 可以說無一不是由女眾發心成就
253 20 to marry off a daughter 可以說無一不是由女眾發心成就
254 20 daughter 可以說無一不是由女眾發心成就
255 20 soft; feminine 可以說無一不是由女眾發心成就
256 20 the Maiden lunar lodging 可以說無一不是由女眾發心成就
257 20 woman; nārī 可以說無一不是由女眾發心成就
258 20 daughter; duhitṛ 可以說無一不是由女眾發心成就
259 20 xiù refined; elegant; graceful 胡秀卿
260 20 xiù an ear of grain 胡秀卿
261 20 xiù flowering; luxuriant 胡秀卿
262 20 沒有 méiyǒu to not have; there is not 女眾在佛教裡並沒有地位
263 19 chén Chen 陳慈如
264 19 chén Chen of the Southern dynasties 陳慈如
265 19 chén to arrange 陳慈如
266 19 chén to display; to exhibit 陳慈如
267 19 chén to narrate; to state; to explain 陳慈如
268 19 chén stale 陳慈如
269 19 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳慈如
270 19 chén aged [wine]; matured 陳慈如
271 19 chén a path to a residence 陳慈如
272 19 zhèn a battle; a battle array 陳慈如
273 19 ér Kangxi radical 126 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
274 19 ér as if; to seem like 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
275 19 néng can; able 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
276 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
277 19 ér to arrive; up to 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
278 18 台灣 Táiwān Taiwan 回到台灣以後
279 17 to go; to 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
280 17 to rely on; to depend on 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
281 17 Yu 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
282 17 a crow 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
283 17 zuò to make 並且還做了
284 17 zuò to do; to work 並且還做了
285 17 zuò to serve as; to become; to act as 並且還做了
286 17 zuò to conduct; to hold 並且還做了
287 17 zuò to pretend 並且還做了
288 17 děng et cetera; and so on 社教館等公眾場所講說佛法
289 17 děng to wait 社教館等公眾場所講說佛法
290 17 děng to be equal 社教館等公眾場所講說佛法
291 17 děng degree; level 社教館等公眾場所講說佛法
292 17 děng to compare 社教館等公眾場所講說佛法
293 17 infix potential marker 我不跟您學習淨土法門了
294 17 to give 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
295 17 to accompany 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
296 17 to particate in 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
297 17 of the same kind 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
298 17 to help 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
299 17 for 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
300 17 擔任 dānrèn to serve as; to hold a post; to take charge of 她在廣播電台擔任播音員
301 17 高雄 Gāoxióng Gaoxiong; Kaohsiung 我到高雄
302 16 shí time; a point or period of time 也算是預知時至了
303 16 shí a season; a quarter of a year 也算是預知時至了
304 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 也算是預知時至了
305 16 shí fashionable 也算是預知時至了
306 16 shí fate; destiny; luck 也算是預知時至了
307 16 shí occasion; opportunity; chance 也算是預知時至了
308 16 shí tense 也算是預知時至了
309 16 shí particular; special 也算是預知時至了
310 16 shí to plant; to cultivate 也算是預知時至了
311 16 shí an era; a dynasty 也算是預知時至了
312 16 shí time [abstract] 也算是預知時至了
313 16 shí seasonal 也算是預知時至了
314 16 shí to wait upon 也算是預知時至了
315 16 shí hour 也算是預知時至了
316 16 shí appropriate; proper; timely 也算是預知時至了
317 16 shí Shi 也算是預知時至了
318 16 shí a present; currentlt 也算是預知時至了
319 16 shí time; kāla 也算是預知時至了
320 16 shí at that time; samaya 也算是預知時至了
321 16 就是 jiùshì is precisely; is exactly 她就是團員之一
322 16 就是 jiùshì agree 她就是團員之一
323 16 shàng top; a high position 不只有上千次的重複練習
324 16 shang top; the position on or above something 不只有上千次的重複練習
325 16 shàng to go up; to go forward 不只有上千次的重複練習
326 16 shàng shang 不只有上千次的重複練習
327 16 shàng previous; last 不只有上千次的重複練習
328 16 shàng high; higher 不只有上千次的重複練習
329 16 shàng advanced 不只有上千次的重複練習
330 16 shàng a monarch; a sovereign 不只有上千次的重複練習
331 16 shàng time 不只有上千次的重複練習
332 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不只有上千次的重複練習
333 16 shàng far 不只有上千次的重複練習
334 16 shàng big; as big as 不只有上千次的重複練習
335 16 shàng abundant; plentiful 不只有上千次的重複練習
336 16 shàng to report 不只有上千次的重複練習
337 16 shàng to offer 不只有上千次的重複練習
338 16 shàng to go on stage 不只有上千次的重複練習
339 16 shàng to take office; to assume a post 不只有上千次的重複練習
340 16 shàng to install; to erect 不只有上千次的重複練習
341 16 shàng to suffer; to sustain 不只有上千次的重複練習
342 16 shàng to burn 不只有上千次的重複練習
343 16 shàng to remember 不只有上千次的重複練習
344 16 shàng to add 不只有上千次的重複練習
345 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不只有上千次的重複練習
346 16 shàng to meet 不只有上千次的重複練習
347 16 shàng falling then rising (4th) tone 不只有上千次的重複練習
348 16 shang used after a verb indicating a result 不只有上千次的重複練習
349 16 shàng a musical note 不只有上千次的重複練習
350 16 shàng higher, superior; uttara 不只有上千次的重複練習
351 16 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 社教館等公眾場所講說佛法
352 16 佛法 fófǎ the power of the Buddha 社教館等公眾場所講說佛法
353 16 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 社教館等公眾場所講說佛法
354 16 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 社教館等公眾場所講說佛法
355 16 不過 bùguò not exceeding 不過
356 16 護持 hùchí to protect and uphold 許多婦女全心全意護持佛教
357 16 護持 hùchí Protect and Support 許多婦女全心全意護持佛教
358 16 護持 hùchí to protect; rakṣā 許多婦女全心全意護持佛教
359 16 nián year 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄
360 16 nián New Year festival 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄
361 16 nián age 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄
362 16 nián life span; life expectancy 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄
363 16 nián an era; a period 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄
364 16 nián a date 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄
365 16 nián time; years 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄
366 16 nián harvest 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄
367 16 nián annual; every year 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄
368 16 nián year; varṣa 展開了在台北國父紀念館弘講三十年的紀錄
369 16 qīng minister; high officer 胡秀卿
370 16 qīng Qing 胡秀卿
371 15 to go 我現在要去拜星雲大師作師父
372 15 to remove; to wipe off; to eliminate 我現在要去拜星雲大師作師父
373 15 to be distant 我現在要去拜星雲大師作師父
374 15 to leave 我現在要去拜星雲大師作師父
375 15 to play a part 我現在要去拜星雲大師作師父
376 15 to abandon; to give up 我現在要去拜星雲大師作師父
377 15 to die 我現在要去拜星雲大師作師父
378 15 previous; past 我現在要去拜星雲大師作師父
379 15 to send out; to issue; to drive away 我現在要去拜星雲大師作師父
380 15 falling tone 我現在要去拜星雲大師作師父
381 15 to lose 我現在要去拜星雲大師作師父
382 15 Qu 我現在要去拜星雲大師作師父
383 15 go; gati 我現在要去拜星雲大師作師父
384 15 to hold; to take; to grasp 並沒有人把它推廣到國際社會去
385 15 a handle 並沒有人把它推廣到國際社會去
386 15 to guard 並沒有人把它推廣到國際社會去
387 15 to regard as 並沒有人把它推廣到國際社會去
388 15 to give 並沒有人把它推廣到國際社會去
389 15 approximate 並沒有人把它推廣到國際社會去
390 15 a stem 並沒有人把它推廣到國際社會去
391 15 bǎi to grasp 並沒有人把它推廣到國際社會去
392 15 to control 並沒有人把它推廣到國際社會去
393 15 a handlebar 並沒有人把它推廣到國際社會去
394 15 sworn brotherhood 並沒有人把它推廣到國際社會去
395 15 an excuse; a pretext 並沒有人把它推廣到國際社會去
396 15 a claw 並沒有人把它推廣到國際社會去
397 15 yóu Kangxi radical 102 可以說無一不是由女眾發心成就
398 15 yóu to follow along 可以說無一不是由女眾發心成就
399 15 yóu cause; reason 可以說無一不是由女眾發心成就
400 15 yóu You 可以說無一不是由女眾發心成就
401 15 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 禮煮雲法師為師
402 15 法師 fǎshī a Taoist priest 禮煮雲法師為師
403 15 法師 fǎshī Venerable 禮煮雲法師為師
404 15 法師 fǎshī Dharma Teacher 禮煮雲法師為師
405 15 法師 fǎshī Dharma master 禮煮雲法師為師
406 15 zhōng middle 弘法的居士中
407 15 zhōng medium; medium sized 弘法的居士中
408 15 zhōng China 弘法的居士中
409 15 zhòng to hit the mark 弘法的居士中
410 15 zhōng midday 弘法的居士中
411 15 zhōng inside 弘法的居士中
412 15 zhōng during 弘法的居士中
413 15 zhōng Zhong 弘法的居士中
414 15 zhōng intermediary 弘法的居士中
415 15 zhōng half 弘法的居士中
416 15 zhòng to reach; to attain 弘法的居士中
417 15 zhòng to suffer; to infect 弘法的居士中
418 15 zhòng to obtain 弘法的居士中
419 15 zhòng to pass an exam 弘法的居士中
420 15 zhōng middle 弘法的居士中
421 15 時候 shíhou a time; a season; a period 我認識她的時候
422 15 時候 shíhou time 我認識她的時候
423 15 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 我認識她的時候
424 15 時候 shíhou a specific period of time 我認識她的時候
425 14 印尼 yìnní Indonesia 到了現在的印尼
426 14 què to go back; to decline; to retreat 但是佛教卻從沒有人這麼做
427 14 què to reject; to decline 但是佛教卻從沒有人這麼做
428 14 què to pardon 但是佛教卻從沒有人這麼做
429 14 què driving away; niṣkāsana 但是佛教卻從沒有人這麼做
430 14 big; huge; large 它的空間很大
431 14 Kangxi radical 37 它的空間很大
432 14 great; major; important 它的空間很大
433 14 size 它的空間很大
434 14 old 它的空間很大
435 14 oldest; earliest 它的空間很大
436 14 adult 它的空間很大
437 14 dài an important person 它的空間很大
438 14 senior 它的空間很大
439 14 an element 它的空間很大
440 14 great; mahā 它的空間很大
441 14 佛堂 fótáng a Buddhist hall 現在佛光山位於關丹的佛堂
442 14 hòu after; later 婚後
443 14 hòu empress; queen 婚後
444 14 hòu sovereign 婚後
445 14 hòu the god of the earth 婚後
446 14 hòu late; later 婚後
447 14 hòu offspring; descendents 婚後
448 14 hòu to fall behind; to lag 婚後
449 14 hòu behind; back 婚後
450 14 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 婚後
451 14 hòu Hou 婚後
452 14 hòu after; behind 婚後
453 14 hòu following 婚後
454 14 hòu to be delayed 婚後
455 14 hòu to abandon; to discard 婚後
456 14 hòu feudal lords 婚後
457 14 hòu Hou 婚後
458 14 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 婚後
459 14 hòu rear; paścāt 婚後
460 13 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 後來嫁給名中醫師黃民德先生
461 13 先生 xiānsheng first born 後來嫁給名中醫師黃民德先生
462 13 先生 xiānsheng husband 後來嫁給名中醫師黃民德先生
463 13 先生 xiānsheng teacher 後來嫁給名中醫師黃民德先生
464 13 先生 xiānsheng gentleman 後來嫁給名中醫師黃民德先生
465 13 先生 xiānsheng doctor 後來嫁給名中醫師黃民德先生
466 13 先生 xiānsheng bookkeeper 後來嫁給名中醫師黃民德先生
467 13 先生 xiānsheng fortune teller 後來嫁給名中醫師黃民德先生
468 13 先生 xiānsheng prostitute 後來嫁給名中醫師黃民德先生
469 13 先生 xiānsheng a Taoist scholar 後來嫁給名中醫師黃民德先生
470 13 一個 yī gè one instance; one unit 當時她還只是一個六歲的小妹妹
471 13 一個 yī gè a certain degreee 當時她還只是一個六歲的小妹妹
472 13 一個 yī gè whole; entire 當時她還只是一個六歲的小妹妹
473 13 individual 擁有三千個左右的席位
474 13 height 擁有三千個左右的席位
475 13 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 也在佛光會擔任檀講師
476 13 yòu Kangxi radical 29 胡秀卿是一位率直又天真的優婆夷
477 13 zhī to go 聲音之好聽
478 13 zhī to arrive; to go 聲音之好聽
479 13 zhī is 聲音之好聽
480 13 zhī to use 聲音之好聽
481 13 zhī Zhi 聲音之好聽
482 12 信徒 xìntú a disciple; a believer 尤其是在家的女信徒
483 12 信徒 xìntú Devotee 尤其是在家的女信徒
484 12 熱心 rèxīn kind; warmhearted 也非常熱心
485 12 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 以下我就舉幾位熟悉的女居士
486 12 居士 jūshì householder 以下我就舉幾位熟悉的女居士
487 12 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 以下我就舉幾位熟悉的女居士
488 12 beard; mustache 胡秀卿
489 12 non-Han people 胡秀卿
490 12 foreign 胡秀卿
491 12 huqin 胡秀卿
492 12 big; great 胡秀卿
493 12 hutong 胡秀卿
494 12 dewlap 胡秀卿
495 12 smaller curved blade on underside of a glaive 胡秀卿
496 12 neck 胡秀卿
497 12 longevity 胡秀卿
498 12 Hu 胡秀卿
499 12 Hu 胡秀卿
500 12 zēng great-grand 她曾到我們的叢林學院授課

Frequencies of all Words

Top 813

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 435 de possessive particle 佛教的事業
2 435 de structural particle 佛教的事業
3 435 de complement 佛教的事業
4 435 de a substitute for something already referred to 佛教的事業
5 178 she; her 她是台東人
6 164 I; me; my 我一生宣揚人間佛教
7 164 self 我一生宣揚人間佛教
8 164 we; our 我一生宣揚人間佛教
9 164 [my] dear 我一生宣揚人間佛教
10 164 Wo 我一生宣揚人間佛教
11 164 self; atman; attan 我一生宣揚人間佛教
12 164 ga 我一生宣揚人間佛教
13 164 I; aham 我一生宣揚人間佛教
14 147 zài in; at 女眾在佛教裡並沒有地位
15 147 zài at 女眾在佛教裡並沒有地位
16 147 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 女眾在佛教裡並沒有地位
17 147 zài to exist; to be living 女眾在佛教裡並沒有地位
18 147 zài to consist of 女眾在佛教裡並沒有地位
19 147 zài to be at a post 女眾在佛教裡並沒有地位
20 147 zài in; bhū 女眾在佛教裡並沒有地位
21 97 shì is; are; am; to be 首先要介紹的是胡秀卿女士
22 97 shì is exactly 首先要介紹的是胡秀卿女士
23 97 shì is suitable; is in contrast 首先要介紹的是胡秀卿女士
24 97 shì this; that; those 首先要介紹的是胡秀卿女士
25 97 shì really; certainly 首先要介紹的是胡秀卿女士
26 97 shì correct; yes; affirmative 首先要介紹的是胡秀卿女士
27 97 shì true 首先要介紹的是胡秀卿女士
28 97 shì is; has; exists 首先要介紹的是胡秀卿女士
29 97 shì used between repetitions of a word 首先要介紹的是胡秀卿女士
30 97 shì a matter; an affair 首先要介紹的是胡秀卿女士
31 97 shì Shi 首先要介紹的是胡秀卿女士
32 97 shì is; bhū 首先要介紹的是胡秀卿女士
33 97 shì this; idam 首先要介紹的是胡秀卿女士
34 91 also; too 也認為四眾弟子都應該平等
35 91 a final modal particle indicating certainy or decision 也認為四眾弟子都應該平等
36 91 either 也認為四眾弟子都應該平等
37 91 even 也認為四眾弟子都應該平等
38 91 used to soften the tone 也認為四眾弟子都應該平等
39 91 used for emphasis 也認為四眾弟子都應該平等
40 91 used to mark contrast 也認為四眾弟子都應該平等
41 91 used to mark compromise 也認為四眾弟子都應該平等
42 91 ya 也認為四眾弟子都應該平等
43 72 佛教 fójiào Buddhism 佛教的事業
44 72 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的事業
45 69 le completion of an action 就輪不到她們的位子了
46 69 liǎo to know; to understand 就輪不到她們的位子了
47 69 liǎo to understand; to know 就輪不到她們的位子了
48 69 liào to look afar from a high place 就輪不到她們的位子了
49 69 le modal particle 就輪不到她們的位子了
50 69 le particle used in certain fixed expressions 就輪不到她們的位子了
51 69 liǎo to complete 就輪不到她們的位子了
52 69 liǎo completely 就輪不到她們的位子了
53 69 liǎo clever; intelligent 就輪不到她們的位子了
54 69 liǎo to know; jñāta 就輪不到她們的位子了
55 64 jiù right away 就輪不到她們的位子了
56 64 jiù to approach; to move towards; to come towards 就輪不到她們的位子了
57 64 jiù with regard to; concerning; to follow 就輪不到她們的位子了
58 64 jiù to assume 就輪不到她們的位子了
59 64 jiù to receive; to suffer 就輪不到她們的位子了
60 64 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就輪不到她們的位子了
61 64 jiù precisely; exactly 就輪不到她們的位子了
62 64 jiù namely 就輪不到她們的位子了
63 64 jiù to suit; to accommodate oneself to 就輪不到她們的位子了
64 64 jiù only; just 就輪不到她們的位子了
65 64 jiù to accomplish 就輪不到她們的位子了
66 64 jiù to go with 就輪不到她們的位子了
67 64 jiù already 就輪不到她們的位子了
68 64 jiù as much as 就輪不到她們的位子了
69 64 jiù to begin with; as expected 就輪不到她們的位子了
70 64 jiù even if 就輪不到她們的位子了
71 64 jiù to die 就輪不到她們的位子了
72 64 jiù for instance; namely; yathā 就輪不到她們的位子了
73 63 dōu all 也認為四眾弟子都應該平等
74 63 capital city 也認為四眾弟子都應該平等
75 63 a city; a metropolis 也認為四眾弟子都應該平等
76 63 dōu all 也認為四眾弟子都應該平等
77 63 elegant; refined 也認為四眾弟子都應該平等
78 63 Du 也認為四眾弟子都應該平等
79 63 dōu already 也認為四眾弟子都應該平等
80 63 to establish a capital city 也認為四眾弟子都應該平等
81 63 to reside 也認為四眾弟子都應該平等
82 63 to total; to tally 也認為四眾弟子都應該平等
83 63 dōu all; sarva 也認為四眾弟子都應該平等
84 53 yǒu is; are; to exist 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
85 53 yǒu to have; to possess 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
86 53 yǒu indicates an estimate 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
87 53 yǒu indicates a large quantity 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
88 53 yǒu indicates an affirmative response 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
89 53 yǒu a certain; used before a person, time, or place 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
90 53 yǒu used to compare two things 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
91 53 yǒu used in a polite formula before certain verbs 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
92 53 yǒu used before the names of dynasties 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
93 53 yǒu a certain thing; what exists 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
94 53 yǒu multiple of ten and ... 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
95 53 yǒu abundant 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
96 53 yǒu purposeful 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
97 53 yǒu You 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
98 53 yǒu 1. existence; 2. becoming 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
99 53 yǒu becoming; bhava 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
100 50 one 可以說無一不是由女眾發心成就
101 50 Kangxi radical 1 可以說無一不是由女眾發心成就
102 50 as soon as; all at once 可以說無一不是由女眾發心成就
103 50 pure; concentrated 可以說無一不是由女眾發心成就
104 50 whole; all 可以說無一不是由女眾發心成就
105 50 first 可以說無一不是由女眾發心成就
106 50 the same 可以說無一不是由女眾發心成就
107 50 each 可以說無一不是由女眾發心成就
108 50 certain 可以說無一不是由女眾發心成就
109 50 throughout 可以說無一不是由女眾發心成就
110 50 used in between a reduplicated verb 可以說無一不是由女眾發心成就
111 50 sole; single 可以說無一不是由女眾發心成就
112 50 a very small amount 可以說無一不是由女眾發心成就
113 50 Yi 可以說無一不是由女眾發心成就
114 50 other 可以說無一不是由女眾發心成就
115 50 to unify 可以說無一不是由女眾發心成就
116 50 accidentally; coincidentally 可以說無一不是由女眾發心成就
117 50 abruptly; suddenly 可以說無一不是由女眾發心成就
118 50 or 可以說無一不是由女眾發心成就
119 50 one; eka 可以說無一不是由女眾發心成就
120 48 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說無一不是由女眾發心成就
121 48 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說無一不是由女眾發心成就
122 48 shuì to persuade 可以說無一不是由女眾發心成就
123 48 shuō to teach; to recite; to explain 可以說無一不是由女眾發心成就
124 48 shuō a doctrine; a theory 可以說無一不是由女眾發心成就
125 48 shuō to claim; to assert 可以說無一不是由女眾發心成就
126 48 shuō allocution 可以說無一不是由女眾發心成就
127 48 shuō to criticize; to scold 可以說無一不是由女眾發心成就
128 48 shuō to indicate; to refer to 可以說無一不是由女眾發心成就
129 48 shuō speach; vāda 可以說無一不是由女眾發心成就
130 48 shuō to speak; bhāṣate 可以說無一不是由女眾發心成就
131 47 yào to want; to wish for 可是一說到要排班
132 47 yào if 可是一說到要排班
133 47 yào to be about to; in the future 可是一說到要排班
134 47 yào to want 可是一說到要排班
135 47 yāo a treaty 可是一說到要排班
136 47 yào to request 可是一說到要排班
137 47 yào essential points; crux 可是一說到要排班
138 47 yāo waist 可是一說到要排班
139 47 yāo to cinch 可是一說到要排班
140 47 yāo waistband 可是一說到要排班
141 47 yāo Yao 可是一說到要排班
142 47 yāo to pursue; to seek; to strive for 可是一說到要排班
143 47 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 可是一說到要排班
144 47 yāo to obstruct; to intercept 可是一說到要排班
145 47 yāo to agree with 可是一說到要排班
146 47 yāo to invite; to welcome 可是一說到要排班
147 47 yào to summarize 可是一說到要排班
148 47 yào essential; important 可是一說到要排班
149 47 yào to desire 可是一說到要排班
150 47 yào to demand 可是一說到要排班
151 47 yào to need 可是一說到要排班
152 47 yào should; must 可是一說到要排班
153 47 yào might 可是一說到要排班
154 47 yào or 可是一說到要排班
155 43 rén person; people; a human being 她是台東人
156 43 rén Kangxi radical 9 她是台東人
157 43 rén a kind of person 她是台東人
158 43 rén everybody 她是台東人
159 43 rén adult 她是台東人
160 43 rén somebody; others 她是台東人
161 43 rén an upright person 她是台東人
162 43 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 她是台東人
163 40 dào to arrive 可是一說到要排班
164 40 dào arrive; receive 可是一說到要排班
165 40 dào to go 可是一說到要排班
166 40 dào careful 可是一說到要排班
167 40 dào Dao 可是一說到要排班
168 40 dào approach; upagati 可是一說到要排班
169 39 hěn very 它的空間很大
170 39 hěn disobey 它的空間很大
171 39 hěn a dispute 它的空間很大
172 39 hěn violent; cruel 它的空間很大
173 39 hěn very; atīva 它的空間很大
174 38 wèi for; to 禮煮雲法師為師
175 38 wèi because of 禮煮雲法師為師
176 38 wéi to act as; to serve 禮煮雲法師為師
177 38 wéi to change into; to become 禮煮雲法師為師
178 38 wéi to be; is 禮煮雲法師為師
179 38 wéi to do 禮煮雲法師為師
180 38 wèi for 禮煮雲法師為師
181 38 wèi because of; for; to 禮煮雲法師為師
182 38 wèi to 禮煮雲法師為師
183 38 wéi in a passive construction 禮煮雲法師為師
184 38 wéi forming a rehetorical question 禮煮雲法師為師
185 38 wéi forming an adverb 禮煮雲法師為師
186 38 wéi to add emphasis 禮煮雲法師為師
187 38 wèi to support; to help 禮煮雲法師為師
188 38 wéi to govern 禮煮雲法師為師
189 38 她們 tāmen them 她們固然出錢出力
190 37 zhè this; these 她在家裡光是練習念這八個字
191 37 zhèi this; these 她在家裡光是練習念這八個字
192 37 zhè now 她在家裡光是練習念這八個字
193 37 zhè immediately 她在家裡光是練習念這八個字
194 37 zhè particle with no meaning 她在家裡光是練習念這八個字
195 37 zhè this; ayam; idam 她在家裡光是練習念這八個字
196 36 女士 nǚshì lady; Ms. 首先要介紹的是胡秀卿女士
197 34 soil; ground; land 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
198 34 de subordinate particle 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
199 34 floor 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
200 34 the earth 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
201 34 fields 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
202 34 a place 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
203 34 a situation; a position 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
204 34 background 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
205 34 terrain 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
206 34 a territory; a region 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
207 34 used after a distance measure 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
208 34 coming from the same clan 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
209 34 earth; prthivi 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
210 34 stage; ground; level; bhumi 我也可以毫不思索地就舉出千百個人物
211 33 lái to come 在佛教淨土宗來說
212 33 lái indicates an approximate quantity 在佛教淨土宗來說
213 33 lái please 在佛教淨土宗來說
214 33 lái used to substitute for another verb 在佛教淨土宗來說
215 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 在佛教淨土宗來說
216 33 lái ever since 在佛教淨土宗來說
217 33 lái wheat 在佛教淨土宗來說
218 33 lái next; future 在佛教淨土宗來說
219 33 lái a simple complement of direction 在佛教淨土宗來說
220 33 lái to occur; to arise 在佛教淨土宗來說
221 33 lái to earn 在佛教淨土宗來說
222 33 lái to come; āgata 在佛教淨土宗來說
223 33 hái also; in addition; more 當時她還只是一個六歲的小妹妹
224 33 huán to go back; to turn around; to return 當時她還只是一個六歲的小妹妹
225 33 huán to pay back; to give back 當時她還只是一個六歲的小妹妹
226 33 hái yet; still 當時她還只是一個六歲的小妹妹
227 33 hái still more; even more 當時她還只是一個六歲的小妹妹
228 33 hái fairly 當時她還只是一個六歲的小妹妹
229 33 huán to do in return 當時她還只是一個六歲的小妹妹
230 33 huán Huan 當時她還只是一個六歲的小妹妹
231 33 huán to revert 當時她還只是一個六歲的小妹妹
232 33 huán to turn one's head; to look back 當時她還只是一個六歲的小妹妹
233 33 huán to encircle 當時她還只是一個六歲的小妹妹
234 33 xuán to rotate 當時她還只是一個六歲的小妹妹
235 33 huán since 當時她還只是一個六歲的小妹妹
236 33 hái however 當時她還只是一個六歲的小妹妹
237 33 hái already 當時她還只是一個六歲的小妹妹
238 33 hái already 當時她還只是一個六歲的小妹妹
239 33 hái or 當時她還只是一個六歲的小妹妹
240 32 inside; interior 女眾在佛教裡並沒有地位
241 32 Kangxi radical 166 女眾在佛教裡並沒有地位
242 32 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 女眾在佛教裡並沒有地位
243 32 a small village; ri 女眾在佛教裡並沒有地位
244 32 inside; within 女眾在佛教裡並沒有地位
245 32 a residence 女眾在佛教裡並沒有地位
246 32 a neighborhood; an alley 女眾在佛教裡並沒有地位
247 32 a local administrative district 女眾在佛教裡並沒有地位
248 31 wèi position; location; place 以下我就舉幾位熟悉的女居士
249 31 wèi measure word for people 以下我就舉幾位熟悉的女居士
250 31 wèi bit 以下我就舉幾位熟悉的女居士
251 31 wèi a seat 以下我就舉幾位熟悉的女居士
252 31 wèi a post 以下我就舉幾位熟悉的女居士
253 31 wèi a rank; status 以下我就舉幾位熟悉的女居士
254 31 wèi a throne 以下我就舉幾位熟悉的女居士
255 31 wèi Wei 以下我就舉幾位熟悉的女居士
256 31 wèi the standard form of an object 以下我就舉幾位熟悉的女居士
257 31 wèi a polite form of address 以下我就舉幾位熟悉的女居士
258 31 wèi at; located at 以下我就舉幾位熟悉的女居士
259 31 wèi to arrange 以下我就舉幾位熟悉的女居士
260 31 wèi to remain standing; avasthā 以下我就舉幾位熟悉的女居士
261 30 pèi a belt ornament; a pendant 鄭佩佩
262 30 pèi to respect; to wear 鄭佩佩
263 30 pèi to wear at the waist 鄭佩佩
264 30 pèi to respect 鄭佩佩
265 26 néng can; able 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
266 26 néng ability; capacity 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
267 26 néng a mythical bear-like beast 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
268 26 néng energy 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
269 26 néng function; use 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
270 26 néng may; should; permitted to 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
271 26 néng talent 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
272 26 néng expert at 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
273 26 néng to be in harmony 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
274 26 néng to tend to; to care for 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
275 26 néng to reach; to arrive at 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
276 26 néng as long as; only 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
277 26 néng even if 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
278 26 néng but 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
279 26 néng in this way 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
280 26 néng to be able; śak 所以經常都能在各個報刊上見到她發表的佛學與醫學理論
281 25 duì to; toward 坦誠地對煮雲法師說
282 25 duì to oppose; to face; to regard 坦誠地對煮雲法師說
283 25 duì correct; right 坦誠地對煮雲法師說
284 25 duì pair 坦誠地對煮雲法師說
285 25 duì opposing; opposite 坦誠地對煮雲法師說
286 25 duì duilian; couplet 坦誠地對煮雲法師說
287 25 duì yes; affirmative 坦誠地對煮雲法師說
288 25 duì to treat; to regard 坦誠地對煮雲法師說
289 25 duì to confirm; to agree 坦誠地對煮雲法師說
290 25 duì to correct; to make conform; to check 坦誠地對煮雲法師說
291 25 duì to mix 坦誠地對煮雲法師說
292 25 duì a pair 坦誠地對煮雲法師說
293 25 duì to respond; to answer 坦誠地對煮雲法師說
294 25 duì mutual 坦誠地對煮雲法師說
295 25 duì parallel; alternating 坦誠地對煮雲法師說
296 25 duì a command to appear as an audience 坦誠地對煮雲法師說
297 25 優婆夷 yōupóyí upasika 新女性中的優婆夷
298 25 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 新女性中的優婆夷
299 24 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
300 24 ràng by 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
301 24 ràng to transfer; to sell 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
302 24 ràng Give Way 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
303 23 但是 dànshì but 但是在她的主持之下
304 23 但是 dànshì if only 但是在她的主持之下
305 23 zhèng [state of] Zheng 王鄭法蓮
306 23 zhèng Zheng 王鄭法蓮
307 23 zhèng frequently; repeatedly 王鄭法蓮
308 23 zhèng catiously; solemnly 王鄭法蓮
309 23 and 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
310 23 to join together; together with; to accompany 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
311 23 peace; harmony 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
312 23 He 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
313 23 harmonious [sound] 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
314 23 gentle; amiable; acquiescent 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
315 23 warm 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
316 23 to harmonize; to make peace 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
317 23 a transaction 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
318 23 a bell on a chariot 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
319 23 a musical instrument 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
320 23 a military gate 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
321 23 a coffin headboard 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
322 23 a skilled worker 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
323 23 compatible 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
324 23 calm; peaceful 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
325 23 to sing in accompaniment 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
326 23 to write a matching poem 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
327 23 Harmony 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
328 23 harmony; gentleness 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
329 23 venerable 甚至兩人還曾經在台北為蔣中正總統和蔣宋美齡夫人治病
330 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 聽講的人數愈來愈多
331 22 duó many; much 聽講的人數愈來愈多
332 22 duō more 聽講的人數愈來愈多
333 22 duō an unspecified extent 聽講的人數愈來愈多
334 22 duō used in exclamations 聽講的人數愈來愈多
335 22 duō excessive 聽講的人數愈來愈多
336 22 duō to what extent 聽講的人數愈來愈多
337 22 duō abundant 聽講的人數愈來愈多
338 22 duō to multiply; to acrue 聽講的人數愈來愈多
339 22 duō mostly 聽講的人數愈來愈多
340 22 duō simply; merely 聽講的人數愈來愈多
341 22 duō frequently 聽講的人數愈來愈多
342 22 duō very 聽講的人數愈來愈多
343 22 duō Duo 聽講的人數愈來愈多
344 22 duō ta 聽講的人數愈來愈多
345 22 duō many; bahu 聽講的人數愈來愈多
346 22 許多 xǔduō many; much 許多婦女全心全意護持佛教
347 22 許多 xǔduō very many; a lot 許多婦女全心全意護持佛教
348 22 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 胡秀卿也就有多次和我共同參與弘法的因緣
349 22 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 胡秀卿也就有多次和我共同參與弘法的因緣
350 22 huì can; be able to 泰北難民建設功德會
351 22 huì able to 泰北難民建設功德會
352 22 huì a meeting; a conference; an assembly 泰北難民建設功德會
353 22 kuài to balance an account 泰北難民建設功德會
354 22 huì to assemble 泰北難民建設功德會
355 22 huì to meet 泰北難民建設功德會
356 22 huì a temple fair 泰北難民建設功德會
357 22 huì a religious assembly 泰北難民建設功德會
358 22 huì an association; a society 泰北難民建設功德會
359 22 huì a national or provincial capital 泰北難民建設功德會
360 22 huì an opportunity 泰北難民建設功德會
361 22 huì to understand 泰北難民建設功德會
362 22 huì to be familiar with; to know 泰北難民建設功德會
363 22 huì to be possible; to be likely 泰北難民建設功德會
364 22 huì to be good at 泰北難民建設功德會
365 22 huì a moment 泰北難民建設功德會
366 22 huì to happen to 泰北難民建設功德會
367 22 huì to pay 泰北難民建設功德會
368 22 huì a meeting place 泰北難民建設功德會
369 22 kuài the seam of a cap 泰北難民建設功德會
370 22 huì in accordance with 泰北難民建設功德會
371 22 huì imperial civil service examination 泰北難民建設功德會
372 22 huì to have sexual intercourse 泰北難民建設功德會
373 22 huì Hui 泰北難民建設功德會
374 22 huì combining; samsarga 泰北難民建設功德會
375 21 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說無一不是由女眾發心成就
376 21 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說無一不是由女眾發心成就
377 21 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說無一不是由女眾發心成就
378 21 可以 kěyǐ good 可以說無一不是由女眾發心成就
379 20 such as; for example; for instance 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
380 20 if 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
381 20 in accordance with 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
382 20 to be appropriate; should; with regard to 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
383 20 this 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
384 20 it is so; it is thus; can be compared with 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
385 20 to go to 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
386 20 to meet 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
387 20 to appear; to seem; to be like 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
388 20 at least as good as 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
389 20 and 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
390 20 or 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
391 20 but 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
392 20 then 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
393 20 naturally 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
394 20 expresses a question or doubt 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
395 20 you 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
396 20 the second lunar month 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
397 20 in; at 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
398 20 Ru 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
399 20 Thus 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
400 20 thus; tathā 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
401 20 like; iva 為了讓講座進行得更莊嚴如儀
402 20 female; feminine 可以說無一不是由女眾發心成就
403 20 female 可以說無一不是由女眾發心成就
404 20 Kangxi radical 38 可以說無一不是由女眾發心成就
405 20 to marry off a daughter 可以說無一不是由女眾發心成就
406 20 daughter 可以說無一不是由女眾發心成就
407 20 you; thou 可以說無一不是由女眾發心成就
408 20 soft; feminine 可以說無一不是由女眾發心成就
409 20 the Maiden lunar lodging 可以說無一不是由女眾發心成就
410 20 you 可以說無一不是由女眾發心成就
411 20 woman; nārī 可以說無一不是由女眾發心成就
412 20 daughter; duhitṛ 可以說無一不是由女眾發心成就
413 20 xiù refined; elegant; graceful 胡秀卿
414 20 xiù an ear of grain 胡秀卿
415 20 xiù flowering; luxuriant 胡秀卿
416 20 沒有 méiyǒu to not have; there is not 女眾在佛教裡並沒有地位
417 20 沒有 méiyǒu to not have; there is not 女眾在佛教裡並沒有地位
418 19 chén Chen 陳慈如
419 19 chén Chen of the Southern dynasties 陳慈如
420 19 chén to arrange 陳慈如
421 19 chén to display; to exhibit 陳慈如
422 19 chén to narrate; to state; to explain 陳慈如
423 19 chén stale 陳慈如
424 19 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳慈如
425 19 chén aged [wine]; matured 陳慈如
426 19 chén a path to a residence 陳慈如
427 19 zhèn a battle; a battle array 陳慈如
428 19 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
429 19 ér Kangxi radical 126 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
430 19 ér you 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
431 19 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
432 19 ér right away; then 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
433 19 ér but; yet; however; while; nevertheless 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
434 19 ér if; in case; in the event that 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
435 19 ér therefore; as a result; thus 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
436 19 ér how can it be that? 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
437 19 ér so as to 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
438 19 ér only then 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
439 19 ér as if; to seem like 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
440 19 néng can; able 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
441 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
442 19 ér me 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
443 19 ér to arrive; up to 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
444 19 ér possessive 而周志敏小姐領導的慶生醫院醫師們和胡秀卿女士
445 18 我們 wǒmen we 尤其我們到泰北弘法的過程
446 18 台灣 Táiwān Taiwan 回到台灣以後
447 17 in; at 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
448 17 in; at 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
449 17 in; at; to; from 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
450 17 to go; to 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
451 17 to rely on; to depend on 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
452 17 to go to; to arrive at 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
453 17 from 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
454 17 give 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
455 17 oppposing 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
456 17 and 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
457 17 compared to 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
458 17 by 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
459 17 and; as well as 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
460 17 for 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
461 17 Yu 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
462 17 a crow 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
463 17 whew; wow 於奉化主辦法昌學院的張聖慧
464 17 zuò to make 並且還做了
465 17 zuò to do; to work 並且還做了
466 17 zuò to serve as; to become; to act as 並且還做了
467 17 zuò to conduct; to hold 並且還做了
468 17 zuò to pretend 並且還做了
469 17 děng et cetera; and so on 社教館等公眾場所講說佛法
470 17 děng to wait 社教館等公眾場所講說佛法
471 17 děng degree; kind 社教館等公眾場所講說佛法
472 17 děng plural 社教館等公眾場所講說佛法
473 17 děng to be equal 社教館等公眾場所講說佛法
474 17 děng degree; level 社教館等公眾場所講說佛法
475 17 děng to compare 社教館等公眾場所講說佛法
476 17 not; no 我不跟您學習淨土法門了
477 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 我不跟您學習淨土法門了
478 17 as a correlative 我不跟您學習淨土法門了
479 17 no (answering a question) 我不跟您學習淨土法門了
480 17 forms a negative adjective from a noun 我不跟您學習淨土法門了
481 17 at the end of a sentence to form a question 我不跟您學習淨土法門了
482 17 to form a yes or no question 我不跟您學習淨土法門了
483 17 infix potential marker 我不跟您學習淨土法門了
484 17 no; na 我不跟您學習淨土法門了
485 17 and 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
486 17 to give 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
487 17 together with 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
488 17 interrogative particle 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
489 17 to accompany 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
490 17 to particate in 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
491 17 of the same kind 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
492 17 to help 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
493 17 for 對佛法的弘傳與大眾的接引有非常重大的影響力
494 17 尤其 yóuqí especially; particularly 尤其我們到泰北弘法的過程
495 17 擔任 dānrèn to serve as; to hold a post; to take charge of 她在廣播電台擔任播音員
496 17 高雄 Gāoxióng Gaoxiong; Kaohsiung 我到高雄
497 16 shí time; a point or period of time 也算是預知時至了
498 16 shí a season; a quarter of a year 也算是預知時至了
499 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 也算是預知時至了
500 16 shí at that time 也算是預知時至了

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ya
liǎo to know; jñāta
jiù for instance; namely; yathā
dōu all; sarva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
澳洲 196 Australia
北京 98 Beijing
北京大学 北京大學 66 Peking University
陈慧 陳慧 99 Chen Hui
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
100 Mount Tai
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
道安 100 Dao An
大树区 大樹區 100 Dashu District
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
东海岸 東海岸 100 East Coast
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
东南亚国 東南亞國 68 Southeast Asia
峨嵋山 195 Mount Emei
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
奉化 102 Fenghua
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
福建 70 Fujian
福州 102 Fuzhou
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
广东 廣東 71 Guangdong
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨普门品讲话 觀世音菩薩普門品講話 71
  1. The Universal Gate: A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
  2. A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国泰 國泰 103 Cathay Pacific
汉文 漢文 72 written Chinese language
和政 104 Hezheng
回教 104 Islam
惠州 104 Huizhou
湖南 72 Hunan
蒋中正 蔣中正 74 Chiang Kai-shek
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
嘉义 嘉義 106 Jiayi
加州 106 California
基督教 106 Christianity
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
107 Kuang
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
李安 108 Ang Li
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
临济 臨濟 108 Linji School
伦敦 倫敦 76 London
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
吕碧城 呂碧城 108 Lü Bicheng
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
曼谷 109 Bangkok
美国 美國 109 United States
棉兰 棉蘭 77 Medan
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南怀瑾 南懷瑾 110 Nan Huai Jin
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南天寺 110 Nan Tien Temple
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
青年会 青年會 113 YMCA
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
瑞典 114 Sweden
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上海 83 Shanghai
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
宋美龄 宋美齡 115 Soong Mei-ling
苏北 蘇北 83 Northern Jiangsu
苏门答腊 蘇門答臘 83 Sumatra
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
苏州 蘇州 115 Suzhou
台视 台視 116 Taiwan Television
台北 臺北 84 Taipei
台东 台東 116 Taidong; Taitung
泰国 泰國 116 Thailand
台南 臺南 84 Tainan
台商 116 Taiwanese businessman; Taiwanese company
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
台语 台語 116 Taiwanese; Hokklo
桃竹苗 116 Taozhu Miao
王平 119 Wang Ping
韦驮菩萨 韋馱菩薩 119 Skanda
汶莱 汶萊 119 Brunei Darussalam
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
香港 120 Hong Kong
夏威夷 120 Hawaii, US state
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
新店 120 Xindian; Hsintien
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星期六 88 Saturday
新华社 新華社 120 Xinhua News Agency
新加坡 120 Singapore
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎王 閻王 121 Yama
亚洲 亞洲 121 Asia
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
英国 英國 89 England
印尼 121 Indonesia
宜兴 宜興 121 Yixing
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
云居寺 雲居寺 121 Yunju Temple
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
赵朴老 趙樸老 122 Zhao Pulao; Zhao Puchu
植树节 植樹節 122 Arbor Day; National Tree Planting Day
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中南半岛 中南半島 122 Indochinese Peninsula
中山堂 122 Zhongshan Hall
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
煮云 煮雲 122 Zhu Yun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 103.

Simplified Traditional Pinyin English
宝镜 寶鏡 98 jeweled mirror
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
布施结缘 布施結緣 98 giving and developing good affinities
部派 98 schools; branches
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
慈心 99 compassion; a compassionate mind
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大磬 100 Big Gong
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依法名 103 Dharma name
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
活在当下 活在當下 104 Live in the Present Moment
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
凌云壮志 凌雲壯志 108 Soaring Aspirations
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念着 念著 110 clinging to illusion
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
普贤王 普賢王 112
  1. Samantabhadra King
  2. Samantabhadra
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
起信 113 the awakening of faith
七贤 七賢 113 seven expedient means
人间菩萨 人間菩薩 114 Bodhisattvas in the World
人间音缘 人間音緣 114 Sounds of the Human World
如法 114 In Accord With
三千 115 three thousand-fold
僧物 115 property of the monastic community
僧信二众 僧信二眾 115 monastic and lay assemblies
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
四大金刚 四大金剛 115 four great Vajra
四大名山 115 Four Great Mountains
四姓 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
添油香 116 to make a donation
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我见 我見 119 the view of a self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
信众 信眾 120 devotees
一法 121 one dharma; one thing
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
一品 121 a chapter
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
早期佛教 122 early Buddhism
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
宗教融和 122 interfaith harmony
祖庭 122 ancestral temple
尊重生命 122 Respect life