Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 1 India - Chapter 3: Establisment of Places of Practice 第一篇 印度篇 第三章 道場的設立
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 71 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
2 | 38 | 在 | zài | in; at | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
3 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
4 | 38 | 在 | zài | to consist of | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
5 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
6 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
7 | 33 | 精舍 | jīngshè | vihara | 靈鷲精舍 |
8 | 33 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 靈鷲精舍 |
9 | 21 | 一 | yī | one | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
10 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
11 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
12 | 21 | 一 | yī | first | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
13 | 21 | 一 | yī | the same | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
14 | 21 | 一 | yī | sole; single | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
15 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
16 | 21 | 一 | yī | Yi | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
17 | 21 | 一 | yī | other | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
18 | 21 | 一 | yī | to unify | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
19 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
20 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
21 | 21 | 一 | yī | one; eka | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
22 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為迦蘭陀長者所有 |
23 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為迦蘭陀長者所有 |
24 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 是為迦蘭陀長者所有 |
25 | 18 | 為 | wéi | to do | 是為迦蘭陀長者所有 |
26 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 是為迦蘭陀長者所有 |
27 | 18 | 為 | wéi | to govern | 是為迦蘭陀長者所有 |
28 | 17 | 講堂 | jiǎng táng | a lecture hall | 鹿母講堂 |
29 | 17 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall | 鹿母講堂 |
30 | 15 | 也 | yě | ya | 但也應該有個適合的住處 |
31 | 15 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 祇園精舍 |
32 | 15 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養佛陀及弟子們 |
33 | 15 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養佛陀及弟子們 |
34 | 15 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養佛陀及弟子們 |
35 | 15 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養佛陀及弟子們 |
36 | 12 | 座 | zuò | seat | 第一座精舍 |
37 | 12 | 座 | zuò | stand; base | 第一座精舍 |
38 | 12 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 第一座精舍 |
39 | 12 | 座 | zuò | seat; āsana | 第一座精舍 |
40 | 12 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
41 | 12 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
42 | 12 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
43 | 12 | 處 | chù | a part; an aspect | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
44 | 12 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
45 | 12 | 處 | chǔ | to get along with | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
46 | 12 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
47 | 12 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
48 | 12 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
49 | 12 | 處 | chǔ | to be associated with | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
50 | 12 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
51 | 12 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
52 | 12 | 處 | chù | circumstances; situation | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
53 | 12 | 處 | chù | an occasion; a time | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
54 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 成為佛陀與弟子們安居 |
55 | 12 | 弟子 | dìzi | youngster | 成為佛陀與弟子們安居 |
56 | 12 | 弟子 | dìzi | prostitute | 成為佛陀與弟子們安居 |
57 | 12 | 弟子 | dìzi | believer | 成為佛陀與弟子們安居 |
58 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple | 成為佛陀與弟子們安居 |
59 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 成為佛陀與弟子們安居 |
60 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 波羅奈城等地 |
61 | 11 | 等 | děng | to wait | 波羅奈城等地 |
62 | 11 | 等 | děng | to be equal | 波羅奈城等地 |
63 | 11 | 等 | děng | degree; level | 波羅奈城等地 |
64 | 11 | 等 | děng | to compare | 波羅奈城等地 |
65 | 11 | 竹林精舍 | Zhú Lín jīngshè | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | 建造竹林精舍 |
66 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 是比丘們修行的地方 |
67 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 是比丘們修行的地方 |
68 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 是比丘們修行的地方 |
69 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就在清靜樹林中禪坐 |
70 | 11 | 就 | jiù | to assume | 就在清靜樹林中禪坐 |
71 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就在清靜樹林中禪坐 |
72 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就在清靜樹林中禪坐 |
73 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就在清靜樹林中禪坐 |
74 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 就在清靜樹林中禪坐 |
75 | 11 | 就 | jiù | to go with | 就在清靜樹林中禪坐 |
76 | 11 | 就 | jiù | to die | 就在清靜樹林中禪坐 |
77 | 10 | 印度 | yìndù | India | 印度篇 |
78 | 10 | 曾 | zēng | great-grand | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
79 | 10 | 曾 | zēng | Zeng | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
80 | 10 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
81 | 10 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
82 | 10 | 曾 | céng | deep | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
83 | 10 | 與 | yǔ | to give | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
84 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
85 | 10 | 與 | yù | to particate in | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
86 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
87 | 10 | 與 | yù | to help | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
88 | 10 | 與 | yǔ | for | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
89 | 10 | 須達長者 | Xūdá Zhǎngzhě | Elder Sudatta | 就是舍衛國的須達長者奉獻給佛陀的一座精舍 |
90 | 10 | 鹿野苑 | Lùyěyuàn | Deer Park | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
91 | 10 | 鹿野苑 | lùyěyuàn | Mṛgadāva; Deer Park | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
92 | 10 | 中 | zhōng | middle | 就在清靜樹林中禪坐 |
93 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就在清靜樹林中禪坐 |
94 | 10 | 中 | zhōng | China | 就在清靜樹林中禪坐 |
95 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就在清靜樹林中禪坐 |
96 | 10 | 中 | zhōng | midday | 就在清靜樹林中禪坐 |
97 | 10 | 中 | zhōng | inside | 就在清靜樹林中禪坐 |
98 | 10 | 中 | zhōng | during | 就在清靜樹林中禪坐 |
99 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 就在清靜樹林中禪坐 |
100 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 就在清靜樹林中禪坐 |
101 | 10 | 中 | zhōng | half | 就在清靜樹林中禪坐 |
102 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就在清靜樹林中禪坐 |
103 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就在清靜樹林中禪坐 |
104 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 就在清靜樹林中禪坐 |
105 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就在清靜樹林中禪坐 |
106 | 10 | 中 | zhōng | middle | 就在清靜樹林中禪坐 |
107 | 9 | 之 | zhī | to go | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
108 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
109 | 9 | 之 | zhī | is | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
110 | 9 | 之 | zhī | to use | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
111 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
112 | 9 | 城 | chéng | a city; a town | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
113 | 9 | 城 | chéng | a city wall | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
114 | 9 | 城 | chéng | to fortify | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
115 | 9 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
116 | 9 | 城 | chéng | city; nagara | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
117 | 9 | 建 | jiàn | to build; to construct | 因此竹林精舍的闢建 |
118 | 9 | 建 | jiàn | to establish | 因此竹林精舍的闢建 |
119 | 9 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 因此竹林精舍的闢建 |
120 | 9 | 建 | jiàn | Jian River | 因此竹林精舍的闢建 |
121 | 9 | 建 | jiàn | Fujian | 因此竹林精舍的闢建 |
122 | 9 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 因此竹林精舍的闢建 |
123 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
124 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
125 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
126 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
127 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
128 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
129 | 9 | 及 | jí | to reach | 供養佛陀及弟子們 |
130 | 9 | 及 | jí | to attain | 供養佛陀及弟子們 |
131 | 9 | 及 | jí | to understand | 供養佛陀及弟子們 |
132 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 供養佛陀及弟子們 |
133 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 供養佛陀及弟子們 |
134 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 供養佛陀及弟子們 |
135 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 供養佛陀及弟子們 |
136 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
137 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
138 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
139 | 9 | 大 | dà | size | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
140 | 9 | 大 | dà | old | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
141 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
142 | 9 | 大 | dà | adult | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
143 | 9 | 大 | dài | an important person | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
144 | 9 | 大 | dà | senior | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
145 | 9 | 大 | dà | an element | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
146 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
147 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
148 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
149 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
150 | 9 | 時 | shí | fashionable | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
151 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
152 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
153 | 9 | 時 | shí | tense | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
154 | 9 | 時 | shí | particular; special | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
155 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
156 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
157 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
158 | 9 | 時 | shí | seasonal | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
159 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
160 | 9 | 時 | shí | hour | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
161 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
162 | 9 | 時 | shí | Shi | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
163 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
164 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
165 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
166 | 9 | 來 | lái | to come | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
167 | 9 | 來 | lái | please | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
168 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
169 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
170 | 9 | 來 | lái | wheat | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
171 | 9 | 來 | lái | next; future | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
172 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
173 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
174 | 9 | 來 | lái | to earn | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
175 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
176 | 9 | 園 | yuán | garden; orchard | 庵羅樹園 |
177 | 9 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 庵羅樹園 |
178 | 9 | 園 | yuán | a villa | 庵羅樹園 |
179 | 9 | 園 | yuán | a burial ground | 庵羅樹園 |
180 | 9 | 園 | yuán | garden; ārāma | 庵羅樹園 |
181 | 9 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 庵羅樹園 |
182 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 這些就是佛教史上道場的開始 |
183 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 這些就是佛教史上道場的開始 |
184 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 這些就是佛教史上道場的開始 |
185 | 8 | 上 | shàng | shang | 這些就是佛教史上道場的開始 |
186 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 這些就是佛教史上道場的開始 |
187 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 這些就是佛教史上道場的開始 |
188 | 8 | 上 | shàng | advanced | 這些就是佛教史上道場的開始 |
189 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 這些就是佛教史上道場的開始 |
190 | 8 | 上 | shàng | time | 這些就是佛教史上道場的開始 |
191 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 這些就是佛教史上道場的開始 |
192 | 8 | 上 | shàng | far | 這些就是佛教史上道場的開始 |
193 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 這些就是佛教史上道場的開始 |
194 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 這些就是佛教史上道場的開始 |
195 | 8 | 上 | shàng | to report | 這些就是佛教史上道場的開始 |
196 | 8 | 上 | shàng | to offer | 這些就是佛教史上道場的開始 |
197 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 這些就是佛教史上道場的開始 |
198 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 這些就是佛教史上道場的開始 |
199 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 這些就是佛教史上道場的開始 |
200 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 這些就是佛教史上道場的開始 |
201 | 8 | 上 | shàng | to burn | 這些就是佛教史上道場的開始 |
202 | 8 | 上 | shàng | to remember | 這些就是佛教史上道場的開始 |
203 | 8 | 上 | shàng | to add | 這些就是佛教史上道場的開始 |
204 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 這些就是佛教史上道場的開始 |
205 | 8 | 上 | shàng | to meet | 這些就是佛教史上道場的開始 |
206 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 這些就是佛教史上道場的開始 |
207 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 這些就是佛教史上道場的開始 |
208 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 這些就是佛教史上道場的開始 |
209 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 這些就是佛教史上道場的開始 |
210 | 8 | 個 | gè | individual | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
211 | 8 | 個 | gè | height | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
212 | 8 | 地 | dì | soil; ground; land | 波羅奈城等地 |
213 | 8 | 地 | dì | floor | 波羅奈城等地 |
214 | 8 | 地 | dì | the earth | 波羅奈城等地 |
215 | 8 | 地 | dì | fields | 波羅奈城等地 |
216 | 8 | 地 | dì | a place | 波羅奈城等地 |
217 | 8 | 地 | dì | a situation; a position | 波羅奈城等地 |
218 | 8 | 地 | dì | background | 波羅奈城等地 |
219 | 8 | 地 | dì | terrain | 波羅奈城等地 |
220 | 8 | 地 | dì | a territory; a region | 波羅奈城等地 |
221 | 8 | 地 | dì | used after a distance measure | 波羅奈城等地 |
222 | 8 | 地 | dì | coming from the same clan | 波羅奈城等地 |
223 | 8 | 地 | dì | earth; prthivi | 波羅奈城等地 |
224 | 8 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 波羅奈城等地 |
225 | 8 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 聽聞佛陀說法後 |
226 | 8 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 聽聞佛陀說法後 |
227 | 8 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 聽聞佛陀說法後 |
228 | 8 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 聽聞佛陀說法後 |
229 | 8 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 聽聞佛陀說法後 |
230 | 8 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 佛陀對國王宣說五蘊虛妄 |
231 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
232 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
233 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
234 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
235 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
236 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
237 | 8 | 說 | shuō | allocution | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
238 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
239 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
240 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
241 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
242 | 8 | 重 | zhòng | heavy | 重閣講堂等 |
243 | 8 | 重 | chóng | to repeat | 重閣講堂等 |
244 | 8 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重閣講堂等 |
245 | 8 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重閣講堂等 |
246 | 8 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重閣講堂等 |
247 | 8 | 重 | zhòng | sad | 重閣講堂等 |
248 | 8 | 重 | zhòng | a weight | 重閣講堂等 |
249 | 8 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重閣講堂等 |
250 | 8 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重閣講堂等 |
251 | 8 | 重 | zhòng | to prefer | 重閣講堂等 |
252 | 8 | 重 | zhòng | to add | 重閣講堂等 |
253 | 8 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重閣講堂等 |
254 | 8 | 閣 | gé | chamber; pavilion | 重閣講堂等 |
255 | 8 | 閣 | gé | cabinet | 重閣講堂等 |
256 | 8 | 都 | dū | capital city | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
257 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
258 | 8 | 都 | dōu | all | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
259 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
260 | 8 | 都 | dū | Du | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
261 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
262 | 8 | 都 | dū | to reside | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
263 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
264 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以繁華富麗馳名全印 |
265 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以繁華富麗馳名全印 |
266 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以繁華富麗馳名全印 |
267 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以繁華富麗馳名全印 |
268 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以繁華富麗馳名全印 |
269 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以繁華富麗馳名全印 |
270 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以繁華富麗馳名全印 |
271 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以繁華富麗馳名全印 |
272 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以繁華富麗馳名全印 |
273 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以繁華富麗馳名全印 |
274 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
275 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
276 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
277 | 7 | 人 | rén | everybody | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
278 | 7 | 人 | rén | adult | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
279 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
280 | 7 | 人 | rén | an upright person | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
281 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
282 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
283 | 7 | 他 | tā | other | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
284 | 7 | 他 | tā | tha | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
285 | 7 | 他 | tā | ṭha | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
286 | 7 | 他 | tā | other; anya | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
287 | 7 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的擁護者頻婆娑羅王 |
288 | 7 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的擁護者頻婆娑羅王 |
289 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
290 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
291 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
292 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
293 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
294 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
295 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
296 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 印度各地方長者的虔誠護法 |
297 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 印度各地方長者的虔誠護法 |
298 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 印度各地方長者的虔誠護法 |
299 | 7 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷十二中記載 |
300 | 7 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷十二中記載 |
301 | 7 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷十二中記載 |
302 | 7 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷十二中記載 |
303 | 7 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷十二中記載 |
304 | 7 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷十二中記載 |
305 | 7 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷十二中記載 |
306 | 7 | 卷 | juàn | a file | 卷十二中記載 |
307 | 7 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷十二中記載 |
308 | 7 | 卷 | juǎn | to include | 卷十二中記載 |
309 | 7 | 卷 | juǎn | to store away | 卷十二中記載 |
310 | 7 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷十二中記載 |
311 | 7 | 卷 | juǎn | Juan | 卷十二中記載 |
312 | 7 | 卷 | juàn | tired | 卷十二中記載 |
313 | 7 | 卷 | quán | beautiful | 卷十二中記載 |
314 | 7 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷十二中記載 |
315 | 7 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 初期佛教時代 |
316 | 7 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
317 | 7 | 初 | chū | original | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
318 | 7 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
319 | 6 | 仙人 | xiānrén | an immortal; a celestial being | 仙人鹿野苑是神仙 |
320 | 6 | 仙人 | xiānrén | a sage | 仙人鹿野苑是神仙 |
321 | 6 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 也是初期佛教僧團發展的地方 |
322 | 6 | 園林 | yuánlín | a garden; a park | 因此便在王舍城北面郊外尋得一處竹林遍布的園林 |
323 | 6 | 舍衛城 | shèwèi chéng | Sravasti; Savatthi | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
324 | 6 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為佛陀與弟子們安居 |
325 | 6 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 因此稱為仙人論處 |
326 | 6 | 後 | hòu | after; later | 聽聞佛陀說法後 |
327 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 聽聞佛陀說法後 |
328 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 聽聞佛陀說法後 |
329 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 聽聞佛陀說法後 |
330 | 6 | 後 | hòu | late; later | 聽聞佛陀說法後 |
331 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 聽聞佛陀說法後 |
332 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 聽聞佛陀說法後 |
333 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 聽聞佛陀說法後 |
334 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 聽聞佛陀說法後 |
335 | 6 | 後 | hòu | Hou | 聽聞佛陀說法後 |
336 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 聽聞佛陀說法後 |
337 | 6 | 後 | hòu | following | 聽聞佛陀說法後 |
338 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 聽聞佛陀說法後 |
339 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 聽聞佛陀說法後 |
340 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 聽聞佛陀說法後 |
341 | 6 | 後 | hòu | Hou | 聽聞佛陀說法後 |
342 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 聽聞佛陀說法後 |
343 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 聽聞佛陀說法後 |
344 | 6 | 七 | qī | seven | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
345 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
346 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
347 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
348 | 6 | 靈鷲山 | Língjiù Shān | Vulture Peak | 勝會猶在的靈鷲山 |
349 | 6 | 靈鷲山 | Língjiù Shān | Ling Jiou Mountain | 勝會猶在的靈鷲山 |
350 | 6 | 靈鷲山 | Língjiù shān | Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak | 勝會猶在的靈鷲山 |
351 | 6 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 道場的設立 |
352 | 6 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 道場的設立 |
353 | 6 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 道場的設立 |
354 | 6 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 道場的設立 |
355 | 6 | 在此 | zàicǐ | here | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
356 | 6 | 到 | dào | to arrive | 隨即到竹林精舍 |
357 | 6 | 到 | dào | to go | 隨即到竹林精舍 |
358 | 6 | 到 | dào | careful | 隨即到竹林精舍 |
359 | 6 | 到 | dào | Dao | 隨即到竹林精舍 |
360 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 隨即到竹林精舍 |
361 | 5 | 毘舍離 | píshèlí | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
362 | 5 | 下 | xià | bottom | 成為座下高足 |
363 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 成為座下高足 |
364 | 5 | 下 | xià | to announce | 成為座下高足 |
365 | 5 | 下 | xià | to do | 成為座下高足 |
366 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 成為座下高足 |
367 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 成為座下高足 |
368 | 5 | 下 | xià | inside | 成為座下高足 |
369 | 5 | 下 | xià | an aspect | 成為座下高足 |
370 | 5 | 下 | xià | a certain time | 成為座下高足 |
371 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 成為座下高足 |
372 | 5 | 下 | xià | to put in | 成為座下高足 |
373 | 5 | 下 | xià | to enter | 成為座下高足 |
374 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 成為座下高足 |
375 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 成為座下高足 |
376 | 5 | 下 | xià | to go | 成為座下高足 |
377 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 成為座下高足 |
378 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 成為座下高足 |
379 | 5 | 下 | xià | to produce | 成為座下高足 |
380 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 成為座下高足 |
381 | 5 | 下 | xià | to decide | 成為座下高足 |
382 | 5 | 下 | xià | to be less than | 成為座下高足 |
383 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 成為座下高足 |
384 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 成為座下高足 |
385 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 成為座下高足 |
386 | 5 | 王舍城 | wángshè chéng | Rajgir; Rajagrha | 印度恆河南岸的摩竭陀國王舍城 |
387 | 5 | 轉法輪 | zhuǎn fǎlún | to turn the Dharma Wheel | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
388 | 5 | 轉法輪 | zhuǎn fǎlún | Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
389 | 5 | 因 | yīn | cause; reason | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
390 | 5 | 因 | yīn | to accord with | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
391 | 5 | 因 | yīn | to follow | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
392 | 5 | 因 | yīn | to rely on | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
393 | 5 | 因 | yīn | via; through | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
394 | 5 | 因 | yīn | to continue | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
395 | 5 | 因 | yīn | to receive | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
396 | 5 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
397 | 5 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
398 | 5 | 因 | yīn | to be like | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
399 | 5 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
400 | 5 | 因 | yīn | cause; hetu | 又因昔日有五百仙人飛行空中 |
401 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 這些就是佛教史上道場的開始 |
402 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 這些就是佛教史上道場的開始 |
403 | 5 | 最 | zuì | superior | 可說是最隆盛的時代 |
404 | 5 | 最 | zuì | top place | 可說是最隆盛的時代 |
405 | 5 | 最 | zuì | to assemble together | 可說是最隆盛的時代 |
406 | 5 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心奉獻土地 |
407 | 5 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心奉獻土地 |
408 | 5 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心奉獻土地 |
409 | 5 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心奉獻土地 |
410 | 5 | 鹿 | lù | deer | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
411 | 5 | 鹿 | lù | Kangxi radical 198 | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
412 | 5 | 鹿 | lù | Lu | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
413 | 5 | 鹿 | lù | seat of power; ruling authority | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
414 | 5 | 鹿 | lù | unrefined; common | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
415 | 5 | 鹿 | lù | a granary | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
416 | 5 | 鹿 | lù | deer bamboo | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
417 | 5 | 鹿 | lù | foot of a mountain | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
418 | 5 | 鹿 | lù | deer; mrga | 卷七以鹿王代懷孕的母鹿捨身就死 |
419 | 5 | 安居 | ānjū | to settle down; to live peacefully | 成為佛陀與弟子們安居 |
420 | 5 | 安居 | ānjū | Anju | 成為佛陀與弟子們安居 |
421 | 5 | 安居 | ānjū | Abiding Peacefully | 成為佛陀與弟子們安居 |
422 | 5 | 安居 | ānjū | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | 成為佛陀與弟子們安居 |
423 | 5 | 樹林 | shùlín | woods; woodland; forest | 就在清靜樹林中禪坐 |
424 | 5 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 來到此處 |
425 | 5 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時佛陀還過著雲水僧生活 |
426 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 相傳阿難曾經遭惡魔化作一隻鷲鳥 |
427 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 相傳阿難曾經遭惡魔化作一隻鷲鳥 |
428 | 5 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住在靈鷲山中 |
429 | 5 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住在靈鷲山中 |
430 | 5 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住在靈鷲山中 |
431 | 5 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住在靈鷲山中 |
432 | 5 | 住 | zhù | verb complement | 住在靈鷲山中 |
433 | 5 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住在靈鷲山中 |
434 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 追隨佛陀弘揚佛法 |
435 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 追隨佛陀弘揚佛法 |
436 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 追隨佛陀弘揚佛法 |
437 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 追隨佛陀弘揚佛法 |
438 | 4 | 獼猴 | míhóu | a macaque | 重閣講堂鄰接獼猴池岸精舍 |
439 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 大家又回到樹林去 |
440 | 4 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 卷十二中記載 |
441 | 4 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 卷十二中記載 |
442 | 4 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 也是初期佛教僧團發展的地方 |
443 | 4 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 布施比丘尼浴衣 |
444 | 4 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 布施比丘尼浴衣 |
445 | 4 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 布施比丘尼浴衣 |
446 | 4 | 樹 | shù | tree | 庵羅樹園 |
447 | 4 | 樹 | shù | to plant | 庵羅樹園 |
448 | 4 | 樹 | shù | to establish | 庵羅樹園 |
449 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 庵羅樹園 |
450 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 庵羅樹園 |
451 | 4 | 二 | èr | two | 與大比丘眾萬二千人共住 |
452 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 與大比丘眾萬二千人共住 |
453 | 4 | 二 | èr | second | 與大比丘眾萬二千人共住 |
454 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 與大比丘眾萬二千人共住 |
455 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 與大比丘眾萬二千人共住 |
456 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 與大比丘眾萬二千人共住 |
457 | 4 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 對於教團發展影響深遠的 |
458 | 4 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 對於教團發展影響深遠的 |
459 | 4 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 莊嚴廣大的祇園精舍 |
460 | 4 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 莊嚴廣大的祇園精舍 |
461 | 4 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 莊嚴廣大的祇園精舍 |
462 | 4 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 莊嚴廣大的祇園精舍 |
463 | 4 | 度化 | dù huà | Deliver | 佛陀成道後度化五比丘 |
464 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
465 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
466 | 4 | 和 | hé | He | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
467 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
468 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
469 | 4 | 和 | hé | warm | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
470 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
471 | 4 | 和 | hé | a transaction | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
472 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
473 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
474 | 4 | 和 | hé | a military gate | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
475 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
476 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
477 | 4 | 和 | hé | compatible | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
478 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
479 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
480 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
481 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
482 | 4 | 和 | hé | venerable | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
483 | 4 | 建造 | jiànzào | to construct; to build | 建造竹林精舍 |
484 | 4 | 五比丘 | wǔ bìqiū | five monastics | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
485 | 4 | 池 | chí | a pool; a pond | 重閣講堂鄰接獼猴池岸精舍 |
486 | 4 | 池 | chí | Chi | 重閣講堂鄰接獼猴池岸精舍 |
487 | 4 | 池 | chí | a moat | 重閣講堂鄰接獼猴池岸精舍 |
488 | 4 | 池 | chí | a shallow lad depression | 重閣講堂鄰接獼猴池岸精舍 |
489 | 4 | 池 | chí | a pond; vāpī | 重閣講堂鄰接獼猴池岸精舍 |
490 | 4 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
491 | 4 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
492 | 4 | 附近 | fùjìn | nearby | 在佛教古物館附近 |
493 | 4 | 附近 | fùjìn | vicinity | 在佛教古物館附近 |
494 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 因此便在王舍城北面郊外尋得一處竹林遍布的園林 |
495 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 因此便在王舍城北面郊外尋得一處竹林遍布的園林 |
496 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 因此便在王舍城北面郊外尋得一處竹林遍布的園林 |
497 | 4 | 得 | dé | de | 因此便在王舍城北面郊外尋得一處竹林遍布的園林 |
498 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 因此便在王舍城北面郊外尋得一處竹林遍布的園林 |
499 | 4 | 得 | dé | to result in | 因此便在王舍城北面郊外尋得一處竹林遍布的園林 |
500 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 因此便在王舍城北面郊外尋得一處竹林遍布的園林 |
Frequencies of all Words
Top 706
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 123 | 的 | de | possessive particle | 道場的設立 |
2 | 123 | 的 | de | structural particle | 道場的設立 |
3 | 123 | 的 | de | complement | 道場的設立 |
4 | 123 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 道場的設立 |
5 | 71 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
6 | 38 | 在 | zài | in; at | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
7 | 38 | 在 | zài | at | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
8 | 38 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
9 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
10 | 38 | 在 | zài | to consist of | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
11 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
12 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
13 | 37 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
14 | 37 | 有 | yǒu | to have; to possess | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
15 | 37 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
16 | 37 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
17 | 37 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
18 | 37 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
19 | 37 | 有 | yǒu | used to compare two things | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
20 | 37 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
21 | 37 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
22 | 37 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
23 | 37 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
24 | 37 | 有 | yǒu | abundant | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
25 | 37 | 有 | yǒu | purposeful | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
26 | 37 | 有 | yǒu | You | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
27 | 37 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
28 | 37 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
29 | 33 | 精舍 | jīngshè | vihara | 靈鷲精舍 |
30 | 33 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 靈鷲精舍 |
31 | 21 | 一 | yī | one | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
32 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
33 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
34 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
35 | 21 | 一 | yì | whole; all | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
36 | 21 | 一 | yī | first | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
37 | 21 | 一 | yī | the same | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
38 | 21 | 一 | yī | each | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
39 | 21 | 一 | yī | certain | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
40 | 21 | 一 | yī | throughout | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
41 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
42 | 21 | 一 | yī | sole; single | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
43 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
44 | 21 | 一 | yī | Yi | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
45 | 21 | 一 | yī | other | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
46 | 21 | 一 | yī | to unify | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
47 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
48 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
49 | 21 | 一 | yī | or | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
50 | 21 | 一 | yī | one; eka | 在這個竹園中建立了一座精舍 |
51 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
52 | 18 | 是 | shì | is exactly | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
53 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
54 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
55 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
56 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
57 | 18 | 是 | shì | true | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
58 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
59 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
60 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
61 | 18 | 是 | shì | Shi | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
62 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
63 | 18 | 是 | shì | this; idam | 是佛陀弘法的兩個主要大城市 |
64 | 18 | 為 | wèi | for; to | 是為迦蘭陀長者所有 |
65 | 18 | 為 | wèi | because of | 是為迦蘭陀長者所有 |
66 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為迦蘭陀長者所有 |
67 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為迦蘭陀長者所有 |
68 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 是為迦蘭陀長者所有 |
69 | 18 | 為 | wéi | to do | 是為迦蘭陀長者所有 |
70 | 18 | 為 | wèi | for | 是為迦蘭陀長者所有 |
71 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為迦蘭陀長者所有 |
72 | 18 | 為 | wèi | to | 是為迦蘭陀長者所有 |
73 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為迦蘭陀長者所有 |
74 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為迦蘭陀長者所有 |
75 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為迦蘭陀長者所有 |
76 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為迦蘭陀長者所有 |
77 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 是為迦蘭陀長者所有 |
78 | 18 | 為 | wéi | to govern | 是為迦蘭陀長者所有 |
79 | 17 | 講堂 | jiǎng táng | a lecture hall | 鹿母講堂 |
80 | 17 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall | 鹿母講堂 |
81 | 15 | 也 | yě | also; too | 但也應該有個適合的住處 |
82 | 15 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 但也應該有個適合的住處 |
83 | 15 | 也 | yě | either | 但也應該有個適合的住處 |
84 | 15 | 也 | yě | even | 但也應該有個適合的住處 |
85 | 15 | 也 | yě | used to soften the tone | 但也應該有個適合的住處 |
86 | 15 | 也 | yě | used for emphasis | 但也應該有個適合的住處 |
87 | 15 | 也 | yě | used to mark contrast | 但也應該有個適合的住處 |
88 | 15 | 也 | yě | used to mark compromise | 但也應該有個適合的住處 |
89 | 15 | 也 | yě | ya | 但也應該有個適合的住處 |
90 | 15 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 祇園精舍 |
91 | 15 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養佛陀及弟子們 |
92 | 15 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養佛陀及弟子們 |
93 | 15 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養佛陀及弟子們 |
94 | 15 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養佛陀及弟子們 |
95 | 12 | 座 | zuò | seat | 第一座精舍 |
96 | 12 | 座 | zuò | measure word for large things | 第一座精舍 |
97 | 12 | 座 | zuò | stand; base | 第一座精舍 |
98 | 12 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 第一座精舍 |
99 | 12 | 座 | zuò | seat; āsana | 第一座精舍 |
100 | 12 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
101 | 12 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
102 | 12 | 處 | chù | location | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
103 | 12 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
104 | 12 | 處 | chù | a part; an aspect | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
105 | 12 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
106 | 12 | 處 | chǔ | to get along with | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
107 | 12 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
108 | 12 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
109 | 12 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
110 | 12 | 處 | chǔ | to be associated with | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
111 | 12 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
112 | 12 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
113 | 12 | 處 | chù | circumstances; situation | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
114 | 12 | 處 | chù | an occasion; a time | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
115 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 成為佛陀與弟子們安居 |
116 | 12 | 弟子 | dìzi | youngster | 成為佛陀與弟子們安居 |
117 | 12 | 弟子 | dìzi | prostitute | 成為佛陀與弟子們安居 |
118 | 12 | 弟子 | dìzi | believer | 成為佛陀與弟子們安居 |
119 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple | 成為佛陀與弟子們安居 |
120 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 成為佛陀與弟子們安居 |
121 | 12 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此便在王舍城北面郊外尋得一處竹林遍布的園林 |
122 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 波羅奈城等地 |
123 | 11 | 等 | děng | to wait | 波羅奈城等地 |
124 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 波羅奈城等地 |
125 | 11 | 等 | děng | plural | 波羅奈城等地 |
126 | 11 | 等 | děng | to be equal | 波羅奈城等地 |
127 | 11 | 等 | děng | degree; level | 波羅奈城等地 |
128 | 11 | 等 | děng | to compare | 波羅奈城等地 |
129 | 11 | 竹林精舍 | Zhú Lín jīngshè | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | 建造竹林精舍 |
130 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 是比丘們修行的地方 |
131 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 是比丘們修行的地方 |
132 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 是比丘們修行的地方 |
133 | 11 | 就 | jiù | right away | 就在清靜樹林中禪坐 |
134 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就在清靜樹林中禪坐 |
135 | 11 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就在清靜樹林中禪坐 |
136 | 11 | 就 | jiù | to assume | 就在清靜樹林中禪坐 |
137 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就在清靜樹林中禪坐 |
138 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就在清靜樹林中禪坐 |
139 | 11 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就在清靜樹林中禪坐 |
140 | 11 | 就 | jiù | namely | 就在清靜樹林中禪坐 |
141 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就在清靜樹林中禪坐 |
142 | 11 | 就 | jiù | only; just | 就在清靜樹林中禪坐 |
143 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 就在清靜樹林中禪坐 |
144 | 11 | 就 | jiù | to go with | 就在清靜樹林中禪坐 |
145 | 11 | 就 | jiù | already | 就在清靜樹林中禪坐 |
146 | 11 | 就 | jiù | as much as | 就在清靜樹林中禪坐 |
147 | 11 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就在清靜樹林中禪坐 |
148 | 11 | 就 | jiù | even if | 就在清靜樹林中禪坐 |
149 | 11 | 就 | jiù | to die | 就在清靜樹林中禪坐 |
150 | 11 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就在清靜樹林中禪坐 |
151 | 10 | 印度 | yìndù | India | 印度篇 |
152 | 10 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
153 | 10 | 曾 | zēng | great-grand | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
154 | 10 | 曾 | zēng | Zeng | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
155 | 10 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
156 | 10 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
157 | 10 | 曾 | zēng | even more; still more | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
158 | 10 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
159 | 10 | 曾 | céng | deep | 佛陀曾在此過了六次的結夏安居 |
160 | 10 | 與 | yǔ | and | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
161 | 10 | 與 | yǔ | to give | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
162 | 10 | 與 | yǔ | together with | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
163 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
164 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
165 | 10 | 與 | yù | to particate in | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
166 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
167 | 10 | 與 | yù | to help | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
168 | 10 | 與 | yǔ | for | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
169 | 10 | 須達長者 | Xūdá Zhǎngzhě | Elder Sudatta | 就是舍衛國的須達長者奉獻給佛陀的一座精舍 |
170 | 10 | 鹿野苑 | Lùyěyuàn | Deer Park | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
171 | 10 | 鹿野苑 | lùyěyuàn | Mṛgadāva; Deer Park | 還包括有鹿野苑精舍等著名的道場 |
172 | 10 | 中 | zhōng | middle | 就在清靜樹林中禪坐 |
173 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就在清靜樹林中禪坐 |
174 | 10 | 中 | zhōng | China | 就在清靜樹林中禪坐 |
175 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就在清靜樹林中禪坐 |
176 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 就在清靜樹林中禪坐 |
177 | 10 | 中 | zhōng | midday | 就在清靜樹林中禪坐 |
178 | 10 | 中 | zhōng | inside | 就在清靜樹林中禪坐 |
179 | 10 | 中 | zhōng | during | 就在清靜樹林中禪坐 |
180 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 就在清靜樹林中禪坐 |
181 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 就在清靜樹林中禪坐 |
182 | 10 | 中 | zhōng | half | 就在清靜樹林中禪坐 |
183 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 就在清靜樹林中禪坐 |
184 | 10 | 中 | zhōng | while | 就在清靜樹林中禪坐 |
185 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就在清靜樹林中禪坐 |
186 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就在清靜樹林中禪坐 |
187 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 就在清靜樹林中禪坐 |
188 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就在清靜樹林中禪坐 |
189 | 10 | 中 | zhōng | middle | 就在清靜樹林中禪坐 |
190 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
191 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
192 | 9 | 之 | zhī | to go | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
193 | 9 | 之 | zhī | this; that | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
194 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
195 | 9 | 之 | zhī | it | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
196 | 9 | 之 | zhī | in | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
197 | 9 | 之 | zhī | all | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
198 | 9 | 之 | zhī | and | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
199 | 9 | 之 | zhī | however | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
200 | 9 | 之 | zhī | if | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
201 | 9 | 之 | zhī | then | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
202 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
203 | 9 | 之 | zhī | is | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
204 | 9 | 之 | zhī | to use | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
205 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 就有必要為上千弟子找個安身辦道之處 |
206 | 9 | 城 | chéng | a city; a town | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
207 | 9 | 城 | chéng | a city wall | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
208 | 9 | 城 | chéng | to fortify | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
209 | 9 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
210 | 9 | 城 | chéng | city; nagara | 陸續在兩大城市內外以及毘舍離城 |
211 | 9 | 建 | jiàn | to build; to construct | 因此竹林精舍的闢建 |
212 | 9 | 建 | jiàn | to establish | 因此竹林精舍的闢建 |
213 | 9 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 因此竹林精舍的闢建 |
214 | 9 | 建 | jiàn | Jian River | 因此竹林精舍的闢建 |
215 | 9 | 建 | jiàn | Fujian | 因此竹林精舍的闢建 |
216 | 9 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 因此竹林精舍的闢建 |
217 | 9 | 了 | le | completion of an action | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
218 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
219 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
220 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
221 | 9 | 了 | le | modal particle | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
222 | 9 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
223 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
224 | 9 | 了 | liǎo | completely | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
225 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
226 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了解眾僧雖然過慣了雲水生活 |
227 | 9 | 及 | jí | to reach | 供養佛陀及弟子們 |
228 | 9 | 及 | jí | and | 供養佛陀及弟子們 |
229 | 9 | 及 | jí | coming to; when | 供養佛陀及弟子們 |
230 | 9 | 及 | jí | to attain | 供養佛陀及弟子們 |
231 | 9 | 及 | jí | to understand | 供養佛陀及弟子們 |
232 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 供養佛陀及弟子們 |
233 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 供養佛陀及弟子們 |
234 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 供養佛陀及弟子們 |
235 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 供養佛陀及弟子們 |
236 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
237 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
238 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
239 | 9 | 大 | dà | size | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
240 | 9 | 大 | dà | old | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
241 | 9 | 大 | dà | greatly; very | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
242 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
243 | 9 | 大 | dà | adult | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
244 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
245 | 9 | 大 | dài | an important person | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
246 | 9 | 大 | dà | senior | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
247 | 9 | 大 | dà | approximately | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
248 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
249 | 9 | 大 | dà | an element | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
250 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 實在是佛教僧團發展過程中的一大盛事 |
251 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
252 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
253 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
254 | 9 | 時 | shí | at that time | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
255 | 9 | 時 | shí | fashionable | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
256 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
257 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
258 | 9 | 時 | shí | tense | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
259 | 9 | 時 | shí | particular; special | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
260 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
261 | 9 | 時 | shí | hour (measure word) | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
262 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
263 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
264 | 9 | 時 | shí | seasonal | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
265 | 9 | 時 | shí | frequently; often | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
266 | 9 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
267 | 9 | 時 | shí | on time | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
268 | 9 | 時 | shí | this; that | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
269 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
270 | 9 | 時 | shí | hour | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
271 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
272 | 9 | 時 | shí | Shi | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
273 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
274 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
275 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
276 | 9 | 們 | men | plural | 成為佛陀與弟子們安居 |
277 | 9 | 來 | lái | to come | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
278 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
279 | 9 | 來 | lái | please | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
280 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
281 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
282 | 9 | 來 | lái | ever since | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
283 | 9 | 來 | lái | wheat | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
284 | 9 | 來 | lái | next; future | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
285 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
286 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
287 | 9 | 來 | lái | to earn | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
288 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 有舍利弗與目犍連來皈依 |
289 | 9 | 園 | yuán | garden; orchard | 庵羅樹園 |
290 | 9 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 庵羅樹園 |
291 | 9 | 園 | yuán | a villa | 庵羅樹園 |
292 | 9 | 園 | yuán | a burial ground | 庵羅樹園 |
293 | 9 | 園 | yuán | garden; ārāma | 庵羅樹園 |
294 | 9 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 庵羅樹園 |
295 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 這些就是佛教史上道場的開始 |
296 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 這些就是佛教史上道場的開始 |
297 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 這些就是佛教史上道場的開始 |
298 | 8 | 上 | shàng | shang | 這些就是佛教史上道場的開始 |
299 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 這些就是佛教史上道場的開始 |
300 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 這些就是佛教史上道場的開始 |
301 | 8 | 上 | shàng | advanced | 這些就是佛教史上道場的開始 |
302 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 這些就是佛教史上道場的開始 |
303 | 8 | 上 | shàng | time | 這些就是佛教史上道場的開始 |
304 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 這些就是佛教史上道場的開始 |
305 | 8 | 上 | shàng | far | 這些就是佛教史上道場的開始 |
306 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 這些就是佛教史上道場的開始 |
307 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 這些就是佛教史上道場的開始 |
308 | 8 | 上 | shàng | to report | 這些就是佛教史上道場的開始 |
309 | 8 | 上 | shàng | to offer | 這些就是佛教史上道場的開始 |
310 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 這些就是佛教史上道場的開始 |
311 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 這些就是佛教史上道場的開始 |
312 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 這些就是佛教史上道場的開始 |
313 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 這些就是佛教史上道場的開始 |
314 | 8 | 上 | shàng | to burn | 這些就是佛教史上道場的開始 |
315 | 8 | 上 | shàng | to remember | 這些就是佛教史上道場的開始 |
316 | 8 | 上 | shang | on; in | 這些就是佛教史上道場的開始 |
317 | 8 | 上 | shàng | upward | 這些就是佛教史上道場的開始 |
318 | 8 | 上 | shàng | to add | 這些就是佛教史上道場的開始 |
319 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 這些就是佛教史上道場的開始 |
320 | 8 | 上 | shàng | to meet | 這些就是佛教史上道場的開始 |
321 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 這些就是佛教史上道場的開始 |
322 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 這些就是佛教史上道場的開始 |
323 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 這些就是佛教史上道場的開始 |
324 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 這些就是佛教史上道場的開始 |
325 | 8 | 個 | ge | unit | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
326 | 8 | 個 | gè | before an approximate number | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
327 | 8 | 個 | gè | after a verb and between its object | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
328 | 8 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
329 | 8 | 個 | gè | individual | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
330 | 8 | 個 | gè | height | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
331 | 8 | 個 | gè | this | 據說有三十二個大門和六十四個小門 |
332 | 8 | 地 | dì | soil; ground; land | 波羅奈城等地 |
333 | 8 | 地 | de | subordinate particle | 波羅奈城等地 |
334 | 8 | 地 | dì | floor | 波羅奈城等地 |
335 | 8 | 地 | dì | the earth | 波羅奈城等地 |
336 | 8 | 地 | dì | fields | 波羅奈城等地 |
337 | 8 | 地 | dì | a place | 波羅奈城等地 |
338 | 8 | 地 | dì | a situation; a position | 波羅奈城等地 |
339 | 8 | 地 | dì | background | 波羅奈城等地 |
340 | 8 | 地 | dì | terrain | 波羅奈城等地 |
341 | 8 | 地 | dì | a territory; a region | 波羅奈城等地 |
342 | 8 | 地 | dì | used after a distance measure | 波羅奈城等地 |
343 | 8 | 地 | dì | coming from the same clan | 波羅奈城等地 |
344 | 8 | 地 | dì | earth; prthivi | 波羅奈城等地 |
345 | 8 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 波羅奈城等地 |
346 | 8 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 聽聞佛陀說法後 |
347 | 8 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 聽聞佛陀說法後 |
348 | 8 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 聽聞佛陀說法後 |
349 | 8 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 聽聞佛陀說法後 |
350 | 8 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 聽聞佛陀說法後 |
351 | 8 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 佛陀對國王宣說五蘊虛妄 |
352 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
353 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
354 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
355 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
356 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
357 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
358 | 8 | 說 | shuō | allocution | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
359 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
360 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
361 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
362 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無意間聽到五比丘中的阿說示誦偈 |
363 | 8 | 重 | zhòng | heavy | 重閣講堂等 |
364 | 8 | 重 | chóng | to repeat | 重閣講堂等 |
365 | 8 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 重閣講堂等 |
366 | 8 | 重 | chóng | again | 重閣講堂等 |
367 | 8 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重閣講堂等 |
368 | 8 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重閣講堂等 |
369 | 8 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重閣講堂等 |
370 | 8 | 重 | zhòng | sad | 重閣講堂等 |
371 | 8 | 重 | zhòng | a weight | 重閣講堂等 |
372 | 8 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重閣講堂等 |
373 | 8 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重閣講堂等 |
374 | 8 | 重 | zhòng | to prefer | 重閣講堂等 |
375 | 8 | 重 | zhòng | to add | 重閣講堂等 |
376 | 8 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 重閣講堂等 |
377 | 8 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重閣講堂等 |
378 | 8 | 閣 | gé | chamber; pavilion | 重閣講堂等 |
379 | 8 | 閣 | gé | cabinet | 重閣講堂等 |
380 | 8 | 都 | dōu | all | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
381 | 8 | 都 | dū | capital city | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
382 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
383 | 8 | 都 | dōu | all | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
384 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
385 | 8 | 都 | dū | Du | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
386 | 8 | 都 | dōu | already | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
387 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
388 | 8 | 都 | dū | to reside | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
389 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
390 | 8 | 都 | dōu | all; sarva | 他們原本都是六師外道之一的刪闍耶的弟子 |
391 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以繁華富麗馳名全印 |
392 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以繁華富麗馳名全印 |
393 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以繁華富麗馳名全印 |
394 | 7 | 以 | yǐ | according to | 以繁華富麗馳名全印 |
395 | 7 | 以 | yǐ | because of | 以繁華富麗馳名全印 |
396 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 以繁華富麗馳名全印 |
397 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 以繁華富麗馳名全印 |
398 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以繁華富麗馳名全印 |
399 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以繁華富麗馳名全印 |
400 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以繁華富麗馳名全印 |
401 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以繁華富麗馳名全印 |
402 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 以繁華富麗馳名全印 |
403 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以繁華富麗馳名全印 |
404 | 7 | 以 | yǐ | very | 以繁華富麗馳名全印 |
405 | 7 | 以 | yǐ | already | 以繁華富麗馳名全印 |
406 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 以繁華富麗馳名全印 |
407 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以繁華富麗馳名全印 |
408 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以繁華富麗馳名全印 |
409 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以繁華富麗馳名全印 |
410 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以繁華富麗馳名全印 |
411 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
412 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
413 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
414 | 7 | 人 | rén | everybody | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
415 | 7 | 人 | rén | adult | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
416 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
417 | 7 | 人 | rén | an upright person | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
418 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 就帶領弟子二百五十人同來皈依佛陀 |
419 | 7 | 他 | tā | he; him | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
420 | 7 | 他 | tā | another aspect | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
421 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
422 | 7 | 他 | tā | everybody | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
423 | 7 | 他 | tā | other | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
424 | 7 | 他 | tuō | other; another; some other | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
425 | 7 | 他 | tā | tha | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
426 | 7 | 他 | tā | ṭha | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
427 | 7 | 他 | tā | other; anya | 想在次日迎請佛陀到他家中來受供 |
428 | 7 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的擁護者頻婆娑羅王 |
429 | 7 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的擁護者頻婆娑羅王 |
430 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
431 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
432 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
433 | 7 | 所 | suǒ | it | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
434 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
435 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
436 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
437 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
438 | 7 | 所 | suǒ | that which | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
439 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
440 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
441 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
442 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
443 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 都是佛陀在竹林精舍時所說 |
444 | 7 | 這裡 | zhèlǐ | here | 這裡正是佛陀初轉法輪的地方 |
445 | 7 | 這裡 | zhèlǐ | this time [period] | 這裡正是佛陀初轉法輪的地方 |
446 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 印度各地方長者的虔誠護法 |
447 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 印度各地方長者的虔誠護法 |
448 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 印度各地方長者的虔誠護法 |
449 | 7 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷十二中記載 |
450 | 7 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷十二中記載 |
451 | 7 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷十二中記載 |
452 | 7 | 卷 | juǎn | roll | 卷十二中記載 |
453 | 7 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷十二中記載 |
454 | 7 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷十二中記載 |
455 | 7 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷十二中記載 |
456 | 7 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷十二中記載 |
457 | 7 | 卷 | juàn | a file | 卷十二中記載 |
458 | 7 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷十二中記載 |
459 | 7 | 卷 | juǎn | to include | 卷十二中記載 |
460 | 7 | 卷 | juǎn | to store away | 卷十二中記載 |
461 | 7 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷十二中記載 |
462 | 7 | 卷 | juǎn | Juan | 卷十二中記載 |
463 | 7 | 卷 | juàn | a scroll | 卷十二中記載 |
464 | 7 | 卷 | juàn | tired | 卷十二中記載 |
465 | 7 | 卷 | quán | beautiful | 卷十二中記載 |
466 | 7 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷十二中記載 |
467 | 7 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 初期佛教時代 |
468 | 7 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
469 | 7 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
470 | 7 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
471 | 7 | 初 | chū | just now | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
472 | 7 | 初 | chū | thereupon | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
473 | 7 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
474 | 7 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
475 | 7 | 初 | chū | original | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
476 | 7 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初轉法輪的鹿野苑精舍 |
477 | 6 | 仙人 | xiānrén | an immortal; a celestial being | 仙人鹿野苑是神仙 |
478 | 6 | 仙人 | xiānrén | a sage | 仙人鹿野苑是神仙 |
479 | 6 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 也是初期佛教僧團發展的地方 |
480 | 6 | 園林 | yuánlín | a garden; a park | 因此便在王舍城北面郊外尋得一處竹林遍布的園林 |
481 | 6 | 舍衛城 | shèwèi chéng | Sravasti; Savatthi | 與北岸憍薩羅國舍衛城 |
482 | 6 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為佛陀與弟子們安居 |
483 | 6 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 因此稱為仙人論處 |
484 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如在 |
485 | 6 | 如 | rú | if | 如在 |
486 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 如在 |
487 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如在 |
488 | 6 | 如 | rú | this | 如在 |
489 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如在 |
490 | 6 | 如 | rú | to go to | 如在 |
491 | 6 | 如 | rú | to meet | 如在 |
492 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如在 |
493 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 如在 |
494 | 6 | 如 | rú | and | 如在 |
495 | 6 | 如 | rú | or | 如在 |
496 | 6 | 如 | rú | but | 如在 |
497 | 6 | 如 | rú | then | 如在 |
498 | 6 | 如 | rú | naturally | 如在 |
499 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如在 |
500 | 6 | 如 | rú | you | 如在 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
精舍 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
是 |
|
|
|
讲堂 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall |
也 | yě | ya | |
祇园精舍 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
供养 | 供養 |
|
|
座 | zuò | seat; āsana |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
般舟三昧经 | 般舟三昧經 | 98 | Pratyutpanna-Samādhi Sūtra |
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
波罗奈国 | 波羅奈國 | 98 | Varanasi; Baranasi |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
持人菩萨经 | 持人菩薩經 | 99 | Lokadharaparipṛcchā; Chi Ren Pusa Jing |
持世经 | 持世經 | 99 | Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing |
出曜经 | 出曜經 | 67 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 |
|
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法华三昧经 | 法華三昧經 | 102 | Fa Hua Sanmei Jing |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
方广大庄严经 | 方廣大莊嚴經 | 70 | Fang Guang Da Zhuangyan Jing; Lalitavistara |
佛说大方等修多罗王经 | 佛說大方等修多羅王經 | 102 | Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Dafang Guangdeng Xiuduoluo Wang Jing |
佛说光明童子因缘经 | 佛說光明童子因緣經 | 102 | Jyotiṣkāvadāna; Fo Shuo Guangming Tongzi Yinyuan Jing |
佛说转有经 | 佛說轉有經 | 102 | Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anāthapiṇḍada |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
憍赏弥 | 憍賞彌 | 106 | Kauśāmbī |
迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
结夏 | 結夏 | 106 |
|
结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
九月 | 106 |
|
|
瞿师罗 | 瞿師羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 |
|
林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
鹿子母讲堂 | 鹿子母講堂 | 108 | Palace of Migara's Mother |
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
鹿野苑 | 76 |
|
|
鹿野园 | 鹿野園 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park |
鹿子母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
妙法 | 109 |
|
|
妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 77 | Lotus Sutra |
摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南岸 | 110 | Nanan | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
频婆娑罗王经 | 頻婆娑羅王經 | 112 | King Bimbisāra Sūtra |
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
毘舍佉 | 112 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
如是说 | 如是說 | 114 | Thus Said |
如来 | 如來 | 114 |
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释迦族 | 釋迦族 | 83 | Sakya Clan; Shakya Clan |
私呵昧经 | 私呵昧經 | 115 | Si He Mei Jing |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
瓦拉那西 | 119 | Varanasi | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
无量义经 | 無量義經 | 87 | Sutra of Immeasurable Principles |
仙人住处 | 仙人住處 | 120 | āśramapada |
玄奘 | 120 |
|
|
须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
雪山 | 120 | The Himalayas | |
鸯伽 | 鴦伽 | 121 | Aṅga; Yāngjiā |
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
印度 | 121 | India | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
雨安居 | 121 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
祇陀太子 | 122 | Prince Jeta | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
中华 | 中華 | 90 | China |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大 | 98 | eight great | |
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
布施 | 98 |
|
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
初期佛教 | 99 | early Buddhism | |
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
入定 | 100 |
|
|
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法堂 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛传 | 佛傳 | 70 | the Life of the Buddha |
福德 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
皈依 | 103 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
集会堂 | 集會堂 | 106 | Light Transmission Building |
迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka |
教团 | 教團 | 106 |
|
戒律 | 106 |
|
|
界分 | 106 | a region; a realm | |
精舍 | 106 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
灵山胜会 | 靈山勝會 | 108 | Assembly on the Spiritual Mountain |
六师外道 | 六師外道 | 108 | Six Non-Buddhist schools |
拈花 | 110 | Holding a Flower | |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
人天 | 114 |
|
|
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善根 | 115 |
|
|
阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
示现 | 示現 | 115 |
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
头陀行 | 頭陀行 | 116 | an ascetic practice |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
卍字 | 119 | a swastika | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五比丘 | 119 | five monastics | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
云水 | 雲水 | 121 |
|
云水僧 | 雲水僧 | 121 | a wandering mendicant; a roaming monk |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |