Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》, The Causes and Conditions of Establishing the Buddha Memorial Center 佛陀紀念館建立因緣

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 61 zài in; at 在我一生當中
2 61 zài to exist; to be living 在我一生當中
3 61 zài to consist of 在我一生當中
4 61 zài to be at a post 在我一生當中
5 61 zài in; bhū 在我一生當中
6 53 self 在我一生當中
7 53 [my] dear 在我一生當中
8 53 Wo 在我一生當中
9 53 self; atman; attan 在我一生當中
10 53 ga 在我一生當中
11 41 佛陀紀念館 Fótuó jìniàn guǎn Buddha Museum 佛陀紀念館建立因緣
12 41 liǎo to know; to understand 我總共花了十多年的時間籌備
13 41 liǎo to understand; to know 我總共花了十多年的時間籌備
14 41 liào to look afar from a high place 我總共花了十多年的時間籌備
15 41 liǎo to complete 我總共花了十多年的時間籌備
16 41 liǎo clever; intelligent 我總共花了十多年的時間籌備
17 41 liǎo to know; jñāta 我總共花了十多年的時間籌備
18 36 佛牙舍利 fó yá shèlì Buddha's Tooth Relic 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
19 31 ya 當中也有一些工程人員
20 28 capital city 都沒有佛陀紀念館來得多
21 28 a city; a metropolis 都沒有佛陀紀念館來得多
22 28 dōu all 都沒有佛陀紀念館來得多
23 28 elegant; refined 都沒有佛陀紀念館來得多
24 28 Du 都沒有佛陀紀念館來得多
25 28 to establish a capital city 都沒有佛陀紀念館來得多
26 28 to reside 都沒有佛陀紀念館來得多
27 28 to total; to tally 都沒有佛陀紀念館來得多
28 27 dào to arrive 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
29 27 dào to go 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
30 27 dào careful 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
31 27 dào Dao 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
32 27 dào approach; upagati 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
33 25 lái to come 在一年之中已有千萬人來此參拜了
34 25 lái please 在一年之中已有千萬人來此參拜了
35 25 lái used to substitute for another verb 在一年之中已有千萬人來此參拜了
36 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 在一年之中已有千萬人來此參拜了
37 25 lái wheat 在一年之中已有千萬人來此參拜了
38 25 lái next; future 在一年之中已有千萬人來此參拜了
39 25 lái a simple complement of direction 在一年之中已有千萬人來此參拜了
40 25 lái to occur; to arise 在一年之中已有千萬人來此參拜了
41 25 lái to earn 在一年之中已有千萬人來此參拜了
42 25 lái to come; āgata 在一年之中已有千萬人來此參拜了
43 24 jiàn to build; to construct 希望我請回台灣建館供奉
44 24 jiàn to establish 希望我請回台灣建館供奉
45 24 jiàn to propose; to suggest 希望我請回台灣建館供奉
46 24 jiàn Jian River 希望我請回台灣建館供奉
47 24 jiàn Fujian 希望我請回台灣建館供奉
48 24 jiàn build; ucchrayaṇa 希望我請回台灣建館供奉
49 24 jiù to approach; to move towards; to come towards 做慈善就好了
50 24 jiù to assume 做慈善就好了
51 24 jiù to receive; to suffer 做慈善就好了
52 24 jiù to undergo; to undertake; to engage in 做慈善就好了
53 24 jiù to suit; to accommodate oneself to 做慈善就好了
54 24 jiù to accomplish 做慈善就好了
55 24 jiù to go with 做慈善就好了
56 24 jiù to die 做慈善就好了
57 24 建設 jiànshè to build 經過三年多的建設
58 24 建設 jiànshè construction 經過三年多的建設
59 24 建設 jiànshè a building 經過三年多的建設
60 24 one 民國一
61 24 Kangxi radical 1 民國一
62 24 pure; concentrated 民國一
63 24 first 民國一
64 24 the same 民國一
65 24 sole; single 民國一
66 24 a very small amount 民國一
67 24 Yi 民國一
68 24 other 民國一
69 24 to unify 民國一
70 24 accidentally; coincidentally 民國一
71 24 abruptly; suddenly 民國一
72 24 one; eka 民國一
73 24 rén person; people; a human being 在一年之中已有千萬人來此參拜了
74 24 rén Kangxi radical 9 在一年之中已有千萬人來此參拜了
75 24 rén a kind of person 在一年之中已有千萬人來此參拜了
76 24 rén everybody 在一年之中已有千萬人來此參拜了
77 24 rén adult 在一年之中已有千萬人來此參拜了
78 24 rén somebody; others 在一年之中已有千萬人來此參拜了
79 24 rén an upright person 在一年之中已有千萬人來此參拜了
80 24 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 在一年之中已有千萬人來此參拜了
81 22 台灣 Táiwān Taiwan 希望我請回台灣建館供奉
82 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 都沒有佛陀紀念館來得多
83 22 duó many; much 都沒有佛陀紀念館來得多
84 22 duō more 都沒有佛陀紀念館來得多
85 22 duō excessive 都沒有佛陀紀念館來得多
86 22 duō abundant 都沒有佛陀紀念館來得多
87 22 duō to multiply; to acrue 都沒有佛陀紀念館來得多
88 22 duō Duo 都沒有佛陀紀念館來得多
89 22 duō ta 都沒有佛陀紀念館來得多
90 21 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
91 21 先生 xiānsheng first born 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
92 21 先生 xiānsheng husband 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
93 21 先生 xiānsheng teacher 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
94 21 先生 xiānsheng gentleman 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
95 21 先生 xiānsheng doctor 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
96 21 先生 xiānsheng bookkeeper 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
97 21 先生 xiānsheng fortune teller 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
98 21 先生 xiānsheng prostitute 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
99 21 先生 xiānsheng a Taoist scholar 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
100 19 děng et cetera; and so on 江蘇宜興大覺寺等
101 19 děng to wait 江蘇宜興大覺寺等
102 19 děng to be equal 江蘇宜興大覺寺等
103 19 děng degree; level 江蘇宜興大覺寺等
104 19 děng to compare 江蘇宜興大覺寺等
105 19 nián year 我總共花了十多年的時間籌備
106 19 nián New Year festival 我總共花了十多年的時間籌備
107 19 nián age 我總共花了十多年的時間籌備
108 19 nián life span; life expectancy 我總共花了十多年的時間籌備
109 19 nián an era; a period 我總共花了十多年的時間籌備
110 19 nián a date 我總共花了十多年的時間籌備
111 19 nián time; years 我總共花了十多年的時間籌備
112 19 nián harvest 我總共花了十多年的時間籌備
113 19 nián annual; every year 我總共花了十多年的時間籌備
114 19 nián year; varṣa 我總共花了十多年的時間籌備
115 17 other; another; some other 他說感於自己年事已高
116 17 other 他說感於自己年事已高
117 17 tha 他說感於自己年事已高
118 17 ṭha 他說感於自己年事已高
119 17 other; anya 他說感於自己年事已高
120 17 huì can; be able to 別人會議論紛紛
121 17 huì able to 別人會議論紛紛
122 17 huì a meeting; a conference; an assembly 別人會議論紛紛
123 17 kuài to balance an account 別人會議論紛紛
124 17 huì to assemble 別人會議論紛紛
125 17 huì to meet 別人會議論紛紛
126 17 huì a temple fair 別人會議論紛紛
127 17 huì a religious assembly 別人會議論紛紛
128 17 huì an association; a society 別人會議論紛紛
129 17 huì a national or provincial capital 別人會議論紛紛
130 17 huì an opportunity 別人會議論紛紛
131 17 huì to understand 別人會議論紛紛
132 17 huì to be familiar with; to know 別人會議論紛紛
133 17 huì to be possible; to be likely 別人會議論紛紛
134 17 huì to be good at 別人會議論紛紛
135 17 huì a moment 別人會議論紛紛
136 17 huì to happen to 別人會議論紛紛
137 17 huì to pay 別人會議論紛紛
138 17 huì a meeting place 別人會議論紛紛
139 17 kuài the seam of a cap 別人會議論紛紛
140 17 huì in accordance with 別人會議論紛紛
141 17 huì imperial civil service examination 別人會議論紛紛
142 17 huì to have sexual intercourse 別人會議論紛紛
143 17 huì Hui 別人會議論紛紛
144 17 huì combining; samsarga 別人會議論紛紛
145 17 yóu Kangxi radical 102 這些經費大多是由
146 17 yóu to follow along 這些經費大多是由
147 17 yóu cause; reason 這些經費大多是由
148 17 yóu You 這些經費大多是由
149 16 供奉 gòngfèng to consecrate; to enshrine and worship 希望我請回台灣建館供奉
150 16 供奉 gòngfèng skills able to be contributed to the imperial court 希望我請回台灣建館供奉
151 16 工程 gōngchéng project 建設期間的工程
152 16 工程 gōngchéng engineering 建設期間的工程
153 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如果我照實說
154 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如果我照實說
155 16 shuì to persuade 如果我照實說
156 16 shuō to teach; to recite; to explain 如果我照實說
157 16 shuō a doctrine; a theory 如果我照實說
158 16 shuō to claim; to assert 如果我照實說
159 16 shuō allocution 如果我照實說
160 16 shuō to criticize; to scold 如果我照實說
161 16 shuō to indicate; to refer to 如果我照實說
162 16 shuō speach; vāda 如果我照實說
163 16 shuō to speak; bhāṣate 如果我照實說
164 15 soil; ground; land 以香花鋪地
165 15 floor 以香花鋪地
166 15 the earth 以香花鋪地
167 15 fields 以香花鋪地
168 15 a place 以香花鋪地
169 15 a situation; a position 以香花鋪地
170 15 background 以香花鋪地
171 15 terrain 以香花鋪地
172 15 a territory; a region 以香花鋪地
173 15 used after a distance measure 以香花鋪地
174 15 coming from the same clan 以香花鋪地
175 15 earth; prthivi 以香花鋪地
176 15 stage; ground; level; bhumi 以香花鋪地
177 15 guǎn a house; a residence 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
178 15 guǎn a guest house; a lodge; an inn 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
179 15 guǎn an embassy; a consulate 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
180 15 guǎn a shop; a restaurant 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
181 15 guǎn a private school 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
182 15 guǎn a public building; an establishment; a hall 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
183 15 guǎn to find a place for; to receive a visitor 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
184 15 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓正法永存
185 15 ràng to transfer; to sell 讓正法永存
186 15 ràng Give Way 讓正法永存
187 15 néng can; able 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
188 15 néng ability; capacity 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
189 15 néng a mythical bear-like beast 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
190 15 néng energy 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
191 15 néng function; use 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
192 15 néng talent 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
193 15 néng expert at 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
194 15 néng to be in harmony 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
195 15 néng to tend to; to care for 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
196 15 néng to reach; to arrive at 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
197 15 néng to be able; śak 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
198 14 chén Chen 陳履安
199 14 chén Chen of the Southern dynasties 陳履安
200 14 chén to arrange 陳履安
201 14 chén to display; to exhibit 陳履安
202 14 chén to narrate; to state; to explain 陳履安
203 14 chén stale 陳履安
204 14 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳履安
205 14 chén aged [wine]; matured 陳履安
206 14 chén a path to a residence 陳履安
207 14 zhèn a battle; a battle array 陳履安
208 14 juān to contribute 也有不少來自世界各地的信眾發心捐建
209 14 juān to give up; to renounce 也有不少來自世界各地的信眾發心捐建
210 13 期間 qījiān period of time 建設期間的工程
211 13 hěn disobey 所以真的很難計算出來
212 13 hěn a dispute 所以真的很難計算出來
213 13 hěn violent; cruel 所以真的很難計算出來
214 13 hěn very; atīva 所以真的很難計算出來
215 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 一直希望為它找到可以託付的人
216 13 可以 kěyǐ capable; adequate 一直希望為它找到可以託付的人
217 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 一直希望為它找到可以託付的人
218 13 可以 kěyǐ good 一直希望為它找到可以託付的人
219 13 hòu after; later 佛陀涅槃後
220 13 hòu empress; queen 佛陀涅槃後
221 13 hòu sovereign 佛陀涅槃後
222 13 hòu the god of the earth 佛陀涅槃後
223 13 hòu late; later 佛陀涅槃後
224 13 hòu offspring; descendents 佛陀涅槃後
225 13 hòu to fall behind; to lag 佛陀涅槃後
226 13 hòu behind; back 佛陀涅槃後
227 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀涅槃後
228 13 hòu Hou 佛陀涅槃後
229 13 hòu after; behind 佛陀涅槃後
230 13 hòu following 佛陀涅槃後
231 13 hòu to be delayed 佛陀涅槃後
232 13 hòu to abandon; to discard 佛陀涅槃後
233 13 hòu feudal lords 佛陀涅槃後
234 13 hòu Hou 佛陀涅槃後
235 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀涅槃後
236 13 hòu rear; paścāt 佛陀涅槃後
237 12 仁波切 rénbōqiē Rinpoche 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
238 12 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 我與佛陀舍利的因緣
239 12 大家 dàjiā an influential family 大家共同完成的
240 12 大家 dàjiā a great master 大家共同完成的
241 12 大家 dàgū madam 大家共同完成的
242 12 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家共同完成的
243 12 cóng to follow 佛陀紀念館從二
244 12 cóng to comply; to submit; to defer 佛陀紀念館從二
245 12 cóng to participate in something 佛陀紀念館從二
246 12 cóng to use a certain method or principle 佛陀紀念館從二
247 12 cóng something secondary 佛陀紀念館從二
248 12 cóng remote relatives 佛陀紀念館從二
249 12 cóng secondary 佛陀紀念館從二
250 12 cóng to go on; to advance 佛陀紀念館從二
251 12 cōng at ease; informal 佛陀紀念館從二
252 12 zòng a follower; a supporter 佛陀紀念館從二
253 12 zòng to release 佛陀紀念館從二
254 12 zòng perpendicular; longitudinal 佛陀紀念館從二
255 12 泰國 tàiguó Thailand 再從泰國迎回台灣
256 11 禮拜 lǐbài week 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後
257 11 禮拜 lǐbài a religious service 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後
258 11 禮拜 lǐbài to worship 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後
259 11 禮拜 lǐbài Sunday 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後
260 11 禮拜 lǐbài Prostrate 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後
261 11 to give 我與佛陀舍利的因緣
262 11 to accompany 我與佛陀舍利的因緣
263 11 to particate in 我與佛陀舍利的因緣
264 11 of the same kind 我與佛陀舍利的因緣
265 11 to help 我與佛陀舍利的因緣
266 11 for 我與佛陀舍利的因緣
267 11 a lump of dirt 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
268 11 a pagoda; a stupa 自知無力再興建佛牙塔供養
269 11 a tower 自知無力再興建佛牙塔供養
270 11 a tart 自知無力再興建佛牙塔供養
271 11 a pagoda; a stupa 自知無力再興建佛牙塔供養
272 11 yào to want; to wish for 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
273 11 yào to want 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
274 11 yāo a treaty 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
275 11 yào to request 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
276 11 yào essential points; crux 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
277 11 yāo waist 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
278 11 yāo to cinch 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
279 11 yāo waistband 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
280 11 yāo Yao 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
281 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
282 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
283 11 yāo to obstruct; to intercept 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
284 11 yāo to agree with 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
285 11 yāo to invite; to welcome 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
286 11 yào to summarize 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
287 11 yào essential; important 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
288 11 yào to desire 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
289 11 yào to demand 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
290 11 yào to need 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
291 11 yào should; must 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
292 11 yào might 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
293 11 èr two 佛陀紀念館從二
294 11 èr Kangxi radical 7 佛陀紀念館從二
295 11 èr second 佛陀紀念館從二
296 11 èr twice; double; di- 佛陀紀念館從二
297 11 èr more than one kind 佛陀紀念館從二
298 11 èr two; dvā; dvi 佛陀紀念館從二
299 11 wáng Wang 柬埔寨僧王德旺長老
300 11 wáng a king 柬埔寨僧王德旺長老
301 11 wáng Kangxi radical 96 柬埔寨僧王德旺長老
302 11 wàng to be king; to rule 柬埔寨僧王德旺長老
303 11 wáng a prince; a duke 柬埔寨僧王德旺長老
304 11 wáng grand; great 柬埔寨僧王德旺長老
305 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 柬埔寨僧王德旺長老
306 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 柬埔寨僧王德旺長老
307 11 wáng the head of a group or gang 柬埔寨僧王德旺長老
308 11 wáng the biggest or best of a group 柬埔寨僧王德旺長老
309 11 wáng king; best of a kind; rāja 柬埔寨僧王德旺長老
310 11 huí to go back; to return 希望我請回台灣建館供奉
311 11 huí to turn around; to revolve 希望我請回台灣建館供奉
312 11 huí to change 希望我請回台灣建館供奉
313 11 huí to reply; to answer 希望我請回台灣建館供奉
314 11 huí to decline; to politely refuse 希望我請回台灣建館供奉
315 11 huí to depart 希望我請回台灣建館供奉
316 11 huí Huizu 希望我請回台灣建館供奉
317 11 huí Huizu 希望我請回台灣建館供奉
318 11 huí delivering; pari-hāra 希望我請回台灣建館供奉
319 10 zuò seat 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
320 10 zuò stand; base 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
321 10 zuò a constellation; a star constellation 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
322 10 zuò seat; āsana 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
323 10 建築 jiànzhù to build 我親自主持的建築
324 10 建築 jiànzhù building; construction; architecture 我親自主持的建築
325 10 印度 yìndù India 我們特地到印度菩提伽耶傳授
326 10 sān three 經過三年多的建設
327 10 sān third 經過三年多的建設
328 10 sān more than two 經過三年多的建設
329 10 sān very few 經過三年多的建設
330 10 sān San 經過三年多的建設
331 10 sān three; tri 經過三年多的建設
332 10 sān sa 經過三年多的建設
333 10 gāo high; tall 由於他感到年事漸高
334 10 gāo Kangxi radical 189 由於他感到年事漸高
335 10 gāo height 由於他感到年事漸高
336 10 gāo superior in level; degree; rate; grade 由於他感到年事漸高
337 10 gāo high pitched; loud 由於他感到年事漸高
338 10 gāo fine; good 由於他感到年事漸高
339 10 gāo senior 由於他感到年事漸高
340 10 gāo expensive 由於他感到年事漸高
341 10 gāo Gao 由於他感到年事漸高
342 10 gāo heights; an elevated place 由於他感到年事漸高
343 10 gāo to be respected; to be eminent 由於他感到年事漸高
344 10 gāo to respect 由於他感到年事漸高
345 10 gāo height; samucchraya 由於他感到年事漸高
346 10 gāo eminent; unnata 由於他感到年事漸高
347 10 舍利 shèlì Buddhist relics 我與佛陀舍利的因緣
348 10 舍利 shèlì relic 我與佛陀舍利的因緣
349 10 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 我與佛陀舍利的因緣
350 10 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 我與佛陀舍利的因緣
351 10 huán to go back; to turn around; to return 還包括各友寺道場
352 10 huán to pay back; to give back 還包括各友寺道場
353 10 huán to do in return 還包括各友寺道場
354 10 huán Huan 還包括各友寺道場
355 10 huán to revert 還包括各友寺道場
356 10 huán to turn one's head; to look back 還包括各友寺道場
357 10 huán to encircle 還包括各友寺道場
358 10 xuán to rotate 還包括各友寺道場
359 10 huán since 還包括各友寺道場
360 10 to reach 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
361 10 to attain 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
362 10 to understand 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
363 10 able to be compared to; to catch up with 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
364 10 to be involved with; to associate with 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
365 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
366 10 and; ca; api 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
367 10 big; huge; large 來得大
368 10 Kangxi radical 37 來得大
369 10 great; major; important 來得大
370 10 size 來得大
371 10 old 來得大
372 10 oldest; earliest 來得大
373 10 adult 來得大
374 10 dài an important person 來得大
375 10 senior 來得大
376 10 an element 來得大
377 10 great; mahā 來得大
378 10 běn to be one's own 就是供奉佛牙舍利的本館
379 10 běn origin; source; root; foundation; basis 就是供奉佛牙舍利的本館
380 10 běn the roots of a plant 就是供奉佛牙舍利的本館
381 10 běn capital 就是供奉佛牙舍利的本館
382 10 běn main; central; primary 就是供奉佛牙舍利的本館
383 10 běn according to 就是供奉佛牙舍利的本館
384 10 běn a version; an edition 就是供奉佛牙舍利的本館
385 10 běn a memorial [presented to the emperor] 就是供奉佛牙舍利的本館
386 10 běn a book 就是供奉佛牙舍利的本館
387 10 běn trunk of a tree 就是供奉佛牙舍利的本館
388 10 běn to investigate the root of 就是供奉佛牙舍利的本館
389 10 běn a manuscript for a play 就是供奉佛牙舍利的本館
390 10 běn Ben 就是供奉佛牙舍利的本館
391 10 běn root; origin; mula 就是供奉佛牙舍利的本館
392 10 běn becoming, being, existing; bhava 就是供奉佛牙舍利的本館
393 10 běn former; previous; pūrva 就是供奉佛牙舍利的本館
394 10 因緣 yīnyuán chance 佛陀紀念館建立因緣
395 10 因緣 yīnyuán destiny 佛陀紀念館建立因緣
396 10 因緣 yīnyuán according to this 佛陀紀念館建立因緣
397 10 因緣 yīnyuán causes and conditions 佛陀紀念館建立因緣
398 10 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 佛陀紀念館建立因緣
399 10 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 佛陀紀念館建立因緣
400 10 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 佛陀紀念館建立因緣
401 10 xià bottom 一行的護送下
402 10 xià to fall; to drop; to go down; to descend 一行的護送下
403 10 xià to announce 一行的護送下
404 10 xià to do 一行的護送下
405 10 xià to withdraw; to leave; to exit 一行的護送下
406 10 xià the lower class; a member of the lower class 一行的護送下
407 10 xià inside 一行的護送下
408 10 xià an aspect 一行的護送下
409 10 xià a certain time 一行的護送下
410 10 xià to capture; to take 一行的護送下
411 10 xià to put in 一行的護送下
412 10 xià to enter 一行的護送下
413 10 xià to eliminate; to remove; to get off 一行的護送下
414 10 xià to finish work or school 一行的護送下
415 10 xià to go 一行的護送下
416 10 xià to scorn; to look down on 一行的護送下
417 10 xià to modestly decline 一行的護送下
418 10 xià to produce 一行的護送下
419 10 xià to stay at; to lodge at 一行的護送下
420 10 xià to decide 一行的護送下
421 10 xià to be less than 一行的護送下
422 10 xià humble; lowly 一行的護送下
423 10 xià below; adhara 一行的護送下
424 10 xià lower; inferior; hina 一行的護送下
425 9 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望我請回台灣建館供奉
426 9 希望 xīwàng a wish; a desire 希望我請回台灣建館供奉
427 9 就是 jiùshì is precisely; is exactly 那就是佛牙舍利來台的因緣
428 9 就是 jiùshì agree 那就是佛牙舍利來台的因緣
429 9 經過 jīngguò to pass; to go through; process; course 經過三年多的建設
430 9 台北 Táiběi Taipei 大眾啟程護送佛牙舍利回台北
431 9 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了恢復南傳尼眾教團
432 9 qián front 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時
433 9 qián former; the past 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時
434 9 qián to go forward 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時
435 9 qián preceding 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時
436 9 qián before; earlier; prior 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時
437 9 qián to appear before 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時
438 9 qián future 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時
439 9 qián top; first 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時
440 9 qián battlefront 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時
441 9 qián before; former; pūrva 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時
442 9 qián facing; mukha 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時
443 9 一個 yī gè one instance; one unit 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
444 9 一個 yī gè a certain degreee 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
445 9 一個 yī gè whole; entire 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
446 9 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 前因後果向大眾做個交代
447 9 大眾 dàzhòng Volkswagen 前因後果向大眾做個交代
448 9 大眾 dàzhòng Assembly 前因後果向大眾做個交代
449 9 yòu Kangxi radical 29 所有的建設又昭然在目
450 9 完成 wánchéng to complete; to accomplish 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
451 9 完成 wánchéng to complete on schedule 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
452 9 完成 wánchéng to aid; to save 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
453 9 完成 wánchéng to consummate a marriage 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
454 9 jié hero; outstanding person 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
455 9 jié outstanding; remarkable 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
456 9 jié Outstanding 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
457 8 to join together; together with; to accompany 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
458 8 peace; harmony 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
459 8 He 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
460 8 harmonious [sound] 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
461 8 gentle; amiable; acquiescent 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
462 8 warm 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
463 8 to harmonize; to make peace 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
464 8 a transaction 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
465 8 a bell on a chariot 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
466 8 a musical instrument 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
467 8 a military gate 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
468 8 a coffin headboard 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
469 8 a skilled worker 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
470 8 compatible 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
471 8 calm; peaceful 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
472 8 to sing in accompaniment 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
473 8 to write a matching poem 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
474 8 harmony; gentleness 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
475 8 venerable 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣
476 8 Buddhist temple; monastery; mosque 休士頓中美寺
477 8 a government office 休士頓中美寺
478 8 a eunuch 休士頓中美寺
479 8 Buddhist temple; vihāra 休士頓中美寺
480 8 to use; to grasp 就以土地來說
481 8 to rely on 就以土地來說
482 8 to regard 就以土地來說
483 8 to be able to 就以土地來說
484 8 to order; to command 就以土地來說
485 8 used after a verb 就以土地來說
486 8 a reason; a cause 就以土地來說
487 8 Israel 就以土地來說
488 8 Yi 就以土地來說
489 8 use; yogena 就以土地來說
490 8 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 需要不少的費用
491 8 需要 xūyào needs; requirements 需要不少的費用
492 8 信眾 xìnzhòng devotees 捐贈者不但有全球各地信眾
493 8 wèi position; location; place 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
494 8 wèi bit 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
495 8 wèi a seat 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
496 8 wèi a post 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
497 8 wèi a rank; status 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
498 8 wèi a throne 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
499 8 wèi Wei 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
500 8 wèi the standard form of an object 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我

Frequencies of all Words

Top 828

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 259 de possessive particle 我親自主持的建築
2 259 de structural particle 我親自主持的建築
3 259 de complement 我親自主持的建築
4 259 de a substitute for something already referred to 我親自主持的建築
5 61 zài in; at 在我一生當中
6 61 zài at 在我一生當中
7 61 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在我一生當中
8 61 zài to exist; to be living 在我一生當中
9 61 zài to consist of 在我一生當中
10 61 zài to be at a post 在我一生當中
11 61 zài in; bhū 在我一生當中
12 53 I; me; my 在我一生當中
13 53 self 在我一生當中
14 53 we; our 在我一生當中
15 53 [my] dear 在我一生當中
16 53 Wo 在我一生當中
17 53 self; atman; attan 在我一生當中
18 53 ga 在我一生當中
19 53 I; aham 在我一生當中
20 41 佛陀紀念館 Fótuó jìniàn guǎn Buddha Museum 佛陀紀念館建立因緣
21 41 le completion of an action 我總共花了十多年的時間籌備
22 41 liǎo to know; to understand 我總共花了十多年的時間籌備
23 41 liǎo to understand; to know 我總共花了十多年的時間籌備
24 41 liào to look afar from a high place 我總共花了十多年的時間籌備
25 41 le modal particle 我總共花了十多年的時間籌備
26 41 le particle used in certain fixed expressions 我總共花了十多年的時間籌備
27 41 liǎo to complete 我總共花了十多年的時間籌備
28 41 liǎo completely 我總共花了十多年的時間籌備
29 41 liǎo clever; intelligent 我總共花了十多年的時間籌備
30 41 liǎo to know; jñāta 我總共花了十多年的時間籌備
31 37 shì is; are; am; to be 那麼究竟是花了多少錢呢
32 37 shì is exactly 那麼究竟是花了多少錢呢
33 37 shì is suitable; is in contrast 那麼究竟是花了多少錢呢
34 37 shì this; that; those 那麼究竟是花了多少錢呢
35 37 shì really; certainly 那麼究竟是花了多少錢呢
36 37 shì correct; yes; affirmative 那麼究竟是花了多少錢呢
37 37 shì true 那麼究竟是花了多少錢呢
38 37 shì is; has; exists 那麼究竟是花了多少錢呢
39 37 shì used between repetitions of a word 那麼究竟是花了多少錢呢
40 37 shì a matter; an affair 那麼究竟是花了多少錢呢
41 37 shì Shi 那麼究竟是花了多少錢呢
42 37 shì is; bhū 那麼究竟是花了多少錢呢
43 37 shì this; idam 那麼究竟是花了多少錢呢
44 36 佛牙舍利 fó yá shèlì Buddha's Tooth Relic 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
45 36 yǒu is; are; to exist 比較重要的有
46 36 yǒu to have; to possess 比較重要的有
47 36 yǒu indicates an estimate 比較重要的有
48 36 yǒu indicates a large quantity 比較重要的有
49 36 yǒu indicates an affirmative response 比較重要的有
50 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 比較重要的有
51 36 yǒu used to compare two things 比較重要的有
52 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 比較重要的有
53 36 yǒu used before the names of dynasties 比較重要的有
54 36 yǒu a certain thing; what exists 比較重要的有
55 36 yǒu multiple of ten and ... 比較重要的有
56 36 yǒu abundant 比較重要的有
57 36 yǒu purposeful 比較重要的有
58 36 yǒu You 比較重要的有
59 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 比較重要的有
60 36 yǒu becoming; bhava 比較重要的有
61 31 also; too 當中也有一些工程人員
62 31 a final modal particle indicating certainy or decision 當中也有一些工程人員
63 31 either 當中也有一些工程人員
64 31 even 當中也有一些工程人員
65 31 used to soften the tone 當中也有一些工程人員
66 31 used for emphasis 當中也有一些工程人員
67 31 used to mark contrast 當中也有一些工程人員
68 31 used to mark compromise 當中也有一些工程人員
69 31 ya 當中也有一些工程人員
70 28 dōu all 都沒有佛陀紀念館來得多
71 28 capital city 都沒有佛陀紀念館來得多
72 28 a city; a metropolis 都沒有佛陀紀念館來得多
73 28 dōu all 都沒有佛陀紀念館來得多
74 28 elegant; refined 都沒有佛陀紀念館來得多
75 28 Du 都沒有佛陀紀念館來得多
76 28 dōu already 都沒有佛陀紀念館來得多
77 28 to establish a capital city 都沒有佛陀紀念館來得多
78 28 to reside 都沒有佛陀紀念館來得多
79 28 to total; to tally 都沒有佛陀紀念館來得多
80 28 dōu all; sarva 都沒有佛陀紀念館來得多
81 27 dào to arrive 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
82 27 dào arrive; receive 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
83 27 dào to go 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
84 27 dào careful 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
85 27 dào Dao 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
86 27 dào approach; upagati 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
87 26 zhè this; these 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
88 26 zhèi this; these 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
89 26 zhè now 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
90 26 zhè immediately 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
91 26 zhè particle with no meaning 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
92 26 zhè this; ayam; idam 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
93 25 lái to come 在一年之中已有千萬人來此參拜了
94 25 lái indicates an approximate quantity 在一年之中已有千萬人來此參拜了
95 25 lái please 在一年之中已有千萬人來此參拜了
96 25 lái used to substitute for another verb 在一年之中已有千萬人來此參拜了
97 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 在一年之中已有千萬人來此參拜了
98 25 lái ever since 在一年之中已有千萬人來此參拜了
99 25 lái wheat 在一年之中已有千萬人來此參拜了
100 25 lái next; future 在一年之中已有千萬人來此參拜了
101 25 lái a simple complement of direction 在一年之中已有千萬人來此參拜了
102 25 lái to occur; to arise 在一年之中已有千萬人來此參拜了
103 25 lái to earn 在一年之中已有千萬人來此參拜了
104 25 lái to come; āgata 在一年之中已有千萬人來此參拜了
105 24 jiàn to build; to construct 希望我請回台灣建館供奉
106 24 jiàn to establish 希望我請回台灣建館供奉
107 24 jiàn to propose; to suggest 希望我請回台灣建館供奉
108 24 jiàn Jian River 希望我請回台灣建館供奉
109 24 jiàn Fujian 希望我請回台灣建館供奉
110 24 jiàn build; ucchrayaṇa 希望我請回台灣建館供奉
111 24 jiù right away 做慈善就好了
112 24 jiù to approach; to move towards; to come towards 做慈善就好了
113 24 jiù with regard to; concerning; to follow 做慈善就好了
114 24 jiù to assume 做慈善就好了
115 24 jiù to receive; to suffer 做慈善就好了
116 24 jiù to undergo; to undertake; to engage in 做慈善就好了
117 24 jiù precisely; exactly 做慈善就好了
118 24 jiù namely 做慈善就好了
119 24 jiù to suit; to accommodate oneself to 做慈善就好了
120 24 jiù only; just 做慈善就好了
121 24 jiù to accomplish 做慈善就好了
122 24 jiù to go with 做慈善就好了
123 24 jiù already 做慈善就好了
124 24 jiù as much as 做慈善就好了
125 24 jiù to begin with; as expected 做慈善就好了
126 24 jiù even if 做慈善就好了
127 24 jiù to die 做慈善就好了
128 24 jiù for instance; namely; yathā 做慈善就好了
129 24 建設 jiànshè to build 經過三年多的建設
130 24 建設 jiànshè construction 經過三年多的建設
131 24 建設 jiànshè a building 經過三年多的建設
132 24 one 民國一
133 24 Kangxi radical 1 民國一
134 24 as soon as; all at once 民國一
135 24 pure; concentrated 民國一
136 24 whole; all 民國一
137 24 first 民國一
138 24 the same 民國一
139 24 each 民國一
140 24 certain 民國一
141 24 throughout 民國一
142 24 used in between a reduplicated verb 民國一
143 24 sole; single 民國一
144 24 a very small amount 民國一
145 24 Yi 民國一
146 24 other 民國一
147 24 to unify 民國一
148 24 accidentally; coincidentally 民國一
149 24 abruptly; suddenly 民國一
150 24 or 民國一
151 24 one; eka 民國一
152 24 rén person; people; a human being 在一年之中已有千萬人來此參拜了
153 24 rén Kangxi radical 9 在一年之中已有千萬人來此參拜了
154 24 rén a kind of person 在一年之中已有千萬人來此參拜了
155 24 rén everybody 在一年之中已有千萬人來此參拜了
156 24 rén adult 在一年之中已有千萬人來此參拜了
157 24 rén somebody; others 在一年之中已有千萬人來此參拜了
158 24 rén an upright person 在一年之中已有千萬人來此參拜了
159 24 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 在一年之中已有千萬人來此參拜了
160 22 台灣 Táiwān Taiwan 希望我請回台灣建館供奉
161 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 都沒有佛陀紀念館來得多
162 22 duó many; much 都沒有佛陀紀念館來得多
163 22 duō more 都沒有佛陀紀念館來得多
164 22 duō an unspecified extent 都沒有佛陀紀念館來得多
165 22 duō used in exclamations 都沒有佛陀紀念館來得多
166 22 duō excessive 都沒有佛陀紀念館來得多
167 22 duō to what extent 都沒有佛陀紀念館來得多
168 22 duō abundant 都沒有佛陀紀念館來得多
169 22 duō to multiply; to acrue 都沒有佛陀紀念館來得多
170 22 duō mostly 都沒有佛陀紀念館來得多
171 22 duō simply; merely 都沒有佛陀紀念館來得多
172 22 duō frequently 都沒有佛陀紀念館來得多
173 22 duō very 都沒有佛陀紀念館來得多
174 22 duō Duo 都沒有佛陀紀念館來得多
175 22 duō ta 都沒有佛陀紀念館來得多
176 22 duō many; bahu 都沒有佛陀紀念館來得多
177 21 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
178 21 先生 xiānsheng first born 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
179 21 先生 xiānsheng husband 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
180 21 先生 xiānsheng teacher 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
181 21 先生 xiānsheng gentleman 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
182 21 先生 xiānsheng doctor 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
183 21 先生 xiānsheng bookkeeper 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
184 21 先生 xiānsheng fortune teller 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
185 21 先生 xiānsheng prostitute 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
186 21 先生 xiānsheng a Taoist scholar 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會
187 19 děng et cetera; and so on 江蘇宜興大覺寺等
188 19 děng to wait 江蘇宜興大覺寺等
189 19 děng degree; kind 江蘇宜興大覺寺等
190 19 děng plural 江蘇宜興大覺寺等
191 19 děng to be equal 江蘇宜興大覺寺等
192 19 děng degree; level 江蘇宜興大覺寺等
193 19 děng to compare 江蘇宜興大覺寺等
194 19 nián year 我總共花了十多年的時間籌備
195 19 nián New Year festival 我總共花了十多年的時間籌備
196 19 nián age 我總共花了十多年的時間籌備
197 19 nián life span; life expectancy 我總共花了十多年的時間籌備
198 19 nián an era; a period 我總共花了十多年的時間籌備
199 19 nián a date 我總共花了十多年的時間籌備
200 19 nián time; years 我總共花了十多年的時間籌備
201 19 nián harvest 我總共花了十多年的時間籌備
202 19 nián annual; every year 我總共花了十多年的時間籌備
203 19 nián year; varṣa 我總共花了十多年的時間籌備
204 17 he; him 他說感於自己年事已高
205 17 another aspect 他說感於自己年事已高
206 17 other; another; some other 他說感於自己年事已高
207 17 everybody 他說感於自己年事已高
208 17 other 他說感於自己年事已高
209 17 tuō other; another; some other 他說感於自己年事已高
210 17 tha 他說感於自己年事已高
211 17 ṭha 他說感於自己年事已高
212 17 other; anya 他說感於自己年事已高
213 17 huì can; be able to 別人會議論紛紛
214 17 huì able to 別人會議論紛紛
215 17 huì a meeting; a conference; an assembly 別人會議論紛紛
216 17 kuài to balance an account 別人會議論紛紛
217 17 huì to assemble 別人會議論紛紛
218 17 huì to meet 別人會議論紛紛
219 17 huì a temple fair 別人會議論紛紛
220 17 huì a religious assembly 別人會議論紛紛
221 17 huì an association; a society 別人會議論紛紛
222 17 huì a national or provincial capital 別人會議論紛紛
223 17 huì an opportunity 別人會議論紛紛
224 17 huì to understand 別人會議論紛紛
225 17 huì to be familiar with; to know 別人會議論紛紛
226 17 huì to be possible; to be likely 別人會議論紛紛
227 17 huì to be good at 別人會議論紛紛
228 17 huì a moment 別人會議論紛紛
229 17 huì to happen to 別人會議論紛紛
230 17 huì to pay 別人會議論紛紛
231 17 huì a meeting place 別人會議論紛紛
232 17 kuài the seam of a cap 別人會議論紛紛
233 17 huì in accordance with 別人會議論紛紛
234 17 huì imperial civil service examination 別人會議論紛紛
235 17 huì to have sexual intercourse 別人會議論紛紛
236 17 huì Hui 別人會議論紛紛
237 17 huì combining; samsarga 別人會議論紛紛
238 17 yóu follow; from; it is for...to 這些經費大多是由
239 17 yóu Kangxi radical 102 這些經費大多是由
240 17 yóu to follow along 這些經費大多是由
241 17 yóu cause; reason 這些經費大多是由
242 17 yóu by somebody; up to somebody 這些經費大多是由
243 17 yóu from a starting point 這些經費大多是由
244 17 yóu You 這些經費大多是由
245 16 供奉 gòngfèng to consecrate; to enshrine and worship 希望我請回台灣建館供奉
246 16 供奉 gòngfèng skills able to be contributed to the imperial court 希望我請回台灣建館供奉
247 16 工程 gōngchéng project 建設期間的工程
248 16 工程 gōngchéng engineering 建設期間的工程
249 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如果我照實說
250 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如果我照實說
251 16 shuì to persuade 如果我照實說
252 16 shuō to teach; to recite; to explain 如果我照實說
253 16 shuō a doctrine; a theory 如果我照實說
254 16 shuō to claim; to assert 如果我照實說
255 16 shuō allocution 如果我照實說
256 16 shuō to criticize; to scold 如果我照實說
257 16 shuō to indicate; to refer to 如果我照實說
258 16 shuō speach; vāda 如果我照實說
259 16 shuō to speak; bhāṣate 如果我照實說
260 15 soil; ground; land 以香花鋪地
261 15 de subordinate particle 以香花鋪地
262 15 floor 以香花鋪地
263 15 the earth 以香花鋪地
264 15 fields 以香花鋪地
265 15 a place 以香花鋪地
266 15 a situation; a position 以香花鋪地
267 15 background 以香花鋪地
268 15 terrain 以香花鋪地
269 15 a territory; a region 以香花鋪地
270 15 used after a distance measure 以香花鋪地
271 15 coming from the same clan 以香花鋪地
272 15 earth; prthivi 以香花鋪地
273 15 stage; ground; level; bhumi 以香花鋪地
274 15 guǎn a house; a residence 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
275 15 guǎn a guest house; a lodge; an inn 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
276 15 guǎn an embassy; a consulate 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
277 15 guǎn a shop; a restaurant 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
278 15 guǎn a private school 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
279 15 guǎn a public building; an establishment; a hall 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
280 15 guǎn to find a place for; to receive a visitor 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
281 15 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓正法永存
282 15 ràng by 讓正法永存
283 15 ràng to transfer; to sell 讓正法永存
284 15 ràng Give Way 讓正法永存
285 15 néng can; able 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
286 15 néng ability; capacity 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
287 15 néng a mythical bear-like beast 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
288 15 néng energy 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
289 15 néng function; use 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
290 15 néng may; should; permitted to 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
291 15 néng talent 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
292 15 néng expert at 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
293 15 néng to be in harmony 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
294 15 néng to tend to; to care for 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
295 15 néng to reach; to arrive at 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
296 15 néng as long as; only 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
297 15 néng even if 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
298 15 néng but 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
299 15 néng in this way 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
300 15 néng to be able; śak 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利
301 15 我們 wǒmen we 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名
302 14 chén Chen 陳履安
303 14 chén Chen of the Southern dynasties 陳履安
304 14 chén to arrange 陳履安
305 14 chén to display; to exhibit 陳履安
306 14 chén to narrate; to state; to explain 陳履安
307 14 chén stale 陳履安
308 14 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳履安
309 14 chén aged [wine]; matured 陳履安
310 14 chén a path to a residence 陳履安
311 14 zhèn a battle; a battle array 陳履安
312 14 juān to contribute 也有不少來自世界各地的信眾發心捐建
313 14 juān to give up; to renounce 也有不少來自世界各地的信眾發心捐建
314 13 期間 qījiān period of time 建設期間的工程
315 13 hěn very 所以真的很難計算出來
316 13 hěn disobey 所以真的很難計算出來
317 13 hěn a dispute 所以真的很難計算出來
318 13 hěn violent; cruel 所以真的很難計算出來
319 13 hěn very; atīva 所以真的很難計算出來
320 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 一直希望為它找到可以託付的人
321 13 可以 kěyǐ capable; adequate 一直希望為它找到可以託付的人
322 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 一直希望為它找到可以託付的人
323 13 可以 kěyǐ good 一直希望為它找到可以託付的人
324 13 hòu after; later 佛陀涅槃後
325 13 hòu empress; queen 佛陀涅槃後
326 13 hòu sovereign 佛陀涅槃後
327 13 hòu behind 佛陀涅槃後
328 13 hòu the god of the earth 佛陀涅槃後
329 13 hòu late; later 佛陀涅槃後
330 13 hòu arriving late 佛陀涅槃後
331 13 hòu offspring; descendents 佛陀涅槃後
332 13 hòu to fall behind; to lag 佛陀涅槃後
333 13 hòu behind; back 佛陀涅槃後
334 13 hòu then 佛陀涅槃後
335 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀涅槃後
336 13 hòu Hou 佛陀涅槃後
337 13 hòu after; behind 佛陀涅槃後
338 13 hòu following 佛陀涅槃後
339 13 hòu to be delayed 佛陀涅槃後
340 13 hòu to abandon; to discard 佛陀涅槃後
341 13 hòu feudal lords 佛陀涅槃後
342 13 hòu Hou 佛陀涅槃後
343 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀涅槃後
344 13 hòu rear; paścāt 佛陀涅槃後
345 12 仁波切 rénbōqiē Rinpoche 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
346 12 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 我與佛陀舍利的因緣
347 12 大家 dàjiā everyone 大家共同完成的
348 12 大家 dàjiā an influential family 大家共同完成的
349 12 大家 dàjiā a great master 大家共同完成的
350 12 大家 dàgū madam 大家共同完成的
351 12 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家共同完成的
352 12 cóng from 佛陀紀念館從二
353 12 cóng to follow 佛陀紀念館從二
354 12 cóng past; through 佛陀紀念館從二
355 12 cóng to comply; to submit; to defer 佛陀紀念館從二
356 12 cóng to participate in something 佛陀紀念館從二
357 12 cóng to use a certain method or principle 佛陀紀念館從二
358 12 cóng usually 佛陀紀念館從二
359 12 cóng something secondary 佛陀紀念館從二
360 12 cóng remote relatives 佛陀紀念館從二
361 12 cóng secondary 佛陀紀念館從二
362 12 cóng to go on; to advance 佛陀紀念館從二
363 12 cōng at ease; informal 佛陀紀念館從二
364 12 zòng a follower; a supporter 佛陀紀念館從二
365 12 zòng to release 佛陀紀念館從二
366 12 zòng perpendicular; longitudinal 佛陀紀念館從二
367 12 cóng receiving; upādāya 佛陀紀念館從二
368 12 泰國 tàiguó Thailand 再從泰國迎回台灣
369 12 以及 yǐjí as well as; too; and 人力以及心力
370 11 禮拜 lǐbài week 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後
371 11 禮拜 lǐbài a religious service 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後
372 11 禮拜 lǐbài to worship 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後
373 11 禮拜 lǐbài prefix for days of the week 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後
374 11 禮拜 lǐbài Sunday 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後
375 11 禮拜 lǐbài Prostrate 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後
376 11 and 我與佛陀舍利的因緣
377 11 to give 我與佛陀舍利的因緣
378 11 together with 我與佛陀舍利的因緣
379 11 interrogative particle 我與佛陀舍利的因緣
380 11 to accompany 我與佛陀舍利的因緣
381 11 to particate in 我與佛陀舍利的因緣
382 11 of the same kind 我與佛陀舍利的因緣
383 11 to help 我與佛陀舍利的因緣
384 11 for 我與佛陀舍利的因緣
385 11 grain; kernel 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
386 11 a lump of dirt 先要說到這顆佛牙舍利的緣由
387 11 a pagoda; a stupa 自知無力再興建佛牙塔供養
388 11 a tower 自知無力再興建佛牙塔供養
389 11 a tart 自知無力再興建佛牙塔供養
390 11 a pagoda; a stupa 自知無力再興建佛牙塔供養
391 11 yào to want; to wish for 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
392 11 yào if 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
393 11 yào to be about to; in the future 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
394 11 yào to want 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
395 11 yāo a treaty 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
396 11 yào to request 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
397 11 yào essential points; crux 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
398 11 yāo waist 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
399 11 yāo to cinch 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
400 11 yāo waistband 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
401 11 yāo Yao 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
402 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
403 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
404 11 yāo to obstruct; to intercept 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
405 11 yāo to agree with 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
406 11 yāo to invite; to welcome 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
407 11 yào to summarize 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
408 11 yào essential; important 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
409 11 yào to desire 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
410 11 yào to demand 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
411 11 yào to need 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
412 11 yào should; must 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
413 11 yào might 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
414 11 yào or 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我
415 11 èr two 佛陀紀念館從二
416 11 èr Kangxi radical 7 佛陀紀念館從二
417 11 èr second 佛陀紀念館從二
418 11 èr twice; double; di- 佛陀紀念館從二
419 11 èr another; the other 佛陀紀念館從二
420 11 èr more than one kind 佛陀紀念館從二
421 11 èr two; dvā; dvi 佛陀紀念館從二
422 11 wáng Wang 柬埔寨僧王德旺長老
423 11 wáng a king 柬埔寨僧王德旺長老
424 11 wáng Kangxi radical 96 柬埔寨僧王德旺長老
425 11 wàng to be king; to rule 柬埔寨僧王德旺長老
426 11 wáng a prince; a duke 柬埔寨僧王德旺長老
427 11 wáng grand; great 柬埔寨僧王德旺長老
428 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 柬埔寨僧王德旺長老
429 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 柬埔寨僧王德旺長老
430 11 wáng the head of a group or gang 柬埔寨僧王德旺長老
431 11 wáng the biggest or best of a group 柬埔寨僧王德旺長老
432 11 wáng king; best of a kind; rāja 柬埔寨僧王德旺長老
433 11 huí to go back; to return 希望我請回台灣建館供奉
434 11 huí to turn around; to revolve 希望我請回台灣建館供奉
435 11 huí to change 希望我請回台灣建館供奉
436 11 huí to reply; to answer 希望我請回台灣建館供奉
437 11 huí to decline; to politely refuse 希望我請回台灣建館供奉
438 11 huí to depart 希望我請回台灣建館供奉
439 11 huí Huizu 希望我請回台灣建館供奉
440 11 huí a time; an act 希望我請回台灣建館供奉
441 11 huí Huizu 希望我請回台灣建館供奉
442 11 huí delivering; pari-hāra 希望我請回台灣建館供奉
443 10 zuò seat 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
444 10 zuò measure word for large things 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
445 10 zuò stand; base 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
446 10 zuò a constellation; a star constellation 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
447 10 zuò seat; āsana 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作
448 10 建築 jiànzhù to build 我親自主持的建築
449 10 建築 jiànzhù building; construction; architecture 我親自主持的建築
450 10 印度 yìndù India 我們特地到印度菩提伽耶傳授
451 10 sān three 經過三年多的建設
452 10 sān third 經過三年多的建設
453 10 sān more than two 經過三年多的建設
454 10 sān very few 經過三年多的建設
455 10 sān repeatedly 經過三年多的建設
456 10 sān San 經過三年多的建設
457 10 sān three; tri 經過三年多的建設
458 10 sān sa 經過三年多的建設
459 10 gāo high; tall 由於他感到年事漸高
460 10 gāo Kangxi radical 189 由於他感到年事漸高
461 10 gāo height 由於他感到年事漸高
462 10 gāo superior in level; degree; rate; grade 由於他感到年事漸高
463 10 gāo high pitched; loud 由於他感到年事漸高
464 10 gāo fine; good 由於他感到年事漸高
465 10 gāo senior 由於他感到年事漸高
466 10 gāo expensive 由於他感到年事漸高
467 10 gāo Gao 由於他感到年事漸高
468 10 gāo heights; an elevated place 由於他感到年事漸高
469 10 gāo to be respected; to be eminent 由於他感到年事漸高
470 10 gāo to respect 由於他感到年事漸高
471 10 gāo height; samucchraya 由於他感到年事漸高
472 10 gāo eminent; unnata 由於他感到年事漸高
473 10 舍利 shèlì Buddhist relics 我與佛陀舍利的因緣
474 10 舍利 shèlì relic 我與佛陀舍利的因緣
475 10 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 我與佛陀舍利的因緣
476 10 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 我與佛陀舍利的因緣
477 10 hái also; in addition; more 還包括各友寺道場
478 10 huán to go back; to turn around; to return 還包括各友寺道場
479 10 huán to pay back; to give back 還包括各友寺道場
480 10 hái yet; still 還包括各友寺道場
481 10 hái still more; even more 還包括各友寺道場
482 10 hái fairly 還包括各友寺道場
483 10 huán to do in return 還包括各友寺道場
484 10 huán Huan 還包括各友寺道場
485 10 huán to revert 還包括各友寺道場
486 10 huán to turn one's head; to look back 還包括各友寺道場
487 10 huán to encircle 還包括各友寺道場
488 10 xuán to rotate 還包括各友寺道場
489 10 huán since 還包括各友寺道場
490 10 hái however 還包括各友寺道場
491 10 hái already 還包括各友寺道場
492 10 hái already 還包括各友寺道場
493 10 hái or 還包括各友寺道場
494 10 to reach 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
495 10 and 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
496 10 coming to; when 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
497 10 to attain 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
498 10 to understand 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
499 10 able to be compared to; to catch up with 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議
500 10 to be involved with; to associate with 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
佛陀纪念馆 佛陀紀念館 Fótuó jìniàn guǎn Buddha Museum
liǎo to know; jñāta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
佛牙舍利 fó yá shèlì Buddha's Tooth Relic
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
dōu all; sarva
dào approach; upagati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
奧地利 奧地利 195 Austria
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
澳洲 196 Australia
巴黎 98 Paris
宝岛 寶島 98 Formosa
巴西 98 Brazil
北京 98 Beijing
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达摩 達摩 68 Bodhidharma
单国玺 單國璽 100 Paul Shan Kuo-hsi
德先生 100 Mr Democracy
德国 德國 100 Germany
顶果钦哲 頂果欽哲 100 Dilgo Khyentse
滴水坊 68
  1. Water Drop Teahouse
  2. Water Drop Teahouse
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东方 東方 100 The East; The Orient
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
丰子恺 豐子愷 102 Feng Zikai
凤山 鳳山 102 Fengshan
风雨走廊 風雨走廊 102
  1. covered walkway
  2. Covered Walkway
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛诞节 佛誕節 102 Buddha's Birthday Celebration
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀纪念馆 佛陀紀念館 70 Buddha Museum
高希均 103 Charles Kao
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音殿 觀音殿 71
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Avalokitesvara Shrine
国防部 國防部 103 Defense Department; Ministry of National Defense
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
辜振甫 103 Koo Chen-fu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉传佛教 漢傳佛教 72 Han Chinese Buddhism
韩国 韓國 104 South Korea
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
华航 華航 104 China Airlines
回教徒 104 Muslim
加德满都 加德滿都 74 Kathmandu
江苏 江蘇 74 Jiangsu
柬埔寨 106 Cambodia
嘉义 嘉義 106 Jiayi
金佛殿 74
  1. Golden Buddha Shrine
  2. Golden Buddha Shrine
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金平 106 Jinping
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
连战 連戰 108 Lien Chan
108 Liao
立法院 108 Legislative Yuan
礼敬大厅 禮敬大廳 76 Front Hall
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵光寺 靈光寺 76 Lingguang Temple
凌云 凌雲 108 Lingyun
里斯本 108 Lisbon
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
曼谷 109 Bangkok
美国 美國 109 United States
蒙古 109 Mongolia
那烂陀寺 那爛陀寺 78
  1. Nalanda Maharihara
  2. Nālandā Temple
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南华大学 南華大學 78
  1. Nanhua University
  2. Nanhua University
南天寺 110 Nan Tien Temple
难陀 難陀 110 Nanda
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
宁玛派 寧瑪派 110 Nyingma School; Red Hat School
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩提伽耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
菩提迦耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
千手观音 千手觀音 113
  1. Thousand-Hand Guanyin
  2. Thousand-Hand Guanyin; Thousand-Hand Avalokiteśvara
秋兴 秋興 81 Qiu Xing; Autumn Meditations
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
泉州 113 Quanzhou
人间佛国 人間佛國 114 Buddha Land in the Human World - The Making of the Buddha Memorial Center
仁波切 114 Rinpoche
仁和 114 Renhe
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨迦派 薩迦派 115 Sakya school
山上 115 Shanshang
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
松山 115 Songshan; Sungshan
116
  1. Tai
  2. Tai
台北 臺北 84 Taipei
台北县 台北縣 116 Taibei county; Taipei county
泰国 泰國 116 Thailand
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
泰语 泰語 84 Thai language
桃园 桃園 116 Taoyuan
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
通度寺 116 Tongdosa
文化大革命 87
  1. Cultural Revolution
  2. Cultural Revolution
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
五月 119 May; the Fifth Month
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
厦门 廈門 88 Xiamen
萧万长 蕭萬長 120 Vincent C. Siew
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
喜马拉雅山 喜馬拉雅山 120 Himalayas
行政院 120 Executive Yuan
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
西藏 88 Tibet
120
  1. Xue
  2. Xue
姚宏 121 Yao Hong
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
艺术家 藝術家 121 artist
宜兴 宜興 121 Yixing
永泰 121 Yongtai
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
玉佛殿 89
  1. Jade Buddha Shrine
  2. Jade Buddha Shrine
元光 121 Yuanguang
元月 89 first month of the lunar new year
藏传佛教 藏傳佛教 122 Tibetan Buddhism
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵丽云 趙麗雲 122 Nancy Chao
赵宁 趙寧 90 Zhao Ning
震旦 122 China
政协 政協 90 Chinese People's Political Consultative Committee (CPPCC)
政治大学 政治大學 122 National Chengchi University
中华 中華 90 China
中天 122 Central North India
中正纪念堂 中正紀念堂 122 Chiang Kai-shek Memorial Hall

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 109.

Simplified Traditional Pinyin English
八道塔 98 Eightfold Path Pagoda
八塔 98
  1. eight stupas
  2. Eight Pagodas
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八宗祖师 八宗祖師 98 Patriarchs of the Eight Schools
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅窟 禪窟 99 meditation cave
成佛大道 99
  1. Great Path to Buddhahood
  2. Path to Buddhahood
幢幡 99 a hanging banner
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
大觉堂 大覺堂 100 Great Enlightenment Auditorium
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
地上 100 above the ground
二众塔 二眾塔 195 Two Assemblies Pagoda
法脉 法脈 102 Dharma lineage
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛光大道 102 Fo Guang Boulevard
佛光大佛 102 Fo Guang Big Buddha
佛光净土文教基金会 佛光淨土文教基金會 102 FGS Pure Land Cultural & Educational Foundation
佛光山佛陀纪念馆 佛光山佛陀紀念館 102 FGS Buddha Museum
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光山住持 102 Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery
佛牙舍利恭迎团 佛牙舍利恭迎團 102 Buddha's Tooth Relic Welcoming Delegation
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
恭迎佛牙舍利显密护国祈安法会 恭迎佛牙舍利顯密護國祈安法會 103 Welcoming the Buddha's Tooth Relic: Sutric and Tantric Dharma Service for the Protection and Peace of the Country
功力 103 diligence
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
还没有 還沒有 104 absence of
弘经 弘經 104 to promote a sutra
护生 護生 104 Protecting Lives
环馆道路 環館道路 104 Museum Ring Road
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
金佛 106 metal Buddha statue
净财 淨財 106 purity of finance
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
六度塔 108 Six Perfections Pagoda
琉璃世界 108 Pure Land of Crystal Radiance
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩提广场 菩提廣場 112 Bodhi Wisdom Concourse
祈安法会 祈安法會 113 chanting and prayer service
七诫 七誡 113 seven virtues
擎天神公司 113 Atlas Taiwan Corporation (1963-1997)
人和 114 Interpersonal Harmony
人间卫视 人間衛視 114 Beautiful Live Television (BLTV)
人我 114 personality; human soul
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三好塔 115 Three Goodness Pagoda
三千 115 three thousand-fold
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三好运动 三好運動 115
  1. Three Acts of Goodness Campaign
  2. Three Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
僧信二众 僧信二眾 115 monastic and lay assemblies
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善念 115 Virtuous Thoughts
善因 115 Wholesome Cause
生起 115 cause; arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十八罗汉 十八羅漢 83
  1. Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats
  2. the Eighteen Arhats
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
双阁楼 雙閣樓 115 Twin Pavilions
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四大名山 115 Four Great Mountains
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四给塔 四給塔 115 Four Givings Pagoda
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四圣谛塔 四聖諦塔 115 Four Noble Truths Stupas
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万人照相台 萬人照相台 119 Grand Photo Terrace
我有 119 the illusion of the existence of self
五和塔 119 Five Harmonies Pagoda
献灯 獻燈 120 Light Offering
显教 顯教 120 exoteric teachings
向前有路 120 Keep going
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
信众 信眾 120 devotees
修善 120 to cultivate goodness
迎请 迎請 121 to invite
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
早课 早課 122 morning chanting
真身 122 true body
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
主法 122 Presiding Master
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
自在门 自在門 122 Gate of Liberation
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds