Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Literature 佛教與文學
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 34 | 文學 | wénxué | literature | 佛教與文學 |
| 2 | 34 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 佛教與文學 |
| 3 | 34 | 文學 | wénxué | Instructor | 佛教與文學 |
| 4 | 34 | 文學 | wénxué | Clerk | 佛教與文學 |
| 5 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 6 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 7 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 8 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 9 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 10 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 11 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 12 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 13 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 14 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 15 | 26 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與文學 |
| 16 | 26 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與文學 |
| 17 | 20 | 與 | yǔ | to give | 佛教與文學 |
| 18 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與文學 |
| 19 | 20 | 與 | yù | to particate in | 佛教與文學 |
| 20 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與文學 |
| 21 | 20 | 與 | yù | to help | 佛教與文學 |
| 22 | 20 | 與 | yǔ | for | 佛教與文學 |
| 23 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為歷代文人所喜愛 |
| 24 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 為歷代文人所喜愛 |
| 25 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為歷代文人所喜愛 |
| 26 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為歷代文人所喜愛 |
| 27 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 為歷代文人所喜愛 |
| 28 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 為歷代文人所喜愛 |
| 29 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為歷代文人所喜愛 |
| 30 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為歷代文人所喜愛 |
| 31 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為歷代文人所喜愛 |
| 32 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為歷代文人所喜愛 |
| 33 | 15 | 為 | wéi | to do | 為歷代文人所喜愛 |
| 34 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為歷代文人所喜愛 |
| 35 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為歷代文人所喜愛 |
| 36 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大文豪毛姆說 |
| 37 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大文豪毛姆說 |
| 38 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 大文豪毛姆說 |
| 39 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大文豪毛姆說 |
| 40 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大文豪毛姆說 |
| 41 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大文豪毛姆說 |
| 42 | 14 | 說 | shuō | allocution | 大文豪毛姆說 |
| 43 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大文豪毛姆說 |
| 44 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大文豪毛姆說 |
| 45 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 大文豪毛姆說 |
| 46 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大文豪毛姆說 |
| 47 | 14 | 作品 | zuòpǐn | works (of art) | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 48 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 49 | 14 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 50 | 14 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 51 | 14 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 52 | 14 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 53 | 13 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
| 54 | 13 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
| 55 | 13 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
| 56 | 13 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
| 57 | 13 | 之 | zhī | to go | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 58 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 59 | 13 | 之 | zhī | is | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 60 | 13 | 之 | zhī | to use | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 61 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 62 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛教帶來了新的意境 |
| 63 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛教帶來了新的意境 |
| 64 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛教帶來了新的意境 |
| 65 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 佛教帶來了新的意境 |
| 66 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛教帶來了新的意境 |
| 67 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛教帶來了新的意境 |
| 68 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 69 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 70 | 13 | 而 | néng | can; able | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 71 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 72 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 73 | 12 | 小說 | xiǎoshuō | novel; fiction | 不論是訴諸文字的散文或小說 |
| 74 | 12 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 都是在佛教的影響下 |
| 75 | 12 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 都是在佛教的影響下 |
| 76 | 11 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 佛經的文學蘊涵信仰 |
| 77 | 11 | 佛經 | fójīng | sutra | 佛經的文學蘊涵信仰 |
| 78 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 以佛陀的弟弟難陀的故事為題材所作的美麗詩篇 |
| 79 | 10 | 於 | yú | to go; to | 付於經典刻畫入微 |
| 80 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 付於經典刻畫入微 |
| 81 | 10 | 於 | yú | Yu | 付於經典刻畫入微 |
| 82 | 10 | 於 | wū | a crow | 付於經典刻畫入微 |
| 83 | 9 | 一 | yī | one | 是世界上一首最長的新詩 |
| 84 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是世界上一首最長的新詩 |
| 85 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 是世界上一首最長的新詩 |
| 86 | 9 | 一 | yī | first | 是世界上一首最長的新詩 |
| 87 | 9 | 一 | yī | the same | 是世界上一首最長的新詩 |
| 88 | 9 | 一 | yī | sole; single | 是世界上一首最長的新詩 |
| 89 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 是世界上一首最長的新詩 |
| 90 | 9 | 一 | yī | Yi | 是世界上一首最長的新詩 |
| 91 | 9 | 一 | yī | other | 是世界上一首最長的新詩 |
| 92 | 9 | 一 | yī | to unify | 是世界上一首最長的新詩 |
| 93 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是世界上一首最長的新詩 |
| 94 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是世界上一首最長的新詩 |
| 95 | 9 | 一 | yī | one; eka | 是世界上一首最長的新詩 |
| 96 | 9 | 在 | zài | in; at | 都是在佛教的影響下 |
| 97 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 都是在佛教的影響下 |
| 98 | 9 | 在 | zài | to consist of | 都是在佛教的影響下 |
| 99 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 都是在佛教的影響下 |
| 100 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 都是在佛教的影響下 |
| 101 | 9 | 其 | qí | Qi | 各見世尊在其前 |
| 102 | 9 | 到 | dào | to arrive | 文學是人類所見到 |
| 103 | 9 | 到 | dào | to go | 文學是人類所見到 |
| 104 | 9 | 到 | dào | careful | 文學是人類所見到 |
| 105 | 9 | 到 | dào | Dao | 文學是人類所見到 |
| 106 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 文學是人類所見到 |
| 107 | 9 | 詩 | shī | poem; verse | 孫陀利難陀詩 |
| 108 | 9 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 孫陀利難陀詩 |
| 109 | 9 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 孫陀利難陀詩 |
| 110 | 9 | 詩 | shī | poetry | 孫陀利難陀詩 |
| 111 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對後來的說書 |
| 112 | 8 | 對 | duì | correct; right | 對後來的說書 |
| 113 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 對後來的說書 |
| 114 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 對後來的說書 |
| 115 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 對後來的說書 |
| 116 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 對後來的說書 |
| 117 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對後來的說書 |
| 118 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對後來的說書 |
| 119 | 8 | 對 | duì | to mix | 對後來的說書 |
| 120 | 8 | 對 | duì | a pair | 對後來的說書 |
| 121 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 對後來的說書 |
| 122 | 8 | 對 | duì | mutual | 對後來的說書 |
| 123 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 對後來的說書 |
| 124 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對後來的說書 |
| 125 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 126 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 127 | 8 | 更 | gēng | to experience | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 128 | 8 | 更 | gēng | to improve | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 129 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 130 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 131 | 8 | 更 | gēng | contacts | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 132 | 8 | 更 | gèng | to increase | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 133 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 134 | 8 | 更 | gēng | Geng | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 135 | 8 | 更 | jīng | to experience | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 136 | 8 | 能 | néng | can; able | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 137 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 138 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 139 | 8 | 能 | néng | energy | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 140 | 8 | 能 | néng | function; use | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 141 | 8 | 能 | néng | talent | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 142 | 8 | 能 | néng | expert at | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 143 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 144 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 145 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 146 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 147 | 8 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 展現無拘無束的心靈思想 |
| 148 | 8 | 作 | zuò | to do | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 149 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 150 | 8 | 作 | zuò | to start | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 151 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 152 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 153 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 154 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 155 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 156 | 8 | 作 | zuò | to rise | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 157 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 158 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 159 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 160 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 161 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 虔誠的宗教信仰與佛教數千卷的經典向來與文學有密不可分的關係 |
| 162 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 虔誠的宗教信仰與佛教數千卷的經典向來與文學有密不可分的關係 |
| 163 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 虔誠的宗教信仰與佛教數千卷的經典向來與文學有密不可分的關係 |
| 164 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中所得到的靈感 |
| 165 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中所得到的靈感 |
| 166 | 8 | 中 | zhōng | China | 中所得到的靈感 |
| 167 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中所得到的靈感 |
| 168 | 8 | 中 | zhōng | midday | 中所得到的靈感 |
| 169 | 8 | 中 | zhōng | inside | 中所得到的靈感 |
| 170 | 8 | 中 | zhōng | during | 中所得到的靈感 |
| 171 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 中所得到的靈感 |
| 172 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 中所得到的靈感 |
| 173 | 8 | 中 | zhōng | half | 中所得到的靈感 |
| 174 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中所得到的靈感 |
| 175 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中所得到的靈感 |
| 176 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 中所得到的靈感 |
| 177 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中所得到的靈感 |
| 178 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中所得到的靈感 |
| 179 | 8 | 也 | yě | ya | 也影響到後來的民間文學創作 |
| 180 | 7 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 181 | 7 | 把 | bà | a handle | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 182 | 7 | 把 | bǎ | to guard | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 183 | 7 | 把 | bǎ | to regard as | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 184 | 7 | 把 | bǎ | to give | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 185 | 7 | 把 | bǎ | approximate | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 186 | 7 | 把 | bà | a stem | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 187 | 7 | 把 | bǎi | to grasp | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 188 | 7 | 把 | bǎ | to control | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 189 | 7 | 把 | bǎ | a handlebar | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 190 | 7 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 191 | 7 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 192 | 7 | 把 | pá | a claw | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 193 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如 |
| 194 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 是印度古文學的先驅 |
| 195 | 7 | 學 | xué | to imitate | 是印度古文學的先驅 |
| 196 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 是印度古文學的先驅 |
| 197 | 7 | 學 | xué | to understand | 是印度古文學的先驅 |
| 198 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 是印度古文學的先驅 |
| 199 | 7 | 學 | xué | learned | 是印度古文學的先驅 |
| 200 | 7 | 學 | xué | a learner | 是印度古文學的先驅 |
| 201 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 是印度古文學的先驅 |
| 202 | 7 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 是被用來讚頌佛德的梵唄 |
| 203 | 7 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 是被用來讚頌佛德的梵唄 |
| 204 | 7 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 是被用來讚頌佛德的梵唄 |
| 205 | 7 | 詩歌 | shīgē | poem | 豐富詩歌的意境 |
| 206 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛教用語因為佛法的普遍弘揚 |
| 207 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛教用語因為佛法的普遍弘揚 |
| 208 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛教用語因為佛法的普遍弘揚 |
| 209 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛教用語因為佛法的普遍弘揚 |
| 210 | 7 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 七譬喻 |
| 211 | 7 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 七譬喻 |
| 212 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 我國小說自晉人 |
| 213 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我國小說自晉人 |
| 214 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 我國小說自晉人 |
| 215 | 7 | 人 | rén | everybody | 我國小說自晉人 |
| 216 | 7 | 人 | rén | adult | 我國小說自晉人 |
| 217 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 我國小說自晉人 |
| 218 | 7 | 人 | rén | an upright person | 我國小說自晉人 |
| 219 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我國小說自晉人 |
| 220 | 6 | 創作 | chuàngzuò | to create; to produce; to write | 更影響文學創作的走向 |
| 221 | 6 | 創作 | chuàngzuò | creative work; creation | 更影響文學創作的走向 |
| 222 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 223 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 224 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 225 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 226 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 227 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 228 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 229 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 230 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 231 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 232 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 233 | 6 | 和 | hé | He | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 234 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 235 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 236 | 6 | 和 | hé | warm | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 237 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 238 | 6 | 和 | hé | a transaction | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 239 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 240 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 241 | 6 | 和 | hé | a military gate | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 242 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 243 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 244 | 6 | 和 | hé | compatible | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 245 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 246 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 247 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 248 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 249 | 6 | 和 | hé | venerable | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 250 | 6 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 以散文直接記載佛陀的教法 |
| 251 | 6 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 以散文直接記載佛陀的教法 |
| 252 | 6 | 變文 | biànwén | Bianwen | 變文 |
| 253 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 改變了中國人的詮釋法 |
| 254 | 6 | 法 | fǎ | France | 改變了中國人的詮釋法 |
| 255 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 改變了中國人的詮釋法 |
| 256 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 改變了中國人的詮釋法 |
| 257 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 改變了中國人的詮釋法 |
| 258 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 改變了中國人的詮釋法 |
| 259 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 改變了中國人的詮釋法 |
| 260 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 改變了中國人的詮釋法 |
| 261 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 改變了中國人的詮釋法 |
| 262 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 改變了中國人的詮釋法 |
| 263 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 改變了中國人的詮釋法 |
| 264 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 改變了中國人的詮釋法 |
| 265 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 改變了中國人的詮釋法 |
| 266 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 改變了中國人的詮釋法 |
| 267 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 改變了中國人的詮釋法 |
| 268 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 改變了中國人的詮釋法 |
| 269 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 改變了中國人的詮釋法 |
| 270 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 改變了中國人的詮釋法 |
| 271 | 6 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 常與禪師往來 |
| 272 | 6 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 常與禪師往來 |
| 273 | 6 | 表達 | biǎodá | to express | 佛教不僅豐富漢語的詞句表達 |
| 274 | 6 | 都 | dū | capital city | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 275 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 276 | 6 | 都 | dōu | all | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 277 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 278 | 6 | 都 | dū | Du | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 279 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 280 | 6 | 都 | dū | to reside | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 281 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 282 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 於是一切悉見聞 |
| 283 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 於是一切悉見聞 |
| 284 | 6 | 形式 | xíngshì | form; shape; situation; circumstance | 汲取本國傳統文學的藝術形式 |
| 285 | 6 | 中國文學 | zhōngguó wénxué | Chinese literature | 形成了特有的中國文學 |
| 286 | 6 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 我國近代的純文學 |
| 287 | 6 | 唐朝 | Táng Cháo | Tang Dynasty | 是吳承恩從唐朝玄奘大師的 |
| 288 | 5 | 散文 | sǎnwén | prose; essay | 不論是訴諸文字的散文或小說 |
| 289 | 5 | 最 | zuì | superior | 是人生最直接 |
| 290 | 5 | 最 | zuì | top place | 是人生最直接 |
| 291 | 5 | 最 | zuì | to assemble together | 是人生最直接 |
| 292 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 在文學上的價值 |
| 293 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在文學上的價值 |
| 294 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在文學上的價值 |
| 295 | 5 | 上 | shàng | shang | 在文學上的價值 |
| 296 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 在文學上的價值 |
| 297 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 在文學上的價值 |
| 298 | 5 | 上 | shàng | advanced | 在文學上的價值 |
| 299 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在文學上的價值 |
| 300 | 5 | 上 | shàng | time | 在文學上的價值 |
| 301 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在文學上的價值 |
| 302 | 5 | 上 | shàng | far | 在文學上的價值 |
| 303 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 在文學上的價值 |
| 304 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在文學上的價值 |
| 305 | 5 | 上 | shàng | to report | 在文學上的價值 |
| 306 | 5 | 上 | shàng | to offer | 在文學上的價值 |
| 307 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 在文學上的價值 |
| 308 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在文學上的價值 |
| 309 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 在文學上的價值 |
| 310 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在文學上的價值 |
| 311 | 5 | 上 | shàng | to burn | 在文學上的價值 |
| 312 | 5 | 上 | shàng | to remember | 在文學上的價值 |
| 313 | 5 | 上 | shàng | to add | 在文學上的價值 |
| 314 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在文學上的價值 |
| 315 | 5 | 上 | shàng | to meet | 在文學上的價值 |
| 316 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在文學上的價值 |
| 317 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在文學上的價值 |
| 318 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 在文學上的價值 |
| 319 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在文學上的價值 |
| 320 | 5 | 文字 | wénzì | character; script | 不論是訴諸文字的散文或小說 |
| 321 | 5 | 文字 | wénzì | writing | 不論是訴諸文字的散文或小說 |
| 322 | 5 | 文字 | wénzì | boks; documents | 不論是訴諸文字的散文或小說 |
| 323 | 5 | 文字 | wénzì | script; lipi | 不論是訴諸文字的散文或小說 |
| 324 | 5 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若 |
| 325 | 5 | 般若 | bōrě | prajna | 般若 |
| 326 | 5 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若 |
| 327 | 5 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若 |
| 328 | 5 | 唐代 | Táng dài | Tang Dynasty | 漸漸發展到唐代叢書所收的唐人小說 |
| 329 | 5 | 文 | wén | writing; text | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 330 | 5 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 331 | 5 | 文 | wén | Wen | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 332 | 5 | 文 | wén | lines or grain on an object | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 333 | 5 | 文 | wén | culture | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 334 | 5 | 文 | wén | refined writings | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 335 | 5 | 文 | wén | civil; non-military | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 336 | 5 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 337 | 5 | 文 | wén | wen | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 338 | 5 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 339 | 5 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 340 | 5 | 文 | wén | beautiful | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 341 | 5 | 文 | wén | a text; a manuscript | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 342 | 5 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 343 | 5 | 文 | wén | the text of an imperial order | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 344 | 5 | 文 | wén | liberal arts | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 345 | 5 | 文 | wén | a rite; a ritual | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 346 | 5 | 文 | wén | a tattoo | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 347 | 5 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 348 | 5 | 文 | wén | text; grantha | 佛教的俗講開示與經變文 |
| 349 | 5 | 文體 | wéntǐ | genre of writing | 新的文體與新的遣詞方法 |
| 350 | 5 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 是吳承恩從唐朝玄奘大師的 |
| 351 | 5 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 是吳承恩從唐朝玄奘大師的 |
| 352 | 5 | 大師 | dàshī | venerable master | 是吳承恩從唐朝玄奘大師的 |
| 353 | 5 | 偈頌 | jìsòng | a gatha; a chant | 其他像佛教典籍中的偈頌 |
| 354 | 5 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 佛教帶來了新的意境 |
| 355 | 5 | 新 | xīn | xinjiang | 佛教帶來了新的意境 |
| 356 | 5 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 佛教帶來了新的意境 |
| 357 | 5 | 新 | xīn | new people or things | 佛教帶來了新的意境 |
| 358 | 5 | 新 | xīn | Xin | 佛教帶來了新的意境 |
| 359 | 5 | 新 | xīn | Xin | 佛教帶來了新的意境 |
| 360 | 5 | 新 | xīn | new; nava | 佛教帶來了新的意境 |
| 361 | 5 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 佛經中優美的典故和新詞語 |
| 362 | 5 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 佛經中優美的典故和新詞語 |
| 363 | 5 | 語 | yǔ | verse; writing | 佛經中優美的典故和新詞語 |
| 364 | 5 | 語 | yù | to speak; to tell | 佛經中優美的典故和新詞語 |
| 365 | 5 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 佛經中優美的典故和新詞語 |
| 366 | 5 | 語 | yǔ | a signal | 佛經中優美的典故和新詞語 |
| 367 | 5 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 佛經中優美的典故和新詞語 |
| 368 | 5 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 佛經中優美的典故和新詞語 |
| 369 | 5 | 本 | běn | to be one's own | 更成為戲劇的話本 |
| 370 | 5 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 更成為戲劇的話本 |
| 371 | 5 | 本 | běn | the roots of a plant | 更成為戲劇的話本 |
| 372 | 5 | 本 | běn | capital | 更成為戲劇的話本 |
| 373 | 5 | 本 | běn | main; central; primary | 更成為戲劇的話本 |
| 374 | 5 | 本 | běn | according to | 更成為戲劇的話本 |
| 375 | 5 | 本 | běn | a version; an edition | 更成為戲劇的話本 |
| 376 | 5 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 更成為戲劇的話本 |
| 377 | 5 | 本 | běn | a book | 更成為戲劇的話本 |
| 378 | 5 | 本 | běn | trunk of a tree | 更成為戲劇的話本 |
| 379 | 5 | 本 | běn | to investigate the root of | 更成為戲劇的話本 |
| 380 | 5 | 本 | běn | a manuscript for a play | 更成為戲劇的話本 |
| 381 | 5 | 本 | běn | Ben | 更成為戲劇的話本 |
| 382 | 5 | 本 | běn | root; origin; mula | 更成為戲劇的話本 |
| 383 | 5 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 更成為戲劇的話本 |
| 384 | 5 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 更成為戲劇的話本 |
| 385 | 5 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 文學是人類所見到 |
| 386 | 5 | 講經 | jiǎng jīng | to teach the sutras | 此種講經法會稱為俗講 |
| 387 | 5 | 講經 | jiǎng jīng | to teach sutras | 此種講經法會稱為俗講 |
| 388 | 5 | 講經 | jiǎng jīng | Expounding the Dharma | 此種講經法會稱為俗講 |
| 389 | 5 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 斯里蘭卡的許多著名文學作品 |
| 390 | 5 | 禪 | chán | Chan; Zen | 談禪論道 |
| 391 | 5 | 禪 | chán | meditation | 談禪論道 |
| 392 | 5 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 談禪論道 |
| 393 | 5 | 禪 | shàn | to abdicate | 談禪論道 |
| 394 | 5 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 談禪論道 |
| 395 | 5 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 談禪論道 |
| 396 | 5 | 禪 | chán | Chan | 談禪論道 |
| 397 | 5 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 談禪論道 |
| 398 | 5 | 禪 | chán | Chan; Zen | 談禪論道 |
| 399 | 5 | 表現 | biǎoxiàn | to display; to manifest; to show | 最具體的生活表現 |
| 400 | 5 | 被 | bèi | a quilt | 常被用為歌劇表演的腳本 |
| 401 | 5 | 被 | bèi | to cover | 常被用為歌劇表演的腳本 |
| 402 | 5 | 被 | bèi | a cape | 常被用為歌劇表演的腳本 |
| 403 | 5 | 被 | bèi | to put over the top of | 常被用為歌劇表演的腳本 |
| 404 | 5 | 被 | bèi | to reach | 常被用為歌劇表演的腳本 |
| 405 | 5 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 常被用為歌劇表演的腳本 |
| 406 | 5 | 被 | bèi | Bei | 常被用為歌劇表演的腳本 |
| 407 | 5 | 被 | pī | to drape over | 常被用為歌劇表演的腳本 |
| 408 | 5 | 被 | pī | to scatter | 常被用為歌劇表演的腳本 |
| 409 | 4 | 深 | shēn | deep | 產生既深且廣的影響 |
| 410 | 4 | 深 | shēn | profound; penetrating | 產生既深且廣的影響 |
| 411 | 4 | 深 | shēn | dark; deep in color | 產生既深且廣的影響 |
| 412 | 4 | 深 | shēn | remote in time | 產生既深且廣的影響 |
| 413 | 4 | 深 | shēn | depth | 產生既深且廣的影響 |
| 414 | 4 | 深 | shēn | far | 產生既深且廣的影響 |
| 415 | 4 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 產生既深且廣的影響 |
| 416 | 4 | 深 | shēn | thick; lush | 產生既深且廣的影響 |
| 417 | 4 | 深 | shēn | intimate; close | 產生既深且廣的影響 |
| 418 | 4 | 深 | shēn | late | 產生既深且廣的影響 |
| 419 | 4 | 深 | shēn | great | 產生既深且廣的影響 |
| 420 | 4 | 深 | shēn | grave; serious | 產生既深且廣的影響 |
| 421 | 4 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 產生既深且廣的影響 |
| 422 | 4 | 深 | shēn | to survey; to probe | 產生既深且廣的影響 |
| 423 | 4 | 文人 | wénrén | a man of letters | 為歷代文人所喜愛 |
| 424 | 4 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 是長篇故事 |
| 425 | 4 | 故事 | gùshì | an old practice | 是長篇故事 |
| 426 | 4 | 故事 | gùshi | a plot | 是長篇故事 |
| 427 | 4 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 皆與佛典之翻譯文字有密切關係 |
| 428 | 4 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 皆與佛典之翻譯文字有密切關係 |
| 429 | 4 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 皆與佛典之翻譯文字有密切關係 |
| 430 | 4 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 431 | 4 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 佛經與文學的關係 |
| 432 | 4 | 關係 | guānxi | relations | 佛經與文學的關係 |
| 433 | 4 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 佛經與文學的關係 |
| 434 | 4 | 關係 | guānxi | a reason | 佛經與文學的關係 |
| 435 | 4 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 佛經與文學的關係 |
| 436 | 4 | 關係 | guānxi | credentials | 佛經與文學的關係 |
| 437 | 4 | 關係 | guānxi | a reference | 佛經與文學的關係 |
| 438 | 4 | 戲劇 | xìjù | drama; play; theater | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 439 | 4 | 戲劇 | xìjù | to play; to joke | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 440 | 4 | 意境 | yìjìng | artistic mood; creative concept | 佛教帶來了新的意境 |
| 441 | 4 | 因 | yīn | cause; reason | 因字有語 |
| 442 | 4 | 因 | yīn | to accord with | 因字有語 |
| 443 | 4 | 因 | yīn | to follow | 因字有語 |
| 444 | 4 | 因 | yīn | to rely on | 因字有語 |
| 445 | 4 | 因 | yīn | via; through | 因字有語 |
| 446 | 4 | 因 | yīn | to continue | 因字有語 |
| 447 | 4 | 因 | yīn | to receive | 因字有語 |
| 448 | 4 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因字有語 |
| 449 | 4 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因字有語 |
| 450 | 4 | 因 | yīn | to be like | 因字有語 |
| 451 | 4 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因字有語 |
| 452 | 4 | 因 | yīn | cause; hetu | 因字有語 |
| 453 | 4 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 恐受東晉曇無讖所譯馬鳴 |
| 454 | 4 | 譯 | yì | to explain | 恐受東晉曇無讖所譯馬鳴 |
| 455 | 4 | 譯 | yì | to decode; to encode | 恐受東晉曇無讖所譯馬鳴 |
| 456 | 4 | 俗講 | sújiǎng | sujiang; explanations for the laity | 俗講 |
| 457 | 4 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 漸漸發展到唐代叢書所收的唐人小說 |
| 458 | 4 | 音樂 | yīnyuè | music | 更成為現代最流行的中國音樂之一 |
| 459 | 4 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗語錄不僅為宋明理學家所仿效 |
| 460 | 4 | 兩 | liǎng | two | 六祖惠能大師在廣州法性寺指點兩位僧眾說 |
| 461 | 4 | 兩 | liǎng | a few | 六祖惠能大師在廣州法性寺指點兩位僧眾說 |
| 462 | 4 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 六祖惠能大師在廣州法性寺指點兩位僧眾說 |
| 463 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 本身就是瑰麗的文學作品 |
| 464 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 本身就是瑰麗的文學作品 |
| 465 | 4 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 心靈與智識的方式之一 |
| 466 | 4 | 字母 | zìmǔ | a letter; an alphabet | 因此稱為字母 |
| 467 | 4 | 達到 | dádào | to reach; to attain | 達到報導 |
| 468 | 4 | 豐富 | fēngfù | rich; plentiful; abundant | 佛教的新詞語豐富了中國文學語言 |
| 469 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type | 種瓜得瓜 |
| 470 | 4 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種瓜得瓜 |
| 471 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種瓜得瓜 |
| 472 | 4 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種瓜得瓜 |
| 473 | 4 | 種 | zhǒng | offspring | 種瓜得瓜 |
| 474 | 4 | 種 | zhǒng | breed | 種瓜得瓜 |
| 475 | 4 | 種 | zhǒng | race | 種瓜得瓜 |
| 476 | 4 | 種 | zhǒng | species | 種瓜得瓜 |
| 477 | 4 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種瓜得瓜 |
| 478 | 4 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種瓜得瓜 |
| 479 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 是人生最直接 |
| 480 | 4 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 是人生最直接 |
| 481 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 是人生最直接 |
| 482 | 4 | 優美 | yōuměi | graceful; elegant | 都是優美的佛教文學 |
| 483 | 4 | 優美 | yōuměi | good; fine | 都是優美的佛教文學 |
| 484 | 4 | 白話文 | báihuà wén | writings in the vernacular | 中國近代白話文學家梁啟超先生說 |
| 485 | 4 | 字 | zì | letter; symbol; character | 四十二字是一切字根本 |
| 486 | 4 | 字 | zì | Zi | 四十二字是一切字根本 |
| 487 | 4 | 字 | zì | to love | 四十二字是一切字根本 |
| 488 | 4 | 字 | zì | to teach; to educate | 四十二字是一切字根本 |
| 489 | 4 | 字 | zì | to be allowed to marry | 四十二字是一切字根本 |
| 490 | 4 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 四十二字是一切字根本 |
| 491 | 4 | 字 | zì | diction; wording | 四十二字是一切字根本 |
| 492 | 4 | 字 | zì | handwriting | 四十二字是一切字根本 |
| 493 | 4 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 四十二字是一切字根本 |
| 494 | 4 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 四十二字是一切字根本 |
| 495 | 4 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 四十二字是一切字根本 |
| 496 | 4 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 四十二字是一切字根本 |
| 497 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 中國之反切語音韻是六朝時由華嚴字母等翻譯 |
| 498 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 中國之反切語音韻是六朝時由華嚴字母等翻譯 |
| 499 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 中國之反切語音韻是六朝時由華嚴字母等翻譯 |
| 500 | 4 | 時 | shí | fashionable | 中國之反切語音韻是六朝時由華嚴字母等翻譯 |
Frequencies of all Words
Top 710
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 208 | 的 | de | possessive particle | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 2 | 208 | 的 | de | structural particle | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 3 | 208 | 的 | de | complement | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 4 | 208 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 5 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 文學是人類所見到 |
| 6 | 39 | 是 | shì | is exactly | 文學是人類所見到 |
| 7 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 文學是人類所見到 |
| 8 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 文學是人類所見到 |
| 9 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 文學是人類所見到 |
| 10 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 文學是人類所見到 |
| 11 | 39 | 是 | shì | true | 文學是人類所見到 |
| 12 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 文學是人類所見到 |
| 13 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 文學是人類所見到 |
| 14 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 文學是人類所見到 |
| 15 | 39 | 是 | shì | Shi | 文學是人類所見到 |
| 16 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 文學是人類所見到 |
| 17 | 39 | 是 | shì | this; idam | 文學是人類所見到 |
| 18 | 34 | 文學 | wénxué | literature | 佛教與文學 |
| 19 | 34 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 佛教與文學 |
| 20 | 34 | 文學 | wénxué | Instructor | 佛教與文學 |
| 21 | 34 | 文學 | wénxué | Clerk | 佛教與文學 |
| 22 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 23 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 24 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 25 | 27 | 以 | yǐ | according to | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 26 | 27 | 以 | yǐ | because of | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 27 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 28 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 29 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 30 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 31 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 32 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 33 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 34 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 35 | 27 | 以 | yǐ | very | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 36 | 27 | 以 | yǐ | already | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 37 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 38 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 39 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 40 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 41 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 42 | 26 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與文學 |
| 43 | 26 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與文學 |
| 44 | 20 | 與 | yǔ | and | 佛教與文學 |
| 45 | 20 | 與 | yǔ | to give | 佛教與文學 |
| 46 | 20 | 與 | yǔ | together with | 佛教與文學 |
| 47 | 20 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與文學 |
| 48 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與文學 |
| 49 | 20 | 與 | yù | to particate in | 佛教與文學 |
| 50 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與文學 |
| 51 | 20 | 與 | yù | to help | 佛教與文學 |
| 52 | 20 | 與 | yǔ | for | 佛教與文學 |
| 53 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 54 | 19 | 如 | rú | if | 如 |
| 55 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 56 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 57 | 19 | 如 | rú | this | 如 |
| 58 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 59 | 19 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 60 | 19 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 61 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 62 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 63 | 19 | 如 | rú | and | 如 |
| 64 | 19 | 如 | rú | or | 如 |
| 65 | 19 | 如 | rú | but | 如 |
| 66 | 19 | 如 | rú | then | 如 |
| 67 | 19 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 68 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 69 | 19 | 如 | rú | you | 如 |
| 70 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 71 | 19 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 72 | 19 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 73 | 19 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 74 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 75 | 19 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 76 | 16 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為歷代文人所喜愛 |
| 77 | 16 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為歷代文人所喜愛 |
| 78 | 16 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為歷代文人所喜愛 |
| 79 | 16 | 所 | suǒ | it | 為歷代文人所喜愛 |
| 80 | 16 | 所 | suǒ | if; supposing | 為歷代文人所喜愛 |
| 81 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為歷代文人所喜愛 |
| 82 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 為歷代文人所喜愛 |
| 83 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為歷代文人所喜愛 |
| 84 | 16 | 所 | suǒ | that which | 為歷代文人所喜愛 |
| 85 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為歷代文人所喜愛 |
| 86 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 為歷代文人所喜愛 |
| 87 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 為歷代文人所喜愛 |
| 88 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為歷代文人所喜愛 |
| 89 | 16 | 所 | suǒ | that which; yad | 為歷代文人所喜愛 |
| 90 | 15 | 為 | wèi | for; to | 為歷代文人所喜愛 |
| 91 | 15 | 為 | wèi | because of | 為歷代文人所喜愛 |
| 92 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為歷代文人所喜愛 |
| 93 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為歷代文人所喜愛 |
| 94 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為歷代文人所喜愛 |
| 95 | 15 | 為 | wéi | to do | 為歷代文人所喜愛 |
| 96 | 15 | 為 | wèi | for | 為歷代文人所喜愛 |
| 97 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 為歷代文人所喜愛 |
| 98 | 15 | 為 | wèi | to | 為歷代文人所喜愛 |
| 99 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 為歷代文人所喜愛 |
| 100 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為歷代文人所喜愛 |
| 101 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 為歷代文人所喜愛 |
| 102 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 為歷代文人所喜愛 |
| 103 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為歷代文人所喜愛 |
| 104 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為歷代文人所喜愛 |
| 105 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大文豪毛姆說 |
| 106 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大文豪毛姆說 |
| 107 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 大文豪毛姆說 |
| 108 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大文豪毛姆說 |
| 109 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大文豪毛姆說 |
| 110 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大文豪毛姆說 |
| 111 | 14 | 說 | shuō | allocution | 大文豪毛姆說 |
| 112 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大文豪毛姆說 |
| 113 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大文豪毛姆說 |
| 114 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 大文豪毛姆說 |
| 115 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大文豪毛姆說 |
| 116 | 14 | 作品 | zuòpǐn | works (of art) | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 117 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 118 | 14 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 119 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
| 120 | 14 | 等 | děng | plural | 等 |
| 121 | 14 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 122 | 14 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 123 | 14 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 124 | 13 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
| 125 | 13 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
| 126 | 13 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
| 127 | 13 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
| 128 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 129 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 130 | 13 | 之 | zhī | to go | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 131 | 13 | 之 | zhī | this; that | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 132 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 133 | 13 | 之 | zhī | it | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 134 | 13 | 之 | zhī | in | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 135 | 13 | 之 | zhī | all | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 136 | 13 | 之 | zhī | and | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 137 | 13 | 之 | zhī | however | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 138 | 13 | 之 | zhī | if | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 139 | 13 | 之 | zhī | then | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 140 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 141 | 13 | 之 | zhī | is | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 142 | 13 | 之 | zhī | to use | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 143 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 144 | 13 | 了 | le | completion of an action | 佛教帶來了新的意境 |
| 145 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛教帶來了新的意境 |
| 146 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛教帶來了新的意境 |
| 147 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛教帶來了新的意境 |
| 148 | 13 | 了 | le | modal particle | 佛教帶來了新的意境 |
| 149 | 13 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 佛教帶來了新的意境 |
| 150 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 佛教帶來了新的意境 |
| 151 | 13 | 了 | liǎo | completely | 佛教帶來了新的意境 |
| 152 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛教帶來了新的意境 |
| 153 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛教帶來了新的意境 |
| 154 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 155 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 156 | 13 | 而 | ér | you | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 157 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 158 | 13 | 而 | ér | right away; then | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 159 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 160 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 161 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 162 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 163 | 13 | 而 | ér | so as to | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 164 | 13 | 而 | ér | only then | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 165 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 166 | 13 | 而 | néng | can; able | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 167 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 168 | 13 | 而 | ér | me | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 169 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 170 | 13 | 而 | ér | possessive | 以舍利弗與目犍連為主題而編成的戲曲 |
| 171 | 12 | 小說 | xiǎoshuō | novel; fiction | 不論是訴諸文字的散文或小說 |
| 172 | 12 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 都是在佛教的影響下 |
| 173 | 12 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 都是在佛教的影響下 |
| 174 | 11 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 佛經的文學蘊涵信仰 |
| 175 | 11 | 佛經 | fójīng | sutra | 佛經的文學蘊涵信仰 |
| 176 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 以佛陀的弟弟難陀的故事為題材所作的美麗詩篇 |
| 177 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 178 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 179 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 180 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 181 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 182 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 183 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 184 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 185 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 186 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 187 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 188 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 189 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 190 | 11 | 有 | yǒu | You | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 191 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 192 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 亦或是透過有影像聲響的戲劇作品 |
| 193 | 10 | 於 | yú | in; at | 付於經典刻畫入微 |
| 194 | 10 | 於 | yú | in; at | 付於經典刻畫入微 |
| 195 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 付於經典刻畫入微 |
| 196 | 10 | 於 | yú | to go; to | 付於經典刻畫入微 |
| 197 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 付於經典刻畫入微 |
| 198 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 付於經典刻畫入微 |
| 199 | 10 | 於 | yú | from | 付於經典刻畫入微 |
| 200 | 10 | 於 | yú | give | 付於經典刻畫入微 |
| 201 | 10 | 於 | yú | oppposing | 付於經典刻畫入微 |
| 202 | 10 | 於 | yú | and | 付於經典刻畫入微 |
| 203 | 10 | 於 | yú | compared to | 付於經典刻畫入微 |
| 204 | 10 | 於 | yú | by | 付於經典刻畫入微 |
| 205 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 付於經典刻畫入微 |
| 206 | 10 | 於 | yú | for | 付於經典刻畫入微 |
| 207 | 10 | 於 | yú | Yu | 付於經典刻畫入微 |
| 208 | 10 | 於 | wū | a crow | 付於經典刻畫入微 |
| 209 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 付於經典刻畫入微 |
| 210 | 9 | 一 | yī | one | 是世界上一首最長的新詩 |
| 211 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是世界上一首最長的新詩 |
| 212 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 是世界上一首最長的新詩 |
| 213 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 是世界上一首最長的新詩 |
| 214 | 9 | 一 | yì | whole; all | 是世界上一首最長的新詩 |
| 215 | 9 | 一 | yī | first | 是世界上一首最長的新詩 |
| 216 | 9 | 一 | yī | the same | 是世界上一首最長的新詩 |
| 217 | 9 | 一 | yī | each | 是世界上一首最長的新詩 |
| 218 | 9 | 一 | yī | certain | 是世界上一首最長的新詩 |
| 219 | 9 | 一 | yī | throughout | 是世界上一首最長的新詩 |
| 220 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 是世界上一首最長的新詩 |
| 221 | 9 | 一 | yī | sole; single | 是世界上一首最長的新詩 |
| 222 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 是世界上一首最長的新詩 |
| 223 | 9 | 一 | yī | Yi | 是世界上一首最長的新詩 |
| 224 | 9 | 一 | yī | other | 是世界上一首最長的新詩 |
| 225 | 9 | 一 | yī | to unify | 是世界上一首最長的新詩 |
| 226 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是世界上一首最長的新詩 |
| 227 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是世界上一首最長的新詩 |
| 228 | 9 | 一 | yī | or | 是世界上一首最長的新詩 |
| 229 | 9 | 一 | yī | one; eka | 是世界上一首最長的新詩 |
| 230 | 9 | 在 | zài | in; at | 都是在佛教的影響下 |
| 231 | 9 | 在 | zài | at | 都是在佛教的影響下 |
| 232 | 9 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 都是在佛教的影響下 |
| 233 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 都是在佛教的影響下 |
| 234 | 9 | 在 | zài | to consist of | 都是在佛教的影響下 |
| 235 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 都是在佛教的影響下 |
| 236 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 都是在佛教的影響下 |
| 237 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 各見世尊在其前 |
| 238 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 各見世尊在其前 |
| 239 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 各見世尊在其前 |
| 240 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 各見世尊在其前 |
| 241 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 各見世尊在其前 |
| 242 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 各見世尊在其前 |
| 243 | 9 | 其 | qí | will | 各見世尊在其前 |
| 244 | 9 | 其 | qí | may | 各見世尊在其前 |
| 245 | 9 | 其 | qí | if | 各見世尊在其前 |
| 246 | 9 | 其 | qí | or | 各見世尊在其前 |
| 247 | 9 | 其 | qí | Qi | 各見世尊在其前 |
| 248 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 各見世尊在其前 |
| 249 | 9 | 到 | dào | to arrive | 文學是人類所見到 |
| 250 | 9 | 到 | dào | arrive; receive | 文學是人類所見到 |
| 251 | 9 | 到 | dào | to go | 文學是人類所見到 |
| 252 | 9 | 到 | dào | careful | 文學是人類所見到 |
| 253 | 9 | 到 | dào | Dao | 文學是人類所見到 |
| 254 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 文學是人類所見到 |
| 255 | 9 | 詩 | shī | poem; verse | 孫陀利難陀詩 |
| 256 | 9 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 孫陀利難陀詩 |
| 257 | 9 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 孫陀利難陀詩 |
| 258 | 9 | 詩 | shī | poetry | 孫陀利難陀詩 |
| 259 | 8 | 對 | duì | to; toward | 對後來的說書 |
| 260 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對後來的說書 |
| 261 | 8 | 對 | duì | correct; right | 對後來的說書 |
| 262 | 8 | 對 | duì | pair | 對後來的說書 |
| 263 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 對後來的說書 |
| 264 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 對後來的說書 |
| 265 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 對後來的說書 |
| 266 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 對後來的說書 |
| 267 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對後來的說書 |
| 268 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對後來的說書 |
| 269 | 8 | 對 | duì | to mix | 對後來的說書 |
| 270 | 8 | 對 | duì | a pair | 對後來的說書 |
| 271 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 對後來的說書 |
| 272 | 8 | 對 | duì | mutual | 對後來的說書 |
| 273 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 對後來的說書 |
| 274 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對後來的說書 |
| 275 | 8 | 更 | gèng | more; even more | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 276 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 277 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 278 | 8 | 更 | gèng | again; also | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 279 | 8 | 更 | gēng | to experience | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 280 | 8 | 更 | gēng | to improve | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 281 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 282 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 283 | 8 | 更 | gēng | contacts | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 284 | 8 | 更 | gèng | furthermore; even if | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 285 | 8 | 更 | gèng | other | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 286 | 8 | 更 | gèng | to increase | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 287 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 288 | 8 | 更 | gēng | Geng | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 289 | 8 | 更 | gèng | finally; eventually | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 290 | 8 | 更 | jīng | to experience | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 291 | 8 | 能 | néng | can; able | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 292 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 293 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 294 | 8 | 能 | néng | energy | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 295 | 8 | 能 | néng | function; use | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 296 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 297 | 8 | 能 | néng | talent | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 298 | 8 | 能 | néng | expert at | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 299 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 300 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 301 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 302 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 303 | 8 | 能 | néng | even if | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 304 | 8 | 能 | néng | but | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 305 | 8 | 能 | néng | in this way | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 306 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 有時更能超越時空的藩籬 |
| 307 | 8 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 展現無拘無束的心靈思想 |
| 308 | 8 | 作 | zuò | to do | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 309 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 310 | 8 | 作 | zuò | to start | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 311 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 312 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 313 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 314 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 315 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 316 | 8 | 作 | zuò | to rise | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 317 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 318 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 319 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 320 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 是半小說半戲劇體裁之作 |
| 321 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 虔誠的宗教信仰與佛教數千卷的經典向來與文學有密不可分的關係 |
| 322 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 虔誠的宗教信仰與佛教數千卷的經典向來與文學有密不可分的關係 |
| 323 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 虔誠的宗教信仰與佛教數千卷的經典向來與文學有密不可分的關係 |
| 324 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中所得到的靈感 |
| 325 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中所得到的靈感 |
| 326 | 8 | 中 | zhōng | China | 中所得到的靈感 |
| 327 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中所得到的靈感 |
| 328 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 中所得到的靈感 |
| 329 | 8 | 中 | zhōng | midday | 中所得到的靈感 |
| 330 | 8 | 中 | zhōng | inside | 中所得到的靈感 |
| 331 | 8 | 中 | zhōng | during | 中所得到的靈感 |
| 332 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 中所得到的靈感 |
| 333 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 中所得到的靈感 |
| 334 | 8 | 中 | zhōng | half | 中所得到的靈感 |
| 335 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中所得到的靈感 |
| 336 | 8 | 中 | zhōng | while | 中所得到的靈感 |
| 337 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中所得到的靈感 |
| 338 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中所得到的靈感 |
| 339 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 中所得到的靈感 |
| 340 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中所得到的靈感 |
| 341 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中所得到的靈感 |
| 342 | 8 | 也 | yě | also; too | 也影響到後來的民間文學創作 |
| 343 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也影響到後來的民間文學創作 |
| 344 | 8 | 也 | yě | either | 也影響到後來的民間文學創作 |
| 345 | 8 | 也 | yě | even | 也影響到後來的民間文學創作 |
| 346 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 也影響到後來的民間文學創作 |
| 347 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 也影響到後來的民間文學創作 |
| 348 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 也影響到後來的民間文學創作 |
| 349 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 也影響到後來的民間文學創作 |
| 350 | 8 | 也 | yě | ya | 也影響到後來的民間文學創作 |
| 351 | 7 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 352 | 7 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 353 | 7 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 354 | 7 | 把 | bà | a handle | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 355 | 7 | 把 | bǎ | to guard | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 356 | 7 | 把 | bǎ | to regard as | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 357 | 7 | 把 | bǎ | to give | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 358 | 7 | 把 | bǎ | approximate | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 359 | 7 | 把 | bà | a stem | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 360 | 7 | 把 | bǎi | to grasp | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 361 | 7 | 把 | bǎ | to control | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 362 | 7 | 把 | bǎ | a handlebar | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 363 | 7 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 364 | 7 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 365 | 7 | 把 | pá | a claw | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 366 | 7 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把一切有意識情感的生命歸納在一起 |
| 367 | 7 | 又 | yòu | again; also | 又如 |
| 368 | 7 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又如 |
| 369 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如 |
| 370 | 7 | 又 | yòu | and | 又如 |
| 371 | 7 | 又 | yòu | furthermore | 又如 |
| 372 | 7 | 又 | yòu | in addition | 又如 |
| 373 | 7 | 又 | yòu | but | 又如 |
| 374 | 7 | 又 | yòu | again; also; punar | 又如 |
| 375 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 是印度古文學的先驅 |
| 376 | 7 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 是印度古文學的先驅 |
| 377 | 7 | 學 | xué | to imitate | 是印度古文學的先驅 |
| 378 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 是印度古文學的先驅 |
| 379 | 7 | 學 | xué | to understand | 是印度古文學的先驅 |
| 380 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 是印度古文學的先驅 |
| 381 | 7 | 學 | xué | a doctrine | 是印度古文學的先驅 |
| 382 | 7 | 學 | xué | learned | 是印度古文學的先驅 |
| 383 | 7 | 學 | xué | a learner | 是印度古文學的先驅 |
| 384 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 是印度古文學的先驅 |
| 385 | 7 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 是被用來讚頌佛德的梵唄 |
| 386 | 7 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 是被用來讚頌佛德的梵唄 |
| 387 | 7 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 是被用來讚頌佛德的梵唄 |
| 388 | 7 | 詩歌 | shīgē | poem | 豐富詩歌的意境 |
| 389 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛教用語因為佛法的普遍弘揚 |
| 390 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛教用語因為佛法的普遍弘揚 |
| 391 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛教用語因為佛法的普遍弘揚 |
| 392 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛教用語因為佛法的普遍弘揚 |
| 393 | 7 | 這 | zhè | this; these | 這是因為印度人向來匠心獨運之思潮 |
| 394 | 7 | 這 | zhèi | this; these | 這是因為印度人向來匠心獨運之思潮 |
| 395 | 7 | 這 | zhè | now | 這是因為印度人向來匠心獨運之思潮 |
| 396 | 7 | 這 | zhè | immediately | 這是因為印度人向來匠心獨運之思潮 |
| 397 | 7 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是因為印度人向來匠心獨運之思潮 |
| 398 | 7 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是因為印度人向來匠心獨運之思潮 |
| 399 | 7 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 七譬喻 |
| 400 | 7 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 七譬喻 |
| 401 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 我國小說自晉人 |
| 402 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我國小說自晉人 |
| 403 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 我國小說自晉人 |
| 404 | 7 | 人 | rén | everybody | 我國小說自晉人 |
| 405 | 7 | 人 | rén | adult | 我國小說自晉人 |
| 406 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 我國小說自晉人 |
| 407 | 7 | 人 | rén | an upright person | 我國小說自晉人 |
| 408 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我國小說自晉人 |
| 409 | 6 | 創作 | chuàngzuò | to create; to produce; to write | 更影響文學創作的走向 |
| 410 | 6 | 創作 | chuàngzuò | creative work; creation | 更影響文學創作的走向 |
| 411 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 412 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 413 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 414 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 415 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 416 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 417 | 6 | 使 | shǐ | if | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 418 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 419 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 420 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使中國的文學觀大大的寬闊起來 |
| 421 | 6 | 和 | hé | and | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 422 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 423 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 424 | 6 | 和 | hé | He | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 425 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 426 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 427 | 6 | 和 | hé | warm | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 428 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 429 | 6 | 和 | hé | a transaction | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 430 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 431 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 432 | 6 | 和 | hé | a military gate | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 433 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 434 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 435 | 6 | 和 | hé | compatible | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 436 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 437 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 438 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 439 | 6 | 和 | hé | Harmony | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 440 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 441 | 6 | 和 | hé | venerable | 想像到和感覺到的生動紀錄 |
| 442 | 6 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 以散文直接記載佛陀的教法 |
| 443 | 6 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 以散文直接記載佛陀的教法 |
| 444 | 6 | 變文 | biànwén | Bianwen | 變文 |
| 445 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 改變了中國人的詮釋法 |
| 446 | 6 | 法 | fǎ | France | 改變了中國人的詮釋法 |
| 447 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 改變了中國人的詮釋法 |
| 448 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 改變了中國人的詮釋法 |
| 449 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 改變了中國人的詮釋法 |
| 450 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 改變了中國人的詮釋法 |
| 451 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 改變了中國人的詮釋法 |
| 452 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 改變了中國人的詮釋法 |
| 453 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 改變了中國人的詮釋法 |
| 454 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 改變了中國人的詮釋法 |
| 455 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 改變了中國人的詮釋法 |
| 456 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 改變了中國人的詮釋法 |
| 457 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 改變了中國人的詮釋法 |
| 458 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 改變了中國人的詮釋法 |
| 459 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 改變了中國人的詮釋法 |
| 460 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 改變了中國人的詮釋法 |
| 461 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 改變了中國人的詮釋法 |
| 462 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 改變了中國人的詮釋法 |
| 463 | 6 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 常與禪師往來 |
| 464 | 6 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 常與禪師往來 |
| 465 | 6 | 表達 | biǎodá | to express | 佛教不僅豐富漢語的詞句表達 |
| 466 | 6 | 都 | dōu | all | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 467 | 6 | 都 | dū | capital city | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 468 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 469 | 6 | 都 | dōu | all | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 470 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 471 | 6 | 都 | dū | Du | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 472 | 6 | 都 | dōu | already | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 473 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 474 | 6 | 都 | dū | to reside | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 475 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 476 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 都是人類傳達憂悲喜樂的方法 |
| 477 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 於是一切悉見聞 |
| 478 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 於是一切悉見聞 |
| 479 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 於是一切悉見聞 |
| 480 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 於是一切悉見聞 |
| 481 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 於是一切悉見聞 |
| 482 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 於是一切悉見聞 |
| 483 | 6 | 形式 | xíngshì | form; shape; situation; circumstance | 汲取本國傳統文學的藝術形式 |
| 484 | 6 | 出 | chū | to go out; to leave | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 485 | 6 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 486 | 6 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 487 | 6 | 出 | chū | to extend; to spread | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 488 | 6 | 出 | chū | to appear | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 489 | 6 | 出 | chū | to exceed | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 490 | 6 | 出 | chū | to publish; to post | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 491 | 6 | 出 | chū | to take up an official post | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 492 | 6 | 出 | chū | to give birth | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 493 | 6 | 出 | chū | a verb complement | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 494 | 6 | 出 | chū | to occur; to happen | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 495 | 6 | 出 | chū | to divorce | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 496 | 6 | 出 | chū | to chase away | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 497 | 6 | 出 | chū | to escape; to leave | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 498 | 6 | 出 | chū | to give | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 499 | 6 | 出 | chū | to emit | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
| 500 | 6 | 出 | chū | quoted from | 此類富於文學性的經典譯出之後 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 如 |
|
|
|
| 所 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 佛经 | 佛經 | fójīng | sutra |
| 有 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 太子瑞应本起经 | 太子瑞應本起經 | 32 | Taizi Rui Ying Ben Qi Jing; Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens |
| 白居易 | 66 | Bai Juyi | |
| 百喻经 | 百喻經 | 66 |
|
| 北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
| 本生经 | 本生經 | 98 |
|
| 碧岩录 | 碧巖錄 | 98 | Blue Cliff Record |
| 变文 | 變文 | 98 | Bianwen |
| 曹魏 | 67 | Cao Wei | |
| 曹植 | 67 | Cao Zhi | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
| 大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 |
|
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 大庄严论经 | 大莊嚴論經 | 100 | Da Zhuangyan Lun Jing (Kalpanāmaṇḍitikā) |
| 大学士 | 大學士 | 100 | an ancient title for college professor |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 杜甫 | 68 | Du Fu | |
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 分别明 | 分別明 | 70 | Bhavyaviveka; Bhavya |
| 佛所行赞 | 佛所行讚 | 70 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛陀本生故事 | 102 | jataka tales | |
| 广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
| 贯休 | 貫休 | 103 | Guanxiu |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 古文 | 103 | Classical Chinese | |
| 海潮音 | 104 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 红楼梦 | 紅樓夢 | 104 |
|
| 胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
| 话本 | 話本 | 104 | Huaben |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 慧净 | 慧淨 | 72 | Hui Jing |
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 江户时代 | 江戶時代 | 106 | Edo period |
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 皎然 | 74 | Jiaoran | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋代 | 晉代 | 106 | Jin Dynasty |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 孔雀东南飞 | 孔雀東南飛 | 107 | Peacock Flies Southeast |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 老残遊记 | 老殘遊記 | 108 |
|
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
| 莲花经 | 蓮花經 | 76 | The Lotus Sutra |
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 六朝 | 108 | Six Dynasties | |
| 柳宗元 | 76 | Liu Zongyuan | |
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
| 刘宋时代 | 劉宋時代 | 108 | Song of the Southern dynasties |
| 轮迴转生 | 輪迴轉生 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
| 毛姆 | 77 | William Somerset Maugham | |
| 孟浩然 | 109 | Meng Haoran | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 明代 | 77 | Ming Dynasty | |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 木兰辞 | 木蘭辭 | 77 | Mulan Ci; The Song of Mulan |
| 南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 普曜经 | 普曜經 | 80 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
| 清代 | 81 | Qing Dynasty | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 儒林外史 | 114 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
| 善慧 | 83 | Shan Hui | |
| 山水诗 | 山水詩 | 115 | Landscape Style Poem |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 思王 | 83 | King Si of Zhou | |
| 思益梵天所问经 | 思益梵天所問經 | 83 |
|
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 宋明理学 | 宋明理學 | 83 | School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School |
| 搜神記 | 搜神记 | 83 |
|
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 隋代 | 83 | Sui Dynasty | |
| 台湾 | 台灣 | 84 |
|
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐人 | 84 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 吴承恩 | 吳承恩 | 87 | Wu Chengen |
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 西遊记 | 西遊記 | 88 | Journey to the West |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 须赖经 | 須賴經 | 120 | Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 雪窦禅师 | 雪竇禪師 | 120 | Chan Master Xuedou |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 印度人 | 89 | Indian | |
| 元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 中土 | 122 |
|
|
| 传记文学 | 傳記文學 | 122 | Biographical Literature |
| 注音 | 註音 | 122 | Zhuyin; Zhuyin Symbols; Bopomofo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
| 本生谭 | 本生譚 | 98 | jātaka; a jātaka story |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
| 不共 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 禅修 | 禪修 | 99 |
|
| 尘尽光生 | 塵盡光生 | 99 | when dusts are cleared light will shine |
| 重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 二法 | 195 |
|
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 讽颂 | 諷頌 | 102 | gatha; detached verse |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛国品 | 佛國品 | 102 | Buddha Lands chapter |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
| 经变 | 經變 | 106 | a sutra illustration |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 立地成佛 | 108 | to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六成就 | 108 | six accomplishments | |
| 六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 盘山三界无法 | 盤山三界無法 | 112 | Panshan says, There’s Nothing in the Three Realms |
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 前生 | 113 | previous lives | |
| 人命在呼吸间 | 人命在呼吸間 | 114 | we can only count on a single breath |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世因果 | 115 |
|
|
| 三部经 | 三部經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三界无法 | 三界無法 | 115 | There’s Nothing in the World |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 十方 | 115 |
|
|
| 事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 四大皆空 | 115 | four great elements are all empty of inherent existence | |
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 俗讲 | 俗講 | 115 | sujiang; explanations for the laity |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
| 五十三参 | 五十三參 | 119 | fifty-three wise ones |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 悉昙 | 悉曇 | 120 | an adept; a scholar-monk; siddha |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念三千 | 121 |
|
|
| 意趣 | 121 | direction of the will | |
| 一弹指 | 一彈指 | 121 | a snap of the finger |
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切即一 | 121 | all is one | |
| 一音 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 朝暮课诵 | 朝暮課誦 | 122 | morning and evening chanting |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
| 众生随类各得解 | 眾生隨類各得解 | 122 | all sentient beings gain comprehension in their own way |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸行无常 | 諸行無常 | 122 | All conditioned phenomena are impermanent |