Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Huayan School - Introduction 華嚴宗 前言

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 華嚴經 Huáyán Jīng Avatamsaka Sutra 華嚴經
2 13 華嚴經 Huáyán Jīng Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 華嚴經
3 13 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 別教一乘的華嚴世界
4 13 世界 shìjiè the earth 別教一乘的華嚴世界
5 13 世界 shìjiè a domain; a realm 別教一乘的華嚴世界
6 13 世界 shìjiè the human world 別教一乘的華嚴世界
7 13 世界 shìjiè the conditions in the world 別教一乘的華嚴世界
8 13 世界 shìjiè world 別教一乘的華嚴世界
9 13 世界 shìjiè a world; lokadhatu 別教一乘的華嚴世界
10 12 zài in; at 在浩瀚的經典之中
11 12 zài to exist; to be living 在浩瀚的經典之中
12 12 zài to consist of 在浩瀚的經典之中
13 12 zài to be at a post 在浩瀚的經典之中
14 12 zài in; bhū 在浩瀚的經典之中
15 11 華嚴 Huáyán Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 華嚴
16 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
17 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
18 10 shuì to persuade 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
19 10 shuō to teach; to recite; to explain 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
20 10 shuō a doctrine; a theory 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
21 10 shuō to claim; to assert 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
22 10 shuō allocution 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
23 10 shuō to criticize; to scold 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
24 10 shuō to indicate; to refer to 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
25 10 shuō speach; vāda 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
26 10 shuō to speak; bhāṣate 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
27 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養
28 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養
29 10 供養 gòngyǎng offering 供養
30 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 供養
31 10 zhōng middle 被稱為經中之王
32 10 zhōng medium; medium sized 被稱為經中之王
33 10 zhōng China 被稱為經中之王
34 10 zhòng to hit the mark 被稱為經中之王
35 10 zhōng midday 被稱為經中之王
36 10 zhōng inside 被稱為經中之王
37 10 zhōng during 被稱為經中之王
38 10 zhōng Zhong 被稱為經中之王
39 10 zhōng intermediary 被稱為經中之王
40 10 zhōng half 被稱為經中之王
41 10 zhòng to reach; to attain 被稱為經中之王
42 10 zhòng to suffer; to infect 被稱為經中之王
43 10 zhòng to obtain 被稱為經中之王
44 10 zhòng to pass an exam 被稱為經中之王
45 10 zhōng middle 被稱為經中之王
46 9 龍宮 Lóng Gōng Palace of the Dragon King 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
47 8 ér Kangxi radical 126
48 8 ér as if; to seem like
49 8 néng can; able
50 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns
51 8 ér to arrive; up to
52 8 liǎo to know; to understand 擱置了六百年之後
53 8 liǎo to understand; to know 擱置了六百年之後
54 8 liào to look afar from a high place 擱置了六百年之後
55 8 liǎo to complete 擱置了六百年之後
56 8 liǎo clever; intelligent 擱置了六百年之後
57 8 liǎo to know; jñāta 擱置了六百年之後
58 7 wéi to act as; to serve 為中國十三宗之一
59 7 wéi to change into; to become 為中國十三宗之一
60 7 wéi to be; is 為中國十三宗之一
61 7 wéi to do 為中國十三宗之一
62 7 wèi to support; to help 為中國十三宗之一
63 7 wéi to govern 為中國十三宗之一
64 7 to give 現象與本體是一體不二
65 7 to accompany 現象與本體是一體不二
66 7 to particate in 現象與本體是一體不二
67 7 of the same kind 現象與本體是一體不二
68 7 to help 現象與本體是一體不二
69 7 for 現象與本體是一體不二
70 7 bèi a quilt 被稱為經中之王
71 7 bèi to cover 被稱為經中之王
72 7 bèi a cape 被稱為經中之王
73 7 bèi to put over the top of 被稱為經中之王
74 7 bèi to reach 被稱為經中之王
75 7 bèi to encounter; to be subject to; to incur 被稱為經中之王
76 7 bèi Bei 被稱為經中之王
77 7 to drape over 被稱為經中之王
78 7 to scatter 被稱為經中之王
79 7 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 沒有人能夠了解其中的奧義
80 7 cóng to follow 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
81 7 cóng to comply; to submit; to defer 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
82 7 cóng to participate in something 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
83 7 cóng to use a certain method or principle 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
84 7 cóng something secondary 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
85 7 cóng remote relatives 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
86 7 cóng secondary 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
87 7 cóng to go on; to advance 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
88 7 cōng at ease; informal 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
89 7 zòng a follower; a supporter 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
90 7 zòng to release 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
91 7 zòng perpendicular; longitudinal 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
92 6 ya 名稱也叫
93 6 one
94 6 Kangxi radical 1
95 6 pure; concentrated
96 6 first
97 6 the same
98 6 sole; single
99 6 a very small amount
100 6 Yi
101 6 other
102 6 to unify
103 6 accidentally; coincidentally
104 6 abruptly; suddenly
105 6 one; eka
106 6 juǎn to coil; to roll 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
107 6 juǎn a coil; a roll; a scroll 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
108 6 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
109 6 juǎn to sweep up; to carry away 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
110 6 juǎn to involve; to embroil 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
111 6 juǎn a break roll 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
112 6 juàn an examination paper 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
113 6 juàn a file 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
114 6 quán crinkled; curled 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
115 6 juǎn to include 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
116 6 juǎn to store away 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
117 6 juǎn to sever; to break off 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
118 6 juǎn Juan 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
119 6 juàn tired 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
120 6 quán beautiful 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
121 6 juǎn wrapped 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
122 5 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是人君所住的王宮
123 5 就是 jiùshì agree 就是人君所住的王宮
124 5 sān three 在中國有三種梵文譯本的
125 5 sān third 在中國有三種梵文譯本的
126 5 sān more than two 在中國有三種梵文譯本的
127 5 sān very few 在中國有三種梵文譯本的
128 5 sān San 在中國有三種梵文譯本的
129 5 sān three; tri 在中國有三種梵文譯本的
130 5 sān sa 在中國有三種梵文譯本的
131 5 suǒ a few; various; some 就把記憶所及寫下來
132 5 suǒ a place; a location 就把記憶所及寫下來
133 5 suǒ indicates a passive voice 就把記憶所及寫下來
134 5 suǒ an ordinal number 就把記憶所及寫下來
135 5 suǒ meaning 就把記憶所及寫下來
136 5 suǒ garrison 就把記憶所及寫下來
137 5 suǒ place; pradeśa 就把記憶所及寫下來
138 5 華藏世界 huà cáng shìjiè Flower Bank World 華藏世界
139 5 華藏世界 huà cáng shìjiè Pure Land of Vairocana 華藏世界
140 5 華藏世界 huàcáng shìjiè the flower store world 華藏世界
141 5 to be near by; to be close to 即法順
142 5 at that time 即法順
143 5 to be exactly the same as; to be thus 即法順
144 5 supposed; so-called 即法順
145 5 to arrive at; to ascend 即法順
146 5 nián year
147 5 nián New Year festival
148 5 nián age
149 5 nián life span; life expectancy
150 5 nián an era; a period
151 5 nián a date
152 5 nián time; years
153 5 nián harvest
154 5 nián annual; every year
155 5 nián year; varṣa
156 5 一真法界 yī zhēn fǎ jiè The Dharma Realm of One Truth 也就是萬有諸法由佛心所顯現的一真法界
157 5 有的 yǒudì bulleye 有的講真空
158 5 本體 běntǐ the thing in itself; noumenon 本體即現象
159 5 本體 běntǐ the main part 本體即現象
160 5 本體 běntǐ ontology; a naming system 本體即現象
161 5 本體 běntǐ intrinsic nature 本體即現象
162 4 jiè border; boundary 立法界緣起
163 4 jiè kingdom 立法界緣起
164 4 jiè territory; region 立法界緣起
165 4 jiè the world 立法界緣起
166 4 jiè scope; extent 立法界緣起
167 4 jiè erathem; stratigraphic unit 立法界緣起
168 4 jiè to divide; to define a boundary 立法界緣起
169 4 jiè to adjoin 立法界緣起
170 4 jiè dhatu; realm; field; domain 立法界緣起
171 4 事事無礙 shì shì wú ài mutual unobstructedness among phenomena 事事無礙的妙旨
172 4 other; another; some other 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
173 4 other 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
174 4 tha 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
175 4 ṭha 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
176 4 other; anya 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
177 4 to go; to 而傳播於世間
178 4 to rely on; to depend on 而傳播於世間
179 4 Yu 而傳播於世間
180 4 a crow 而傳播於世間
181 4 眾生 zhòngshēng all living things 也可以看出一切法界眾生
182 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 也可以看出一切法界眾生
183 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 也可以看出一切法界眾生
184 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 也可以看出一切法界眾生
185 4 圓融 yuánróng Perfect Harmony 而建立了諸教圓融的一乘圓教
186 4 圓融 yuánróng yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration 而建立了諸教圓融的一乘圓教
187 4 néng can; able 則能擴大生命的領域
188 4 néng ability; capacity 則能擴大生命的領域
189 4 néng a mythical bear-like beast 則能擴大生命的領域
190 4 néng energy 則能擴大生命的領域
191 4 néng function; use 則能擴大生命的領域
192 4 néng talent 則能擴大生命的領域
193 4 néng expert at 則能擴大生命的領域
194 4 néng to be in harmony 則能擴大生命的領域
195 4 néng to tend to; to care for 則能擴大生命的領域
196 4 néng to reach; to arrive at 則能擴大生命的領域
197 4 néng to be able; śak 則能擴大生命的領域
198 4 to hold; to take; to grasp 才把
199 4 a handle 才把
200 4 to guard 才把
201 4 to regard as 才把
202 4 to give 才把
203 4 approximate 才把
204 4 a stem 才把
205 4 bǎi to grasp 才把
206 4 to control 才把
207 4 a handlebar 才把
208 4 sworn brotherhood 才把
209 4 an excuse; a pretext 才把
210 4 a claw 才把
211 4 華嚴宗 Huàyán Zōng Huayan School; Huayan zong 華嚴宗
212 4 無限 wúxiàn unlimited; unbounded; infinite; inexhaustible 無限的光明
213 4 平等 píngděng be equal in social status 是個絕對平等的世界
214 4 平等 píngděng equal 是個絕對平等的世界
215 4 平等 píngděng equal; without partiality 是個絕對平等的世界
216 4 平等 píngděng equality 是個絕對平等的世界
217 4 其中 qízhōng among 沒有人能夠了解其中的奧義
218 4 譯本 yìběn a version of a translation 在中國有三種梵文譯本的
219 4 世間 shìjiān world; the human world 吾人所居住的世間
220 4 世間 shìjiān world 吾人所居住的世間
221 4 zhēn real; true; genuine 是真
222 4 zhēn sincere 是真
223 4 zhēn Zhen 是真
224 4 zhēn regular script 是真
225 4 zhēn a portrait 是真
226 4 zhēn natural state 是真
227 4 zhēn perfect 是真
228 4 zhēn ideal 是真
229 4 zhēn an immortal 是真
230 4 zhēn a true official appointment 是真
231 4 zhēn True 是真
232 4 zhēn true 是真
233 4 capital city 內容都是
234 4 a city; a metropolis 內容都是
235 4 dōu all 內容都是
236 4 elegant; refined 內容都是
237 4 Du 內容都是
238 4 to establish a capital city 內容都是
239 4 to reside 內容都是
240 4 to total; to tally 內容都是
241 4 現象 xiànxiàng appearance; phenomenon 本體即現象
242 4 現象 xiànxiàng phenomenon 本體即現象
243 4 法界 fǎjiè Dharma Realm 理事無礙法界
244 4 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 理事無礙法界
245 4 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 理事無礙法界
246 4 一切 yīqiè temporary 超越了一切的對待
247 4 一切 yīqiè the same 超越了一切的對待
248 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 事和理可以圓融無礙
249 4 可以 kěyǐ capable; adequate 事和理可以圓融無礙
250 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 事和理可以圓融無礙
251 4 可以 kěyǐ good 事和理可以圓融無礙
252 4 龍樹菩薩 Lóng Shù Púsà Nagarjuna 才被龍樹菩薩發現
253 4 龍樹菩薩 Lóng Shù púsà Nāgārjuna 才被龍樹菩薩發現
254 4 無盡 wújìn endless; inexhaustible 重重無盡的世界
255 4 無盡 wújìn endless 重重無盡的世界
256 4 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 重重無盡的世界
257 3 zuì superior 中最重要的一品
258 3 zuì top place 中最重要的一品
259 3 zuì to assemble together 中最重要的一品
260 3 rén person; people; a human being 方知己是佛法富貴人
261 3 rén Kangxi radical 9 方知己是佛法富貴人
262 3 rén a kind of person 方知己是佛法富貴人
263 3 rén everybody 方知己是佛法富貴人
264 3 rén adult 方知己是佛法富貴人
265 3 rén somebody; others 方知己是佛法富貴人
266 3 rén an upright person 方知己是佛法富貴人
267 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 方知己是佛法富貴人
268 3 大方廣佛華嚴經 dàfang Guǎng fó Huáyán jīng Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland Sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing 大方廣佛華嚴經
269 3 大方廣佛華嚴經 dàfang Guǎng fó Huáyán jīng Gaṇḍavyūhasūtra 大方廣佛華嚴經
270 3 inside; interior 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
271 3 之一 zhīyī one of 為中國十三宗之一
272 3 zhě ca 有從多緣相助成一緣者
273 3 cái ability; talent 才把
274 3 cái strength; wisdom 才把
275 3 cái Cai 才把
276 3 cái a person of greast talent 才把
277 3 cái excellence; bhaga 才把
278 3 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 但宇宙生命的本體
279 3 宇宙 yǔzhòu space and time 但宇宙生命的本體
280 3 講題 jiǎngtí topic of a lecture 都以華嚴精神作為講題的內涵
281 3 Qi 將其經文背誦下來
282 3 jiān to permeate; to flow into 有的主張漸修
283 3 jiàn to soak; to immerse 有的主張漸修
284 3 jiàn an indication; a sign 有的主張漸修
285 3 jiàn a sequence 有的主張漸修
286 3 jiàn Gradual Advance 有的主張漸修
287 3 qián latent; submerged 有的主張漸修
288 3 萬物 wànwù all living things 宇宙萬物
289 3 之後 zhīhòu after; following; later 擱置了六百年之後
290 3 四十 sì shí forty 有四十卷
291 3 四十 sì shí forty; catvāriṃśat 有四十卷
292 3 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 認識
293 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在七個地方
294 3 to use; to grasp 以隋代杜順和尚
295 3 to rely on 以隋代杜順和尚
296 3 to regard 以隋代杜順和尚
297 3 to be able to 以隋代杜順和尚
298 3 to order; to command 以隋代杜順和尚
299 3 used after a verb 以隋代杜順和尚
300 3 a reason; a cause 以隋代杜順和尚
301 3 Israel 以隋代杜順和尚
302 3 Yi 以隋代杜順和尚
303 3 use; yogena 以隋代杜順和尚
304 3 Kangxi radical 71 所謂無二亦無三就是此意
305 3 to not have; without 所謂無二亦無三就是此意
306 3 mo 所謂無二亦無三就是此意
307 3 to not have 所謂無二亦無三就是此意
308 3 Wu 所謂無二亦無三就是此意
309 3 mo 所謂無二亦無三就是此意
310 3 lái to come 就把記憶所及寫下來
311 3 lái please 就把記憶所及寫下來
312 3 lái used to substitute for another verb 就把記憶所及寫下來
313 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 就把記憶所及寫下來
314 3 lái wheat 就把記憶所及寫下來
315 3 lái next; future 就把記憶所及寫下來
316 3 lái a simple complement of direction 就把記憶所及寫下來
317 3 lái to occur; to arise 就把記憶所及寫下來
318 3 lái to earn 就把記憶所及寫下來
319 3 lái to come; āgata 就把記憶所及寫下來
320 3 to depend on; to lean on 本宗依
321 3 to comply with; to follow 本宗依
322 3 to help 本宗依
323 3 flourishing 本宗依
324 3 lovable 本宗依
325 3 upadhi / bonds; substratum 本宗依
326 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨未必是清淨
327 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨未必是清淨
328 3 清淨 qīngjìng concise 清淨未必是清淨
329 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨未必是清淨
330 3 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨未必是清淨
331 3 清淨 qīngjìng purity 清淨未必是清淨
332 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨未必是清淨
333 3 individual 佛陀在七個地方
334 3 height 佛陀在七個地方
335 3 zhǒng kind; type 在中國有三種梵文譯本的
336 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 在中國有三種梵文譯本的
337 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 在中國有三種梵文譯本的
338 3 zhǒng seed; strain 在中國有三種梵文譯本的
339 3 zhǒng offspring 在中國有三種梵文譯本的
340 3 zhǒng breed 在中國有三種梵文譯本的
341 3 zhǒng race 在中國有三種梵文譯本的
342 3 zhǒng species 在中國有三種梵文譯本的
343 3 zhǒng root; source; origin 在中國有三種梵文譯本的
344 3 zhǒng grit; guts 在中國有三種梵文譯本的
345 3 shàng top; a high position 但是前面的上卷
346 3 shang top; the position on or above something 但是前面的上卷
347 3 shàng to go up; to go forward 但是前面的上卷
348 3 shàng shang 但是前面的上卷
349 3 shàng previous; last 但是前面的上卷
350 3 shàng high; higher 但是前面的上卷
351 3 shàng advanced 但是前面的上卷
352 3 shàng a monarch; a sovereign 但是前面的上卷
353 3 shàng time 但是前面的上卷
354 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 但是前面的上卷
355 3 shàng far 但是前面的上卷
356 3 shàng big; as big as 但是前面的上卷
357 3 shàng abundant; plentiful 但是前面的上卷
358 3 shàng to report 但是前面的上卷
359 3 shàng to offer 但是前面的上卷
360 3 shàng to go on stage 但是前面的上卷
361 3 shàng to take office; to assume a post 但是前面的上卷
362 3 shàng to install; to erect 但是前面的上卷
363 3 shàng to suffer; to sustain 但是前面的上卷
364 3 shàng to burn 但是前面的上卷
365 3 shàng to remember 但是前面的上卷
366 3 shàng to add 但是前面的上卷
367 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 但是前面的上卷
368 3 shàng to meet 但是前面的上卷
369 3 shàng falling then rising (4th) tone 但是前面的上卷
370 3 shang used after a verb indicating a result 但是前面的上卷
371 3 shàng a musical note 但是前面的上卷
372 3 shàng higher, superior; uttara 但是前面的上卷
373 3 生命 shēngmìng life 則能擴大生命的領域
374 3 生命 shēngmìng living 則能擴大生命的領域
375 3 生命 shēngmìng vivid; lively 則能擴大生命的領域
376 3 inside; interior 在華藏世界裡
377 3 Kangxi radical 166 在華藏世界裡
378 3 a small village; ri 在華藏世界裡
379 3 a residence 在華藏世界裡
380 3 a neighborhood; an alley 在華藏世界裡
381 3 a local administrative district 在華藏世界裡
382 3 八十 bāshí eighty 有八十卷
383 3 八十 bāshí eighty; aśīti 有八十卷
384 3 八十 bāshí eighty; aśīti 有八十卷
385 3 大海 dàhǎi sea; ocean 龍宮是在海龍王所居住的大海裏面
386 3 大海 dàhǎi a large bowl or glass 龍宮是在海龍王所居住的大海裏面
387 3 大海 dàhǎi ocean; sāgara; mahāsamudrā 龍宮是在海龍王所居住的大海裏面
388 3 六十 liùshí sixty 有六十卷
389 3 六十 liùshí sixty 有六十卷
390 3 六十 liùshí sixty; ṣaṣṭi 有六十卷
391 3 four
392 3 note a musical scale
393 3 fourth
394 3 Si
395 3 four; catur
396 3 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 被稱為經中之王
397 3 zōng school; sect 為中國十三宗之一
398 3 zōng ancestor 為中國十三宗之一
399 3 zōng to take as one's model as 為中國十三宗之一
400 3 zōng purpose 為中國十三宗之一
401 3 zōng an ancestral temple 為中國十三宗之一
402 3 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 為中國十三宗之一
403 3 zōng clan; family 為中國十三宗之一
404 3 zōng a model 為中國十三宗之一
405 3 zōng a county 為中國十三宗之一
406 3 zōng religion 為中國十三宗之一
407 3 zōng essential; necessary 為中國十三宗之一
408 3 zōng summation 為中國十三宗之一
409 3 zōng a visit by feudal lords 為中國十三宗之一
410 3 zōng Zong 為中國十三宗之一
411 3 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 為中國十三宗之一
412 3 zōng sect; thought; mata 為中國十三宗之一
413 3 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 立法界緣起
414 3 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 立法界緣起
415 3 翻譯 fānyì to translate; to interpret 他翻譯的
416 3 翻譯 fānyì a translator; an interpreter 他翻譯的
417 3 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) 他翻譯的
418 3 zhù to dwell; to live; to reside 龍宮是在海龍王所居住的大海裏面
419 3 zhù to stop; to halt 龍宮是在海龍王所居住的大海裏面
420 3 zhù to retain; to remain 龍宮是在海龍王所居住的大海裏面
421 3 zhù to lodge at [temporarily] 龍宮是在海龍王所居住的大海裏面
422 3 zhù verb complement 龍宮是在海龍王所居住的大海裏面
423 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 龍宮是在海龍王所居住的大海裏面
424 2 èr two
425 2 èr Kangxi radical 7
426 2 èr second
427 2 èr twice; double; di-
428 2 èr more than one kind
429 2 èr two; dvā; dvi
430 2 bǎo a treasure; a valuable item 光中無限寶
431 2 bǎo treasured; cherished 光中無限寶
432 2 bǎo a jewel; gem 光中無限寶
433 2 bǎo precious 光中無限寶
434 2 bǎo noble 光中無限寶
435 2 bǎo an imperial seal 光中無限寶
436 2 bǎo a unit of currency 光中無限寶
437 2 bǎo Bao 光中無限寶
438 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 光中無限寶
439 2 bǎo jewel; gem; mani 光中無限寶
440 2 入法界品 rù fǎjiè pǐn entrance into the dharma realm [chapter] 入法界品
441 2 seven 西元五五七
442 2 a genre of poetry 西元五五七
443 2 seventh day memorial ceremony 西元五五七
444 2 seven; sapta 西元五五七
445 2 xià bottom 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
446 2 xià to fall; to drop; to go down; to descend 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
447 2 xià to announce 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
448 2 xià to do 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
449 2 xià to withdraw; to leave; to exit 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
450 2 xià the lower class; a member of the lower class 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
451 2 xià inside 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
452 2 xià an aspect 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
453 2 xià a certain time 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
454 2 xià to capture; to take 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
455 2 xià to put in 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
456 2 xià to enter 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
457 2 xià to eliminate; to remove; to get off 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
458 2 xià to finish work or school 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
459 2 xià to go 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
460 2 xià to scorn; to look down on 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
461 2 xià to modestly decline 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
462 2 xià to produce 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
463 2 xià to stay at; to lodge at 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
464 2 xià to decide 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
465 2 xià to be less than 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
466 2 xià humble; lowly 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
467 2 xià below; adhara 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
468 2 xià lower; inferior; hina 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
469 2 污濁 wūzhuó dirty; muddy; foul 污濁未必是污濁
470 2 yuán fate; predestined affinity 有從多緣相助成一緣者
471 2 yuán hem 有從多緣相助成一緣者
472 2 yuán to revolve around 有從多緣相助成一緣者
473 2 yuán to climb up 有從多緣相助成一緣者
474 2 yuán cause; origin; reason 有從多緣相助成一緣者
475 2 yuán along; to follow 有從多緣相助成一緣者
476 2 yuán to depend on 有從多緣相助成一緣者
477 2 yuán margin; edge; rim 有從多緣相助成一緣者
478 2 yuán Condition 有從多緣相助成一緣者
479 2 yuán conditions; pratyaya; paccaya 有從多緣相助成一緣者
480 2 各種 gè zhǒng every kind of; all kinds of; various kinds 在佛教各種經典中
481 2 尊重與包容 zūn zhòng yǔ bāo róng Respect and Tolerance 尊重與包容
482 2 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則能擴大生命的領域
483 2 a grade; a level 則能擴大生命的領域
484 2 an example; a model 則能擴大生命的領域
485 2 a weighing device 則能擴大生命的領域
486 2 to grade; to rank 則能擴大生命的領域
487 2 to copy; to imitate; to follow 則能擴大生命的領域
488 2 to do 則能擴大生命的領域
489 2 koan; kōan; gong'an 則能擴大生命的領域
490 2 又稱 yòuchēng also known as 又稱賢首宗
491 2 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 有從多緣相助成一緣者
492 2 duó many; much 有從多緣相助成一緣者
493 2 duō more 有從多緣相助成一緣者
494 2 duō excessive 有從多緣相助成一緣者
495 2 duō abundant 有從多緣相助成一緣者
496 2 duō to multiply; to acrue 有從多緣相助成一緣者
497 2 duō Duo 有從多緣相助成一緣者
498 2 duō ta 有從多緣相助成一緣者
499 2 不論 bùlùn to do without discussion 不論是
500 2 不論 bùlùn do not say that; be quiet 不論是

Frequencies of all Words

Top 717

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 70 de possessive particle 事事無礙的妙旨
2 70 de structural particle 事事無礙的妙旨
3 70 de complement 事事無礙的妙旨
4 70 de a substitute for something already referred to 事事無礙的妙旨
5 26 shì is; are; am; to be 方知己是佛法富貴人
6 26 shì is exactly 方知己是佛法富貴人
7 26 shì is suitable; is in contrast 方知己是佛法富貴人
8 26 shì this; that; those 方知己是佛法富貴人
9 26 shì really; certainly 方知己是佛法富貴人
10 26 shì correct; yes; affirmative 方知己是佛法富貴人
11 26 shì true 方知己是佛法富貴人
12 26 shì is; has; exists 方知己是佛法富貴人
13 26 shì used between repetitions of a word 方知己是佛法富貴人
14 26 shì a matter; an affair 方知己是佛法富貴人
15 26 shì Shi 方知己是佛法富貴人
16 26 shì is; bhū 方知己是佛法富貴人
17 26 shì this; idam 方知己是佛法富貴人
18 13 華嚴經 Huáyán Jīng Avatamsaka Sutra 華嚴經
19 13 華嚴經 Huáyán Jīng Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 華嚴經
20 13 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 別教一乘的華嚴世界
21 13 世界 shìjiè the earth 別教一乘的華嚴世界
22 13 世界 shìjiè a domain; a realm 別教一乘的華嚴世界
23 13 世界 shìjiè the human world 別教一乘的華嚴世界
24 13 世界 shìjiè the conditions in the world 別教一乘的華嚴世界
25 13 世界 shìjiè world 別教一乘的華嚴世界
26 13 世界 shìjiè a world; lokadhatu 別教一乘的華嚴世界
27 12 zài in; at 在浩瀚的經典之中
28 12 zài at 在浩瀚的經典之中
29 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在浩瀚的經典之中
30 12 zài to exist; to be living 在浩瀚的經典之中
31 12 zài to consist of 在浩瀚的經典之中
32 12 zài to be at a post 在浩瀚的經典之中
33 12 zài in; bhū 在浩瀚的經典之中
34 11 華嚴 Huáyán Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 華嚴
35 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
36 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
37 10 shuì to persuade 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
38 10 shuō to teach; to recite; to explain 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
39 10 shuō a doctrine; a theory 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
40 10 shuō to claim; to assert 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
41 10 shuō allocution 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
42 10 shuō to criticize; to scold 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
43 10 shuō to indicate; to refer to 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
44 10 shuō speach; vāda 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
45 10 shuō to speak; bhāṣate 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
46 10 yǒu is; are; to exist 有九次的聚會
47 10 yǒu to have; to possess 有九次的聚會
48 10 yǒu indicates an estimate 有九次的聚會
49 10 yǒu indicates a large quantity 有九次的聚會
50 10 yǒu indicates an affirmative response 有九次的聚會
51 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有九次的聚會
52 10 yǒu used to compare two things 有九次的聚會
53 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有九次的聚會
54 10 yǒu used before the names of dynasties 有九次的聚會
55 10 yǒu a certain thing; what exists 有九次的聚會
56 10 yǒu multiple of ten and ... 有九次的聚會
57 10 yǒu abundant 有九次的聚會
58 10 yǒu purposeful 有九次的聚會
59 10 yǒu You 有九次的聚會
60 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 有九次的聚會
61 10 yǒu becoming; bhava 有九次的聚會
62 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養
63 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養
64 10 供養 gòngyǎng offering 供養
65 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 供養
66 10 zhōng middle 被稱為經中之王
67 10 zhōng medium; medium sized 被稱為經中之王
68 10 zhōng China 被稱為經中之王
69 10 zhòng to hit the mark 被稱為經中之王
70 10 zhōng in; amongst 被稱為經中之王
71 10 zhōng midday 被稱為經中之王
72 10 zhōng inside 被稱為經中之王
73 10 zhōng during 被稱為經中之王
74 10 zhōng Zhong 被稱為經中之王
75 10 zhōng intermediary 被稱為經中之王
76 10 zhōng half 被稱為經中之王
77 10 zhōng just right; suitably 被稱為經中之王
78 10 zhōng while 被稱為經中之王
79 10 zhòng to reach; to attain 被稱為經中之王
80 10 zhòng to suffer; to infect 被稱為經中之王
81 10 zhòng to obtain 被稱為經中之王
82 10 zhòng to pass an exam 被稱為經中之王
83 10 zhōng middle 被稱為經中之王
84 9 龍宮 Lóng Gōng Palace of the Dragon King 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
85 8 ér and; as well as; but (not); yet (not)
86 8 ér Kangxi radical 126
87 8 ér you
88 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
89 8 ér right away; then
90 8 ér but; yet; however; while; nevertheless
91 8 ér if; in case; in the event that
92 8 ér therefore; as a result; thus
93 8 ér how can it be that?
94 8 ér so as to
95 8 ér only then
96 8 ér as if; to seem like
97 8 néng can; able
98 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns
99 8 ér me
100 8 ér to arrive; up to
101 8 ér possessive
102 8 le completion of an action 擱置了六百年之後
103 8 liǎo to know; to understand 擱置了六百年之後
104 8 liǎo to understand; to know 擱置了六百年之後
105 8 liào to look afar from a high place 擱置了六百年之後
106 8 le modal particle 擱置了六百年之後
107 8 le particle used in certain fixed expressions 擱置了六百年之後
108 8 liǎo to complete 擱置了六百年之後
109 8 liǎo completely 擱置了六百年之後
110 8 liǎo clever; intelligent 擱置了六百年之後
111 8 liǎo to know; jñāta 擱置了六百年之後
112 7 wèi for; to 為中國十三宗之一
113 7 wèi because of 為中國十三宗之一
114 7 wéi to act as; to serve 為中國十三宗之一
115 7 wéi to change into; to become 為中國十三宗之一
116 7 wéi to be; is 為中國十三宗之一
117 7 wéi to do 為中國十三宗之一
118 7 wèi for 為中國十三宗之一
119 7 wèi because of; for; to 為中國十三宗之一
120 7 wèi to 為中國十三宗之一
121 7 wéi in a passive construction 為中國十三宗之一
122 7 wéi forming a rehetorical question 為中國十三宗之一
123 7 wéi forming an adverb 為中國十三宗之一
124 7 wéi to add emphasis 為中國十三宗之一
125 7 wèi to support; to help 為中國十三宗之一
126 7 wéi to govern 為中國十三宗之一
127 7 and 現象與本體是一體不二
128 7 to give 現象與本體是一體不二
129 7 together with 現象與本體是一體不二
130 7 interrogative particle 現象與本體是一體不二
131 7 to accompany 現象與本體是一體不二
132 7 to particate in 現象與本體是一體不二
133 7 of the same kind 現象與本體是一體不二
134 7 to help 現象與本體是一體不二
135 7 for 現象與本體是一體不二
136 7 bèi by 被稱為經中之王
137 7 bèi a quilt 被稱為經中之王
138 7 bèi to cover 被稱為經中之王
139 7 bèi a cape 被稱為經中之王
140 7 bèi to put over the top of 被稱為經中之王
141 7 bèi to reach 被稱為經中之王
142 7 bèi to encounter; to be subject to; to incur 被稱為經中之王
143 7 bèi because 被稱為經中之王
144 7 bèi Bei 被稱為經中之王
145 7 to drape over 被稱為經中之王
146 7 to scatter 被稱為經中之王
147 7 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 沒有人能夠了解其中的奧義
148 7 cóng from 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
149 7 cóng to follow 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
150 7 cóng past; through 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
151 7 cóng to comply; to submit; to defer 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
152 7 cóng to participate in something 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
153 7 cóng to use a certain method or principle 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
154 7 cóng usually 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
155 7 cóng something secondary 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
156 7 cóng remote relatives 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
157 7 cóng secondary 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
158 7 cóng to go on; to advance 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
159 7 cōng at ease; informal 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
160 7 zòng a follower; a supporter 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
161 7 zòng to release 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
162 7 zòng perpendicular; longitudinal 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
163 7 cóng receiving; upādāya 是龍樹菩薩從龍宮取出來的
164 6 also; too 名稱也叫
165 6 a final modal particle indicating certainy or decision 名稱也叫
166 6 either 名稱也叫
167 6 even 名稱也叫
168 6 used to soften the tone 名稱也叫
169 6 used for emphasis 名稱也叫
170 6 used to mark contrast 名稱也叫
171 6 used to mark compromise 名稱也叫
172 6 ya 名稱也叫
173 6 未必 wèibì not necessarily; may not 大的未必是大
174 6 one
175 6 Kangxi radical 1
176 6 as soon as; all at once
177 6 pure; concentrated
178 6 whole; all
179 6 first
180 6 the same
181 6 each
182 6 certain
183 6 throughout
184 6 used in between a reduplicated verb
185 6 sole; single
186 6 a very small amount
187 6 Yi
188 6 other
189 6 to unify
190 6 accidentally; coincidentally
191 6 abruptly; suddenly
192 6 or
193 6 one; eka
194 6 such as; for example; for instance 如般若中觀
195 6 if 如般若中觀
196 6 in accordance with 如般若中觀
197 6 to be appropriate; should; with regard to 如般若中觀
198 6 this 如般若中觀
199 6 it is so; it is thus; can be compared with 如般若中觀
200 6 to go to 如般若中觀
201 6 to meet 如般若中觀
202 6 to appear; to seem; to be like 如般若中觀
203 6 at least as good as 如般若中觀
204 6 and 如般若中觀
205 6 or 如般若中觀
206 6 but 如般若中觀
207 6 then 如般若中觀
208 6 naturally 如般若中觀
209 6 expresses a question or doubt 如般若中觀
210 6 you 如般若中觀
211 6 the second lunar month 如般若中觀
212 6 in; at 如般若中觀
213 6 Ru 如般若中觀
214 6 Thus 如般若中觀
215 6 thus; tathā 如般若中觀
216 6 like; iva 如般若中觀
217 6 juǎn to coil; to roll 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
218 6 juǎn a coil; a roll; a scroll 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
219 6 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
220 6 juǎn roll 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
221 6 juǎn to sweep up; to carry away 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
222 6 juǎn to involve; to embroil 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
223 6 juǎn a break roll 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
224 6 juàn an examination paper 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
225 6 juàn a file 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
226 6 quán crinkled; curled 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
227 6 juǎn to include 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
228 6 juǎn to store away 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
229 6 juǎn to sever; to break off 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
230 6 juǎn Juan 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
231 6 juàn a scroll 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
232 6 juàn tired 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
233 6 quán beautiful 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
234 6 juǎn wrapped 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
235 5 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是人君所住的王宮
236 5 就是 jiùshì even if; even 就是人君所住的王宮
237 5 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是人君所住的王宮
238 5 就是 jiùshì agree 就是人君所住的王宮
239 5 sān three 在中國有三種梵文譯本的
240 5 sān third 在中國有三種梵文譯本的
241 5 sān more than two 在中國有三種梵文譯本的
242 5 sān very few 在中國有三種梵文譯本的
243 5 sān repeatedly 在中國有三種梵文譯本的
244 5 sān San 在中國有三種梵文譯本的
245 5 sān three; tri 在中國有三種梵文譯本的
246 5 sān sa 在中國有三種梵文譯本的
247 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 就把記憶所及寫下來
248 5 suǒ an office; an institute 就把記憶所及寫下來
249 5 suǒ introduces a relative clause 就把記憶所及寫下來
250 5 suǒ it 就把記憶所及寫下來
251 5 suǒ if; supposing 就把記憶所及寫下來
252 5 suǒ a few; various; some 就把記憶所及寫下來
253 5 suǒ a place; a location 就把記憶所及寫下來
254 5 suǒ indicates a passive voice 就把記憶所及寫下來
255 5 suǒ that which 就把記憶所及寫下來
256 5 suǒ an ordinal number 就把記憶所及寫下來
257 5 suǒ meaning 就把記憶所及寫下來
258 5 suǒ garrison 就把記憶所及寫下來
259 5 suǒ place; pradeśa 就把記憶所及寫下來
260 5 suǒ that which; yad 就把記憶所及寫下來
261 5 華藏世界 huà cáng shìjiè Flower Bank World 華藏世界
262 5 華藏世界 huà cáng shìjiè Pure Land of Vairocana 華藏世界
263 5 華藏世界 huàcáng shìjiè the flower store world 華藏世界
264 5 promptly; right away; immediately 即法順
265 5 to be near by; to be close to 即法順
266 5 at that time 即法順
267 5 to be exactly the same as; to be thus 即法順
268 5 supposed; so-called 即法順
269 5 if; but 即法順
270 5 to arrive at; to ascend 即法順
271 5 then; following 即法順
272 5 so; just so; eva 即法順
273 5 nián year
274 5 nián New Year festival
275 5 nián age
276 5 nián life span; life expectancy
277 5 nián an era; a period
278 5 nián a date
279 5 nián time; years
280 5 nián harvest
281 5 nián annual; every year
282 5 nián year; varṣa
283 5 一真法界 yī zhēn fǎ jiè The Dharma Realm of One Truth 也就是萬有諸法由佛心所顯現的一真法界
284 5 有的 yǒude some 有的講真空
285 5 有的 yǒudì bulleye 有的講真空
286 5 本體 běntǐ the thing in itself; noumenon 本體即現象
287 5 本體 běntǐ the main part 本體即現象
288 5 本體 běntǐ ontology; a naming system 本體即現象
289 5 本體 běntǐ intrinsic nature 本體即現象
290 4 jiè border; boundary 立法界緣起
291 4 jiè kingdom 立法界緣起
292 4 jiè circle; society 立法界緣起
293 4 jiè territory; region 立法界緣起
294 4 jiè the world 立法界緣起
295 4 jiè scope; extent 立法界緣起
296 4 jiè erathem; stratigraphic unit 立法界緣起
297 4 jiè to divide; to define a boundary 立法界緣起
298 4 jiè to adjoin 立法界緣起
299 4 jiè dhatu; realm; field; domain 立法界緣起
300 4 事事無礙 shì shì wú ài mutual unobstructedness among phenomena 事事無礙的妙旨
301 4 he; him 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
302 4 another aspect 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
303 4 other; another; some other 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
304 4 everybody 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
305 4 other 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
306 4 tuō other; another; some other 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
307 4 tha 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
308 4 ṭha 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
309 4 other; anya 龍樹菩薩以他的聰明把下卷背誦下來
310 4 in; at 而傳播於世間
311 4 in; at 而傳播於世間
312 4 in; at; to; from 而傳播於世間
313 4 to go; to 而傳播於世間
314 4 to rely on; to depend on 而傳播於世間
315 4 to go to; to arrive at 而傳播於世間
316 4 from 而傳播於世間
317 4 give 而傳播於世間
318 4 oppposing 而傳播於世間
319 4 and 而傳播於世間
320 4 compared to 而傳播於世間
321 4 by 而傳播於世間
322 4 and; as well as 而傳播於世間
323 4 for 而傳播於世間
324 4 Yu 而傳播於世間
325 4 a crow 而傳播於世間
326 4 whew; wow 而傳播於世間
327 4 眾生 zhòngshēng all living things 也可以看出一切法界眾生
328 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 也可以看出一切法界眾生
329 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 也可以看出一切法界眾生
330 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 也可以看出一切法界眾生
331 4 圓融 yuánróng Perfect Harmony 而建立了諸教圓融的一乘圓教
332 4 圓融 yuánróng yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration 而建立了諸教圓融的一乘圓教
333 4 néng can; able 則能擴大生命的領域
334 4 néng ability; capacity 則能擴大生命的領域
335 4 néng a mythical bear-like beast 則能擴大生命的領域
336 4 néng energy 則能擴大生命的領域
337 4 néng function; use 則能擴大生命的領域
338 4 néng may; should; permitted to 則能擴大生命的領域
339 4 néng talent 則能擴大生命的領域
340 4 néng expert at 則能擴大生命的領域
341 4 néng to be in harmony 則能擴大生命的領域
342 4 néng to tend to; to care for 則能擴大生命的領域
343 4 néng to reach; to arrive at 則能擴大生命的領域
344 4 néng as long as; only 則能擴大生命的領域
345 4 néng even if 則能擴大生命的領域
346 4 néng but 則能擴大生命的領域
347 4 néng in this way 則能擴大生命的領域
348 4 néng to be able; śak 則能擴大生命的領域
349 4 marker for direct-object 才把
350 4 bundle; handful; measureword for something with a handle 才把
351 4 to hold; to take; to grasp 才把
352 4 a handle 才把
353 4 to guard 才把
354 4 to regard as 才把
355 4 to give 才把
356 4 approximate 才把
357 4 a stem 才把
358 4 bǎi to grasp 才把
359 4 to control 才把
360 4 a handlebar 才把
361 4 sworn brotherhood 才把
362 4 an excuse; a pretext 才把
363 4 a claw 才把
364 4 clenched hand; muṣṭi 才把
365 4 華嚴宗 Huàyán Zōng Huayan School; Huayan zong 華嚴宗
366 4 無限 wúxiàn unlimited; unbounded; infinite; inexhaustible 無限的光明
367 4 平等 píngděng be equal in social status 是個絕對平等的世界
368 4 平等 píngděng equal 是個絕對平等的世界
369 4 平等 píngděng equal; without partiality 是個絕對平等的世界
370 4 平等 píngděng equality 是個絕對平等的世界
371 4 其中 qízhōng among 沒有人能夠了解其中的奧義
372 4 譯本 yìběn a version of a translation 在中國有三種梵文譯本的
373 4 世間 shìjiān world; the human world 吾人所居住的世間
374 4 世間 shìjiān world 吾人所居住的世間
375 4 zhēn real; true; genuine 是真
376 4 zhēn really; indeed; genuinely 是真
377 4 zhēn sincere 是真
378 4 zhēn Zhen 是真
379 4 zhēn clearly; unmistakably 是真
380 4 zhēn regular script 是真
381 4 zhēn a portrait 是真
382 4 zhēn natural state 是真
383 4 zhēn perfect 是真
384 4 zhēn ideal 是真
385 4 zhēn an immortal 是真
386 4 zhēn a true official appointment 是真
387 4 zhēn True 是真
388 4 zhēn true 是真
389 4 dōu all 內容都是
390 4 capital city 內容都是
391 4 a city; a metropolis 內容都是
392 4 dōu all 內容都是
393 4 elegant; refined 內容都是
394 4 Du 內容都是
395 4 dōu already 內容都是
396 4 to establish a capital city 內容都是
397 4 to reside 內容都是
398 4 to total; to tally 內容都是
399 4 dōu all; sarva 內容都是
400 4 現象 xiànxiàng appearance; phenomenon 本體即現象
401 4 現象 xiànxiàng phenomenon 本體即現象
402 4 法界 fǎjiè Dharma Realm 理事無礙法界
403 4 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 理事無礙法界
404 4 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 理事無礙法界
405 4 一切 yīqiè all; every; everything 超越了一切的對待
406 4 一切 yīqiè temporary 超越了一切的對待
407 4 一切 yīqiè the same 超越了一切的對待
408 4 一切 yīqiè generally 超越了一切的對待
409 4 一切 yīqiè all, everything 超越了一切的對待
410 4 一切 yīqiè all; sarva 超越了一切的對待
411 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 事和理可以圓融無礙
412 4 可以 kěyǐ capable; adequate 事和理可以圓融無礙
413 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 事和理可以圓融無礙
414 4 可以 kěyǐ good 事和理可以圓融無礙
415 4 龍樹菩薩 Lóng Shù Púsà Nagarjuna 才被龍樹菩薩發現
416 4 龍樹菩薩 Lóng Shù púsà Nāgārjuna 才被龍樹菩薩發現
417 4 無盡 wújìn endless; inexhaustible 重重無盡的世界
418 4 無盡 wújìn endless 重重無盡的世界
419 4 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 重重無盡的世界
420 3 zuì most; extremely; exceedingly 中最重要的一品
421 3 zuì superior 中最重要的一品
422 3 zuì top place 中最重要的一品
423 3 zuì in sum; altogether 中最重要的一品
424 3 zuì to assemble together 中最重要的一品
425 3 rén person; people; a human being 方知己是佛法富貴人
426 3 rén Kangxi radical 9 方知己是佛法富貴人
427 3 rén a kind of person 方知己是佛法富貴人
428 3 rén everybody 方知己是佛法富貴人
429 3 rén adult 方知己是佛法富貴人
430 3 rén somebody; others 方知己是佛法富貴人
431 3 rén an upright person 方知己是佛法富貴人
432 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 方知己是佛法富貴人
433 3 大方廣佛華嚴經 dàfang Guǎng fó Huáyán jīng Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland Sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing 大方廣佛華嚴經
434 3 大方廣佛華嚴經 dàfang Guǎng fó Huáyán jīng Gaṇḍavyūhasūtra 大方廣佛華嚴經
435 3 inside; interior 後來這部經傳說被藏在龍宮裏
436 3 之一 zhīyī one of 為中國十三宗之一
437 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有從多緣相助成一緣者
438 3 zhě that 有從多緣相助成一緣者
439 3 zhě nominalizing function word 有從多緣相助成一緣者
440 3 zhě used to mark a definition 有從多緣相助成一緣者
441 3 zhě used to mark a pause 有從多緣相助成一緣者
442 3 zhě topic marker; that; it 有從多緣相助成一緣者
443 3 zhuó according to 有從多緣相助成一緣者
444 3 zhě ca 有從多緣相助成一緣者
445 3 this; these 此即龍宮傳來的
446 3 in this way 此即龍宮傳來的
447 3 otherwise; but; however; so 此即龍宮傳來的
448 3 at this time; now; here 此即龍宮傳來的
449 3 this; here; etad 此即龍宮傳來的
450 3 cái just now 才把
451 3 cái not until; only then 才把
452 3 cái ability; talent 才把
453 3 cái strength; wisdom 才把
454 3 cái Cai 才把
455 3 cái merely; barely 才把
456 3 cái a person of greast talent 才把
457 3 cái excellence; bhaga 才把
458 3 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果我們能夠認識一真法界
459 3 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 但宇宙生命的本體
460 3 宇宙 yǔzhòu space and time 但宇宙生命的本體
461 3 講題 jiǎngtí topic of a lecture 都以華嚴精神作為講題的內涵
462 3 his; hers; its; theirs 將其經文背誦下來
463 3 to add emphasis 將其經文背誦下來
464 3 used when asking a question in reply to a question 將其經文背誦下來
465 3 used when making a request or giving an order 將其經文背誦下來
466 3 he; her; it; them 將其經文背誦下來
467 3 probably; likely 將其經文背誦下來
468 3 will 將其經文背誦下來
469 3 may 將其經文背誦下來
470 3 if 將其經文背誦下來
471 3 or 將其經文背誦下來
472 3 Qi 將其經文背誦下來
473 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 將其經文背誦下來
474 3 jiàn gradually; drop by drop 有的主張漸修
475 3 jiān to permeate; to flow into 有的主張漸修
476 3 jiàn to soak; to immerse 有的主張漸修
477 3 jiān ever more 有的主張漸修
478 3 jiàn an indication; a sign 有的主張漸修
479 3 jiàn a sequence 有的主張漸修
480 3 jiàn Gradual Advance 有的主張漸修
481 3 qián latent; submerged 有的主張漸修
482 3 jiàn gradually; anupūrva 有的主張漸修
483 3 萬物 wànwù all living things 宇宙萬物
484 3 之後 zhīhòu after; following; later 擱置了六百年之後
485 3 四十 sì shí forty 有四十卷
486 3 四十 sì shí forty; catvāriṃśat 有四十卷
487 3 我們 wǒmen we 我們稱之為茫茫人海
488 3 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 認識
489 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在七個地方
490 3 so as to; in order to 以隋代杜順和尚
491 3 to use; to regard as 以隋代杜順和尚
492 3 to use; to grasp 以隋代杜順和尚
493 3 according to 以隋代杜順和尚
494 3 because of 以隋代杜順和尚
495 3 on a certain date 以隋代杜順和尚
496 3 and; as well as 以隋代杜順和尚
497 3 to rely on 以隋代杜順和尚
498 3 to regard 以隋代杜順和尚
499 3 to be able to 以隋代杜順和尚
500 3 to order; to command 以隋代杜順和尚

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
华严经 華嚴經
  1. Huáyán Jīng
  2. Huáyán Jīng
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
世界
  1. shìjiè
  2. shìjiè
  1. world
  2. a world; lokadhatu
zài in; bhū
华严 華嚴 Huáyán Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship;pūjana
zhōng middle
liǎo to know; jñāta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般若三藏 98 Prajna
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland Sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
杜顺 杜順 68 Du Shun
法界宗 102 Huayan School; Huayan Zong
梵文 102 Sanskrit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
华藏世界 華藏世界 104
  1. Flower Bank World
  2. Pure Land of Vairocana
  3. the flower store world
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
龙宫 龍宮 76 Palace of the Dragon King
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
南宗 78 Southern School; Nan Zong
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
日本 114 Japan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
实叉难陀 實叉難陀 83 Śiksānanda; Siksananda
隋代 83 Sui Dynasty
唐朝 84 Tang Dynasty
贤首宗 賢首宗 120 Huayan School; Huayan Zong
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
一乘 121 ekayāna; one vehicle
印度 121 India
圆明具德宗 圓明具德宗 121 Huayan School; Huayan Zong
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
八宗 98 eight sects
别教 別教 98 separate teachings
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
大愿 大願 100 a great vow
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
还没有 還沒有 104 absence of
海印三昧 104 sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
了知 108 to understand clearly
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
入法界品 114 entrance into the dharma realm [chapter]
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
事事无碍 事事無礙 115 mutual unobstructedness among phenomena
事法界 115 the phenomenal world
事相 115 phenomenon; esoteric practice
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
心要 120 the core; the essence
性起 120 arising from nature
性空 120 inherently empty; empty in nature
修善根 120 cultivate capacity for goodness
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一界 121 one world
一体不二 一體不二 121 non-dual oneness
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一真法界 121 The Dharma Realm of One Truth
一品 121 a chapter
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
证入 證入 122
  1. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
  2. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance