Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 33 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 梵唄具有淨化身心的功能 |
2 | 33 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 梵唄具有淨化身心的功能 |
3 | 33 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 梵唄具有淨化身心的功能 |
4 | 27 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 最上三寶 |
5 | 27 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 最上三寶 |
6 | 22 | 讚 | zàn | to praise | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
7 | 22 | 讚 | zàn | to praise | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
8 | 22 | 讚 | zàn | to help | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
9 | 22 | 讚 | zàn | a eulogy | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
10 | 22 | 讚 | zàn | to introduce | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
11 | 22 | 讚 | zàn | to tell | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
12 | 22 | 讚 | zàn | to help; to support; to assist; to aid | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
13 | 22 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
14 | 22 | 在 | zài | in; at | 在弘法的方式上 |
15 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 在弘法的方式上 |
16 | 22 | 在 | zài | to consist of | 在弘法的方式上 |
17 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 在弘法的方式上 |
18 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 在弘法的方式上 |
19 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教為因應眾生的需要 |
20 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教為因應眾生的需要 |
21 | 16 | 音樂 | yīnyuè | music | 梵唄音樂和諧的音聲 |
22 | 16 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人聽了之後 |
23 | 16 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人聽了之後 |
24 | 16 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人聽了之後 |
25 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以素菜度眾等 |
26 | 15 | 等 | děng | to wait | 以素菜度眾等 |
27 | 15 | 等 | děng | to be equal | 以素菜度眾等 |
28 | 15 | 等 | děng | degree; level | 以素菜度眾等 |
29 | 15 | 等 | děng | to compare | 以素菜度眾等 |
30 | 15 | 者 | zhě | ca | 可知梵唄音樂能令聽聞者心性柔軟 |
31 | 15 | 能 | néng | can; able | 不但耳根能獲得享受 |
32 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 不但耳根能獲得享受 |
33 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不但耳根能獲得享受 |
34 | 15 | 能 | néng | energy | 不但耳根能獲得享受 |
35 | 15 | 能 | néng | function; use | 不但耳根能獲得享受 |
36 | 15 | 能 | néng | talent | 不但耳根能獲得享受 |
37 | 15 | 能 | néng | expert at | 不但耳根能獲得享受 |
38 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 不但耳根能獲得享受 |
39 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不但耳根能獲得享受 |
40 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不但耳根能獲得享受 |
41 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 不但耳根能獲得享受 |
42 | 15 | 之 | zhī | to go | 念僧之心 |
43 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 念僧之心 |
44 | 15 | 之 | zhī | is | 念僧之心 |
45 | 15 | 之 | zhī | to use | 念僧之心 |
46 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 念僧之心 |
47 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是故以音聲因緣供養佛 |
48 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是故以音聲因緣供養佛 |
49 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是故以音聲因緣供養佛 |
50 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是故以音聲因緣供養佛 |
51 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是故以音聲因緣供養佛 |
52 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 是故以音聲因緣供養佛 |
53 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是故以音聲因緣供養佛 |
54 | 14 | 中 | zhōng | middle | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
55 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
56 | 14 | 中 | zhōng | China | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
57 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
58 | 14 | 中 | zhōng | midday | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
59 | 14 | 中 | zhōng | inside | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
60 | 14 | 中 | zhōng | during | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
61 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
62 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
63 | 14 | 中 | zhōng | half | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
64 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
65 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
66 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
67 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
68 | 14 | 中 | zhōng | middle | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
69 | 14 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
70 | 14 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
71 | 14 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
72 | 14 | 裡 | lǐ | a residence | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
73 | 14 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
74 | 14 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
75 | 14 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
76 | 14 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
77 | 14 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
78 | 14 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
79 | 14 | 答 | dā | Da | 答 |
80 | 14 | 一 | yī | one | 維那師會先唱一段 |
81 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 維那師會先唱一段 |
82 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 維那師會先唱一段 |
83 | 14 | 一 | yī | first | 維那師會先唱一段 |
84 | 14 | 一 | yī | the same | 維那師會先唱一段 |
85 | 14 | 一 | yī | sole; single | 維那師會先唱一段 |
86 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 維那師會先唱一段 |
87 | 14 | 一 | yī | Yi | 維那師會先唱一段 |
88 | 14 | 一 | yī | other | 維那師會先唱一段 |
89 | 14 | 一 | yī | to unify | 維那師會先唱一段 |
90 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 維那師會先唱一段 |
91 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 維那師會先唱一段 |
92 | 14 | 一 | yī | one; eka | 維那師會先唱一段 |
93 | 14 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 龍華三會願相逢 |
94 | 14 | 願 | yuàn | hope | 龍華三會願相逢 |
95 | 14 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 龍華三會願相逢 |
96 | 14 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 龍華三會願相逢 |
97 | 14 | 願 | yuàn | a vow | 龍華三會願相逢 |
98 | 14 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 龍華三會願相逢 |
99 | 14 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 龍華三會願相逢 |
100 | 14 | 願 | yuàn | to admire | 龍華三會願相逢 |
101 | 14 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 龍華三會願相逢 |
102 | 14 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 願晝吉祥夜吉祥 |
103 | 14 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 願晝吉祥夜吉祥 |
104 | 14 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 願晝吉祥夜吉祥 |
105 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 梵唄具有利樂眾生 |
106 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 梵唄具有利樂眾生 |
107 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 梵唄具有利樂眾生 |
108 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 梵唄具有利樂眾生 |
109 | 13 | 唱 | chàng | to sing; to chant | 唱的比說的好聽 |
110 | 13 | 唱 | chàng | to call | 唱的比說的好聽 |
111 | 13 | 唱 | chàng | to advocate | 唱的比說的好聽 |
112 | 13 | 唱 | chàng | a song | 唱的比說的好聽 |
113 | 13 | 唱 | chàng | lead singer | 唱的比說的好聽 |
114 | 13 | 唱 | chàng | to lead | 唱的比說的好聽 |
115 | 13 | 唱 | chàng | to play an instrument | 唱的比說的好聽 |
116 | 13 | 唱 | chàng | to praise | 唱的比說的好聽 |
117 | 13 | 唱 | chàng | a bowl shaped copper bell | 唱的比說的好聽 |
118 | 13 | 唱 | chàng | to sing; to chant; gai | 唱的比說的好聽 |
119 | 13 | 唱誦 | chàngsòng | to recite; to chant | 唱誦弘法 |
120 | 12 | 問 | wèn | to ask | 問 |
121 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
122 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
123 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
124 | 12 | 問 | wèn | to request something | 問 |
125 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
126 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
127 | 12 | 問 | wèn | news | 問 |
128 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
129 | 12 | 問 | wén | to inform | 問 |
130 | 12 | 問 | wèn | to research | 問 |
131 | 12 | 問 | wèn | Wen | 問 |
132 | 12 | 問 | wèn | a question | 問 |
133 | 12 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
134 | 12 | 都 | dū | capital city | 讓大家都能像佛祖一樣 |
135 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 讓大家都能像佛祖一樣 |
136 | 12 | 都 | dōu | all | 讓大家都能像佛祖一樣 |
137 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 讓大家都能像佛祖一樣 |
138 | 12 | 都 | dū | Du | 讓大家都能像佛祖一樣 |
139 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 讓大家都能像佛祖一樣 |
140 | 12 | 都 | dū | to reside | 讓大家都能像佛祖一樣 |
141 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 讓大家都能像佛祖一樣 |
142 | 12 | 召請 | zhàoqǐng | to invite | 燄口召請文 |
143 | 12 | 召請 | zhàoqǐng | Summoning | 燄口召請文 |
144 | 11 | 也 | yě | ya | 心靈也能得到清淨 |
145 | 11 | 吽 | hōng | hum | 唵嘛呢吽 |
146 | 11 | 吽 | óu | to bellow | 唵嘛呢吽 |
147 | 11 | 吽 | hōng | dull; stupid | 唵嘛呢吽 |
148 | 11 | 吽 | hōng | hum | 唵嘛呢吽 |
149 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心柔軟 |
150 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心柔軟 |
151 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心柔軟 |
152 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心柔軟 |
153 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心柔軟 |
154 | 10 | 心 | xīn | heart | 其心柔軟 |
155 | 10 | 心 | xīn | emotion | 其心柔軟 |
156 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心柔軟 |
157 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心柔軟 |
158 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心柔軟 |
159 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 是故以音聲因緣供養佛 |
160 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 是故以音聲因緣供養佛 |
161 | 10 | 供養 | gòngyǎng | offering | 是故以音聲因緣供養佛 |
162 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 是故以音聲因緣供養佛 |
163 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以文字弘法 |
164 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以文字弘法 |
165 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以文字弘法 |
166 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以文字弘法 |
167 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以文字弘法 |
168 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以文字弘法 |
169 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以文字弘法 |
170 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以文字弘法 |
171 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以文字弘法 |
172 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以文字弘法 |
173 | 10 | 文 | wén | writing; text | 燄口召請文 |
174 | 10 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 燄口召請文 |
175 | 10 | 文 | wén | Wen | 燄口召請文 |
176 | 10 | 文 | wén | lines or grain on an object | 燄口召請文 |
177 | 10 | 文 | wén | culture | 燄口召請文 |
178 | 10 | 文 | wén | refined writings | 燄口召請文 |
179 | 10 | 文 | wén | civil; non-military | 燄口召請文 |
180 | 10 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 燄口召請文 |
181 | 10 | 文 | wén | wen | 燄口召請文 |
182 | 10 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 燄口召請文 |
183 | 10 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 燄口召請文 |
184 | 10 | 文 | wén | beautiful | 燄口召請文 |
185 | 10 | 文 | wén | a text; a manuscript | 燄口召請文 |
186 | 10 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 燄口召請文 |
187 | 10 | 文 | wén | the text of an imperial order | 燄口召請文 |
188 | 10 | 文 | wén | liberal arts | 燄口召請文 |
189 | 10 | 文 | wén | a rite; a ritual | 燄口召請文 |
190 | 10 | 文 | wén | a tattoo | 燄口召請文 |
191 | 10 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 燄口召請文 |
192 | 10 | 文 | wén | text; grantha | 燄口召請文 |
193 | 10 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 快慢只要唱誦讓大眾感受到清淨喜悅 |
194 | 10 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 快慢只要唱誦讓大眾感受到清淨喜悅 |
195 | 10 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 快慢只要唱誦讓大眾感受到清淨喜悅 |
196 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以提升信眾對佛法的信仰力 |
197 | 9 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以提升信眾對佛法的信仰力 |
198 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以提升信眾對佛法的信仰力 |
199 | 9 | 可以 | kěyǐ | good | 可以提升信眾對佛法的信仰力 |
200 | 9 | 很 | hěn | disobey | 佛教的梵唄曲調有很多種類 |
201 | 9 | 很 | hěn | a dispute | 佛教的梵唄曲調有很多種類 |
202 | 9 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛教的梵唄曲調有很多種類 |
203 | 9 | 很 | hěn | very; atīva | 佛教的梵唄曲調有很多種類 |
204 | 9 | 呢 | ní | woolen material | 呢 |
205 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 唱誦弘法 |
206 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 唱誦弘法 |
207 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 讓人聽了之後 |
208 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 讓人聽了之後 |
209 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 讓人聽了之後 |
210 | 9 | 人 | rén | everybody | 讓人聽了之後 |
211 | 9 | 人 | rén | adult | 讓人聽了之後 |
212 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 讓人聽了之後 |
213 | 9 | 人 | rén | an upright person | 讓人聽了之後 |
214 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 讓人聽了之後 |
215 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將世間眾生之苦 |
216 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將世間眾生之苦 |
217 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將世間眾生之苦 |
218 | 9 | 將 | qiāng | to request | 將世間眾生之苦 |
219 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將世間眾生之苦 |
220 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將世間眾生之苦 |
221 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 將世間眾生之苦 |
222 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將世間眾生之苦 |
223 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將世間眾生之苦 |
224 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 將世間眾生之苦 |
225 | 9 | 將 | jiàng | king | 將世間眾生之苦 |
226 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 將世間眾生之苦 |
227 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將世間眾生之苦 |
228 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 將世間眾生之苦 |
229 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切無有如佛者 |
230 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一切無有如佛者 |
231 | 8 | 法會 | fǎhuì | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 平常都是在法會開始的時候唱誦 |
232 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對教化人心也有莫大助益 |
233 | 8 | 對 | duì | correct; right | 對教化人心也有莫大助益 |
234 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 對教化人心也有莫大助益 |
235 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 對教化人心也有莫大助益 |
236 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 對教化人心也有莫大助益 |
237 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 對教化人心也有莫大助益 |
238 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對教化人心也有莫大助益 |
239 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對教化人心也有莫大助益 |
240 | 8 | 對 | duì | to mix | 對教化人心也有莫大助益 |
241 | 8 | 對 | duì | a pair | 對教化人心也有莫大助益 |
242 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 對教化人心也有莫大助益 |
243 | 8 | 對 | duì | mutual | 對教化人心也有莫大助益 |
244 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 對教化人心也有莫大助益 |
245 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對教化人心也有莫大助益 |
246 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 做早晚課誦時才會聽到 |
247 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 做早晚課誦時才會聽到 |
248 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 做早晚課誦時才會聽到 |
249 | 8 | 時 | shí | fashionable | 做早晚課誦時才會聽到 |
250 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 做早晚課誦時才會聽到 |
251 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 做早晚課誦時才會聽到 |
252 | 8 | 時 | shí | tense | 做早晚課誦時才會聽到 |
253 | 8 | 時 | shí | particular; special | 做早晚課誦時才會聽到 |
254 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 做早晚課誦時才會聽到 |
255 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 做早晚課誦時才會聽到 |
256 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 做早晚課誦時才會聽到 |
257 | 8 | 時 | shí | seasonal | 做早晚課誦時才會聽到 |
258 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 做早晚課誦時才會聽到 |
259 | 8 | 時 | shí | hour | 做早晚課誦時才會聽到 |
260 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 做早晚課誦時才會聽到 |
261 | 8 | 時 | shí | Shi | 做早晚課誦時才會聽到 |
262 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 做早晚課誦時才會聽到 |
263 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 做早晚課誦時才會聽到 |
264 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 做早晚課誦時才會聽到 |
265 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛教為因應眾生的需要 |
266 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛教為因應眾生的需要 |
267 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 佛教為因應眾生的需要 |
268 | 8 | 為 | wéi | to do | 佛教為因應眾生的需要 |
269 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 佛教為因應眾生的需要 |
270 | 8 | 為 | wéi | to govern | 佛教為因應眾生的需要 |
271 | 8 | 作 | zuò | to do | 功用及未來發展等作說明 |
272 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 功用及未來發展等作說明 |
273 | 8 | 作 | zuò | to start | 功用及未來發展等作說明 |
274 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 功用及未來發展等作說明 |
275 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 功用及未來發展等作說明 |
276 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 功用及未來發展等作說明 |
277 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 功用及未來發展等作說明 |
278 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 功用及未來發展等作說明 |
279 | 8 | 作 | zuò | to rise | 功用及未來發展等作說明 |
280 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 功用及未來發展等作說明 |
281 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 功用及未來發展等作說明 |
282 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 功用及未來發展等作說明 |
283 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 功用及未來發展等作說明 |
284 | 8 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 可見諸佛菩薩皆長於以音聲作佛事 |
285 | 8 | 唵 | ǎn | to contain | 唵嘛呢吽 |
286 | 8 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵嘛呢吽 |
287 | 8 | 段 | duàn | to batter; to hammer | 維那師會先唱一段 |
288 | 8 | 段 | duàn | to break apart | 維那師會先唱一段 |
289 | 8 | 段 | duàn | a section | 維那師會先唱一段 |
290 | 8 | 段 | duàn | a fragment | 維那師會先唱一段 |
291 | 8 | 段 | duàn | Duan | 維那師會先唱一段 |
292 | 8 | 段 | duàn | to forge metal | 維那師會先唱一段 |
293 | 8 | 來 | lái | to come | 用梵唄唱誦來度眾 |
294 | 8 | 來 | lái | please | 用梵唄唱誦來度眾 |
295 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 用梵唄唱誦來度眾 |
296 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 用梵唄唱誦來度眾 |
297 | 8 | 來 | lái | wheat | 用梵唄唱誦來度眾 |
298 | 8 | 來 | lái | next; future | 用梵唄唱誦來度眾 |
299 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 用梵唄唱誦來度眾 |
300 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 用梵唄唱誦來度眾 |
301 | 8 | 來 | lái | to earn | 用梵唄唱誦來度眾 |
302 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 用梵唄唱誦來度眾 |
303 | 7 | 內容 | nèiróng | content | 內容 |
304 | 7 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 以音聲來作佛事就是一種 |
305 | 7 | 音聲 | yīnshēng | sound; noise | 梵唄音樂和諧的音聲 |
306 | 7 | 後 | hòu | after; later | 多半是在誦經後 |
307 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 多半是在誦經後 |
308 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 多半是在誦經後 |
309 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 多半是在誦經後 |
310 | 7 | 後 | hòu | late; later | 多半是在誦經後 |
311 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 多半是在誦經後 |
312 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 多半是在誦經後 |
313 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 多半是在誦經後 |
314 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 多半是在誦經後 |
315 | 7 | 後 | hòu | Hou | 多半是在誦經後 |
316 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 多半是在誦經後 |
317 | 7 | 後 | hòu | following | 多半是在誦經後 |
318 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 多半是在誦經後 |
319 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 多半是在誦經後 |
320 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 多半是在誦經後 |
321 | 7 | 後 | hòu | Hou | 多半是在誦經後 |
322 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 多半是在誦經後 |
323 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 多半是在誦經後 |
324 | 7 | 腔 | qiāng | tune | 聆聽到美妙的梵腔 |
325 | 7 | 腔 | qiāng | accent [of speech] | 聆聽到美妙的梵腔 |
326 | 7 | 腔 | qiāng | chest cavity; hollow in body | 聆聽到美妙的梵腔 |
327 | 7 | 腔 | qiāng | speech; talk | 聆聽到美妙的梵腔 |
328 | 7 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 而有不同的教化方法 |
329 | 7 | 到 | dào | to arrive | 聆聽到美妙的梵腔 |
330 | 7 | 到 | dào | to go | 聆聽到美妙的梵腔 |
331 | 7 | 到 | dào | careful | 聆聽到美妙的梵腔 |
332 | 7 | 到 | dào | Dao | 聆聽到美妙的梵腔 |
333 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 聆聽到美妙的梵腔 |
334 | 7 | 讚歎 | zàntàn | praise | 讚歎 |
335 | 7 | 最上 | zuìshàng | supreme | 最上三寶 |
336 | 7 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
337 | 7 | 唱念 | chàngniàn | to recite loudly; to sing out | 八大讚子等許多不同的唱念類別 |
338 | 6 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 有的是讚誦佛德的偈子 |
339 | 6 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 有的是讚誦佛德的偈子 |
340 | 6 | 誦 | sòng | a poem | 有的是讚誦佛德的偈子 |
341 | 6 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 有的是讚誦佛德的偈子 |
342 | 6 | 佛寶 | fóbǎo | the treasure of the Buddha | 佛寶讚 |
343 | 6 | 白文 | báiwén | intagliated characters on a seal | 燄口白文 |
344 | 6 | 白文 | báiwén | the text of an annotated book | 燄口白文 |
345 | 6 | 從 | cóng | to follow | 從 |
346 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從 |
347 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 從 |
348 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從 |
349 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 從 |
350 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 從 |
351 | 6 | 從 | cóng | secondary | 從 |
352 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從 |
353 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 從 |
354 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從 |
355 | 6 | 從 | zòng | to release | 從 |
356 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從 |
357 | 6 | 及 | jí | to reach | 功用及未來發展等作說明 |
358 | 6 | 及 | jí | to attain | 功用及未來發展等作說明 |
359 | 6 | 及 | jí | to understand | 功用及未來發展等作說明 |
360 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 功用及未來發展等作說明 |
361 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 功用及未來發展等作說明 |
362 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 功用及未來發展等作說明 |
363 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 功用及未來發展等作說明 |
364 | 6 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
365 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 演說法真宗 |
366 | 6 | 法 | fǎ | France | 演說法真宗 |
367 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 演說法真宗 |
368 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 演說法真宗 |
369 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 演說法真宗 |
370 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 演說法真宗 |
371 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 演說法真宗 |
372 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 演說法真宗 |
373 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 演說法真宗 |
374 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 演說法真宗 |
375 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 演說法真宗 |
376 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 演說法真宗 |
377 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 演說法真宗 |
378 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 演說法真宗 |
379 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 演說法真宗 |
380 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 演說法真宗 |
381 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 演說法真宗 |
382 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 演說法真宗 |
383 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩欲淨佛土故 |
384 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩欲淨佛土故 |
385 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩欲淨佛土故 |
386 | 6 | 講經 | jiǎng jīng | to teach the sutras | 舉凡開大座講經 |
387 | 6 | 講經 | jiǎng jīng | to teach sutras | 舉凡開大座講經 |
388 | 6 | 講經 | jiǎng jīng | Expounding the Dharma | 舉凡開大座講經 |
389 | 6 | 佛門 | fómén | Buddhism | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
390 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
391 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
392 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
393 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
394 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
395 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
396 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
397 | 6 | 五方佛 | Wǔ Fāng Fó | Buddhas of the Five Directions | 五方佛禮讚 |
398 | 6 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 梵唄具有淨化身心的功能 |
399 | 6 | 偈 | jì | a verse | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
400 | 6 | 偈 | jié | martial | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
401 | 6 | 偈 | jié | brave | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
402 | 6 | 偈 | jié | swift; hasty | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
403 | 6 | 偈 | jié | forceful | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
404 | 6 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
405 | 6 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 以音聲來作佛事就是一種 |
406 | 6 | 就是 | jiùshì | agree | 以音聲來作佛事就是一種 |
407 | 6 | 瑜伽燄口 | yújiā yàn kǒu | Yogacara Ulka-Mukha | 瑜伽燄口法會 |
408 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 在弘法的方式上 |
409 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在弘法的方式上 |
410 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在弘法的方式上 |
411 | 6 | 上 | shàng | shang | 在弘法的方式上 |
412 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 在弘法的方式上 |
413 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 在弘法的方式上 |
414 | 6 | 上 | shàng | advanced | 在弘法的方式上 |
415 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在弘法的方式上 |
416 | 6 | 上 | shàng | time | 在弘法的方式上 |
417 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在弘法的方式上 |
418 | 6 | 上 | shàng | far | 在弘法的方式上 |
419 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 在弘法的方式上 |
420 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在弘法的方式上 |
421 | 6 | 上 | shàng | to report | 在弘法的方式上 |
422 | 6 | 上 | shàng | to offer | 在弘法的方式上 |
423 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 在弘法的方式上 |
424 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在弘法的方式上 |
425 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 在弘法的方式上 |
426 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在弘法的方式上 |
427 | 6 | 上 | shàng | to burn | 在弘法的方式上 |
428 | 6 | 上 | shàng | to remember | 在弘法的方式上 |
429 | 6 | 上 | shàng | to add | 在弘法的方式上 |
430 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在弘法的方式上 |
431 | 6 | 上 | shàng | to meet | 在弘法的方式上 |
432 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在弘法的方式上 |
433 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在弘法的方式上 |
434 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 在弘法的方式上 |
435 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在弘法的方式上 |
436 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 做早晚課誦時才會聽到 |
437 | 6 | 會 | huì | able to | 做早晚課誦時才會聽到 |
438 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 做早晚課誦時才會聽到 |
439 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 做早晚課誦時才會聽到 |
440 | 6 | 會 | huì | to assemble | 做早晚課誦時才會聽到 |
441 | 6 | 會 | huì | to meet | 做早晚課誦時才會聽到 |
442 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 做早晚課誦時才會聽到 |
443 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 做早晚課誦時才會聽到 |
444 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 做早晚課誦時才會聽到 |
445 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 做早晚課誦時才會聽到 |
446 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 做早晚課誦時才會聽到 |
447 | 6 | 會 | huì | to understand | 做早晚課誦時才會聽到 |
448 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 做早晚課誦時才會聽到 |
449 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 做早晚課誦時才會聽到 |
450 | 6 | 會 | huì | to be good at | 做早晚課誦時才會聽到 |
451 | 6 | 會 | huì | a moment | 做早晚課誦時才會聽到 |
452 | 6 | 會 | huì | to happen to | 做早晚課誦時才會聽到 |
453 | 6 | 會 | huì | to pay | 做早晚課誦時才會聽到 |
454 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 做早晚課誦時才會聽到 |
455 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 做早晚課誦時才會聽到 |
456 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 做早晚課誦時才會聽到 |
457 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 做早晚課誦時才會聽到 |
458 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 做早晚課誦時才會聽到 |
459 | 6 | 會 | huì | Hui | 做早晚課誦時才會聽到 |
460 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 做早晚課誦時才會聽到 |
461 | 6 | 團 | tuán | group; organization; society | 佛光山梵唄讚誦團 |
462 | 6 | 團 | tuán | to roll into a ball | 佛光山梵唄讚誦團 |
463 | 6 | 團 | tuán | to unite; to assemble | 佛光山梵唄讚誦團 |
464 | 6 | 團 | tuán | a round mass; a lump | 佛光山梵唄讚誦團 |
465 | 6 | 團 | tuán | dumpling | 佛光山梵唄讚誦團 |
466 | 6 | 團 | tuán | circular; round; spherical | 佛光山梵唄讚誦團 |
467 | 6 | 團 | tuán | regiment | 佛光山梵唄讚誦團 |
468 | 6 | 團 | tuán | sphere; ball | 佛光山梵唄讚誦團 |
469 | 6 | 團 | tuán | to surround; to encircle | 佛光山梵唄讚誦團 |
470 | 6 | 團 | tuán | to estimate; to measure | 佛光山梵唄讚誦團 |
471 | 6 | 團 | tuán | complete; whole | 佛光山梵唄讚誦團 |
472 | 6 | 團 | tuán | a mass; lump; piṇḍa | 佛光山梵唄讚誦團 |
473 | 6 | 音 | yīn | sound; noise | 出和雅音 |
474 | 6 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 出和雅音 |
475 | 6 | 音 | yīn | news | 出和雅音 |
476 | 6 | 音 | yīn | tone; timbre | 出和雅音 |
477 | 6 | 音 | yīn | music | 出和雅音 |
478 | 6 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 出和雅音 |
479 | 6 | 音 | yīn | voice; words | 出和雅音 |
480 | 6 | 音 | yīn | tone of voice | 出和雅音 |
481 | 6 | 音 | yīn | rumour | 出和雅音 |
482 | 6 | 音 | yīn | shade | 出和雅音 |
483 | 6 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 出和雅音 |
484 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
485 | 5 | 多 | duó | many; much | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
486 | 5 | 多 | duō | more | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
487 | 5 | 多 | duō | excessive | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
488 | 5 | 多 | duō | abundant | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
489 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
490 | 5 | 多 | duō | Duo | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
491 | 5 | 多 | duō | ta | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
492 | 5 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 則有許多方便權巧 |
493 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 唱的比說的好聽 |
494 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 唱的比說的好聽 |
495 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 唱的比說的好聽 |
496 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 唱的比說的好聽 |
497 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 唱的比說的好聽 |
498 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 唱的比說的好聽 |
499 | 5 | 說 | shuō | allocution | 唱的比說的好聽 |
500 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 唱的比說的好聽 |
Frequencies of all Words
Top 810
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 114 | 的 | de | possessive particle | 梵唄具有淨化身心的功能 |
2 | 114 | 的 | de | structural particle | 梵唄具有淨化身心的功能 |
3 | 114 | 的 | de | complement | 梵唄具有淨化身心的功能 |
4 | 114 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 梵唄具有淨化身心的功能 |
5 | 33 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 梵唄具有淨化身心的功能 |
6 | 33 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 梵唄具有淨化身心的功能 |
7 | 33 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 梵唄具有淨化身心的功能 |
8 | 29 | 是 | shì | is; are; am; to be | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
9 | 29 | 是 | shì | is exactly | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
10 | 29 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
11 | 29 | 是 | shì | this; that; those | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
12 | 29 | 是 | shì | really; certainly | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
13 | 29 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
14 | 29 | 是 | shì | true | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
15 | 29 | 是 | shì | is; has; exists | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
16 | 29 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
17 | 29 | 是 | shì | a matter; an affair | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
18 | 29 | 是 | shì | Shi | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
19 | 29 | 是 | shì | is; bhū | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
20 | 29 | 是 | shì | this; idam | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
21 | 28 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而有不同的教化方法 |
22 | 28 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而有不同的教化方法 |
23 | 28 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而有不同的教化方法 |
24 | 28 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而有不同的教化方法 |
25 | 28 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而有不同的教化方法 |
26 | 28 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而有不同的教化方法 |
27 | 28 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而有不同的教化方法 |
28 | 28 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而有不同的教化方法 |
29 | 28 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而有不同的教化方法 |
30 | 28 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而有不同的教化方法 |
31 | 28 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而有不同的教化方法 |
32 | 28 | 有 | yǒu | abundant | 而有不同的教化方法 |
33 | 28 | 有 | yǒu | purposeful | 而有不同的教化方法 |
34 | 28 | 有 | yǒu | You | 而有不同的教化方法 |
35 | 28 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 而有不同的教化方法 |
36 | 28 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 而有不同的教化方法 |
37 | 27 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 最上三寶 |
38 | 27 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 最上三寶 |
39 | 22 | 讚 | zàn | to praise | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
40 | 22 | 讚 | zàn | to praise | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
41 | 22 | 讚 | zàn | to help | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
42 | 22 | 讚 | zàn | a eulogy | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
43 | 22 | 讚 | zàn | to introduce | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
44 | 22 | 讚 | zàn | to tell | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
45 | 22 | 讚 | zàn | to help; to support; to assist; to aid | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
46 | 22 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 並對佛門儀式中常見的讚偈 |
47 | 22 | 在 | zài | in; at | 在弘法的方式上 |
48 | 22 | 在 | zài | at | 在弘法的方式上 |
49 | 22 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在弘法的方式上 |
50 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 在弘法的方式上 |
51 | 22 | 在 | zài | to consist of | 在弘法的方式上 |
52 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 在弘法的方式上 |
53 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 在弘法的方式上 |
54 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教為因應眾生的需要 |
55 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教為因應眾生的需要 |
56 | 16 | 音樂 | yīnyuè | music | 梵唄音樂和諧的音聲 |
57 | 16 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人聽了之後 |
58 | 16 | 讓 | ràng | by | 讓人聽了之後 |
59 | 16 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人聽了之後 |
60 | 16 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人聽了之後 |
61 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以素菜度眾等 |
62 | 15 | 等 | děng | to wait | 以素菜度眾等 |
63 | 15 | 等 | děng | degree; kind | 以素菜度眾等 |
64 | 15 | 等 | děng | plural | 以素菜度眾等 |
65 | 15 | 等 | děng | to be equal | 以素菜度眾等 |
66 | 15 | 等 | děng | degree; level | 以素菜度眾等 |
67 | 15 | 等 | děng | to compare | 以素菜度眾等 |
68 | 15 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 可知梵唄音樂能令聽聞者心性柔軟 |
69 | 15 | 者 | zhě | that | 可知梵唄音樂能令聽聞者心性柔軟 |
70 | 15 | 者 | zhě | nominalizing function word | 可知梵唄音樂能令聽聞者心性柔軟 |
71 | 15 | 者 | zhě | used to mark a definition | 可知梵唄音樂能令聽聞者心性柔軟 |
72 | 15 | 者 | zhě | used to mark a pause | 可知梵唄音樂能令聽聞者心性柔軟 |
73 | 15 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 可知梵唄音樂能令聽聞者心性柔軟 |
74 | 15 | 者 | zhuó | according to | 可知梵唄音樂能令聽聞者心性柔軟 |
75 | 15 | 者 | zhě | ca | 可知梵唄音樂能令聽聞者心性柔軟 |
76 | 15 | 能 | néng | can; able | 不但耳根能獲得享受 |
77 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 不但耳根能獲得享受 |
78 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不但耳根能獲得享受 |
79 | 15 | 能 | néng | energy | 不但耳根能獲得享受 |
80 | 15 | 能 | néng | function; use | 不但耳根能獲得享受 |
81 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 不但耳根能獲得享受 |
82 | 15 | 能 | néng | talent | 不但耳根能獲得享受 |
83 | 15 | 能 | néng | expert at | 不但耳根能獲得享受 |
84 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 不但耳根能獲得享受 |
85 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不但耳根能獲得享受 |
86 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不但耳根能獲得享受 |
87 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 不但耳根能獲得享受 |
88 | 15 | 能 | néng | even if | 不但耳根能獲得享受 |
89 | 15 | 能 | néng | but | 不但耳根能獲得享受 |
90 | 15 | 能 | néng | in this way | 不但耳根能獲得享受 |
91 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 不但耳根能獲得享受 |
92 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 念僧之心 |
93 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 念僧之心 |
94 | 15 | 之 | zhī | to go | 念僧之心 |
95 | 15 | 之 | zhī | this; that | 念僧之心 |
96 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 念僧之心 |
97 | 15 | 之 | zhī | it | 念僧之心 |
98 | 15 | 之 | zhī | in | 念僧之心 |
99 | 15 | 之 | zhī | all | 念僧之心 |
100 | 15 | 之 | zhī | and | 念僧之心 |
101 | 15 | 之 | zhī | however | 念僧之心 |
102 | 15 | 之 | zhī | if | 念僧之心 |
103 | 15 | 之 | zhī | then | 念僧之心 |
104 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 念僧之心 |
105 | 15 | 之 | zhī | is | 念僧之心 |
106 | 15 | 之 | zhī | to use | 念僧之心 |
107 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 念僧之心 |
108 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是故以音聲因緣供養佛 |
109 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是故以音聲因緣供養佛 |
110 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是故以音聲因緣供養佛 |
111 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是故以音聲因緣供養佛 |
112 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是故以音聲因緣供養佛 |
113 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 是故以音聲因緣供養佛 |
114 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是故以音聲因緣供養佛 |
115 | 14 | 中 | zhōng | middle | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
116 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
117 | 14 | 中 | zhōng | China | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
118 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
119 | 14 | 中 | zhōng | in; amongst | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
120 | 14 | 中 | zhōng | midday | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
121 | 14 | 中 | zhōng | inside | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
122 | 14 | 中 | zhōng | during | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
123 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
124 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
125 | 14 | 中 | zhōng | half | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
126 | 14 | 中 | zhōng | just right; suitably | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
127 | 14 | 中 | zhōng | while | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
128 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
129 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
130 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
131 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
132 | 14 | 中 | zhōng | middle | 欲使國土中眾生聞好音聲 |
133 | 14 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
134 | 14 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
135 | 14 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
136 | 14 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
137 | 14 | 裡 | lǐ | inside; within | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
138 | 14 | 裡 | lǐ | a residence | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
139 | 14 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
140 | 14 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在佛經裡多處提到以歌樂讚詠 |
141 | 14 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
142 | 14 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
143 | 14 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
144 | 14 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
145 | 14 | 答 | dā | Da | 答 |
146 | 14 | 一 | yī | one | 維那師會先唱一段 |
147 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 維那師會先唱一段 |
148 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 維那師會先唱一段 |
149 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 維那師會先唱一段 |
150 | 14 | 一 | yì | whole; all | 維那師會先唱一段 |
151 | 14 | 一 | yī | first | 維那師會先唱一段 |
152 | 14 | 一 | yī | the same | 維那師會先唱一段 |
153 | 14 | 一 | yī | each | 維那師會先唱一段 |
154 | 14 | 一 | yī | certain | 維那師會先唱一段 |
155 | 14 | 一 | yī | throughout | 維那師會先唱一段 |
156 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 維那師會先唱一段 |
157 | 14 | 一 | yī | sole; single | 維那師會先唱一段 |
158 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 維那師會先唱一段 |
159 | 14 | 一 | yī | Yi | 維那師會先唱一段 |
160 | 14 | 一 | yī | other | 維那師會先唱一段 |
161 | 14 | 一 | yī | to unify | 維那師會先唱一段 |
162 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 維那師會先唱一段 |
163 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 維那師會先唱一段 |
164 | 14 | 一 | yī | or | 維那師會先唱一段 |
165 | 14 | 一 | yī | one; eka | 維那師會先唱一段 |
166 | 14 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 龍華三會願相逢 |
167 | 14 | 願 | yuàn | hope | 龍華三會願相逢 |
168 | 14 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 龍華三會願相逢 |
169 | 14 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 龍華三會願相逢 |
170 | 14 | 願 | yuàn | a vow | 龍華三會願相逢 |
171 | 14 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 龍華三會願相逢 |
172 | 14 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 龍華三會願相逢 |
173 | 14 | 願 | yuàn | to admire | 龍華三會願相逢 |
174 | 14 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 龍華三會願相逢 |
175 | 14 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 願晝吉祥夜吉祥 |
176 | 14 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 願晝吉祥夜吉祥 |
177 | 14 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 願晝吉祥夜吉祥 |
178 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 梵唄具有利樂眾生 |
179 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 梵唄具有利樂眾生 |
180 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 梵唄具有利樂眾生 |
181 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 梵唄具有利樂眾生 |
182 | 13 | 唱 | chàng | to sing; to chant | 唱的比說的好聽 |
183 | 13 | 唱 | chàng | to call | 唱的比說的好聽 |
184 | 13 | 唱 | chàng | to advocate | 唱的比說的好聽 |
185 | 13 | 唱 | chàng | a song | 唱的比說的好聽 |
186 | 13 | 唱 | chàng | lead singer | 唱的比說的好聽 |
187 | 13 | 唱 | chàng | to lead | 唱的比說的好聽 |
188 | 13 | 唱 | chàng | to play an instrument | 唱的比說的好聽 |
189 | 13 | 唱 | chàng | to praise | 唱的比說的好聽 |
190 | 13 | 唱 | chàng | a bowl shaped copper bell | 唱的比說的好聽 |
191 | 13 | 唱 | chàng | to sing; to chant; gai | 唱的比說的好聽 |
192 | 13 | 唱誦 | chàngsòng | to recite; to chant | 唱誦弘法 |
193 | 12 | 問 | wèn | to ask | 問 |
194 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
195 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
196 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
197 | 12 | 問 | wèn | to request something | 問 |
198 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
199 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
200 | 12 | 問 | wèn | news | 問 |
201 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
202 | 12 | 問 | wén | to inform | 問 |
203 | 12 | 問 | wèn | to research | 問 |
204 | 12 | 問 | wèn | Wen | 問 |
205 | 12 | 問 | wèn | to | 問 |
206 | 12 | 問 | wèn | a question | 問 |
207 | 12 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
208 | 12 | 都 | dōu | all | 讓大家都能像佛祖一樣 |
209 | 12 | 都 | dū | capital city | 讓大家都能像佛祖一樣 |
210 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 讓大家都能像佛祖一樣 |
211 | 12 | 都 | dōu | all | 讓大家都能像佛祖一樣 |
212 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 讓大家都能像佛祖一樣 |
213 | 12 | 都 | dū | Du | 讓大家都能像佛祖一樣 |
214 | 12 | 都 | dōu | already | 讓大家都能像佛祖一樣 |
215 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 讓大家都能像佛祖一樣 |
216 | 12 | 都 | dū | to reside | 讓大家都能像佛祖一樣 |
217 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 讓大家都能像佛祖一樣 |
218 | 12 | 都 | dōu | all; sarva | 讓大家都能像佛祖一樣 |
219 | 12 | 召請 | zhàoqǐng | to invite | 燄口召請文 |
220 | 12 | 召請 | zhàoqǐng | Summoning | 燄口召請文 |
221 | 11 | 也 | yě | also; too | 心靈也能得到清淨 |
222 | 11 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 心靈也能得到清淨 |
223 | 11 | 也 | yě | either | 心靈也能得到清淨 |
224 | 11 | 也 | yě | even | 心靈也能得到清淨 |
225 | 11 | 也 | yě | used to soften the tone | 心靈也能得到清淨 |
226 | 11 | 也 | yě | used for emphasis | 心靈也能得到清淨 |
227 | 11 | 也 | yě | used to mark contrast | 心靈也能得到清淨 |
228 | 11 | 也 | yě | used to mark compromise | 心靈也能得到清淨 |
229 | 11 | 也 | yě | ya | 心靈也能得到清淨 |
230 | 11 | 吽 | hōng | hum | 唵嘛呢吽 |
231 | 11 | 吽 | óu | to bellow | 唵嘛呢吽 |
232 | 11 | 吽 | hōng | dull; stupid | 唵嘛呢吽 |
233 | 11 | 吽 | hōng | hum | 唵嘛呢吽 |
234 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心柔軟 |
235 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心柔軟 |
236 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心柔軟 |
237 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心柔軟 |
238 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心柔軟 |
239 | 10 | 心 | xīn | heart | 其心柔軟 |
240 | 10 | 心 | xīn | emotion | 其心柔軟 |
241 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心柔軟 |
242 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心柔軟 |
243 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心柔軟 |
244 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 是故以音聲因緣供養佛 |
245 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 是故以音聲因緣供養佛 |
246 | 10 | 供養 | gòngyǎng | offering | 是故以音聲因緣供養佛 |
247 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 是故以音聲因緣供養佛 |
248 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以文字弘法 |
249 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以文字弘法 |
250 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以文字弘法 |
251 | 10 | 以 | yǐ | according to | 以文字弘法 |
252 | 10 | 以 | yǐ | because of | 以文字弘法 |
253 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 以文字弘法 |
254 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 以文字弘法 |
255 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以文字弘法 |
256 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以文字弘法 |
257 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以文字弘法 |
258 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以文字弘法 |
259 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 以文字弘法 |
260 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以文字弘法 |
261 | 10 | 以 | yǐ | very | 以文字弘法 |
262 | 10 | 以 | yǐ | already | 以文字弘法 |
263 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 以文字弘法 |
264 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以文字弘法 |
265 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以文字弘法 |
266 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以文字弘法 |
267 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以文字弘法 |
268 | 10 | 文 | wén | writing; text | 燄口召請文 |
269 | 10 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 燄口召請文 |
270 | 10 | 文 | wén | Wen | 燄口召請文 |
271 | 10 | 文 | wén | lines or grain on an object | 燄口召請文 |
272 | 10 | 文 | wén | culture | 燄口召請文 |
273 | 10 | 文 | wén | refined writings | 燄口召請文 |
274 | 10 | 文 | wén | civil; non-military | 燄口召請文 |
275 | 10 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 燄口召請文 |
276 | 10 | 文 | wén | wen | 燄口召請文 |
277 | 10 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 燄口召請文 |
278 | 10 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 燄口召請文 |
279 | 10 | 文 | wén | beautiful | 燄口召請文 |
280 | 10 | 文 | wén | a text; a manuscript | 燄口召請文 |
281 | 10 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 燄口召請文 |
282 | 10 | 文 | wén | the text of an imperial order | 燄口召請文 |
283 | 10 | 文 | wén | liberal arts | 燄口召請文 |
284 | 10 | 文 | wén | a rite; a ritual | 燄口召請文 |
285 | 10 | 文 | wén | a tattoo | 燄口召請文 |
286 | 10 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 燄口召請文 |
287 | 10 | 文 | wén | text; grantha | 燄口召請文 |
288 | 10 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 快慢只要唱誦讓大眾感受到清淨喜悅 |
289 | 10 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 快慢只要唱誦讓大眾感受到清淨喜悅 |
290 | 10 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 快慢只要唱誦讓大眾感受到清淨喜悅 |
291 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以提升信眾對佛法的信仰力 |
292 | 9 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以提升信眾對佛法的信仰力 |
293 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以提升信眾對佛法的信仰力 |
294 | 9 | 可以 | kěyǐ | good | 可以提升信眾對佛法的信仰力 |
295 | 9 | 很 | hěn | very | 佛教的梵唄曲調有很多種類 |
296 | 9 | 很 | hěn | disobey | 佛教的梵唄曲調有很多種類 |
297 | 9 | 很 | hěn | a dispute | 佛教的梵唄曲調有很多種類 |
298 | 9 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛教的梵唄曲調有很多種類 |
299 | 9 | 很 | hěn | very; atīva | 佛教的梵唄曲調有很多種類 |
300 | 9 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 呢 |
301 | 9 | 呢 | ní | woolen material | 呢 |
302 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 唱誦弘法 |
303 | 9 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 唱誦弘法 |
304 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 讓人聽了之後 |
305 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 讓人聽了之後 |
306 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 讓人聽了之後 |
307 | 9 | 人 | rén | everybody | 讓人聽了之後 |
308 | 9 | 人 | rén | adult | 讓人聽了之後 |
309 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 讓人聽了之後 |
310 | 9 | 人 | rén | an upright person | 讓人聽了之後 |
311 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 讓人聽了之後 |
312 | 9 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將世間眾生之苦 |
313 | 9 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將世間眾生之苦 |
314 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將世間眾生之苦 |
315 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將世間眾生之苦 |
316 | 9 | 將 | jiāng | and; or | 將世間眾生之苦 |
317 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將世間眾生之苦 |
318 | 9 | 將 | qiāng | to request | 將世間眾生之苦 |
319 | 9 | 將 | jiāng | approximately | 將世間眾生之苦 |
320 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將世間眾生之苦 |
321 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將世間眾生之苦 |
322 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 將世間眾生之苦 |
323 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將世間眾生之苦 |
324 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將世間眾生之苦 |
325 | 9 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將世間眾生之苦 |
326 | 9 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將世間眾生之苦 |
327 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 將世間眾生之苦 |
328 | 9 | 將 | jiàng | king | 將世間眾生之苦 |
329 | 9 | 將 | jiāng | might; possibly | 將世間眾生之苦 |
330 | 9 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將世間眾生之苦 |
331 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 將世間眾生之苦 |
332 | 9 | 將 | jiāng | to the side | 將世間眾生之苦 |
333 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將世間眾生之苦 |
334 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 將世間眾生之苦 |
335 | 9 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將世間眾生之苦 |
336 | 8 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切無有如佛者 |
337 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切無有如佛者 |
338 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一切無有如佛者 |
339 | 8 | 一切 | yīqiè | generally | 一切無有如佛者 |
340 | 8 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切無有如佛者 |
341 | 8 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切無有如佛者 |
342 | 8 | 法會 | fǎhuì | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 平常都是在法會開始的時候唱誦 |
343 | 8 | 對 | duì | to; toward | 對教化人心也有莫大助益 |
344 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對教化人心也有莫大助益 |
345 | 8 | 對 | duì | correct; right | 對教化人心也有莫大助益 |
346 | 8 | 對 | duì | pair | 對教化人心也有莫大助益 |
347 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 對教化人心也有莫大助益 |
348 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 對教化人心也有莫大助益 |
349 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 對教化人心也有莫大助益 |
350 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 對教化人心也有莫大助益 |
351 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對教化人心也有莫大助益 |
352 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對教化人心也有莫大助益 |
353 | 8 | 對 | duì | to mix | 對教化人心也有莫大助益 |
354 | 8 | 對 | duì | a pair | 對教化人心也有莫大助益 |
355 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 對教化人心也有莫大助益 |
356 | 8 | 對 | duì | mutual | 對教化人心也有莫大助益 |
357 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 對教化人心也有莫大助益 |
358 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對教化人心也有莫大助益 |
359 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 做早晚課誦時才會聽到 |
360 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 做早晚課誦時才會聽到 |
361 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 做早晚課誦時才會聽到 |
362 | 8 | 時 | shí | at that time | 做早晚課誦時才會聽到 |
363 | 8 | 時 | shí | fashionable | 做早晚課誦時才會聽到 |
364 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 做早晚課誦時才會聽到 |
365 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 做早晚課誦時才會聽到 |
366 | 8 | 時 | shí | tense | 做早晚課誦時才會聽到 |
367 | 8 | 時 | shí | particular; special | 做早晚課誦時才會聽到 |
368 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 做早晚課誦時才會聽到 |
369 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 做早晚課誦時才會聽到 |
370 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 做早晚課誦時才會聽到 |
371 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 做早晚課誦時才會聽到 |
372 | 8 | 時 | shí | seasonal | 做早晚課誦時才會聽到 |
373 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 做早晚課誦時才會聽到 |
374 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 做早晚課誦時才會聽到 |
375 | 8 | 時 | shí | on time | 做早晚課誦時才會聽到 |
376 | 8 | 時 | shí | this; that | 做早晚課誦時才會聽到 |
377 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 做早晚課誦時才會聽到 |
378 | 8 | 時 | shí | hour | 做早晚課誦時才會聽到 |
379 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 做早晚課誦時才會聽到 |
380 | 8 | 時 | shí | Shi | 做早晚課誦時才會聽到 |
381 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 做早晚課誦時才會聽到 |
382 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 做早晚課誦時才會聽到 |
383 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 做早晚課誦時才會聽到 |
384 | 8 | 為 | wèi | for; to | 佛教為因應眾生的需要 |
385 | 8 | 為 | wèi | because of | 佛教為因應眾生的需要 |
386 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛教為因應眾生的需要 |
387 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛教為因應眾生的需要 |
388 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 佛教為因應眾生的需要 |
389 | 8 | 為 | wéi | to do | 佛教為因應眾生的需要 |
390 | 8 | 為 | wèi | for | 佛教為因應眾生的需要 |
391 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛教為因應眾生的需要 |
392 | 8 | 為 | wèi | to | 佛教為因應眾生的需要 |
393 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛教為因應眾生的需要 |
394 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛教為因應眾生的需要 |
395 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛教為因應眾生的需要 |
396 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛教為因應眾生的需要 |
397 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 佛教為因應眾生的需要 |
398 | 8 | 為 | wéi | to govern | 佛教為因應眾生的需要 |
399 | 8 | 作 | zuò | to do | 功用及未來發展等作說明 |
400 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 功用及未來發展等作說明 |
401 | 8 | 作 | zuò | to start | 功用及未來發展等作說明 |
402 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 功用及未來發展等作說明 |
403 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 功用及未來發展等作說明 |
404 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 功用及未來發展等作說明 |
405 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 功用及未來發展等作說明 |
406 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 功用及未來發展等作說明 |
407 | 8 | 作 | zuò | to rise | 功用及未來發展等作說明 |
408 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 功用及未來發展等作說明 |
409 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 功用及未來發展等作說明 |
410 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 功用及未來發展等作說明 |
411 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 功用及未來發展等作說明 |
412 | 8 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 可見諸佛菩薩皆長於以音聲作佛事 |
413 | 8 | 唵 | ǎn | om | 唵嘛呢吽 |
414 | 8 | 唵 | ǎn | to contain | 唵嘛呢吽 |
415 | 8 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵嘛呢吽 |
416 | 8 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵嘛呢吽 |
417 | 8 | 唵 | ǎn | om | 唵嘛呢吽 |
418 | 8 | 段 | duàn | paragraph; section; segment | 維那師會先唱一段 |
419 | 8 | 段 | duàn | to batter; to hammer | 維那師會先唱一段 |
420 | 8 | 段 | duàn | to break apart | 維那師會先唱一段 |
421 | 8 | 段 | duàn | a section | 維那師會先唱一段 |
422 | 8 | 段 | duàn | a fragment | 維那師會先唱一段 |
423 | 8 | 段 | duàn | Duan | 維那師會先唱一段 |
424 | 8 | 段 | duàn | to forge metal | 維那師會先唱一段 |
425 | 8 | 來 | lái | to come | 用梵唄唱誦來度眾 |
426 | 8 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 用梵唄唱誦來度眾 |
427 | 8 | 來 | lái | please | 用梵唄唱誦來度眾 |
428 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 用梵唄唱誦來度眾 |
429 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 用梵唄唱誦來度眾 |
430 | 8 | 來 | lái | ever since | 用梵唄唱誦來度眾 |
431 | 8 | 來 | lái | wheat | 用梵唄唱誦來度眾 |
432 | 8 | 來 | lái | next; future | 用梵唄唱誦來度眾 |
433 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 用梵唄唱誦來度眾 |
434 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 用梵唄唱誦來度眾 |
435 | 8 | 來 | lái | to earn | 用梵唄唱誦來度眾 |
436 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 用梵唄唱誦來度眾 |
437 | 7 | 內容 | nèiróng | content | 內容 |
438 | 7 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 以音聲來作佛事就是一種 |
439 | 7 | 音聲 | yīnshēng | sound; noise | 梵唄音樂和諧的音聲 |
440 | 7 | 後 | hòu | after; later | 多半是在誦經後 |
441 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 多半是在誦經後 |
442 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 多半是在誦經後 |
443 | 7 | 後 | hòu | behind | 多半是在誦經後 |
444 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 多半是在誦經後 |
445 | 7 | 後 | hòu | late; later | 多半是在誦經後 |
446 | 7 | 後 | hòu | arriving late | 多半是在誦經後 |
447 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 多半是在誦經後 |
448 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 多半是在誦經後 |
449 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 多半是在誦經後 |
450 | 7 | 後 | hòu | then | 多半是在誦經後 |
451 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 多半是在誦經後 |
452 | 7 | 後 | hòu | Hou | 多半是在誦經後 |
453 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 多半是在誦經後 |
454 | 7 | 後 | hòu | following | 多半是在誦經後 |
455 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 多半是在誦經後 |
456 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 多半是在誦經後 |
457 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 多半是在誦經後 |
458 | 7 | 後 | hòu | Hou | 多半是在誦經後 |
459 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 多半是在誦經後 |
460 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 多半是在誦經後 |
461 | 7 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
462 | 7 | 如 | rú | if | 如 |
463 | 7 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
464 | 7 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
465 | 7 | 如 | rú | this | 如 |
466 | 7 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
467 | 7 | 如 | rú | to go to | 如 |
468 | 7 | 如 | rú | to meet | 如 |
469 | 7 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
470 | 7 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
471 | 7 | 如 | rú | and | 如 |
472 | 7 | 如 | rú | or | 如 |
473 | 7 | 如 | rú | but | 如 |
474 | 7 | 如 | rú | then | 如 |
475 | 7 | 如 | rú | naturally | 如 |
476 | 7 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
477 | 7 | 如 | rú | you | 如 |
478 | 7 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
479 | 7 | 如 | rú | in; at | 如 |
480 | 7 | 如 | rú | Ru | 如 |
481 | 7 | 如 | rú | Thus | 如 |
482 | 7 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
483 | 7 | 如 | rú | like; iva | 如 |
484 | 7 | 腔 | qiāng | tune | 聆聽到美妙的梵腔 |
485 | 7 | 腔 | qiāng | accent [of speech] | 聆聽到美妙的梵腔 |
486 | 7 | 腔 | qiāng | chest cavity; hollow in body | 聆聽到美妙的梵腔 |
487 | 7 | 腔 | qiāng | speech; talk | 聆聽到美妙的梵腔 |
488 | 7 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 而有不同的教化方法 |
489 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
490 | 7 | 什麼 | shénme | what; that | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
491 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
492 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在弘法上所發揮的功能是什麼 |
493 | 7 | 到 | dào | to arrive | 聆聽到美妙的梵腔 |
494 | 7 | 到 | dào | arrive; receive | 聆聽到美妙的梵腔 |
495 | 7 | 到 | dào | to go | 聆聽到美妙的梵腔 |
496 | 7 | 到 | dào | careful | 聆聽到美妙的梵腔 |
497 | 7 | 到 | dào | Dao | 聆聽到美妙的梵腔 |
498 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 聆聽到美妙的梵腔 |
499 | 7 | 讚歎 | zàntàn | praise | 讚歎 |
500 | 7 | 最上 | zuìshàng | supreme | 最上三寶 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
梵呗 | 梵唄 |
|
|
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
三宝 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya |
在 | zài | in; bhū | |
让 | 讓 | ràng | Give Way |
者 | zhě | ca | |
能 | néng | to be able; śak | |
佛 |
|
|
|
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
澳门 | 澳門 | 97 | Macau |
澳洲 | 196 | Australia | |
宝生佛 | 寶生佛 | 66 |
|
北方 | 98 | The North | |
北京 | 98 | Beijing | |
北县 | 北縣 | 98 | Taipei county |
不空成就佛 | 98 | Amoghasiddhi Buddha | |
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
大悲观世音菩萨 | 大悲觀世音菩薩 | 100 | Guanyin bodhisattva; Avalokitesvara |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
德国 | 德國 | 100 | Germany |
地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
鼓山 | 71 | Gushan; Kushan | |
海潮音 | 104 |
|
|
加拿大 | 106 |
|
|
结斋偈 | 結齋偈 | 106 | closing verse |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
柯达 | 柯達 | 107 | Kodak |
科隆 | 107 |
|
|
林肯 | 108 | Lincoln | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美洲 | 109 | Americas | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
南州 | 110 | Nanchou | |
纽约 | 紐約 | 110 | New York |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
蓬莱 | 蓬萊 | 80 | Penglai |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
僧事百讲 | 僧事百講 | 115 | One Hundred Lessons on Monastery Languages and Affairs |
上海大剧院 | 上海大劇院 | 115 | Shanghai Grand Theater |
师会 | 師會 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
五方佛 | 87 | Buddhas of the Five Directions | |
香港 | 120 | Hong Kong | |
西方 | 120 |
|
|
雪山 | 120 | The Himalayas | |
燄口 | 121 | Flaming Mouth | |
阳关 | 陽關 | 89 | Yangguan; Yang Pass |
药师 | 藥師 | 89 |
|
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
英国 | 英國 | 89 | England |
瑜伽燄口 | 121 | Yogacara Ulka-Mukha | |
真宗 | 90 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | |
中华 | 中華 | 90 | China |
昼 | 晝 | 122 |
|
准提 | 準提 | 122 | Cundi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大 | 98 | eight great | |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
布施 | 98 |
|
|
禅悦为食 | 禪悅為食 | 99 | feast on the bliss of dhyana |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
传法 | 傳法 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
皈依 | 103 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
过堂 | 過堂 | 103 |
|
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
弘法 | 104 |
|
|
厚德 | 104 | Great Virtue | |
火宅 | 104 |
|
|
加持 | 106 |
|
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
开大座 | 開大座 | 107 | Dharma lecture |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
苦海 | 107 |
|
|
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
龙华三会 | 龍華三會 | 76 |
|
炉香赞 | 爐香讚 | 108 | Praise of the Incense Censer |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
木鱼 | 木魚 | 109 |
|
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
你尾 | 110 | deity; devī | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
人间卫视 | 人間衛視 | 114 | Beautiful Live Television (BLTV) |
人间音缘梵乐团 | 人間音緣梵樂團 | 114 | Fo Guang Shan Sounds of the Human World Buddhist Chinese Orchestra |
人人皆有佛性 | 114 | everyone possesses the buddha-nature | |
三德 | 115 |
|
|
三皈依 | 115 |
|
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
散心 | 115 | a distracted mind | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
生起 | 115 | cause; arising | |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食存五观 | 食存五觀 | 115 | Five Meal Contemplations; the five contemplations |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十利 | 115 | ten benefits | |
十方 | 115 |
|
|
释子 | 釋子 | 115 | sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
受持 | 115 |
|
|
受食 | 115 | one who receives food | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
坛场 | 壇場 | 116 |
|
檀那 | 116 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
维那 | 維那 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
信施 | 120 | trust in charity | |
心咒 | 120 | heart mantra | |
行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修法 | 120 | a ritual | |
引磬 | 121 | hand-bells | |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
有海 | 121 | sea of existence | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
玉毫 | 121 | urna; urnakesa | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
召请 | 召請 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
真实义 | 真實義 | 122 |
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
主法 | 122 | Presiding Master | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |