Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 16: Nine Levels of Monastic Quality 第十六講.僧眾九品
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 62 | 他 | tā | other; another; some other | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 2 | 62 | 他 | tā | other | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 3 | 62 | 他 | tā | tha | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 4 | 62 | 他 | tā | ṭha | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 5 | 62 | 他 | tā | other; anya | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 6 | 59 | 要 | yào | to want; to wish for | 就是要做好一個出家人 |
| 7 | 59 | 要 | yào | to want | 就是要做好一個出家人 |
| 8 | 59 | 要 | yāo | a treaty | 就是要做好一個出家人 |
| 9 | 59 | 要 | yào | to request | 就是要做好一個出家人 |
| 10 | 59 | 要 | yào | essential points; crux | 就是要做好一個出家人 |
| 11 | 59 | 要 | yāo | waist | 就是要做好一個出家人 |
| 12 | 59 | 要 | yāo | to cinch | 就是要做好一個出家人 |
| 13 | 59 | 要 | yāo | waistband | 就是要做好一個出家人 |
| 14 | 59 | 要 | yāo | Yao | 就是要做好一個出家人 |
| 15 | 59 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就是要做好一個出家人 |
| 16 | 59 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就是要做好一個出家人 |
| 17 | 59 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就是要做好一個出家人 |
| 18 | 59 | 要 | yāo | to agree with | 就是要做好一個出家人 |
| 19 | 59 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就是要做好一個出家人 |
| 20 | 59 | 要 | yào | to summarize | 就是要做好一個出家人 |
| 21 | 59 | 要 | yào | essential; important | 就是要做好一個出家人 |
| 22 | 59 | 要 | yào | to desire | 就是要做好一個出家人 |
| 23 | 59 | 要 | yào | to demand | 就是要做好一個出家人 |
| 24 | 59 | 要 | yào | to need | 就是要做好一個出家人 |
| 25 | 59 | 要 | yào | should; must | 就是要做好一個出家人 |
| 26 | 59 | 要 | yào | might | 就是要做好一個出家人 |
| 27 | 55 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 今後的出家人 |
| 28 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 就能讓人產生尊重之心 |
| 29 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 就能讓人產生尊重之心 |
| 30 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 就能讓人產生尊重之心 |
| 31 | 42 | 人 | rén | everybody | 就能讓人產生尊重之心 |
| 32 | 42 | 人 | rén | adult | 就能讓人產生尊重之心 |
| 33 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 就能讓人產生尊重之心 |
| 34 | 42 | 人 | rén | an upright person | 就能讓人產生尊重之心 |
| 35 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 就能讓人產生尊重之心 |
| 36 | 40 | 能 | néng | can; able | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 37 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 38 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 39 | 40 | 能 | néng | energy | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 40 | 40 | 能 | néng | function; use | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 41 | 40 | 能 | néng | talent | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 42 | 40 | 能 | néng | expert at | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 43 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 44 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 45 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 46 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 47 | 38 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人發心出家 |
| 48 | 38 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人發心出家 |
| 49 | 38 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人發心出家 |
| 50 | 35 | 在 | zài | in; at | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 51 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 52 | 35 | 在 | zài | to consist of | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 53 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 54 | 35 | 在 | zài | in; bhū | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 55 | 32 | 也 | yě | ya | 也分九品 |
| 56 | 29 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 57 | 29 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 58 | 29 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 59 | 29 | 裡 | lǐ | a residence | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 60 | 29 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 61 | 29 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 62 | 27 | 很 | hěn | disobey | 待人都很平等 |
| 63 | 27 | 很 | hěn | a dispute | 待人都很平等 |
| 64 | 27 | 很 | hěn | violent; cruel | 待人都很平等 |
| 65 | 27 | 很 | hěn | very; atīva | 待人都很平等 |
| 66 | 26 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 才能為佛教發揮所長 |
| 67 | 26 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 才能為佛教發揮所長 |
| 68 | 25 | 都 | dū | capital city | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 69 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 70 | 25 | 都 | dōu | all | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 71 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 72 | 25 | 都 | dū | Du | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 73 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 74 | 25 | 都 | dū | to reside | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 75 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 76 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 但也不離佛法原意 |
| 77 | 24 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就能讓人產生尊重之心 |
| 78 | 24 | 就 | jiù | to assume | 就能讓人產生尊重之心 |
| 79 | 24 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就能讓人產生尊重之心 |
| 80 | 24 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就能讓人產生尊重之心 |
| 81 | 24 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就能讓人產生尊重之心 |
| 82 | 24 | 就 | jiù | to accomplish | 就能讓人產生尊重之心 |
| 83 | 24 | 就 | jiù | to go with | 就能讓人產生尊重之心 |
| 84 | 24 | 就 | jiù | to die | 就能讓人產生尊重之心 |
| 85 | 23 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 就能讓人產生尊重之心 |
| 86 | 23 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 就能讓人產生尊重之心 |
| 87 | 23 | 讓 | ràng | Give Way | 就能讓人產生尊重之心 |
| 88 | 23 | 來 | lái | to come | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 89 | 23 | 來 | lái | please | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 90 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 91 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 92 | 23 | 來 | lái | wheat | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 93 | 23 | 來 | lái | next; future | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 94 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 95 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 96 | 23 | 來 | lái | to earn | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 97 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 98 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才能為佛教發揮所長 |
| 99 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 才能為佛教發揮所長 |
| 100 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 才能為佛教發揮所長 |
| 101 | 22 | 為 | wéi | to do | 才能為佛教發揮所長 |
| 102 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 才能為佛教發揮所長 |
| 103 | 22 | 為 | wéi | to govern | 才能為佛教發揮所長 |
| 104 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 105 | 22 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 106 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 107 | 22 | 可以 | kěyǐ | good | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 108 | 21 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 109 | 21 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 110 | 21 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 111 | 21 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 112 | 21 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 113 | 21 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 114 | 21 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 115 | 21 | 問 | wèn | news | 問 |
| 116 | 21 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 117 | 21 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 118 | 21 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 119 | 21 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 120 | 21 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 121 | 21 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 122 | 20 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 123 | 20 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 124 | 20 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 125 | 20 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 126 | 20 | 答 | dā | Da | 答 |
| 127 | 19 | 階位 | jiēwèi | rank; position; stage | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 128 | 19 | 了 | liǎo | to know; to understand | 牠就知道要跑了 |
| 129 | 19 | 了 | liǎo | to understand; to know | 牠就知道要跑了 |
| 130 | 19 | 了 | liào | to look afar from a high place | 牠就知道要跑了 |
| 131 | 19 | 了 | liǎo | to complete | 牠就知道要跑了 |
| 132 | 19 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 牠就知道要跑了 |
| 133 | 19 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 牠就知道要跑了 |
| 134 | 19 | 位 | wèi | position; location; place | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 135 | 19 | 位 | wèi | bit | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 136 | 19 | 位 | wèi | a seat | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 137 | 19 | 位 | wèi | a post | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 138 | 19 | 位 | wèi | a rank; status | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 139 | 19 | 位 | wèi | a throne | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 140 | 19 | 位 | wèi | Wei | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 141 | 19 | 位 | wèi | the standard form of an object | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 142 | 19 | 位 | wèi | a polite form of address | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 143 | 19 | 位 | wèi | at; located at | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 144 | 19 | 位 | wèi | to arrange | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 145 | 19 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 146 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 願行及修證等德目 |
| 147 | 18 | 等 | děng | to wait | 願行及修證等德目 |
| 148 | 18 | 等 | děng | to be equal | 願行及修證等德目 |
| 149 | 18 | 等 | děng | degree; level | 願行及修證等德目 |
| 150 | 18 | 等 | děng | to compare | 願行及修證等德目 |
| 151 | 16 | 做 | zuò | to make | 就是要做好一個出家人 |
| 152 | 16 | 做 | zuò | to do; to work | 就是要做好一個出家人 |
| 153 | 16 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 就是要做好一個出家人 |
| 154 | 16 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 就是要做好一個出家人 |
| 155 | 16 | 做 | zuò | to pretend | 就是要做好一個出家人 |
| 156 | 15 | 一 | yī | one | 一站出來 |
| 157 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一站出來 |
| 158 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 一站出來 |
| 159 | 15 | 一 | yī | first | 一站出來 |
| 160 | 15 | 一 | yī | the same | 一站出來 |
| 161 | 15 | 一 | yī | sole; single | 一站出來 |
| 162 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 一站出來 |
| 163 | 15 | 一 | yī | Yi | 一站出來 |
| 164 | 15 | 一 | yī | other | 一站出來 |
| 165 | 15 | 一 | yī | to unify | 一站出來 |
| 166 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一站出來 |
| 167 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一站出來 |
| 168 | 15 | 一 | yī | one; eka | 一站出來 |
| 169 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 佛陀也會開示 |
| 170 | 15 | 會 | huì | able to | 佛陀也會開示 |
| 171 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 佛陀也會開示 |
| 172 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 佛陀也會開示 |
| 173 | 15 | 會 | huì | to assemble | 佛陀也會開示 |
| 174 | 15 | 會 | huì | to meet | 佛陀也會開示 |
| 175 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 佛陀也會開示 |
| 176 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 佛陀也會開示 |
| 177 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 佛陀也會開示 |
| 178 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 佛陀也會開示 |
| 179 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 佛陀也會開示 |
| 180 | 15 | 會 | huì | to understand | 佛陀也會開示 |
| 181 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 佛陀也會開示 |
| 182 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 佛陀也會開示 |
| 183 | 15 | 會 | huì | to be good at | 佛陀也會開示 |
| 184 | 15 | 會 | huì | a moment | 佛陀也會開示 |
| 185 | 15 | 會 | huì | to happen to | 佛陀也會開示 |
| 186 | 15 | 會 | huì | to pay | 佛陀也會開示 |
| 187 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 佛陀也會開示 |
| 188 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 佛陀也會開示 |
| 189 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 佛陀也會開示 |
| 190 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 佛陀也會開示 |
| 191 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 佛陀也會開示 |
| 192 | 15 | 會 | huì | Hui | 佛陀也會開示 |
| 193 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 佛陀也會開示 |
| 194 | 14 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 就是一個人應該笑的時候 |
| 195 | 14 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 溜得了這個寺院 |
| 196 | 14 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 溜得了這個寺院 |
| 197 | 14 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 即使對他很好 |
| 198 | 14 | 對 | duì | correct; right | 即使對他很好 |
| 199 | 14 | 對 | duì | opposing; opposite | 即使對他很好 |
| 200 | 14 | 對 | duì | duilian; couplet | 即使對他很好 |
| 201 | 14 | 對 | duì | yes; affirmative | 即使對他很好 |
| 202 | 14 | 對 | duì | to treat; to regard | 即使對他很好 |
| 203 | 14 | 對 | duì | to confirm; to agree | 即使對他很好 |
| 204 | 14 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 即使對他很好 |
| 205 | 14 | 對 | duì | to mix | 即使對他很好 |
| 206 | 14 | 對 | duì | a pair | 即使對他很好 |
| 207 | 14 | 對 | duì | to respond; to answer | 即使對他很好 |
| 208 | 14 | 對 | duì | mutual | 即使對他很好 |
| 209 | 14 | 對 | duì | parallel; alternating | 即使對他很好 |
| 210 | 14 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 即使對他很好 |
| 211 | 13 | 九品 | jiǔpǐn | nine grades | 僧眾九品 |
| 212 | 13 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 213 | 13 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 214 | 13 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 215 | 13 | 好 | hǎo | good | 就是要做好一個出家人 |
| 216 | 13 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 就是要做好一個出家人 |
| 217 | 13 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 就是要做好一個出家人 |
| 218 | 13 | 好 | hǎo | easy; convenient | 就是要做好一個出家人 |
| 219 | 13 | 好 | hǎo | so as to | 就是要做好一個出家人 |
| 220 | 13 | 好 | hǎo | friendly; kind | 就是要做好一個出家人 |
| 221 | 13 | 好 | hào | to be likely to | 就是要做好一個出家人 |
| 222 | 13 | 好 | hǎo | beautiful | 就是要做好一個出家人 |
| 223 | 13 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 就是要做好一個出家人 |
| 224 | 13 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 就是要做好一個出家人 |
| 225 | 13 | 好 | hǎo | suitable | 就是要做好一個出家人 |
| 226 | 13 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 就是要做好一個出家人 |
| 227 | 13 | 好 | hào | a fond object | 就是要做好一個出家人 |
| 228 | 13 | 好 | hǎo | Good | 就是要做好一個出家人 |
| 229 | 13 | 好 | hǎo | good; sādhu | 就是要做好一個出家人 |
| 230 | 13 | 上等 | shàng děng | first-class | 上等的馬 |
| 231 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 232 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 233 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 234 | 13 | 上 | shàng | shang | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 235 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 236 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 237 | 13 | 上 | shàng | advanced | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 238 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 239 | 13 | 上 | shàng | time | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 240 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 241 | 13 | 上 | shàng | far | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 242 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 243 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 244 | 13 | 上 | shàng | to report | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 245 | 13 | 上 | shàng | to offer | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 246 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 247 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 248 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 249 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 250 | 13 | 上 | shàng | to burn | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 251 | 13 | 上 | shàng | to remember | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 252 | 13 | 上 | shàng | to add | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 253 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 254 | 13 | 上 | shàng | to meet | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 255 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 256 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 257 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 258 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 259 | 13 | 到 | dào | to arrive | 就是要往生到諸上善人聚會一處的西方極樂世界 |
| 260 | 13 | 到 | dào | to go | 就是要往生到諸上善人聚會一處的西方極樂世界 |
| 261 | 13 | 到 | dào | careful | 就是要往生到諸上善人聚會一處的西方極樂世界 |
| 262 | 13 | 到 | dào | Dao | 就是要往生到諸上善人聚會一處的西方極樂世界 |
| 263 | 13 | 到 | dào | approach; upagati | 就是要往生到諸上善人聚會一處的西方極樂世界 |
| 264 | 13 | 呢 | ní | woolen material | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 265 | 13 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲 |
| 266 | 13 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲 |
| 267 | 13 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲 |
| 268 | 13 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲 |
| 269 | 13 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲 |
| 270 | 13 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲 |
| 271 | 13 | 信心 | xìnxīn | confidence | 初生信心的菩薩到成就佛的果位 |
| 272 | 13 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 初生信心的菩薩到成就佛的果位 |
| 273 | 13 | 信心 | xìnxīn | Faith | 初生信心的菩薩到成就佛的果位 |
| 274 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 275 | 12 | 多 | duó | many; much | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 276 | 12 | 多 | duō | more | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 277 | 12 | 多 | duō | excessive | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 278 | 12 | 多 | duō | abundant | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 279 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 280 | 12 | 多 | duō | Duo | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 281 | 12 | 多 | duō | ta | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 282 | 12 | 上品 | shàngpǐn | upper degree; high grade | 上品有 |
| 283 | 12 | 上品 | shàngpǐn | a family clan of the highest status | 上品有 |
| 284 | 12 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 興辦佛教事業 |
| 285 | 12 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 興辦佛教事業 |
| 286 | 12 | 下 | xià | bottom | 下等的出家人 |
| 287 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下等的出家人 |
| 288 | 12 | 下 | xià | to announce | 下等的出家人 |
| 289 | 12 | 下 | xià | to do | 下等的出家人 |
| 290 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下等的出家人 |
| 291 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下等的出家人 |
| 292 | 12 | 下 | xià | inside | 下等的出家人 |
| 293 | 12 | 下 | xià | an aspect | 下等的出家人 |
| 294 | 12 | 下 | xià | a certain time | 下等的出家人 |
| 295 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 下等的出家人 |
| 296 | 12 | 下 | xià | to put in | 下等的出家人 |
| 297 | 12 | 下 | xià | to enter | 下等的出家人 |
| 298 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下等的出家人 |
| 299 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 下等的出家人 |
| 300 | 12 | 下 | xià | to go | 下等的出家人 |
| 301 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下等的出家人 |
| 302 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 下等的出家人 |
| 303 | 12 | 下 | xià | to produce | 下等的出家人 |
| 304 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下等的出家人 |
| 305 | 12 | 下 | xià | to decide | 下等的出家人 |
| 306 | 12 | 下 | xià | to be less than | 下等的出家人 |
| 307 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 下等的出家人 |
| 308 | 12 | 下 | xià | below; adhara | 下等的出家人 |
| 309 | 12 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下等的出家人 |
| 310 | 12 | 我 | wǒ | self | 我明理嗎 |
| 311 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 我明理嗎 |
| 312 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 我明理嗎 |
| 313 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我明理嗎 |
| 314 | 12 | 我 | wǒ | ga | 我明理嗎 |
| 315 | 11 | 中品 | zhōngpǐn | middle rank | 中品 |
| 316 | 11 | 佛門 | fómén | Buddhism | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 317 | 11 | 入 | rù | to enter | 入正信位 |
| 318 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入正信位 |
| 319 | 11 | 入 | rù | radical | 入正信位 |
| 320 | 11 | 入 | rù | income | 入正信位 |
| 321 | 11 | 入 | rù | to conform with | 入正信位 |
| 322 | 11 | 入 | rù | to descend | 入正信位 |
| 323 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 入正信位 |
| 324 | 11 | 入 | rù | to pay | 入正信位 |
| 325 | 11 | 入 | rù | to join | 入正信位 |
| 326 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 入正信位 |
| 327 | 10 | 牠 | tuó | it; polled cattle | 能與駕馭牠的人心意相應 |
| 328 | 10 | 牠 | tā | it; polled cattle | 能與駕馭牠的人心意相應 |
| 329 | 10 | 牠 | tuō | it; polled cattle | 能與駕馭牠的人心意相應 |
| 330 | 10 | 自我 | zìwǒ | self | 不斷自我充實 |
| 331 | 10 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 不斷自我充實 |
| 332 | 10 | 中等 | zhōngděng | medium; mid-level | 中等的出家人 |
| 333 | 10 | 下品 | xiàpǐn | lowest degree | 下品 |
| 334 | 10 | 下品 | xiàpǐn | a lower rank of family clan | 下品 |
| 335 | 10 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 有時對於僧團裡一些不當份子 |
| 336 | 10 | 常住 | chángzhù | monastery | 常住會依個人性向給予不同的職務安排 |
| 337 | 10 | 常住 | chángzhù | Permanence | 常住會依個人性向給予不同的職務安排 |
| 338 | 10 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 常住會依個人性向給予不同的職務安排 |
| 339 | 10 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 常住會依個人性向給予不同的職務安排 |
| 340 | 10 | 評鑑 | píngjiàn | commentary and appraisal | 不妨對出家眾做一個評鑑 |
| 341 | 9 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要能運用 |
| 342 | 9 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要能運用 |
| 343 | 9 | 還 | huán | to do in return | 還要能運用 |
| 344 | 9 | 還 | huán | Huan | 還要能運用 |
| 345 | 9 | 還 | huán | to revert | 還要能運用 |
| 346 | 9 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要能運用 |
| 347 | 9 | 還 | huán | to encircle | 還要能運用 |
| 348 | 9 | 還 | xuán | to rotate | 還要能運用 |
| 349 | 9 | 還 | huán | since | 還要能運用 |
| 350 | 9 | 階 | jiē | stairs; steps | 第一階 |
| 351 | 9 | 階 | jiē | a rank; degree | 第一階 |
| 352 | 9 | 階 | jiē | to ascend | 第一階 |
| 353 | 9 | 階 | jiē | upper platform | 第一階 |
| 354 | 9 | 階 | jiē | origin; cause | 第一階 |
| 355 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他沒有自我執著 |
| 356 | 9 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 357 | 9 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 358 | 9 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 359 | 9 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 360 | 9 | 分 | fēn | a fraction | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 361 | 9 | 分 | fēn | to express as a fraction | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 362 | 9 | 分 | fēn | one tenth | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 363 | 9 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 364 | 9 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 365 | 9 | 分 | fèn | affection; goodwill | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 366 | 9 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 367 | 9 | 分 | fēn | equinox | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 368 | 9 | 分 | fèn | a characteristic | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 369 | 9 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 370 | 9 | 分 | fēn | to share | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 371 | 9 | 分 | fēn | branch [office] | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 372 | 9 | 分 | fēn | clear; distinct | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 373 | 9 | 分 | fēn | a difference | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 374 | 9 | 分 | fēn | a score | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 375 | 9 | 分 | fèn | identity | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 376 | 9 | 分 | fèn | a part; a portion | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 377 | 9 | 分 | fēn | part; avayava | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 378 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 就能讓人產生尊重之心 |
| 379 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 就能讓人產生尊重之心 |
| 380 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 就能讓人產生尊重之心 |
| 381 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 就能讓人產生尊重之心 |
| 382 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 就能讓人產生尊重之心 |
| 383 | 8 | 心 | xīn | heart | 就能讓人產生尊重之心 |
| 384 | 8 | 心 | xīn | emotion | 就能讓人產生尊重之心 |
| 385 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 就能讓人產生尊重之心 |
| 386 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 就能讓人產生尊重之心 |
| 387 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 就能讓人產生尊重之心 |
| 388 | 8 | 去 | qù | to go | 重新去反省 |
| 389 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 重新去反省 |
| 390 | 8 | 去 | qù | to be distant | 重新去反省 |
| 391 | 8 | 去 | qù | to leave | 重新去反省 |
| 392 | 8 | 去 | qù | to play a part | 重新去反省 |
| 393 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 重新去反省 |
| 394 | 8 | 去 | qù | to die | 重新去反省 |
| 395 | 8 | 去 | qù | previous; past | 重新去反省 |
| 396 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 重新去反省 |
| 397 | 8 | 去 | qù | falling tone | 重新去反省 |
| 398 | 8 | 去 | qù | to lose | 重新去反省 |
| 399 | 8 | 去 | qù | Qu | 重新去反省 |
| 400 | 8 | 去 | qù | go; gati | 重新去反省 |
| 401 | 8 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由大眾認可才可以進到哪一個階位 |
| 402 | 8 | 由 | yóu | to follow along | 由大眾認可才可以進到哪一個階位 |
| 403 | 8 | 由 | yóu | cause; reason | 由大眾認可才可以進到哪一個階位 |
| 404 | 8 | 由 | yóu | You | 由大眾認可才可以進到哪一個階位 |
| 405 | 8 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 例如佛陀時代有所謂 |
| 406 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 就如菩薩有五十一階位 |
| 407 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 就如菩薩有五十一階位 |
| 408 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 就如菩薩有五十一階位 |
| 409 | 8 | 經得起 | jīng de qǐ | to be able to withstand | 能經得起犍槌的棒喝 |
| 410 | 8 | 一定 | yīdìng | certain | 各有一定的程度 |
| 411 | 8 | 一定 | yīdìng | fixed | 各有一定的程度 |
| 412 | 8 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 各有一定的程度 |
| 413 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 的修行者 |
| 414 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 的修行者 |
| 415 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 的修行者 |
| 416 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 的修行者 |
| 417 | 8 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 418 | 8 | 馬 | mǎ | horse | 佛陀提到世間有四等馬 |
| 419 | 8 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 佛陀提到世間有四等馬 |
| 420 | 8 | 馬 | mǎ | Ma | 佛陀提到世間有四等馬 |
| 421 | 8 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 佛陀提到世間有四等馬 |
| 422 | 8 | 馬 | mǎ | horse; haya | 佛陀提到世間有四等馬 |
| 423 | 7 | 屬於 | shǔyú | be classified as; to belong to; to be part of | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 424 | 7 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 425 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 溜得出自己內心的信仰嗎 |
| 426 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 溜得出自己內心的信仰嗎 |
| 427 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 溜得出自己內心的信仰嗎 |
| 428 | 7 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要做好一個出家人 |
| 429 | 7 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要做好一個出家人 |
| 430 | 7 | 之 | zhī | to go | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 431 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 432 | 7 | 之 | zhī | is | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 433 | 7 | 之 | zhī | to use | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 434 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 435 | 7 | 離開 | líkāi | to depart; to leave | 如現在中國的寺廟會要他離開 |
| 436 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 應該說話時卻不說話 |
| 437 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 應該說話時卻不說話 |
| 438 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 應該說話時卻不說話 |
| 439 | 7 | 時 | shí | fashionable | 應該說話時卻不說話 |
| 440 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 應該說話時卻不說話 |
| 441 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 應該說話時卻不說話 |
| 442 | 7 | 時 | shí | tense | 應該說話時卻不說話 |
| 443 | 7 | 時 | shí | particular; special | 應該說話時卻不說話 |
| 444 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 應該說話時卻不說話 |
| 445 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 應該說話時卻不說話 |
| 446 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 應該說話時卻不說話 |
| 447 | 7 | 時 | shí | seasonal | 應該說話時卻不說話 |
| 448 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 應該說話時卻不說話 |
| 449 | 7 | 時 | shí | hour | 應該說話時卻不說話 |
| 450 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 應該說話時卻不說話 |
| 451 | 7 | 時 | shí | Shi | 應該說話時卻不說話 |
| 452 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 應該說話時卻不說話 |
| 453 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 應該說話時卻不說話 |
| 454 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 應該說話時卻不說話 |
| 455 | 7 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠認識自己的性向 |
| 456 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與佛教共患難 |
| 457 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與佛教共患難 |
| 458 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與佛教共患難 |
| 459 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與佛教共患難 |
| 460 | 7 | 與 | yù | to help | 與佛教共患難 |
| 461 | 7 | 與 | yǔ | for | 與佛教共患難 |
| 462 | 7 | 信 | xìn | to believe; to trust | 他的信心已到了不退信 |
| 463 | 7 | 信 | xìn | a letter | 他的信心已到了不退信 |
| 464 | 7 | 信 | xìn | evidence | 他的信心已到了不退信 |
| 465 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 他的信心已到了不退信 |
| 466 | 7 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 他的信心已到了不退信 |
| 467 | 7 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 他的信心已到了不退信 |
| 468 | 7 | 信 | xìn | an official holding a document | 他的信心已到了不退信 |
| 469 | 7 | 信 | xìn | a gift | 他的信心已到了不退信 |
| 470 | 7 | 信 | xìn | credit | 他的信心已到了不退信 |
| 471 | 7 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 他的信心已到了不退信 |
| 472 | 7 | 信 | xìn | news; a message | 他的信心已到了不退信 |
| 473 | 7 | 信 | xìn | arsenic | 他的信心已到了不退信 |
| 474 | 7 | 信 | xìn | Faith | 他的信心已到了不退信 |
| 475 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 他的信心已到了不退信 |
| 476 | 6 | 學 | xué | to study; to learn | 有的人學德俱全 |
| 477 | 6 | 學 | xué | to imitate | 有的人學德俱全 |
| 478 | 6 | 學 | xué | a school; an academy | 有的人學德俱全 |
| 479 | 6 | 學 | xué | to understand | 有的人學德俱全 |
| 480 | 6 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 有的人學德俱全 |
| 481 | 6 | 學 | xué | learned | 有的人學德俱全 |
| 482 | 6 | 學 | xué | a learner | 有的人學德俱全 |
| 483 | 6 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 有的人學德俱全 |
| 484 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 只有鼓起大勇氣 |
| 485 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 只有鼓起大勇氣 |
| 486 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 只有鼓起大勇氣 |
| 487 | 6 | 大 | dà | size | 只有鼓起大勇氣 |
| 488 | 6 | 大 | dà | old | 只有鼓起大勇氣 |
| 489 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 只有鼓起大勇氣 |
| 490 | 6 | 大 | dà | adult | 只有鼓起大勇氣 |
| 491 | 6 | 大 | dài | an important person | 只有鼓起大勇氣 |
| 492 | 6 | 大 | dà | senior | 只有鼓起大勇氣 |
| 493 | 6 | 大 | dà | an element | 只有鼓起大勇氣 |
| 494 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 只有鼓起大勇氣 |
| 495 | 6 | 熱心 | rèxīn | kind; warmhearted | 為教熱心 |
| 496 | 6 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 信徒 |
| 497 | 6 | 信徒 | xìntú | Devotee | 信徒 |
| 498 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我們說他信心具備 |
| 499 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我們說他信心具備 |
| 500 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 我們說他信心具備 |
Frequencies of all Words
Top 726
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 223 | 的 | de | possessive particle | 今後的出家人 |
| 2 | 223 | 的 | de | structural particle | 今後的出家人 |
| 3 | 223 | 的 | de | complement | 今後的出家人 |
| 4 | 223 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 今後的出家人 |
| 5 | 62 | 他 | tā | he; him | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 6 | 62 | 他 | tā | another aspect | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 7 | 62 | 他 | tā | other; another; some other | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 8 | 62 | 他 | tā | everybody | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 9 | 62 | 他 | tā | other | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 10 | 62 | 他 | tuō | other; another; some other | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 11 | 62 | 他 | tā | tha | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 12 | 62 | 他 | tā | ṭha | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 13 | 62 | 他 | tā | other; anya | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 14 | 59 | 要 | yào | to want; to wish for | 就是要做好一個出家人 |
| 15 | 59 | 要 | yào | if | 就是要做好一個出家人 |
| 16 | 59 | 要 | yào | to be about to; in the future | 就是要做好一個出家人 |
| 17 | 59 | 要 | yào | to want | 就是要做好一個出家人 |
| 18 | 59 | 要 | yāo | a treaty | 就是要做好一個出家人 |
| 19 | 59 | 要 | yào | to request | 就是要做好一個出家人 |
| 20 | 59 | 要 | yào | essential points; crux | 就是要做好一個出家人 |
| 21 | 59 | 要 | yāo | waist | 就是要做好一個出家人 |
| 22 | 59 | 要 | yāo | to cinch | 就是要做好一個出家人 |
| 23 | 59 | 要 | yāo | waistband | 就是要做好一個出家人 |
| 24 | 59 | 要 | yāo | Yao | 就是要做好一個出家人 |
| 25 | 59 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就是要做好一個出家人 |
| 26 | 59 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就是要做好一個出家人 |
| 27 | 59 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就是要做好一個出家人 |
| 28 | 59 | 要 | yāo | to agree with | 就是要做好一個出家人 |
| 29 | 59 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就是要做好一個出家人 |
| 30 | 59 | 要 | yào | to summarize | 就是要做好一個出家人 |
| 31 | 59 | 要 | yào | essential; important | 就是要做好一個出家人 |
| 32 | 59 | 要 | yào | to desire | 就是要做好一個出家人 |
| 33 | 59 | 要 | yào | to demand | 就是要做好一個出家人 |
| 34 | 59 | 要 | yào | to need | 就是要做好一個出家人 |
| 35 | 59 | 要 | yào | should; must | 就是要做好一個出家人 |
| 36 | 59 | 要 | yào | might | 就是要做好一個出家人 |
| 37 | 59 | 要 | yào | or | 就是要做好一個出家人 |
| 38 | 55 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 今後的出家人 |
| 39 | 47 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 40 | 47 | 有 | yǒu | to have; to possess | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 41 | 47 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 42 | 47 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 43 | 47 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 44 | 47 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 45 | 47 | 有 | yǒu | used to compare two things | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 46 | 47 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 47 | 47 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 48 | 47 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 49 | 47 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 50 | 47 | 有 | yǒu | abundant | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 51 | 47 | 有 | yǒu | purposeful | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 52 | 47 | 有 | yǒu | You | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 53 | 47 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 54 | 47 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 55 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 即使是原始佛教的出家人 |
| 56 | 47 | 是 | shì | is exactly | 即使是原始佛教的出家人 |
| 57 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 即使是原始佛教的出家人 |
| 58 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 即使是原始佛教的出家人 |
| 59 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 即使是原始佛教的出家人 |
| 60 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 即使是原始佛教的出家人 |
| 61 | 47 | 是 | shì | true | 即使是原始佛教的出家人 |
| 62 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 即使是原始佛教的出家人 |
| 63 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 即使是原始佛教的出家人 |
| 64 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 即使是原始佛教的出家人 |
| 65 | 47 | 是 | shì | Shi | 即使是原始佛教的出家人 |
| 66 | 47 | 是 | shì | is; bhū | 即使是原始佛教的出家人 |
| 67 | 47 | 是 | shì | this; idam | 即使是原始佛教的出家人 |
| 68 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 就能讓人產生尊重之心 |
| 69 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 就能讓人產生尊重之心 |
| 70 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 就能讓人產生尊重之心 |
| 71 | 42 | 人 | rén | everybody | 就能讓人產生尊重之心 |
| 72 | 42 | 人 | rén | adult | 就能讓人產生尊重之心 |
| 73 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 就能讓人產生尊重之心 |
| 74 | 42 | 人 | rén | an upright person | 就能讓人產生尊重之心 |
| 75 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 就能讓人產生尊重之心 |
| 76 | 40 | 能 | néng | can; able | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 77 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 78 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 79 | 40 | 能 | néng | energy | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 80 | 40 | 能 | néng | function; use | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 81 | 40 | 能 | néng | may; should; permitted to | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 82 | 40 | 能 | néng | talent | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 83 | 40 | 能 | néng | expert at | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 84 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 85 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 86 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 87 | 40 | 能 | néng | as long as; only | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 88 | 40 | 能 | néng | even if | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 89 | 40 | 能 | néng | but | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 90 | 40 | 能 | néng | in this way | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 91 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 92 | 38 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人發心出家 |
| 93 | 38 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人發心出家 |
| 94 | 38 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人發心出家 |
| 95 | 35 | 在 | zài | in; at | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 96 | 35 | 在 | zài | at | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 97 | 35 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 98 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 99 | 35 | 在 | zài | to consist of | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 100 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 101 | 35 | 在 | zài | in; bhū | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 102 | 32 | 也 | yě | also; too | 也分九品 |
| 103 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也分九品 |
| 104 | 32 | 也 | yě | either | 也分九品 |
| 105 | 32 | 也 | yě | even | 也分九品 |
| 106 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 也分九品 |
| 107 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 也分九品 |
| 108 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 也分九品 |
| 109 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 也分九品 |
| 110 | 32 | 也 | yě | ya | 也分九品 |
| 111 | 29 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 112 | 29 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 113 | 29 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 114 | 29 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 115 | 29 | 裡 | lǐ | inside; within | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 116 | 29 | 裡 | lǐ | a residence | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 117 | 29 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 118 | 29 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 119 | 27 | 很 | hěn | very | 待人都很平等 |
| 120 | 27 | 很 | hěn | disobey | 待人都很平等 |
| 121 | 27 | 很 | hěn | a dispute | 待人都很平等 |
| 122 | 27 | 很 | hěn | violent; cruel | 待人都很平等 |
| 123 | 27 | 很 | hěn | very; atīva | 待人都很平等 |
| 124 | 26 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 才能為佛教發揮所長 |
| 125 | 26 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 才能為佛教發揮所長 |
| 126 | 25 | 都 | dōu | all | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 127 | 25 | 都 | dū | capital city | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 128 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 129 | 25 | 都 | dōu | all | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 130 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 131 | 25 | 都 | dū | Du | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 132 | 25 | 都 | dōu | already | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 133 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 134 | 25 | 都 | dū | to reside | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 135 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 136 | 25 | 都 | dōu | all; sarva | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 137 | 25 | 不 | bù | not; no | 但也不離佛法原意 |
| 138 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但也不離佛法原意 |
| 139 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 但也不離佛法原意 |
| 140 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 但也不離佛法原意 |
| 141 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但也不離佛法原意 |
| 142 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但也不離佛法原意 |
| 143 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但也不離佛法原意 |
| 144 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 但也不離佛法原意 |
| 145 | 25 | 不 | bù | no; na | 但也不離佛法原意 |
| 146 | 24 | 就 | jiù | right away | 就能讓人產生尊重之心 |
| 147 | 24 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就能讓人產生尊重之心 |
| 148 | 24 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就能讓人產生尊重之心 |
| 149 | 24 | 就 | jiù | to assume | 就能讓人產生尊重之心 |
| 150 | 24 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就能讓人產生尊重之心 |
| 151 | 24 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就能讓人產生尊重之心 |
| 152 | 24 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就能讓人產生尊重之心 |
| 153 | 24 | 就 | jiù | namely | 就能讓人產生尊重之心 |
| 154 | 24 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就能讓人產生尊重之心 |
| 155 | 24 | 就 | jiù | only; just | 就能讓人產生尊重之心 |
| 156 | 24 | 就 | jiù | to accomplish | 就能讓人產生尊重之心 |
| 157 | 24 | 就 | jiù | to go with | 就能讓人產生尊重之心 |
| 158 | 24 | 就 | jiù | already | 就能讓人產生尊重之心 |
| 159 | 24 | 就 | jiù | as much as | 就能讓人產生尊重之心 |
| 160 | 24 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就能讓人產生尊重之心 |
| 161 | 24 | 就 | jiù | even if | 就能讓人產生尊重之心 |
| 162 | 24 | 就 | jiù | to die | 就能讓人產生尊重之心 |
| 163 | 24 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就能讓人產生尊重之心 |
| 164 | 23 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 就能讓人產生尊重之心 |
| 165 | 23 | 讓 | ràng | by | 就能讓人產生尊重之心 |
| 166 | 23 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 就能讓人產生尊重之心 |
| 167 | 23 | 讓 | ràng | Give Way | 就能讓人產生尊重之心 |
| 168 | 23 | 來 | lái | to come | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 169 | 23 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 170 | 23 | 來 | lái | please | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 171 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 172 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 173 | 23 | 來 | lái | ever since | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 174 | 23 | 來 | lái | wheat | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 175 | 23 | 來 | lái | next; future | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 176 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 177 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 178 | 23 | 來 | lái | to earn | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 179 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 180 | 22 | 為 | wèi | for; to | 才能為佛教發揮所長 |
| 181 | 22 | 為 | wèi | because of | 才能為佛教發揮所長 |
| 182 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才能為佛教發揮所長 |
| 183 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 才能為佛教發揮所長 |
| 184 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 才能為佛教發揮所長 |
| 185 | 22 | 為 | wéi | to do | 才能為佛教發揮所長 |
| 186 | 22 | 為 | wèi | for | 才能為佛教發揮所長 |
| 187 | 22 | 為 | wèi | because of; for; to | 才能為佛教發揮所長 |
| 188 | 22 | 為 | wèi | to | 才能為佛教發揮所長 |
| 189 | 22 | 為 | wéi | in a passive construction | 才能為佛教發揮所長 |
| 190 | 22 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 才能為佛教發揮所長 |
| 191 | 22 | 為 | wéi | forming an adverb | 才能為佛教發揮所長 |
| 192 | 22 | 為 | wéi | to add emphasis | 才能為佛教發揮所長 |
| 193 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 才能為佛教發揮所長 |
| 194 | 22 | 為 | wéi | to govern | 才能為佛教發揮所長 |
| 195 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 196 | 22 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 197 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 198 | 22 | 可以 | kěyǐ | good | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 199 | 21 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 200 | 21 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 201 | 21 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 202 | 21 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 203 | 21 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 204 | 21 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 205 | 21 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 206 | 21 | 問 | wèn | news | 問 |
| 207 | 21 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 208 | 21 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 209 | 21 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 210 | 21 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 211 | 21 | 問 | wèn | to | 問 |
| 212 | 21 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 213 | 21 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 214 | 20 | 自己 | zìjǐ | self | 能夠認識自己的性向 |
| 215 | 20 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 216 | 20 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 217 | 20 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 218 | 20 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 219 | 20 | 答 | dā | Da | 答 |
| 220 | 19 | 階位 | jiēwèi | rank; position; stage | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 221 | 19 | 了 | le | completion of an action | 牠就知道要跑了 |
| 222 | 19 | 了 | liǎo | to know; to understand | 牠就知道要跑了 |
| 223 | 19 | 了 | liǎo | to understand; to know | 牠就知道要跑了 |
| 224 | 19 | 了 | liào | to look afar from a high place | 牠就知道要跑了 |
| 225 | 19 | 了 | le | modal particle | 牠就知道要跑了 |
| 226 | 19 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 牠就知道要跑了 |
| 227 | 19 | 了 | liǎo | to complete | 牠就知道要跑了 |
| 228 | 19 | 了 | liǎo | completely | 牠就知道要跑了 |
| 229 | 19 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 牠就知道要跑了 |
| 230 | 19 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 牠就知道要跑了 |
| 231 | 19 | 位 | wèi | position; location; place | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 232 | 19 | 位 | wèi | measure word for people | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 233 | 19 | 位 | wèi | bit | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 234 | 19 | 位 | wèi | a seat | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 235 | 19 | 位 | wèi | a post | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 236 | 19 | 位 | wèi | a rank; status | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 237 | 19 | 位 | wèi | a throne | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 238 | 19 | 位 | wèi | Wei | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 239 | 19 | 位 | wèi | the standard form of an object | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 240 | 19 | 位 | wèi | a polite form of address | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 241 | 19 | 位 | wèi | at; located at | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 242 | 19 | 位 | wèi | to arrange | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 243 | 19 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 藉以勉勵每一位出家弟子 |
| 244 | 18 | 這 | zhè | this; these | 雖然這是新意 |
| 245 | 18 | 這 | zhèi | this; these | 雖然這是新意 |
| 246 | 18 | 這 | zhè | now | 雖然這是新意 |
| 247 | 18 | 這 | zhè | immediately | 雖然這是新意 |
| 248 | 18 | 這 | zhè | particle with no meaning | 雖然這是新意 |
| 249 | 18 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 雖然這是新意 |
| 250 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 願行及修證等德目 |
| 251 | 18 | 等 | děng | to wait | 願行及修證等德目 |
| 252 | 18 | 等 | děng | degree; kind | 願行及修證等德目 |
| 253 | 18 | 等 | děng | plural | 願行及修證等德目 |
| 254 | 18 | 等 | děng | to be equal | 願行及修證等德目 |
| 255 | 18 | 等 | děng | degree; level | 願行及修證等德目 |
| 256 | 18 | 等 | děng | to compare | 願行及修證等德目 |
| 257 | 16 | 做 | zuò | to make | 就是要做好一個出家人 |
| 258 | 16 | 做 | zuò | to do; to work | 就是要做好一個出家人 |
| 259 | 16 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 就是要做好一個出家人 |
| 260 | 16 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 就是要做好一個出家人 |
| 261 | 16 | 做 | zuò | to pretend | 就是要做好一個出家人 |
| 262 | 15 | 一 | yī | one | 一站出來 |
| 263 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一站出來 |
| 264 | 15 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一站出來 |
| 265 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 一站出來 |
| 266 | 15 | 一 | yì | whole; all | 一站出來 |
| 267 | 15 | 一 | yī | first | 一站出來 |
| 268 | 15 | 一 | yī | the same | 一站出來 |
| 269 | 15 | 一 | yī | each | 一站出來 |
| 270 | 15 | 一 | yī | certain | 一站出來 |
| 271 | 15 | 一 | yī | throughout | 一站出來 |
| 272 | 15 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一站出來 |
| 273 | 15 | 一 | yī | sole; single | 一站出來 |
| 274 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 一站出來 |
| 275 | 15 | 一 | yī | Yi | 一站出來 |
| 276 | 15 | 一 | yī | other | 一站出來 |
| 277 | 15 | 一 | yī | to unify | 一站出來 |
| 278 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一站出來 |
| 279 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一站出來 |
| 280 | 15 | 一 | yī | or | 一站出來 |
| 281 | 15 | 一 | yī | one; eka | 一站出來 |
| 282 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 佛陀也會開示 |
| 283 | 15 | 會 | huì | able to | 佛陀也會開示 |
| 284 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 佛陀也會開示 |
| 285 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 佛陀也會開示 |
| 286 | 15 | 會 | huì | to assemble | 佛陀也會開示 |
| 287 | 15 | 會 | huì | to meet | 佛陀也會開示 |
| 288 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 佛陀也會開示 |
| 289 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 佛陀也會開示 |
| 290 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 佛陀也會開示 |
| 291 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 佛陀也會開示 |
| 292 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 佛陀也會開示 |
| 293 | 15 | 會 | huì | to understand | 佛陀也會開示 |
| 294 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 佛陀也會開示 |
| 295 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 佛陀也會開示 |
| 296 | 15 | 會 | huì | to be good at | 佛陀也會開示 |
| 297 | 15 | 會 | huì | a moment | 佛陀也會開示 |
| 298 | 15 | 會 | huì | to happen to | 佛陀也會開示 |
| 299 | 15 | 會 | huì | to pay | 佛陀也會開示 |
| 300 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 佛陀也會開示 |
| 301 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 佛陀也會開示 |
| 302 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 佛陀也會開示 |
| 303 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 佛陀也會開示 |
| 304 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 佛陀也會開示 |
| 305 | 15 | 會 | huì | Hui | 佛陀也會開示 |
| 306 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 佛陀也會開示 |
| 307 | 14 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 就是一個人應該笑的時候 |
| 308 | 14 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 溜得了這個寺院 |
| 309 | 14 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 溜得了這個寺院 |
| 310 | 14 | 對 | duì | to; toward | 即使對他很好 |
| 311 | 14 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 即使對他很好 |
| 312 | 14 | 對 | duì | correct; right | 即使對他很好 |
| 313 | 14 | 對 | duì | pair | 即使對他很好 |
| 314 | 14 | 對 | duì | opposing; opposite | 即使對他很好 |
| 315 | 14 | 對 | duì | duilian; couplet | 即使對他很好 |
| 316 | 14 | 對 | duì | yes; affirmative | 即使對他很好 |
| 317 | 14 | 對 | duì | to treat; to regard | 即使對他很好 |
| 318 | 14 | 對 | duì | to confirm; to agree | 即使對他很好 |
| 319 | 14 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 即使對他很好 |
| 320 | 14 | 對 | duì | to mix | 即使對他很好 |
| 321 | 14 | 對 | duì | a pair | 即使對他很好 |
| 322 | 14 | 對 | duì | to respond; to answer | 即使對他很好 |
| 323 | 14 | 對 | duì | mutual | 即使對他很好 |
| 324 | 14 | 對 | duì | parallel; alternating | 即使對他很好 |
| 325 | 14 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 即使對他很好 |
| 326 | 13 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 以及如何做好一個出家人等提出說明 |
| 327 | 13 | 九品 | jiǔpǐn | nine grades | 僧眾九品 |
| 328 | 13 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 329 | 13 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 330 | 13 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾都知道他屬於哪一個階位 |
| 331 | 13 | 好 | hǎo | good | 就是要做好一個出家人 |
| 332 | 13 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 就是要做好一個出家人 |
| 333 | 13 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 就是要做好一個出家人 |
| 334 | 13 | 好 | hǎo | indicates agreement | 就是要做好一個出家人 |
| 335 | 13 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 就是要做好一個出家人 |
| 336 | 13 | 好 | hǎo | easy; convenient | 就是要做好一個出家人 |
| 337 | 13 | 好 | hǎo | very; quite | 就是要做好一個出家人 |
| 338 | 13 | 好 | hǎo | many; long | 就是要做好一個出家人 |
| 339 | 13 | 好 | hǎo | so as to | 就是要做好一個出家人 |
| 340 | 13 | 好 | hǎo | friendly; kind | 就是要做好一個出家人 |
| 341 | 13 | 好 | hào | to be likely to | 就是要做好一個出家人 |
| 342 | 13 | 好 | hǎo | beautiful | 就是要做好一個出家人 |
| 343 | 13 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 就是要做好一個出家人 |
| 344 | 13 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 就是要做好一個出家人 |
| 345 | 13 | 好 | hǎo | suitable | 就是要做好一個出家人 |
| 346 | 13 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 就是要做好一個出家人 |
| 347 | 13 | 好 | hào | a fond object | 就是要做好一個出家人 |
| 348 | 13 | 好 | hǎo | Good | 就是要做好一個出家人 |
| 349 | 13 | 好 | hǎo | good; sādhu | 就是要做好一個出家人 |
| 350 | 13 | 上等 | shàng děng | first-class | 上等的馬 |
| 351 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 352 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 353 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 354 | 13 | 上 | shàng | shang | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 355 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 356 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 357 | 13 | 上 | shàng | advanced | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 358 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 359 | 13 | 上 | shàng | time | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 360 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 361 | 13 | 上 | shàng | far | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 362 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 363 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 364 | 13 | 上 | shàng | to report | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 365 | 13 | 上 | shàng | to offer | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 366 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 367 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 368 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 369 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 370 | 13 | 上 | shàng | to burn | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 371 | 13 | 上 | shàng | to remember | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 372 | 13 | 上 | shang | on; in | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 373 | 13 | 上 | shàng | upward | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 374 | 13 | 上 | shàng | to add | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 375 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 376 | 13 | 上 | shàng | to meet | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 377 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 378 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 379 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 380 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 卻一樣有性格及根器上的差異 |
| 381 | 13 | 到 | dào | to arrive | 就是要往生到諸上善人聚會一處的西方極樂世界 |
| 382 | 13 | 到 | dào | arrive; receive | 就是要往生到諸上善人聚會一處的西方極樂世界 |
| 383 | 13 | 到 | dào | to go | 就是要往生到諸上善人聚會一處的西方極樂世界 |
| 384 | 13 | 到 | dào | careful | 就是要往生到諸上善人聚會一處的西方極樂世界 |
| 385 | 13 | 到 | dào | Dao | 就是要往生到諸上善人聚會一處的西方極樂世界 |
| 386 | 13 | 到 | dào | approach; upagati | 就是要往生到諸上善人聚會一處的西方極樂世界 |
| 387 | 13 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 388 | 13 | 呢 | ní | woolen material | 可以從哪些方面來了解這些層次呢 |
| 389 | 13 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲 |
| 390 | 13 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲 |
| 391 | 13 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲 |
| 392 | 13 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲 |
| 393 | 13 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲 |
| 394 | 13 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲 |
| 395 | 13 | 信心 | xìnxīn | confidence | 初生信心的菩薩到成就佛的果位 |
| 396 | 13 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 初生信心的菩薩到成就佛的果位 |
| 397 | 13 | 信心 | xìnxīn | Faith | 初生信心的菩薩到成就佛的果位 |
| 398 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 399 | 12 | 多 | duó | many; much | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 400 | 12 | 多 | duō | more | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 401 | 12 | 多 | duō | an unspecified extent | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 402 | 12 | 多 | duō | used in exclamations | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 403 | 12 | 多 | duō | excessive | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 404 | 12 | 多 | duō | to what extent | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 405 | 12 | 多 | duō | abundant | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 406 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 407 | 12 | 多 | duō | mostly | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 408 | 12 | 多 | duō | simply; merely | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 409 | 12 | 多 | duō | frequently | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 410 | 12 | 多 | duō | very | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 411 | 12 | 多 | duō | Duo | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 412 | 12 | 多 | duō | ta | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 413 | 12 | 多 | duō | many; bahu | 過去佛陀對於上進的人有很多的讚美 |
| 414 | 12 | 上品 | shàngpǐn | upper degree; high grade | 上品有 |
| 415 | 12 | 上品 | shàngpǐn | a family clan of the highest status | 上品有 |
| 416 | 12 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 興辦佛教事業 |
| 417 | 12 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 興辦佛教事業 |
| 418 | 12 | 你 | nǐ | you | 你愚痴 |
| 419 | 12 | 下 | xià | next | 下等的出家人 |
| 420 | 12 | 下 | xià | bottom | 下等的出家人 |
| 421 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下等的出家人 |
| 422 | 12 | 下 | xià | measure word for time | 下等的出家人 |
| 423 | 12 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下等的出家人 |
| 424 | 12 | 下 | xià | to announce | 下等的出家人 |
| 425 | 12 | 下 | xià | to do | 下等的出家人 |
| 426 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下等的出家人 |
| 427 | 12 | 下 | xià | under; below | 下等的出家人 |
| 428 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下等的出家人 |
| 429 | 12 | 下 | xià | inside | 下等的出家人 |
| 430 | 12 | 下 | xià | an aspect | 下等的出家人 |
| 431 | 12 | 下 | xià | a certain time | 下等的出家人 |
| 432 | 12 | 下 | xià | a time; an instance | 下等的出家人 |
| 433 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 下等的出家人 |
| 434 | 12 | 下 | xià | to put in | 下等的出家人 |
| 435 | 12 | 下 | xià | to enter | 下等的出家人 |
| 436 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下等的出家人 |
| 437 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 下等的出家人 |
| 438 | 12 | 下 | xià | to go | 下等的出家人 |
| 439 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下等的出家人 |
| 440 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 下等的出家人 |
| 441 | 12 | 下 | xià | to produce | 下等的出家人 |
| 442 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下等的出家人 |
| 443 | 12 | 下 | xià | to decide | 下等的出家人 |
| 444 | 12 | 下 | xià | to be less than | 下等的出家人 |
| 445 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 下等的出家人 |
| 446 | 12 | 下 | xià | below; adhara | 下等的出家人 |
| 447 | 12 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下等的出家人 |
| 448 | 12 | 我 | wǒ | I; me; my | 我明理嗎 |
| 449 | 12 | 我 | wǒ | self | 我明理嗎 |
| 450 | 12 | 我 | wǒ | we; our | 我明理嗎 |
| 451 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 我明理嗎 |
| 452 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 我明理嗎 |
| 453 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我明理嗎 |
| 454 | 12 | 我 | wǒ | ga | 我明理嗎 |
| 455 | 12 | 我 | wǒ | I; aham | 我明理嗎 |
| 456 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 就如菩薩有五十一階位 |
| 457 | 12 | 如 | rú | if | 就如菩薩有五十一階位 |
| 458 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 就如菩薩有五十一階位 |
| 459 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 就如菩薩有五十一階位 |
| 460 | 12 | 如 | rú | this | 就如菩薩有五十一階位 |
| 461 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 就如菩薩有五十一階位 |
| 462 | 12 | 如 | rú | to go to | 就如菩薩有五十一階位 |
| 463 | 12 | 如 | rú | to meet | 就如菩薩有五十一階位 |
| 464 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 就如菩薩有五十一階位 |
| 465 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 就如菩薩有五十一階位 |
| 466 | 12 | 如 | rú | and | 就如菩薩有五十一階位 |
| 467 | 12 | 如 | rú | or | 就如菩薩有五十一階位 |
| 468 | 12 | 如 | rú | but | 就如菩薩有五十一階位 |
| 469 | 12 | 如 | rú | then | 就如菩薩有五十一階位 |
| 470 | 12 | 如 | rú | naturally | 就如菩薩有五十一階位 |
| 471 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 就如菩薩有五十一階位 |
| 472 | 12 | 如 | rú | you | 就如菩薩有五十一階位 |
| 473 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 就如菩薩有五十一階位 |
| 474 | 12 | 如 | rú | in; at | 就如菩薩有五十一階位 |
| 475 | 12 | 如 | rú | Ru | 就如菩薩有五十一階位 |
| 476 | 12 | 如 | rú | Thus | 就如菩薩有五十一階位 |
| 477 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 就如菩薩有五十一階位 |
| 478 | 12 | 如 | rú | like; iva | 就如菩薩有五十一階位 |
| 479 | 11 | 嗎 | ma | indicates a question | 我明理嗎 |
| 480 | 11 | 中品 | zhōngpǐn | middle rank | 中品 |
| 481 | 11 | 佛門 | fómén | Buddhism | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 482 | 11 | 我們 | wǒmen | we | 能否請您為我們談一談 |
| 483 | 11 | 入 | rù | to enter | 入正信位 |
| 484 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入正信位 |
| 485 | 11 | 入 | rù | radical | 入正信位 |
| 486 | 11 | 入 | rù | income | 入正信位 |
| 487 | 11 | 入 | rù | to conform with | 入正信位 |
| 488 | 11 | 入 | rù | to descend | 入正信位 |
| 489 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 入正信位 |
| 490 | 11 | 入 | rù | to pay | 入正信位 |
| 491 | 11 | 入 | rù | to join | 入正信位 |
| 492 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 入正信位 |
| 493 | 10 | 牠 | tuó | it; polled cattle | 能與駕馭牠的人心意相應 |
| 494 | 10 | 牠 | tā | it; polled cattle | 能與駕馭牠的人心意相應 |
| 495 | 10 | 牠 | tuō | it; polled cattle | 能與駕馭牠的人心意相應 |
| 496 | 10 | 自我 | zìwǒ | self | 不斷自我充實 |
| 497 | 10 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 不斷自我充實 |
| 498 | 10 | 中等 | zhōngděng | medium; mid-level | 中等的出家人 |
| 499 | 10 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 在佛門裡能有這樣的階位之分 |
| 500 | 10 | 下品 | xiàpǐn | lowest degree | 下品 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 他 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 也 | yě | ya | |
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大冶 | 100 | Daye | |
| 殿主 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 九品中正 | 106 | Nine-rank system | |
| 老天 | 108 | God; Heavens | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 十住 | 115 |
|
|
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 堂主 | 116 |
|
|
| 他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 行堂 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 宣化 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 悦众 | 悅眾 | 121 |
|
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八圣道分 | 八聖道分 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 棒喝 | 98 |
|
|
| 悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 慈悲没有敌人 | 慈悲沒有敵人 | 99 | Compassion Sees No Enemies |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
| 打香板 | 100 | to strike with a warning stick | |
| 大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
| 登彼岸 | 100 | Ascend the Far Shore | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 凡圣同居土 | 凡聖同居土 | 102 | a realm where the ordinary and the divine dwell together |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
| 和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 焦芽败种 | 焦芽敗種 | 106 |
|
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 九品莲 | 九品蓮 | 106 | Nine Stages of Lotus Incarnation |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 溜单 | 溜單 | 108 |
|
| 魔障 | 77 |
|
|
| 逆增上缘 | 逆增上緣 | 110 | reverse contributive factors |
| 迁单 | 遷單 | 113 |
|
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 三等 | 115 |
|
|
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 上弘下化 | 115 |
|
|
| 上品上生 | 115 | The Top of the Highest Grade | |
| 上品下生 | 115 | The Bottom of the Highest Grade | |
| 上品中生 | 115 | The Middle of the Highest Grade | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四不坏信 | 四不壞信 | 115 | four objects of indestructible faith |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
| 因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 有性 | 121 | having the nature | |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 正信 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|