Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Text - Encouragement for Bodhicitta Text 文 ■勸發菩提心文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 61 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 願立則眾生可度
2 61 a grade; a level 願立則眾生可度
3 61 an example; a model 願立則眾生可度
4 61 a weighing device 願立則眾生可度
5 61 to grade; to rank 願立則眾生可度
6 61 to copy; to imitate; to follow 願立則眾生可度
7 61 to do 願立則眾生可度
8 61 koan; kōan; gong'an 願立則眾生可度
9 54 wéi to act as; to serve 今為大眾略而言之
10 54 wéi to change into; to become 今為大眾略而言之
11 54 wéi to be; is 今為大眾略而言之
12 54 wéi to do 今為大眾略而言之
13 54 wèi to support; to help 今為大眾略而言之
14 54 wéi to govern 今為大眾略而言之
15 50 zhī to go 今為大眾略而言之
16 50 zhī to arrive; to go 今為大眾略而言之
17 50 zhī is 今為大眾略而言之
18 50 zhī to use 今為大眾略而言之
19 50 zhī Zhi 今為大眾略而言之
20 42 ér Kangxi radical 126 而我愚癡
21 42 ér as if; to seem like 而我愚癡
22 42 néng can; able 而我愚癡
23 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而我愚癡
24 42 ér to arrive; up to 而我愚癡
25 30 to go; to 若於心外見有眾生
26 30 to rely on; to depend on 若於心外見有眾生
27 30 Yu 若於心外見有眾生
28 30 a crow 若於心外見有眾生
29 26 self 我願方盡
30 26 [my] dear 我願方盡
31 26 Wo 我願方盡
32 26 self; atman; attan 我願方盡
33 26 ga 我願方盡
34 26 infix potential marker 苟不發廣大心
35 24 ya 不可緩也
36 20 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願慈悲
37 20 yuàn hope 惟願慈悲
38 20 yuàn to be ready; to be willing 惟願慈悲
39 20 yuàn to ask for; to solicit 惟願慈悲
40 20 yuàn a vow 惟願慈悲
41 20 yuàn diligent; attentive 惟願慈悲
42 20 yuàn to prefer; to select 惟願慈悲
43 20 yuàn to admire 惟願慈悲
44 20 yuàn a vow; pranidhana 惟願慈悲
45 20 Qi 其相乃多
46 18 yòu Kangxi radical 29 又不貪欲樂果報
47 17 jīn today; present; now 今為大眾略而言之
48 17 jīn Jin 今為大眾略而言之
49 17 jīn modern 今為大眾略而言之
50 17 jīn now; adhunā 今為大眾略而言之
51 15 hair 心發則佛道堪成
52 15 to send out; to issue; to emit; to radiate 心發則佛道堪成
53 15 to hand over; to deliver; to offer 心發則佛道堪成
54 15 to express; to show; to be manifest 心發則佛道堪成
55 15 to start out; to set off 心發則佛道堪成
56 15 to open 心發則佛道堪成
57 15 to requisition 心發則佛道堪成
58 15 to occur 心發則佛道堪成
59 15 to declare; to proclaim; to utter 心發則佛道堪成
60 15 to express; to give vent 心發則佛道堪成
61 15 to excavate 心發則佛道堪成
62 15 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 心發則佛道堪成
63 15 to get rich 心發則佛道堪成
64 15 to rise; to expand; to inflate; to swell 心發則佛道堪成
65 15 to sell 心發則佛道堪成
66 15 to shoot with a bow 心發則佛道堪成
67 15 to rise in revolt 心發則佛道堪成
68 15 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 心發則佛道堪成
69 15 to enlighten; to inspire 心發則佛道堪成
70 15 to publicize; to make known; to show off; to spread 心發則佛道堪成
71 15 to ignite; to set on fire 心發則佛道堪成
72 15 to sing; to play 心發則佛道堪成
73 15 to feel; to sense 心發則佛道堪成
74 15 to act; to do 心發則佛道堪成
75 15 grass and moss 心發則佛道堪成
76 15 Fa 心發則佛道堪成
77 15 to issue; to emit; utpāda 心發則佛道堪成
78 15 zhī to know 但知外務
79 15 zhī to comprehend 但知外務
80 15 zhī to inform; to tell 但知外務
81 15 zhī to administer 但知外務
82 15 zhī to distinguish; to discern 但知外務
83 15 zhī to be close friends 但知外務
84 15 zhī to feel; to sense; to perceive 但知外務
85 15 zhī to receive; to entertain 但知外務
86 15 zhī knowledge 但知外務
87 15 zhī consciousness; perception 但知外務
88 15 zhī a close friend 但知外務
89 15 zhì wisdom 但知外務
90 15 zhì Zhi 但知外務
91 15 zhī Understanding 但知外務
92 15 zhī know; jña 但知外務
93 15 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 發心為首
94 15 發心 fàxīn Resolve 發心為首
95 15 發心 fàxīn to resolve 發心為首
96 15 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 發心為首
97 14 nán difficult; arduous; hard 丘山難喻
98 14 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 丘山難喻
99 14 nán hardly possible; unable 丘山難喻
100 14 nàn disaster; calamity 丘山難喻
101 14 nàn enemy; foe 丘山難喻
102 14 nán bad; unpleasant 丘山難喻
103 14 nàn to blame; to rebuke 丘山難喻
104 14 nàn to object to; to argue against 丘山難喻
105 14 nàn to reject; to repudiate 丘山難喻
106 14 nán inopportune; aksana 丘山難喻
107 14 niàn to read aloud 二者念父母恩故
108 14 niàn to remember; to expect 二者念父母恩故
109 14 niàn to miss 二者念父母恩故
110 14 niàn to consider 二者念父母恩故
111 14 niàn to recite; to chant 二者念父母恩故
112 14 niàn to show affection for 二者念父母恩故
113 14 niàn a thought; an idea 二者念父母恩故
114 14 niàn twenty 二者念父母恩故
115 14 niàn memory 二者念父母恩故
116 14 niàn an instant 二者念父母恩故
117 14 niàn Nian 二者念父母恩故
118 14 niàn mindfulness; smrti 二者念父母恩故
119 14 niàn a thought; citta 二者念父母恩故
120 14 Kangxi radical 71 亦無虛空之相可得
121 14 to not have; without 亦無虛空之相可得
122 14 mo 亦無虛空之相可得
123 14 to not have 亦無虛空之相可得
124 14 Wu 亦無虛空之相可得
125 14 mo 亦無虛空之相可得
126 13 to use; to grasp 以虛空之心
127 13 to rely on 以虛空之心
128 13 to regard 以虛空之心
129 13 to be able to 以虛空之心
130 13 to order; to command 以虛空之心
131 13 used after a verb 以虛空之心
132 13 a reason; a cause 以虛空之心
133 13 Israel 以虛空之心
134 13 Yi 以虛空之心
135 13 use; yogena 以虛空之心
136 13 yán to speak; to say; said 今言因緣略有十種
137 13 yán language; talk; words; utterance; speech 今言因緣略有十種
138 13 yán Kangxi radical 149 今言因緣略有十種
139 13 yán phrase; sentence 今言因緣略有十種
140 13 yán a word; a syllable 今言因緣略有十種
141 13 yán a theory; a doctrine 今言因緣略有十種
142 13 yán to regard as 今言因緣略有十種
143 13 yán to act as 今言因緣略有十種
144 13 yán speech; vāc 今言因緣略有十種
145 13 yán speak; vad 今言因緣略有十種
146 12 shēng to be born; to give birth 何罪而生末法
147 12 shēng to live 何罪而生末法
148 12 shēng raw 何罪而生末法
149 12 shēng a student 何罪而生末法
150 12 shēng life 何罪而生末法
151 12 shēng to produce; to give rise 何罪而生末法
152 12 shēng alive 何罪而生末法
153 12 shēng a lifetime 何罪而生末法
154 12 shēng to initiate; to become 何罪而生末法
155 12 shēng to grow 何罪而生末法
156 12 shēng unfamiliar 何罪而生末法
157 12 shēng not experienced 何罪而生末法
158 12 shēng hard; stiff; strong 何罪而生末法
159 12 shēng having academic or professional knowledge 何罪而生末法
160 12 shēng a male role in traditional theatre 何罪而生末法
161 12 shēng gender 何罪而生末法
162 12 shēng to develop; to grow 何罪而生末法
163 12 shēng to set up 何罪而生末法
164 12 shēng a prostitute 何罪而生末法
165 12 shēng a captive 何罪而生末法
166 12 shēng a gentleman 何罪而生末法
167 12 shēng Kangxi radical 100 何罪而生末法
168 12 shēng unripe 何罪而生末法
169 12 shēng nature 何罪而生末法
170 12 shēng to inherit; to succeed 何罪而生末法
171 12 shēng destiny 何罪而生末法
172 12 shēng birth 何罪而生末法
173 12 因緣 yīnyuán chance 必有因緣
174 12 因緣 yīnyuán destiny 必有因緣
175 12 因緣 yīnyuán according to this 必有因緣
176 12 因緣 yīnyuán causes and conditions 必有因緣
177 12 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 必有因緣
178 12 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 必有因緣
179 12 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 必有因緣
180 12 to carry on the shoulder 何罪而生末法
181 12 what 何罪而生末法
182 12 He 何罪而生末法
183 12 míng fame; renown; reputation 是名魔業
184 12 míng a name; personal name; designation 是名魔業
185 12 míng rank; position 是名魔業
186 12 míng an excuse 是名魔業
187 12 míng life 是名魔業
188 12 míng to name; to call 是名魔業
189 12 míng to express; to describe 是名魔業
190 12 míng to be called; to have the name 是名魔業
191 12 míng to own; to possess 是名魔業
192 12 míng famous; renowned 是名魔業
193 12 míng moral 是名魔業
194 12 míng name; naman 是名魔業
195 12 míng fame; renown; yasas 是名魔業
196 11 one 不惟一人父母
197 11 Kangxi radical 1 不惟一人父母
198 11 pure; concentrated 不惟一人父母
199 11 first 不惟一人父母
200 11 the same 不惟一人父母
201 11 sole; single 不惟一人父母
202 11 a very small amount 不惟一人父母
203 11 Yi 不惟一人父母
204 11 other 不惟一人父母
205 11 to unify 不惟一人父母
206 11 accidentally; coincidentally 不惟一人父母
207 11 abruptly; suddenly 不惟一人父母
208 11 one; eka 不惟一人父母
209 11 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 方得名為真正發菩提心也
210 11 zhě ca 三者念師長恩故
211 11 ēn kindness; grace; graciousness 一者念佛重恩故
212 11 ēn kind; benevolent 一者念佛重恩故
213 11 ēn affection 一者念佛重恩故
214 11 ēn Gratitude 一者念佛重恩故
215 11 ēn kindness; grace; upakāra 一者念佛重恩故
216 10 Kangxi radical 132 自非發廣大心
217 10 Zi 自非發廣大心
218 10 a nose 自非發廣大心
219 10 the beginning; the start 自非發廣大心
220 10 origin 自非發廣大心
221 10 to employ; to use 自非發廣大心
222 10 to be 自非發廣大心
223 10 self; soul; ātman 自非發廣大心
224 9 眾生 zhòngshēng all living things 願立則眾生可度
225 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 願立則眾生可度
226 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 願立則眾生可度
227 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 願立則眾生可度
228 9 父母 fùmǔ parents; mother and father 哀哀父母
229 9 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 哀哀父母
230 9 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能救拔
231 9 Buddha; Awakened One 佛則哀憐
232 9 relating to Buddhism 佛則哀憐
233 9 a statue or image of a Buddha 佛則哀憐
234 9 a Buddhist text 佛則哀憐
235 9 to touch; to stroke 佛則哀憐
236 9 Buddha 佛則哀憐
237 9 Buddha; Awakened One 佛則哀憐
238 9 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行急務
239 9 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行急務
240 9 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 修行急務
241 9 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 修行急務
242 9 wèi to call 謂我所發心
243 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂我所發心
244 9 wèi to speak to; to address 謂我所發心
245 9 wèi to treat as; to regard as 謂我所發心
246 9 wèi introducing a condition situation 謂我所發心
247 9 wèi to speak to; to address 謂我所發心
248 9 wèi to think 謂我所發心
249 9 wèi for; is to be 謂我所發心
250 9 wèi to make; to cause 謂我所發心
251 9 wèi principle; reason 謂我所發心
252 9 wèi Wei 謂我所發心
253 9 shàng to value; to respect to 忘失尚爾
254 9 shàng to go beyond; to surpass 忘失尚爾
255 9 shàng the distant past 忘失尚爾
256 9 shàng to marry up 忘失尚爾
257 9 shàng to manage 忘失尚爾
258 9 shàng Shang 忘失尚爾
259 8 tóng like; same; similar 則同於異類
260 8 tóng to be the same 則同於異類
261 8 tòng an alley; a lane 則同於異類
262 8 tóng to do something for somebody 則同於異類
263 8 tóng Tong 則同於異類
264 8 tóng to meet; to gather together; to join with 則同於異類
265 8 tóng to be unified 則同於異類
266 8 tóng to approve; to endorse 則同於異類
267 8 tóng peace; harmony 則同於異類
268 8 tóng an agreement 則同於異類
269 8 tóng same; sama 則同於異類
270 8 tóng together; saha 則同於異類
271 8 wén to hear 聞佛道長遠
272 8 wén Wen 聞佛道長遠
273 8 wén sniff at; to smell 聞佛道長遠
274 8 wén to be widely known 聞佛道長遠
275 8 wén to confirm; to accept 聞佛道長遠
276 8 wén information 聞佛道長遠
277 8 wèn famous; well known 聞佛道長遠
278 8 wén knowledge; learning 聞佛道長遠
279 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛道長遠
280 8 wén to question 聞佛道長遠
281 8 wén hearing; śruti 聞佛道長遠
282 8 bitterness; bitter flavor 備受諸苦
283 8 hardship; suffering 備受諸苦
284 8 to make things difficult for 備受諸苦
285 8 to train; to practice 備受諸苦
286 8 to suffer from a misfortune 備受諸苦
287 8 bitter 備受諸苦
288 8 grieved; facing hardship 備受諸苦
289 8 in low spirits; depressed 備受諸苦
290 8 painful 備受諸苦
291 8 suffering; duḥkha; dukkha 備受諸苦
292 8 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 何以得聞佛法
293 8 佛法 fófǎ the power of the Buddha 何以得聞佛法
294 8 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 何以得聞佛法
295 8 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 何以得聞佛法
296 7 fàn to commit a crime; to violate 經言犯一吉羅
297 7 fàn to attack; to invade 經言犯一吉羅
298 7 fàn to transgress 經言犯一吉羅
299 7 fàn conjunction of a star 經言犯一吉羅
300 7 fàn to conquer 經言犯一吉羅
301 7 fàn to occur 經言犯一吉羅
302 7 fàn to face danger 經言犯一吉羅
303 7 fàn to fall 經言犯一吉羅
304 7 fàn a criminal 經言犯一吉羅
305 7 can; may; permissible 願立則眾生可度
306 7 to approve; to permit 願立則眾生可度
307 7 to be worth 願立則眾生可度
308 7 to suit; to fit 願立則眾生可度
309 7 khan 願立則眾生可度
310 7 to recover 願立則眾生可度
311 7 to act as 願立則眾生可度
312 7 to be worth; to deserve 願立則眾生可度
313 7 used to add emphasis 願立則眾生可度
314 7 beautiful 願立則眾生可度
315 7 Ke 願立則眾生可度
316 7 can; may; śakta 願立則眾生可度
317 7 Kangxi radical 49 則死已還生
318 7 to bring to an end; to stop 則死已還生
319 7 to complete 則死已還生
320 7 to demote; to dismiss 則死已還生
321 7 to recover from an illness 則死已還生
322 7 former; pūrvaka 則死已還生
323 7 qiú to request 或求利養
324 7 qiú to seek; to look for 或求利養
325 7 qiú to implore 或求利養
326 7 qiú to aspire to 或求利養
327 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 或求利養
328 7 qiú to attract 或求利養
329 7 qiú to bribe 或求利養
330 7 qiú Qiu 或求利養
331 7 qiú to demand 或求利養
332 7 qiú to end 或求利養
333 7 big; huge; large
334 7 Kangxi radical 37
335 7 great; major; important
336 7 size
337 7 old
338 7 oldest; earliest
339 7 adult
340 7 dài an important person
341 7 senior
342 7 an element
343 7 great; mahā
344 7 rén person; people; a human being 不欲度人
345 7 rén Kangxi radical 9 不欲度人
346 7 rén a kind of person 不欲度人
347 7 rén everybody 不欲度人
348 7 rén adult 不欲度人
349 7 rén somebody; others 不欲度人
350 7 rén an upright person 不欲度人
351 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 不欲度人
352 7 fēi Kangxi radical 175 自非發廣大心
353 7 fēi wrong; bad; untruthful 自非發廣大心
354 7 fēi different 自非發廣大心
355 7 fēi to not be; to not have 自非發廣大心
356 7 fēi to violate; to be contrary to 自非發廣大心
357 7 fēi Africa 自非發廣大心
358 7 fēi to slander 自非發廣大心
359 7 fěi to avoid 自非發廣大心
360 7 fēi must 自非發廣大心
361 7 fēi an error 自非發廣大心
362 7 fēi a problem; a question 自非發廣大心
363 7 fēi evil 自非發廣大心
364 7 xiǎo small; tiny
365 7 xiǎo Kangxi radical 42
366 7 xiǎo brief
367 7 xiǎo small in amount
368 7 xiǎo insignificant
369 7 xiǎo small in ability
370 7 xiǎo to shrink
371 7 xiǎo to slight; to belittle
372 7 xiǎo evil-doer
373 7 xiǎo a child
374 7 xiǎo concubine
375 7 xiǎo young
376 7 xiǎo small; alpa
377 7 xiǎo mild; mrdu
378 7 xiǎo limited; paritta
379 7 xiǎo deficient; dabhra
380 7 shēn human body; torso 今得人身
381 7 shēn Kangxi radical 158 今得人身
382 7 shēn self 今得人身
383 7 shēn life 今得人身
384 7 shēn an object 今得人身
385 7 shēn a lifetime 今得人身
386 7 shēn moral character 今得人身
387 7 shēn status; identity; position 今得人身
388 7 shēn pregnancy 今得人身
389 7 juān India 今得人身
390 7 shēn body; kaya 今得人身
391 7 jīng to go through; to experience 則縱經塵劫
392 7 jīng a sutra; a scripture 則縱經塵劫
393 7 jīng warp 則縱經塵劫
394 7 jīng longitude 則縱經塵劫
395 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 則縱經塵劫
396 7 jīng a woman's period 則縱經塵劫
397 7 jīng to bear; to endure 則縱經塵劫
398 7 jīng to hang; to die by hanging 則縱經塵劫
399 7 jīng classics 則縱經塵劫
400 7 jīng to be frugal; to save 則縱經塵劫
401 7 jīng a classic; a scripture; canon 則縱經塵劫
402 7 jīng a standard; a norm 則縱經塵劫
403 7 jīng a section of a Confucian work 則縱經塵劫
404 7 jīng to measure 則縱經塵劫
405 7 jīng human pulse 則縱經塵劫
406 7 jīng menstruation; a woman's period 則縱經塵劫
407 7 jīng sutra; discourse 則縱經塵劫
408 7 jìn to the greatest extent; utmost 眾生界盡
409 7 jìn perfect; flawless 眾生界盡
410 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 眾生界盡
411 7 jìn to vanish 眾生界盡
412 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 眾生界盡
413 7 jìn to die 眾生界盡
414 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦無虛空之相可得
415 7 děi to want to; to need to 亦無虛空之相可得
416 7 děi must; ought to 亦無虛空之相可得
417 7 de 亦無虛空之相可得
418 7 de infix potential marker 亦無虛空之相可得
419 7 to result in 亦無虛空之相可得
420 7 to be proper; to fit; to suit 亦無虛空之相可得
421 7 to be satisfied 亦無虛空之相可得
422 7 to be finished 亦無虛空之相可得
423 7 děi satisfying 亦無虛空之相可得
424 7 to contract 亦無虛空之相可得
425 7 to hear 亦無虛空之相可得
426 7 to have; there is 亦無虛空之相可得
427 7 marks time passed 亦無虛空之相可得
428 7 obtain; attain; prāpta 亦無虛空之相可得
429 7 easy; simple 其脫殼也猶易
430 7 to change 其脫殼也猶易
431 7 Yi 其脫殼也猶易
432 7 Book of Changes; Yijing; I Ching 其脫殼也猶易
433 7 to exchange; to swap 其脫殼也猶易
434 7 gentle; mild; moderate; nice; amiable 其脫殼也猶易
435 7 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 其脫殼也猶易
436 7 to govern; to administer; to control 其脫殼也猶易
437 7 to clear away weeds and bushes 其脫殼也猶易
438 7 a border; a limit 其脫殼也猶易
439 7 to lighten; to facilitate 其脫殼也猶易
440 7 to be at ease 其脫殼也猶易
441 7 flat [terrain] 其脫殼也猶易
442 7 managed well; cultivated well 其脫殼也猶易
443 7 [of a field] to lie fallow 其脫殼也猶易
444 6 suǒ a few; various; some 多為名利之所夾雜
445 6 suǒ a place; a location 多為名利之所夾雜
446 6 suǒ indicates a passive voice 多為名利之所夾雜
447 6 suǒ an ordinal number 多為名利之所夾雜
448 6 suǒ meaning 多為名利之所夾雜
449 6 suǒ garrison 多為名利之所夾雜
450 6 suǒ place; pradeśa 多為名利之所夾雜
451 6 must 必先具發菩薩願
452 6 Bi 必先具發菩薩願
453 6 佛道 Fódào Buddhahood 心發則佛道堪成
454 6 佛道 Fódào the Buddha Way 心發則佛道堪成
455 6 佛道 Fódào Way of the Buddha 心發則佛道堪成
456 6 佛道 Fódào Buddhist practice 心發則佛道堪成
457 6 佛道 fó dào bodhi; enlightenment 心發則佛道堪成
458 6 佛道 fó dào the path leading to enlightenment 心發則佛道堪成
459 6 wàng to forget 忘失菩提心
460 6 wàng to ignore; neglect 忘失菩提心
461 6 wàng to abandon 忘失菩提心
462 6 wàng forget; vismṛ 忘失菩提心
463 6 dào way; road; path 菩提道成
464 6 dào principle; a moral; morality 菩提道成
465 6 dào Tao; the Way 菩提道成
466 6 dào to say; to speak; to talk 菩提道成
467 6 dào to think 菩提道成
468 6 dào circuit; a province 菩提道成
469 6 dào a course; a channel 菩提道成
470 6 dào a method; a way of doing something 菩提道成
471 6 dào a doctrine 菩提道成
472 6 dào Taoism; Daoism 菩提道成
473 6 dào a skill 菩提道成
474 6 dào a sect 菩提道成
475 6 dào a line 菩提道成
476 6 dào Way 菩提道成
477 6 dào way; path; marga 菩提道成
478 6 zhòng heavy 一者念佛重恩故
479 6 chóng to repeat 一者念佛重恩故
480 6 zhòng significant; serious; important 一者念佛重恩故
481 6 chóng layered; folded; tiered 一者念佛重恩故
482 6 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 一者念佛重恩故
483 6 zhòng sad 一者念佛重恩故
484 6 zhòng a weight 一者念佛重恩故
485 6 zhòng large in amount; valuable 一者念佛重恩故
486 6 zhòng thick; dense; strong 一者念佛重恩故
487 6 zhòng to prefer 一者念佛重恩故
488 6 zhòng to add 一者念佛重恩故
489 6 zhòng heavy; guru 一者念佛重恩故
490 6 不知 bùzhī do not know 不知信受
491 6 to go 所謂去邪去偽
492 6 to remove; to wipe off; to eliminate 所謂去邪去偽
493 6 to be distant 所謂去邪去偽
494 6 to leave 所謂去邪去偽
495 6 to play a part 所謂去邪去偽
496 6 to abandon; to give up 所謂去邪去偽
497 6 to die 所謂去邪去偽
498 6 previous; past 所謂去邪去偽
499 6 to send out; to issue; to drive away 所謂去邪去偽
500 6 falling tone 所謂去邪去偽

Frequencies of all Words

Top 1102

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 61 otherwise; but; however 願立則眾生可度
2 61 then 願立則眾生可度
3 61 measure word for short sections of text 願立則眾生可度
4 61 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 願立則眾生可度
5 61 a grade; a level 願立則眾生可度
6 61 an example; a model 願立則眾生可度
7 61 a weighing device 願立則眾生可度
8 61 to grade; to rank 願立則眾生可度
9 61 to copy; to imitate; to follow 願立則眾生可度
10 61 to do 願立則眾生可度
11 61 only 願立則眾生可度
12 61 immediately 願立則眾生可度
13 61 then; moreover; atha 願立則眾生可度
14 61 koan; kōan; gong'an 願立則眾生可度
15 54 wèi for; to 今為大眾略而言之
16 54 wèi because of 今為大眾略而言之
17 54 wéi to act as; to serve 今為大眾略而言之
18 54 wéi to change into; to become 今為大眾略而言之
19 54 wéi to be; is 今為大眾略而言之
20 54 wéi to do 今為大眾略而言之
21 54 wèi for 今為大眾略而言之
22 54 wèi because of; for; to 今為大眾略而言之
23 54 wèi to 今為大眾略而言之
24 54 wéi in a passive construction 今為大眾略而言之
25 54 wéi forming a rehetorical question 今為大眾略而言之
26 54 wéi forming an adverb 今為大眾略而言之
27 54 wéi to add emphasis 今為大眾略而言之
28 54 wèi to support; to help 今為大眾略而言之
29 54 wéi to govern 今為大眾略而言之
30 50 zhī him; her; them; that 今為大眾略而言之
31 50 zhī used between a modifier and a word to form a word group 今為大眾略而言之
32 50 zhī to go 今為大眾略而言之
33 50 zhī this; that 今為大眾略而言之
34 50 zhī genetive marker 今為大眾略而言之
35 50 zhī it 今為大眾略而言之
36 50 zhī in 今為大眾略而言之
37 50 zhī all 今為大眾略而言之
38 50 zhī and 今為大眾略而言之
39 50 zhī however 今為大眾略而言之
40 50 zhī if 今為大眾略而言之
41 50 zhī then 今為大眾略而言之
42 50 zhī to arrive; to go 今為大眾略而言之
43 50 zhī is 今為大眾略而言之
44 50 zhī to use 今為大眾略而言之
45 50 zhī Zhi 今為大眾略而言之
46 42 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而我愚癡
47 42 ér Kangxi radical 126 而我愚癡
48 42 ér you 而我愚癡
49 42 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而我愚癡
50 42 ér right away; then 而我愚癡
51 42 ér but; yet; however; while; nevertheless 而我愚癡
52 42 ér if; in case; in the event that 而我愚癡
53 42 ér therefore; as a result; thus 而我愚癡
54 42 ér how can it be that? 而我愚癡
55 42 ér so as to 而我愚癡
56 42 ér only then 而我愚癡
57 42 ér as if; to seem like 而我愚癡
58 42 néng can; able 而我愚癡
59 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而我愚癡
60 42 ér me 而我愚癡
61 42 ér to arrive; up to 而我愚癡
62 42 ér possessive 而我愚癡
63 30 in; at 若於心外見有眾生
64 30 in; at 若於心外見有眾生
65 30 in; at; to; from 若於心外見有眾生
66 30 to go; to 若於心外見有眾生
67 30 to rely on; to depend on 若於心外見有眾生
68 30 to go to; to arrive at 若於心外見有眾生
69 30 from 若於心外見有眾生
70 30 give 若於心外見有眾生
71 30 oppposing 若於心外見有眾生
72 30 and 若於心外見有眾生
73 30 compared to 若於心外見有眾生
74 30 by 若於心外見有眾生
75 30 and; as well as 若於心外見有眾生
76 30 for 若於心外見有眾生
77 30 Yu 若於心外見有眾生
78 30 a crow 若於心外見有眾生
79 30 whew; wow 若於心外見有眾生
80 26 I; me; my 我願方盡
81 26 self 我願方盡
82 26 we; our 我願方盡
83 26 [my] dear 我願方盡
84 26 Wo 我願方盡
85 26 self; atman; attan 我願方盡
86 26 ga 我願方盡
87 26 I; aham 我願方盡
88 26 not; no 苟不發廣大心
89 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 苟不發廣大心
90 26 as a correlative 苟不發廣大心
91 26 no (answering a question) 苟不發廣大心
92 26 forms a negative adjective from a noun 苟不發廣大心
93 26 at the end of a sentence to form a question 苟不發廣大心
94 26 to form a yes or no question 苟不發廣大心
95 26 infix potential marker 苟不發廣大心
96 26 no; na 苟不發廣大心
97 24 also; too 不可緩也
98 24 a final modal particle indicating certainy or decision 不可緩也
99 24 either 不可緩也
100 24 even 不可緩也
101 24 used to soften the tone 不可緩也
102 24 used for emphasis 不可緩也
103 24 used to mark contrast 不可緩也
104 24 used to mark compromise 不可緩也
105 24 ya 不可緩也
106 22 this; these 知此八種差別則知審察
107 22 in this way 知此八種差別則知審察
108 22 otherwise; but; however; so 知此八種差別則知審察
109 22 at this time; now; here 知此八種差別則知審察
110 22 this; here; etad 知此八種差別則知審察
111 21 shì is; are; am; to be 是名魔業
112 21 shì is exactly 是名魔業
113 21 shì is suitable; is in contrast 是名魔業
114 21 shì this; that; those 是名魔業
115 21 shì really; certainly 是名魔業
116 21 shì correct; yes; affirmative 是名魔業
117 21 shì true 是名魔業
118 21 shì is; has; exists 是名魔業
119 21 shì used between repetitions of a word 是名魔業
120 21 shì a matter; an affair 是名魔業
121 21 shì Shi 是名魔業
122 21 shì is; bhū 是名魔業
123 21 shì this; idam 是名魔業
124 20 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願慈悲
125 20 yuàn hope 惟願慈悲
126 20 yuàn to be ready; to be willing 惟願慈悲
127 20 yuàn to ask for; to solicit 惟願慈悲
128 20 yuàn a vow 惟願慈悲
129 20 yuàn diligent; attentive 惟願慈悲
130 20 yuàn to prefer; to select 惟願慈悲
131 20 yuàn to admire 惟願慈悲
132 20 yuàn a vow; pranidhana 惟願慈悲
133 20 his; hers; its; theirs 其相乃多
134 20 to add emphasis 其相乃多
135 20 used when asking a question in reply to a question 其相乃多
136 20 used when making a request or giving an order 其相乃多
137 20 he; her; it; them 其相乃多
138 20 probably; likely 其相乃多
139 20 will 其相乃多
140 20 may 其相乃多
141 20 if 其相乃多
142 20 or 其相乃多
143 20 Qi 其相乃多
144 20 he; her; it; saḥ; sā; tad 其相乃多
145 18 yòu again; also 又不貪欲樂果報
146 18 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又不貪欲樂果報
147 18 yòu Kangxi radical 29 又不貪欲樂果報
148 18 yòu and 又不貪欲樂果報
149 18 yòu furthermore 又不貪欲樂果報
150 18 yòu in addition 又不貪欲樂果報
151 18 yòu but 又不貪欲樂果報
152 18 yòu again; also; punar 又不貪欲樂果報
153 17 jīn today; present; now 今為大眾略而言之
154 17 jīn Jin 今為大眾略而言之
155 17 jīn modern 今為大眾略而言之
156 17 jīn now; adhunā 今為大眾略而言之
157 17 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
158 17 old; ancient; former; past
159 17 reason; cause; purpose
160 17 to die
161 17 so; therefore; hence
162 17 original
163 17 accident; happening; instance
164 17 a friend; an acquaintance; friendship
165 17 something in the past
166 17 deceased; dead
167 17 still; yet
168 17 yǒu is; are; to exist 雖有修行
169 17 yǒu to have; to possess 雖有修行
170 17 yǒu indicates an estimate 雖有修行
171 17 yǒu indicates a large quantity 雖有修行
172 17 yǒu indicates an affirmative response 雖有修行
173 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place 雖有修行
174 17 yǒu used to compare two things 雖有修行
175 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs 雖有修行
176 17 yǒu used before the names of dynasties 雖有修行
177 17 yǒu a certain thing; what exists 雖有修行
178 17 yǒu multiple of ten and ... 雖有修行
179 17 yǒu abundant 雖有修行
180 17 yǒu purposeful 雖有修行
181 17 yǒu You 雖有修行
182 17 yǒu 1. existence; 2. becoming 雖有修行
183 17 yǒu becoming; bhava 雖有修行
184 15 hair 心發則佛道堪成
185 15 to send out; to issue; to emit; to radiate 心發則佛道堪成
186 15 round 心發則佛道堪成
187 15 to hand over; to deliver; to offer 心發則佛道堪成
188 15 to express; to show; to be manifest 心發則佛道堪成
189 15 to start out; to set off 心發則佛道堪成
190 15 to open 心發則佛道堪成
191 15 to requisition 心發則佛道堪成
192 15 to occur 心發則佛道堪成
193 15 to declare; to proclaim; to utter 心發則佛道堪成
194 15 to express; to give vent 心發則佛道堪成
195 15 to excavate 心發則佛道堪成
196 15 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 心發則佛道堪成
197 15 to get rich 心發則佛道堪成
198 15 to rise; to expand; to inflate; to swell 心發則佛道堪成
199 15 to sell 心發則佛道堪成
200 15 to shoot with a bow 心發則佛道堪成
201 15 to rise in revolt 心發則佛道堪成
202 15 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 心發則佛道堪成
203 15 to enlighten; to inspire 心發則佛道堪成
204 15 to publicize; to make known; to show off; to spread 心發則佛道堪成
205 15 to ignite; to set on fire 心發則佛道堪成
206 15 to sing; to play 心發則佛道堪成
207 15 to feel; to sense 心發則佛道堪成
208 15 to act; to do 心發則佛道堪成
209 15 grass and moss 心發則佛道堪成
210 15 Fa 心發則佛道堪成
211 15 to issue; to emit; utpāda 心發則佛道堪成
212 15 zhī to know 但知外務
213 15 zhī to comprehend 但知外務
214 15 zhī to inform; to tell 但知外務
215 15 zhī to administer 但知外務
216 15 zhī to distinguish; to discern 但知外務
217 15 zhī to be close friends 但知外務
218 15 zhī to feel; to sense; to perceive 但知外務
219 15 zhī to receive; to entertain 但知外務
220 15 zhī knowledge 但知外務
221 15 zhī consciousness; perception 但知外務
222 15 zhī a close friend 但知外務
223 15 zhì wisdom 但知外務
224 15 zhì Zhi 但知外務
225 15 zhī Understanding 但知外務
226 15 zhī know; jña 但知外務
227 15 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 發心為首
228 15 發心 fàxīn Resolve 發心為首
229 15 發心 fàxīn to resolve 發心為首
230 15 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 發心為首
231 14 nán difficult; arduous; hard 丘山難喻
232 14 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 丘山難喻
233 14 nán hardly possible; unable 丘山難喻
234 14 nàn disaster; calamity 丘山難喻
235 14 nàn enemy; foe 丘山難喻
236 14 nán bad; unpleasant 丘山難喻
237 14 nàn to blame; to rebuke 丘山難喻
238 14 nàn to object to; to argue against 丘山難喻
239 14 nàn to reject; to repudiate 丘山難喻
240 14 nán inopportune; aksana 丘山難喻
241 14 云何 yúnhé why 云何名為邪
242 14 niàn to read aloud 二者念父母恩故
243 14 niàn to remember; to expect 二者念父母恩故
244 14 niàn to miss 二者念父母恩故
245 14 niàn to consider 二者念父母恩故
246 14 niàn to recite; to chant 二者念父母恩故
247 14 niàn to show affection for 二者念父母恩故
248 14 niàn a thought; an idea 二者念父母恩故
249 14 niàn twenty 二者念父母恩故
250 14 niàn memory 二者念父母恩故
251 14 niàn an instant 二者念父母恩故
252 14 niàn Nian 二者念父母恩故
253 14 niàn mindfulness; smrti 二者念父母恩故
254 14 niàn a thought; citta 二者念父母恩故
255 14 no 亦無虛空之相可得
256 14 Kangxi radical 71 亦無虛空之相可得
257 14 to not have; without 亦無虛空之相可得
258 14 has not yet 亦無虛空之相可得
259 14 mo 亦無虛空之相可得
260 14 do not 亦無虛空之相可得
261 14 not; -less; un- 亦無虛空之相可得
262 14 regardless of 亦無虛空之相可得
263 14 to not have 亦無虛空之相可得
264 14 um 亦無虛空之相可得
265 14 Wu 亦無虛空之相可得
266 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 亦無虛空之相可得
267 14 not; non- 亦無虛空之相可得
268 14 mo 亦無虛空之相可得
269 13 so as to; in order to 以虛空之心
270 13 to use; to regard as 以虛空之心
271 13 to use; to grasp 以虛空之心
272 13 according to 以虛空之心
273 13 because of 以虛空之心
274 13 on a certain date 以虛空之心
275 13 and; as well as 以虛空之心
276 13 to rely on 以虛空之心
277 13 to regard 以虛空之心
278 13 to be able to 以虛空之心
279 13 to order; to command 以虛空之心
280 13 further; moreover 以虛空之心
281 13 used after a verb 以虛空之心
282 13 very 以虛空之心
283 13 already 以虛空之心
284 13 increasingly 以虛空之心
285 13 a reason; a cause 以虛空之心
286 13 Israel 以虛空之心
287 13 Yi 以虛空之心
288 13 use; yogena 以虛空之心
289 13 yán to speak; to say; said 今言因緣略有十種
290 13 yán language; talk; words; utterance; speech 今言因緣略有十種
291 13 yán Kangxi radical 149 今言因緣略有十種
292 13 yán a particle with no meaning 今言因緣略有十種
293 13 yán phrase; sentence 今言因緣略有十種
294 13 yán a word; a syllable 今言因緣略有十種
295 13 yán a theory; a doctrine 今言因緣略有十種
296 13 yán to regard as 今言因緣略有十種
297 13 yán to act as 今言因緣略有十種
298 13 yán speech; vāc 今言因緣略有十種
299 13 yán speak; vad 今言因緣略有十種
300 12 shēng to be born; to give birth 何罪而生末法
301 12 shēng to live 何罪而生末法
302 12 shēng raw 何罪而生末法
303 12 shēng a student 何罪而生末法
304 12 shēng life 何罪而生末法
305 12 shēng to produce; to give rise 何罪而生末法
306 12 shēng alive 何罪而生末法
307 12 shēng a lifetime 何罪而生末法
308 12 shēng to initiate; to become 何罪而生末法
309 12 shēng to grow 何罪而生末法
310 12 shēng unfamiliar 何罪而生末法
311 12 shēng not experienced 何罪而生末法
312 12 shēng hard; stiff; strong 何罪而生末法
313 12 shēng very; extremely 何罪而生末法
314 12 shēng having academic or professional knowledge 何罪而生末法
315 12 shēng a male role in traditional theatre 何罪而生末法
316 12 shēng gender 何罪而生末法
317 12 shēng to develop; to grow 何罪而生末法
318 12 shēng to set up 何罪而生末法
319 12 shēng a prostitute 何罪而生末法
320 12 shēng a captive 何罪而生末法
321 12 shēng a gentleman 何罪而生末法
322 12 shēng Kangxi radical 100 何罪而生末法
323 12 shēng unripe 何罪而生末法
324 12 shēng nature 何罪而生末法
325 12 shēng to inherit; to succeed 何罪而生末法
326 12 shēng destiny 何罪而生末法
327 12 shēng birth 何罪而生末法
328 12 suī although; even though 雖有修行
329 12 因緣 yīnyuán chance 必有因緣
330 12 因緣 yīnyuán destiny 必有因緣
331 12 因緣 yīnyuán according to this 必有因緣
332 12 因緣 yīnyuán causes and conditions 必有因緣
333 12 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 必有因緣
334 12 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 必有因緣
335 12 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 必有因緣
336 12 what; where; which 何罪而生末法
337 12 to carry on the shoulder 何罪而生末法
338 12 who 何罪而生末法
339 12 what 何罪而生末法
340 12 why 何罪而生末法
341 12 how 何罪而生末法
342 12 how much 何罪而生末法
343 12 He 何罪而生末法
344 12 what; kim 何罪而生末法
345 12 míng measure word for people 是名魔業
346 12 míng fame; renown; reputation 是名魔業
347 12 míng a name; personal name; designation 是名魔業
348 12 míng rank; position 是名魔業
349 12 míng an excuse 是名魔業
350 12 míng life 是名魔業
351 12 míng to name; to call 是名魔業
352 12 míng to express; to describe 是名魔業
353 12 míng to be called; to have the name 是名魔業
354 12 míng to own; to possess 是名魔業
355 12 míng famous; renowned 是名魔業
356 12 míng moral 是名魔業
357 12 míng name; naman 是名魔業
358 12 míng fame; renown; yasas 是名魔業
359 11 do not 勿畏難而退怯
360 11 no 勿畏難而退怯
361 11 do not 勿畏難而退怯
362 11 one 不惟一人父母
363 11 Kangxi radical 1 不惟一人父母
364 11 as soon as; all at once 不惟一人父母
365 11 pure; concentrated 不惟一人父母
366 11 whole; all 不惟一人父母
367 11 first 不惟一人父母
368 11 the same 不惟一人父母
369 11 each 不惟一人父母
370 11 certain 不惟一人父母
371 11 throughout 不惟一人父母
372 11 used in between a reduplicated verb 不惟一人父母
373 11 sole; single 不惟一人父母
374 11 a very small amount 不惟一人父母
375 11 Yi 不惟一人父母
376 11 other 不惟一人父母
377 11 to unify 不惟一人父母
378 11 accidentally; coincidentally 不惟一人父母
379 11 abruptly; suddenly 不惟一人父母
380 11 or 不惟一人父母
381 11 one; eka 不惟一人父母
382 11 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 方得名為真正發菩提心也
383 11 如是 rúshì thus; so 如是發心
384 11 如是 rúshì thus, so 如是發心
385 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者念師長恩故
386 11 zhě that 三者念師長恩故
387 11 zhě nominalizing function word 三者念師長恩故
388 11 zhě used to mark a definition 三者念師長恩故
389 11 zhě used to mark a pause 三者念師長恩故
390 11 zhě topic marker; that; it 三者念師長恩故
391 11 zhuó according to 三者念師長恩故
392 11 zhě ca 三者念師長恩故
393 11 ēn kindness; grace; graciousness 一者念佛重恩故
394 11 ēn kind; benevolent 一者念佛重恩故
395 11 ēn affection 一者念佛重恩故
396 11 ēn Gratitude 一者念佛重恩故
397 11 ēn kindness; grace; upakāra 一者念佛重恩故
398 10 naturally; of course; certainly 自非發廣大心
399 10 from; since 自非發廣大心
400 10 self; oneself; itself 自非發廣大心
401 10 Kangxi radical 132 自非發廣大心
402 10 Zi 自非發廣大心
403 10 a nose 自非發廣大心
404 10 the beginning; the start 自非發廣大心
405 10 origin 自非發廣大心
406 10 originally 自非發廣大心
407 10 still; to remain 自非發廣大心
408 10 in person; personally 自非發廣大心
409 10 in addition; besides 自非發廣大心
410 10 if; even if 自非發廣大心
411 10 but 自非發廣大心
412 10 because 自非發廣大心
413 10 to employ; to use 自非發廣大心
414 10 to be 自非發廣大心
415 10 own; one's own; oneself 自非發廣大心
416 10 self; soul; ātman 自非發廣大心
417 9 眾生 zhòngshēng all living things 願立則眾生可度
418 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 願立則眾生可度
419 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 願立則眾生可度
420 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 願立則眾生可度
421 9 父母 fùmǔ parents; mother and father 哀哀父母
422 9 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 哀哀父母
423 9 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能救拔
424 9 Buddha; Awakened One 佛則哀憐
425 9 relating to Buddhism 佛則哀憐
426 9 a statue or image of a Buddha 佛則哀憐
427 9 a Buddhist text 佛則哀憐
428 9 to touch; to stroke 佛則哀憐
429 9 Buddha 佛則哀憐
430 9 Buddha; Awakened One 佛則哀憐
431 9 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行急務
432 9 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行急務
433 9 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 修行急務
434 9 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 修行急務
435 9 wèi to call 謂我所發心
436 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂我所發心
437 9 wèi to speak to; to address 謂我所發心
438 9 wèi to treat as; to regard as 謂我所發心
439 9 wèi introducing a condition situation 謂我所發心
440 9 wèi to speak to; to address 謂我所發心
441 9 wèi to think 謂我所發心
442 9 wèi for; is to be 謂我所發心
443 9 wèi to make; to cause 謂我所發心
444 9 wèi and 謂我所發心
445 9 wèi principle; reason 謂我所發心
446 9 wèi Wei 謂我所發心
447 9 wèi which; what; yad 謂我所發心
448 9 wèi to say; iti 謂我所發心
449 9 that; those 彼則竭力躬耕
450 9 another; the other 彼則竭力躬耕
451 9 that; tad 彼則竭力躬耕
452 9 我等 wǒděng we 為我等故
453 9 我等 wǒděng we; vayam 為我等故
454 9 ruò to seem; to be like; as 若不指陳
455 9 ruò seemingly 若不指陳
456 9 ruò if 若不指陳
457 9 ruò you 若不指陳
458 9 ruò this; that 若不指陳
459 9 ruò and; or 若不指陳
460 9 ruò as for; pertaining to 若不指陳
461 9 pomegranite 若不指陳
462 9 ruò to choose 若不指陳
463 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不指陳
464 9 ruò thus 若不指陳
465 9 ruò pollia 若不指陳
466 9 ruò Ruo 若不指陳
467 9 ruò only then 若不指陳
468 9 ja 若不指陳
469 9 jñā 若不指陳
470 9 shàng still; yet 忘失尚爾
471 9 shàng to value; to respect to 忘失尚爾
472 9 shàng to go beyond; to surpass 忘失尚爾
473 9 shàng the distant past 忘失尚爾
474 9 shàng to marry up 忘失尚爾
475 9 shàng to manage 忘失尚爾
476 9 shàng almost 忘失尚爾
477 9 shàng expressing a prayer, wish, or command 忘失尚爾
478 9 shàng also 忘失尚爾
479 9 shàng Shang 忘失尚爾
480 9 shàng fairly; rather 忘失尚爾
481 9 shàng also; api 忘失尚爾
482 8 tóng like; same; similar 則同於異類
483 8 tóng simultaneously; coincide 則同於異類
484 8 tóng together 則同於異類
485 8 tóng together 則同於異類
486 8 tóng to be the same 則同於異類
487 8 tòng an alley; a lane 則同於異類
488 8 tóng same- 則同於異類
489 8 tóng to do something for somebody 則同於異類
490 8 tóng Tong 則同於異類
491 8 tóng to meet; to gather together; to join with 則同於異類
492 8 tóng to be unified 則同於異類
493 8 tóng to approve; to endorse 則同於異類
494 8 tóng peace; harmony 則同於異類
495 8 tóng an agreement 則同於異類
496 8 tóng same; sama 則同於異類
497 8 tóng together; saha 則同於異類
498 8 wén to hear 聞佛道長遠
499 8 wén Wen 聞佛道長遠
500 8 wén sniff at; to smell 聞佛道長遠

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
no; na
ya
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
yuàn a vow; pranidhana
he; her; it; saḥ; sā; tad
yòu again; also; punar
jīn now; adhunā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
百劫 98 Baijie
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100 The East; The Orient
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
劝发菩提心文 勸發菩提心文 113 An Inspiration to Give Rise to the Bodhi Mind
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
文王 87 King Wen of Zhou
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
应断 應斷 121 Krakucchanda
知礼 知禮 90 Zhi Li

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安坐 196 steady meditation
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
忏摩 懺摩 99 Repentance
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大愿 大願 100 a great vow
道果 100 the fruit of the path
得佛 100 to become a Buddha
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二严 二嚴 195 two adornments
发大心 發大心 102 generate great mind
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛戒 102 Buddha precepts
父母恩 102 Kindness of Parents
观众生 觀眾生 103 observing living beings
广大心 廣大心 103 magnanimous
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
金身 106 golden body
九品 106 nine grades
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦痛 107 the sensation of pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
利人 108 to benefit people
利养 利養 108 gain
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
泥犁 110 hell; niraya
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
普度众生 普度眾生 112 to deliver all living creatures from suffering
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
求生 113 seeking rebirth
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人我 114 personality; human soul
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
少善 115 little virtue
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
神识 神識 115 soul
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受具 115 to obtain full ordination
受食 115 one who receives food
随逐 隨逐 115 to attach and follow
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
他力 116 the power of another
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
王难 王難 119 persecution of Buddhism
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未来际 未來際 119 the limit of the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
无价宝珠 無價寶珠 119 mani jewel; cintāmaṇi
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
下化众生 下化眾生 120 backtrack to deliver sentient beings
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
心心 120 the mind and mental conditions
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
心王 120 the controlling function of the mind
心真 120 true nature of the mind
要门 要門 121 essential way
业系 業繫 121 karmic connections; karmic bonds
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
永劫 121 eternity
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨家 121 an enemy
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
造业 造業 122 Creating Karma
正法久住 122
  1. Eternally Abiding Dharma
  2. the right Dharma will last for a long time
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众生恩 眾生恩 122 Kindness of Sentient Beings
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自度 122 self-salvation
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha